summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 64bcf58)
raw | patch | inline | side by side (parent: 64bcf58)
author | Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> | |
Tue, 9 Dec 2008 15:26:46 +0000 (16:26 +0100) | ||
committer | Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org> | |
Tue, 9 Dec 2008 15:35:01 +0000 (07:35 -0800) |
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/sv.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d434220b13f89d7dd93b687e78ae25cc3fe552a7..b6392241c3891eb6a2df2cd9ffa3b37e77991481 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-21 08:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: git-gui.sh:1367
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
-msgstr "Anropar kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)..."
+msgstr ""
+"Anropar kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
+"msg)..."
#: git-gui.sh:1384
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Incheckningen avvisades av kroken för förberedning av incheckningsmeddelande (prepare-commit-msg)."
+msgstr ""
+"Incheckningen avvisades av kroken för förberedning av incheckningsmeddelande "
+"(prepare-commit-msg)."
#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Checka in"
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
msgid "New Commit"
msgstr "Ny incheckning"
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Lägg till föregående incheckning"
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Sök på nytt"
msgid "Revert Changes"
msgstr "Återställ ändringar"
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
msgid "Show Less Context"
msgstr "Visa mindre sammanhang"
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
msgid "Show More Context"
msgstr "Visa mer sammanhang"
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
msgid "Sign Off"
msgstr "Skriv under"
msgid "Preferences..."
msgstr "Inställningar..."
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Visa SSH-nyckel"
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2721
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
-#: git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2754
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktuell gren:"
-#: git-gui.sh:2761
+#: git-gui.sh:2775
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2795
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Oköade ändringar"
-#: git-gui.sh:2831
+#: git-gui.sh:2845
msgid "Stage Changed"
msgstr "Köa ändrade"
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Sänd"
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2899
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2900
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2887
+#: git-gui.sh:2901
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2888
+#: git-gui.sh:2902
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:2889
+#: git-gui.sh:2903
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:2904
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Kopiera alla"
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: git-gui.sh:3078
+#: git-gui.sh:3092
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: git-gui.sh:3099
+#: git-gui.sh:3113
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:3103
+#: git-gui.sh:3117
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Teckenkodning"
-#: git-gui.sh:3122
+#: git-gui.sh:3136
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Använd/återställ del"
-#: git-gui.sh:3127
+#: git-gui.sh:3141
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Använd/återställ rad"
-#: git-gui.sh:3137
+#: git-gui.sh:3151
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
-#: git-gui.sh:3142
+#: git-gui.sh:3156
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
-#: git-gui.sh:3146
+#: git-gui.sh:3160
msgid "Use Local Version"
msgstr "Använd lokala versionen"
-#: git-gui.sh:3150
+#: git-gui.sh:3164
msgid "Revert To Base"
msgstr "Återställ till basversionen"
-#: git-gui.sh:3169
+#: git-gui.sh:3183
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3170
+#: git-gui.sh:3184
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3172
+#: git-gui.sh:3186
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Ställ del i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3173
+#: git-gui.sh:3187
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3196
+#: git-gui.sh:3210
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: git-gui.sh:3301
+#: git-gui.sh:3315
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"av %s:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:3331
+#: git-gui.sh:3345
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Detta beror på ett känt problem med\n"
"Tcl-binären som följer med Cygwin."
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3350
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Läser in annotering..."
-#: lib/blame.tcl:964
+#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
-#: lib/blame.tcl:968
+#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
-#: lib/blame.tcl:973
+#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "Ursprunglig fil:"
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:"
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:"
-#: lib/blame.tcl:1091
+#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Kan inte visa förälder"
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
-#: lib/blame.tcl:1232
+#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "Ursprungligen av:"
-#: lib/blame.tcl:1238
+#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "I filen:"
-#: lib/blame.tcl:1243
+#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
+#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående "
"sammanslagningen.\n"
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:"
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:132
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"\n"
"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
-#: lib/commit.tcl:156
+#: lib/commit.tcl:155
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen "
"innan du checkar in den.\n"
-#: lib/commit.tcl:164
+#: lib/commit.tcl:163
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
"\n"
"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:171
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"\n"
"Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n"
-#: lib/commit.tcl:187
+#: lib/commit.tcl:186
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
"- Andra raden: Tom\n"
"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
-#: lib/commit.tcl:211
+#: lib/commit.tcl:210
#, tcl-format
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
-#: lib/commit.tcl:227
+#: lib/commit.tcl:226
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..."
-#: lib/commit.tcl:242
+#: lib/commit.tcl:241
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)."
-#: lib/commit.tcl:265
+#: lib/commit.tcl:264
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..."
-#: lib/commit.tcl:280
+#: lib/commit.tcl:279
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr "Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)."
-#: lib/commit.tcl:293
+#: lib/commit.tcl:292
msgid "Committing changes..."
msgstr "Checkar in ändringar..."
-#: lib/commit.tcl:309
+#: lib/commit.tcl:308
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree misslyckades:"
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
msgid "Commit failed."
msgstr "Incheckningen misslyckades."
-#: lib/commit.tcl:327
+#: lib/commit.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
-#: lib/commit.tcl:332
+#: lib/commit.tcl:331
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"\n"
"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:338
msgid "No changes to commit."
msgstr "Inga ändringar att checka in."
-#: lib/commit.tcl:353
+#: lib/commit.tcl:352
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree misslyckades:"
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref misslyckades:"
-#: lib/commit.tcl:461
+#: lib/commit.tcl:460
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
msgid ""
"LOCAL: deleted\n"
"REMOTE:\n"
-msgstr "LOKAL: borttagen\n"
+msgstr ""
+"LOKAL: borttagen\n"
"FJÄRR:\n"
#: lib/diff.tcl:125
msgid ""
"REMOTE: deleted\n"
"LOCAL:\n"
-msgstr "FJÄRR: borttagen\n"
+msgstr ""
+"FJÄRR: borttagen\n"
"LOKAL:\n"
#: lib/diff.tcl:132
msgid ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
"* Showing only first %d bytes.\n"
-msgstr "* Den ospårade filen är %d byte.\n"
+msgstr ""
+"* Den ospårade filen är %d byte.\n"
"* Visar endast inledande %d byte.\n"
#: lib/diff.tcl:228
msgid ""
"Error retrieving versions:\n"
"%s"
-msgstr "Fel vid hämtning av versioner:\n"
+msgstr ""
+"Fel vid hämtning av versioner:\n"
"%s"
#: lib/mergetool.tcl:343
"Could not start the merge tool:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "sänd %s"
msgid "From Repository"
msgstr "Från arkiv"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Fjärrarkiv:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Godtycklig plats:"
"Could not start ssh-keygen:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kunde inte starta ssh-keygen:\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte starta ssh-keygen:\n"
"\n"
"%s"
#: lib/tools.tcl:149
#, tcl-format
msgid "Tool completed succesfully: %s"
-msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt."
+msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
#: lib/tools.tcl:151
#, tcl-format
msgid ""
"Could not add tool:\n"
"%s"
-msgstr "Kunde inte lägga till verktyget:\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte lägga till verktyget:\n"
"%s"
#: lib/tools_dlg.tcl:190
msgid "Pushing changes to %s"
msgstr "Sänder ändringar till %s"
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Speglar till %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Sänder %s %s till %s"
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr "Sänd grenar"
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr "Källgrenar"
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr "Destinationsarkiv"
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr "Överföringsalternativ"
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Ta med taggar"