Code

Old, forgotten Romanian update by heavylevi (sorry for the delay...)
authorJazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net>
Tue, 17 Mar 2009 19:41:51 +0000 (19:41 +0000)
committerJazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net>
Tue, 17 Mar 2009 19:41:51 +0000 (19:41 +0000)
po/ro.po

index b004dc5e9d38d0d4b48ead54c65f77f9e0e34c99..75a55e5913e4c4bee4ec48b48e9d717a37b0d726 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,28 +8,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 14:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:25+0100\n"
-"Last-Translator: Bogdan Oancea <bogdan.oancea77@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-17 17:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 01:33+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n"
+"X-Poedit-Language: Romanian\n"
+"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
 msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
 
 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Matte jelly"
-msgstr ""
+msgstr "Canal mat"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
 #: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
@@ -67,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Metal casting"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Selectare"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
@@ -76,14 +79,15 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Motion blur, horizontal"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "Mută pe orizontală"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115
+#, fuzzy
 msgid "Blurs"
-msgstr ""
+msgstr "Albastru"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
 msgid "Blur as if the object flies horizontally"
@@ -98,8 +102,9 @@ msgid "Blur as if the object flies vertically"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#, fuzzy
 msgid "Apparition"
-msgstr ""
+msgstr "Saturație"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
 msgid "Edges are partly feathered out"
@@ -108,11 +113,11 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Cutout"
-msgstr "Personalizată"
+msgstr "Ieșire"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
 #: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
 #, fuzzy
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Roughen"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr "aspru"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111
 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120
@@ -144,14 +149,12 @@ msgid "ABCs"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Small-scale roughened edges"
-msgstr "Scalează colţurile rotunjite ale dreptunghiurilor"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Rubber stamp"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
 #: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
@@ -159,13 +162,14 @@ msgstr "numărul de rânduri"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118
 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#, fuzzy
 msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Deasupra"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Random whiteouts inside"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Aleatorizează poziţiile"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 msgid "Ink bleed"
@@ -175,7 +179,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Protrusions"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Poziţie:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
 msgid "Inky splotches underneath the object"
@@ -184,16 +188,15 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Fire"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "Fişier"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
 msgid "Edges of object are on fire"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Bloom"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
@@ -211,18 +214,19 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ripple"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45
 #: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110
 #: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#, fuzzy
 msgid "Distort"
-msgstr ""
+msgstr "Divizor"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal rippling of edges"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "Spațiere orizontală"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
 #, fuzzy
@@ -242,8 +246,9 @@ msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#, fuzzy
 msgid "Frost"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
 msgid "Flake-like white splotches"
@@ -260,6 +265,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
 #: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117
 #: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Materials"
 msgstr "Semn"
@@ -279,7 +285,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Clouds"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Clone"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
@@ -297,10 +303,10 @@ msgstr "Forme"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100
 #: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104
-#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Image effects"
-msgstr "Stilul curent"
+msgstr "Imagini"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
 #, fuzzy
@@ -310,7 +316,7 @@ msgstr "Forme"
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Oil painting"
-msgstr "Toate formele"
+msgstr "Pictură de ulei"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
 msgid "Simulates oil painting style"
@@ -319,7 +325,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Edge detect"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Detectarea marginii"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
 msgid "Detect color edges in object"
@@ -345,7 +351,7 @@ msgstr ""
 
 #. Pencil
 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2516
 msgid "Pencil"
 msgstr "Creion"
 
@@ -356,7 +362,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Blueprint"
-msgstr "Lăţime egală"
+msgstr "Albastru"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
@@ -420,24 +426,26 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Age"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr "Unghi"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
 msgid "Imitate aged photograph"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Organic"
-msgstr "Origine X:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44
 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64
 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:134
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136
-#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:132
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133 ../share/filters/filters.svg.h:134
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:139
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140 ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
 #, fuzzy
 msgid "Textures"
 msgstr "Texte"
@@ -455,9 +463,8 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Swiss cheese"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
 msgid "Random inner-bevel holes"
@@ -466,16 +473,15 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Blue cheese"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Canal albastru"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
 msgid "Marble-like bluish speckles"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Button"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
@@ -484,7 +490,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Inset"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "În folosire"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
 msgid "Shadowy outer bevel"
@@ -517,8 +523,9 @@ msgid "Glossy clumpy jam spread"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
+#, fuzzy
 msgid "Pixel smear"
-msgstr ""
+msgstr "Pixeli"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
 msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps"
@@ -538,10 +545,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49
 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:131
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:130
 msgid "Bumps"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
 msgid "Specular bump"
@@ -560,7 +566,7 @@ msgid "HSL bubbles"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
 msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
 msgstr ""
 
@@ -574,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
 #, fuzzy
 msgid "Ridges"
-msgstr "grade"
+msgstr "Drepturi"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
 msgid "Bubble effect with refration and glow"
@@ -592,7 +598,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Melt and glow"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Unghi stânga"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
 msgid "Melting texture with a glow"
@@ -601,7 +607,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
-msgstr "Pagină"
+msgstr "Margine"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
 msgid "Metal or plastic badge bevel"
@@ -610,7 +616,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Pastel Bevel"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+msgstr "Lipeşte text"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
 msgid "Soft pastel look bevel"
@@ -630,8 +636,9 @@ msgid "Soft ridge"
 msgstr "Înălţime egală"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
+#, fuzzy
 msgid "Soft pastel ridge"
-msgstr ""
+msgstr "setează marimea paginii"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
 msgid "Glowing Metal"
@@ -644,7 +651,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Leaves"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "_Salvează"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80
 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
@@ -659,20 +666,20 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Translucent"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr "_Translatori"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
 msgid "Illuminated translucent plastic effect"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
+#, fuzzy
 msgid "Crossmooth"
-msgstr ""
+msgstr "lin"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Blur inner borders and intersections"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
 msgid "Iridescent Beeswax"
@@ -717,8 +724,9 @@ msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#, fuzzy
 msgid "Stone wall"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge tot"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
 msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black"
@@ -735,7 +743,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Refractive gel A"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relativ la:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
 msgid "Gel effect with light refration"
@@ -744,7 +752,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Refractive gel B"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Relativ la:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
 msgid "Gel effect with strong refration"
@@ -770,7 +778,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Raised border"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Ridică strat"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
@@ -803,16 +811,15 @@ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
-#, fuzzy
 msgid "Parallel hollow"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
 #: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91
 #: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96
 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109
-#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../src/filter-enums.cpp:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../src/filter-enums.cpp:31
 msgid "Morphology"
 msgstr ""
 
@@ -821,8 +828,9 @@ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
+#, fuzzy
 msgid "Hole"
-msgstr ""
+msgstr "Rol:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Black hole"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Canal negru"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
 msgid "Creates a black light inside and outside"
@@ -849,34 +857,31 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Cubes"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "linii"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
 msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Peel off"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
 msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Gold splatter"
-msgstr "_Pagină"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83
 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Gold paste"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
 msgid "Crumpled plastic"
@@ -897,7 +902,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Rough paper"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr "Înălțimea hârtiei"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
 msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects"
@@ -965,7 +970,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Invert hue"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Inversează:"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
 msgid "Invert hue or rotate it at your convenience"
@@ -974,7 +979,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+msgstr "C_ontur"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
 msgid "Draws a smooth hole inside"
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Outline, double"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+msgstr "C_ontur"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
@@ -992,7 +997,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Fancy blur"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Schimbă opacitatea"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
 msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation"
@@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Glow"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr "Galben"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
 msgid "Glow of object's own color at the edges"
@@ -1019,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Color emboss"
-msgstr "Culoare"
+msgstr "Culori"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
@@ -1072,9 +1077,8 @@ msgid "HSL bumps, alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
-#, fuzzy
 msgid "Bump for bitmaps"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
 msgid "HSL bubbles, alpha"
@@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Smooth edges"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Fin"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
 msgid ""
@@ -1093,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Torn edges"
-msgstr "linii"
+msgstr "Unire noduri"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
 msgid ""
@@ -1103,16 +1107,15 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
 #, fuzzy
 msgid "Feather"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Metru"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
-#, fuzzy
 msgid "Blur content"
-msgstr "Lăţime egală"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
@@ -1127,9 +1130,8 @@ msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
-#, fuzzy
 msgid "Roughen inside"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
 msgid "Roughen all inside shapes"
@@ -1156,15 +1158,16 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
 #, fuzzy
 msgid "3D wood"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr "Cutie 3D"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
 msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#, fuzzy
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuiește"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
 msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place"
@@ -1179,8 +1182,9 @@ msgid "Colorized mountains tops out of the fog"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
+#, fuzzy
 msgid "Noise transparency"
-msgstr ""
+msgstr "0 (transparent)"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
 msgid "Basic noise transparency texture"
@@ -1189,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Noise fill"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Fără umplere"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
 msgid "Basic noise fill texture"
@@ -1206,16 +1210,15 @@ msgstr ""
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Diffuse light"
-msgstr "Culoare"
+msgstr "Luminare difuză"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
-#, fuzzy
 msgid "Cutout glow"
-msgstr "Personalizată"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
@@ -1234,12 +1237,14 @@ msgid "HSL bumps diffuse"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#, fuzzy
 msgid "Diffuse light bump"
-msgstr ""
+msgstr "Luminare difuză"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#, fuzzy
 msgid "Mother of pearl"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimea hârtiei"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
 msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map"
@@ -1262,73 +1267,218 @@ msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
-msgid "Dark and glow"
+msgid "HSL bubbles diffuse"
 msgstr ""
 
-#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133
-msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
-msgid "HSL bubbles diffuse"
+msgid ""
+"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
+"Blend"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-msgid "Emboss"
+msgid "Blotting paper"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
-msgid ""
-"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
-"Blend"
+msgid "Inkblot on blotting paper"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
 #, fuzzy
-msgid "Darken edges"
-msgstr "Pipetă"
+msgid "Wax print"
+msgstr "Tipărire LaTex"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Blotting paper"
+msgid "Inkblot"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
-msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Wax print"
+msgid "Burnt edges"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
-msgid "Wax print on tissue texture"
+msgid "Burnt paper edges texture"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Inkblot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Color outline"
+msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
-msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Burnt edges"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
-msgid "Burnt paper edges texture"
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
 msgstr ""
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
 #, fuzzy
-msgid "Color outline"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+msgid "Watercolor"
+msgstr "Lipeşte culoarea"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
-msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred"
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Felt"
+msgstr "Şterge"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
+msgid "Felt like texture with color tubulence and slightly darker at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Ink paint"
+msgstr "Vo_psea contur"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Tinted rainbow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Melted rainbow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Darken edges"
+msgstr "Pipetă"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Dark and glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Flex metal"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Bright flexible and colorizable metal material"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Draft comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156 ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Comics shaders"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156 ../share/filters/filters.svg.h:157
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Fading comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Smooth comics"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Emboss comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Smooth comics B"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Simple comics"
+msgstr "Mostre"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Silk comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Glass comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Soft comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Round comics"
+msgstr "Capăt rotunjit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Pewter comics"
+msgstr "_Pagină"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "Alu comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "Fluid comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Chrome comics"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Chrome comics B"
 msgstr ""
 
 #: ../src/arc-context.cpp:302
@@ -1355,16 +1505,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/arc-context.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Create ellipse"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Crează elipsă"
 
 #: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
 #: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
 #: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
 #, fuzzy
 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Schimbare dreptunghi"
 
 #. status text
 #: ../src/box3d-context.cpp:604
@@ -1374,63 +1523,63 @@ msgstr ""
 #: ../src/box3d-context.cpp:628
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D box"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Crează cutii 3D"
 
 #: ../src/box3d.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "<b>3D Box</b>"
 msgstr " <b>_Creează</b> "
 
-#: ../src/connector-context.cpp:524
+#: ../src/connector-context.cpp:523
 msgid "Creating new connector"
 msgstr "Creez un nou conector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:756
+#: ../src/connector-context.cpp:755
 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:804
+#: ../src/connector-context.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "Reroute connector"
 msgstr "Creez un nou conector"
 
 #. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:968
+#: ../src/connector-context.cpp:967
 #, fuzzy
 msgid "Create connector"
 msgstr "Creez un nou conector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:992
+#: ../src/connector-context.cpp:991
 msgid "Finishing connector"
 msgstr "Finalizez conectorul"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1135
+#: ../src/connector-context.cpp:1134
 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
 msgstr ""
 "<b>Punct de conectare</b>: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1208
+#: ../src/connector-context.cpp:1207
 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1320
+#: ../src/connector-context.cpp:1319
 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
 msgstr "Selectează <b>cel puţin un obiect non-conector</b>."
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960
+#: ../src/connector-context.cpp:1324 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960
 msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970
+#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970
 msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 "<b>Stratul curent e ascuns</b>. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el."
 
-#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 "<b>Startul curent e blocat</b>. Deblochează-l pentru a putea desena pe el."
@@ -1448,19 +1597,19 @@ msgstr ""
 msgid "Create guide"
 msgstr "Creează"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:387
+#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
 msgid "Delete guide"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:380
+#: ../src/desktop-events.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "Move guide"
 msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:403
+#: ../src/desktop-events.cpp:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "Linie de ghidare"
+msgstr "Linii de ghidare"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
@@ -1715,11 +1864,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
 msgid "Sc_ale"
-msgstr ""
+msgstr "Scală"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Scala X:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
 #, no-c-format
@@ -1733,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorizează scala orizontală după acest procentaj"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 msgid "<b>Scale Y:</b>"
@@ -1764,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
 #, fuzzy
 msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>a</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
 msgid ""
@@ -1882,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
 msgid "Co_lor"
-msgstr ""
+msgstr "Cu_loare"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 msgid "Initial color: "
@@ -1897,10 +2046,12 @@ msgid ""
 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
 "stroke)"
 msgstr ""
+"Culoarea iniţială a clonelor(doar când originalul nu are definită umplerea "
+"şi conturul)"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
 msgid "<b>H:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>N:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
@@ -1916,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
 msgid "<b>S:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>S:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
@@ -1932,7 +2083,7 @@ msgstr "Aleatorizează saturaţia culorii cu acest procent"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
 msgid "<b>L:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>L:</b>"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
@@ -1990,7 +2141,7 @@ msgstr "Alege opacitatea totală acumulată"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
 msgid "Pick the Red component of the color"
@@ -1998,7 +2149,7 @@ msgstr "Alege componenta Roşie a culorii"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
 msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
 msgid "Pick the Green component of the color"
@@ -2006,7 +2157,7 @@ msgstr "Alege componenta Verde a culorii"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
 msgid "Pick the Blue component of the color"
@@ -2064,7 +2215,7 @@ msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
 msgid "Invert:"
-msgstr ""
+msgstr "Inversează:"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
 msgid "Invert the picked value"
@@ -2168,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
 msgid " Re_move "
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
@@ -2176,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
 msgid " R_eset "
-msgstr ""
+msgstr " R_eset "
 
 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
@@ -2187,25 +2338,25 @@ msgstr ""
 "Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaţiile, opacităţile \\n şi "
 "modificările de culoare din caseta de dialog"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
 msgid "_Page"
 msgstr "_Pagină"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
 msgid "_Drawing"
 msgstr "_Desen"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Selecţie"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:141
 msgid "_Custom"
-msgstr ""
+msgstr "_Personalizat"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:266
 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Zonă de exportare</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:280
 msgid "Units:"
@@ -2213,11 +2364,11 @@ msgstr "Unităţi:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:308
 msgid "_x0:"
-msgstr ""
+msgstr "_x0:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
 msgid "x_1:"
-msgstr ""
+msgstr "x_1:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
 #, fuzzy
@@ -2226,11 +2377,11 @@ msgstr "Lăţime:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:324
 msgid "_y0:"
-msgstr ""
+msgstr "_y0:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
 msgid "y_1:"
-msgstr ""
+msgstr "y_1:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
 #, fuzzy
@@ -2239,7 +2390,7 @@ msgstr "Înălţime:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Mărime bitmap</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
 msgid "_Width:"
@@ -2247,30 +2398,29 @@ msgstr "_Lăţime:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
 msgid "pixels at"
-msgstr ""
+msgstr "pixels la"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:487
 msgid "dp_i"
-msgstr ""
+msgstr "dp_i"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "_Height:"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Î_nălţime:"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
 msgid "dpi"
-msgstr ""
+msgstr "dpi"
 
 #. true = has mnemonic
 #: ../src/dialogs/export.cpp:515
 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Nume _fișier</b></big>"
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:586
 msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Navigare..."
 
 #: ../src/dialogs/export.cpp:615
 #, fuzzy
@@ -2356,11 +2506,11 @@ msgstr[2] ""
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "exact"
-msgstr ""
+msgstr "exact"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "partial"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
 msgid "No objects found"
@@ -2368,7 +2518,7 @@ msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
 msgid "T_ype: "
-msgstr ""
+msgstr "T_ip: "
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
 msgid "Search in all object types"
@@ -2547,7 +2697,7 @@ msgstr "_Elimină"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
 msgid "Clear values"
-msgstr ""
+msgstr "Goleşte valorile"
 
 #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
 msgid "_Find"
@@ -2571,19 +2721,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2492
 msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_Setează"
 
 #. Create the label for the object label
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
 msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "E_tichetă"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
 msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect"
 
 #. Create the label for the object title
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
@@ -2610,7 +2760,7 @@ msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil"
 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
 msgid "L_ock"
-msgstr ""
+msgstr "Blochează"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
@@ -2620,7 +2770,7 @@ msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul"
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "_Interactivity"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
@@ -2675,11 +2825,11 @@ msgstr "Descriere"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
 msgid "Href:"
-msgstr ""
+msgstr "RefO:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
 msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Țintă:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
 msgid "Type:"
@@ -2689,7 +2839,7 @@ msgstr "Tip:"
 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
 msgid "Role:"
-msgstr ""
+msgstr "Rol:"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
@@ -2705,7 +2855,7 @@ msgstr "Titlu:"
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
 msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează"
 
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
@@ -2714,17 +2864,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
 msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
 
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
@@ -2740,7 +2890,7 @@ msgstr "Înălţime:"
 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s proprietăți"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
 #, c-format
@@ -2766,8 +2916,9 @@ msgid "Fix spelling"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
+#, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolușie:"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
 msgid "_Accept"
@@ -2778,8 +2929,9 @@ msgid "Accept the chosen suggestion"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
+#, fuzzy
 msgid "_Ignore once"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
 msgid "Ignore this word only once"
@@ -2804,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 #, fuzzy
 msgid "_Stop"
-msgstr "Stea"
+msgstr "_Setează"
 
 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
 msgid "Stop the check"
@@ -2821,11 +2973,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Aspect"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
 msgid "Align lines left"
@@ -2858,7 +3010,7 @@ msgstr ""
 
 #. Text
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2522
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
@@ -2870,13 +3022,13 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
 msgid "Set as default"
 msgstr "Setează ca implicit:"
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1494
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
 msgid "Set text style"
 msgstr ""
 
@@ -2936,18 +3088,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
 msgid "Delete attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge atribut"
 
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
 msgid "Attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume atribut"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
 msgid "Set attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Setează atributul"
 
 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
@@ -2957,7 +3109,7 @@ msgstr "Setează"
 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
 msgid "Attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare atribut"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
 msgid "Drag XML subtree"
@@ -2988,7 +3140,7 @@ msgstr "Creează noi obiecte cu:"
 
 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
 msgid "Change attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă atribut"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
 #, fuzzy
@@ -2996,9 +3148,8 @@ msgid "Grid _units:"
 msgstr "Unităţi caroiaj:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#, fuzzy
 msgid "_Origin X:"
-msgstr "Origine X:"
+msgstr "_Origine X:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
@@ -3008,9 +3159,8 @@ msgid "X coordinate of grid origin"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#, fuzzy
 msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "Origine Y:"
+msgstr "O_rigine Y:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
@@ -3021,7 +3171,7 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
 msgid "Spacing _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere _Y:"
 
 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
@@ -3123,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
 msgid "Spacing _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere _X:"
 
 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
@@ -3156,7 +3306,7 @@ msgstr "Linie de ghidare"
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "grid intersection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:71
 #, fuzzy
@@ -3166,32 +3316,32 @@ msgstr "Linii de ghidare"
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "guide intersection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "grid-guide intersection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "cusp node"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "linii"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "smooth node"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "lin"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:86
 #, fuzzy
 msgid "path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Traseu"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "path intersection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:92
 #, fuzzy
@@ -3211,21 +3361,21 @@ msgstr "Mută în paralel"
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "page border"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+msgstr "Arată umbra paginii"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "line midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Lățime linie"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "object midpoint"
-msgstr "Obiectele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid "object rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:113
 #, fuzzy
@@ -3245,7 +3395,7 @@ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "page corner"
-msgstr "Culoarea bordurii:"
+msgstr "Arată umbra paginii"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
 msgid "convex hull corner"
@@ -3258,12 +3408,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "center"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Centrat"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "corner"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Colţuri"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:137
 #, fuzzy
@@ -3288,7 +3438,7 @@ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Smooth node"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Fin"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:162
 #, fuzzy
@@ -3298,27 +3448,26 @@ msgstr "linii"
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Line midpoint"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Lățime linie"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Object midpoint"
-msgstr "Obiectele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "Object rotation center"
-msgstr "Stele"
+msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Handle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Path intersection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:180
 #, fuzzy
@@ -3334,14 +3483,13 @@ msgid "Quadrant point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695
-#, fuzzy
 msgid "Center"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Centrat"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "Corner"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Colţuri"
 
 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
 #, fuzzy
@@ -3355,38 +3503,38 @@ msgstr ""
 #: ../src/document.cpp:444
 #, c-format
 msgid "New document %d"
-msgstr ""
+msgstr "Document nou %d"
 
 #: ../src/document.cpp:476
 #, c-format
 msgid "Memory document %d"
-msgstr ""
+msgstr "Document memorie %d"
 
 #: ../src/document.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Unnamed document %d"
-msgstr ""
+msgstr "Document fără nume %d"
 
 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:582
+#: ../src/draw-context.cpp:581
 msgid "Path is closed."
 msgstr "Traseul e închis."
 
 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:597
+#: ../src/draw-context.cpp:596
 msgid "Closing path."
 msgstr "Închid traseul"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:707
+#: ../src/draw-context.cpp:706
 msgid "Draw path"
-msgstr ""
+msgstr "Desenează traseu"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:867
+#: ../src/draw-context.cpp:866
 #, fuzzy
 msgid "Creating single dot"
 msgstr "Creez un nou conector"
 
-#: ../src/draw-context.cpp:868
+#: ../src/draw-context.cpp:867
 #, fuzzy
 msgid "Create single dot"
 msgstr "Centrează liniile"
@@ -3396,7 +3544,7 @@ msgstr "Centrează liniile"
 #: ../src/dropper-context.cpp:291
 #, c-format
 msgid " alpha %.3g"
-msgstr ""
+msgstr " alfa %.3g"
 
 #. where the color is picked, to show in the statusbar
 #: ../src/dropper-context.cpp:293
@@ -3425,39 +3573,40 @@ msgstr ""
 msgid "Set picked color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
 msgid ""
 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
 msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Desenează contur caligrafic"
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:528
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
+#, fuzzy
 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Desenează</b> un contur caligrafic"
 
-#: ../src/eraser-context.cpp:831
+#: ../src/eraser-context.cpp:830
 #, fuzzy
 msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Desenează contur caligrafic"
 
 #: ../src/event-context.cpp:609
 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
@@ -3465,40 +3614,40 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/event-log.cpp:37
 msgid "[Unchanged]"
-msgstr ""
+msgstr "[Neschimbat]"
 
 #. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
 msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "An_ulează"
 
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_Refă"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
 msgid "Dependency:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependenţă:"
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
 msgid "  type: "
-msgstr ""
+msgstr "  tip: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
 msgid "  location: "
-msgstr ""
+msgstr "  locaţie: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
 msgid "  string: "
-msgstr ""
+msgstr "  şir: "
 
 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
 msgid "  description: "
-msgstr ""
+msgstr "  descriere: "
 
 #: ../src/extension/effect.cpp:39
 msgid " (No preferences)"
-msgstr ""
+msgstr " (Fără preferinţe)"
 
 #. This is some filler text, needs to change before relase
 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
@@ -3571,14 +3720,12 @@ msgid "ID:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
 msgid "State:"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Stare"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
 msgid "Loaded"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Încărcat"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Unloaded"
@@ -3586,7 +3733,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:725
 msgid "Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivat"
 
 #: ../src/extension/extension.cpp:756
 msgid ""
@@ -3629,25 +3776,24 @@ msgstr "Prag:"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Height"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Înălţime"
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
@@ -3763,75 +3909,72 @@ msgstr "Creează"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Canal"
 
 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "Layer"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "Strat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
 msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal roșu"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
 msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal verde"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
 msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal albastru"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
 msgid "Cyan Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal cian"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
 msgid "Magenta Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal magenta"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
 msgid "Yellow Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal galben"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
 msgid "Black Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal negru"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Opacity Channel"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Canal opacitate"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
 msgid "Matte Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal mat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
 msgid "Extract specific channel from image."
-msgstr ""
+msgstr "Extrage un canal specific din imagine."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
 msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat."
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
@@ -3858,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cantitate"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
@@ -3875,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margine"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
@@ -3946,7 +4089,7 @@ msgstr "Titlu"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
 msgid "Gamma Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Corecție Gamma"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
 msgid ""
@@ -3967,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Median"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "Mediu"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
 msgid ""
@@ -3986,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Nuanță"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
@@ -3996,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Saturație"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
 #, fuzzy
@@ -4019,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
 msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizează"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
 msgid ""
@@ -4029,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
 msgid "Oil Paint"
-msgstr ""
+msgstr "Pictură de ulei"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
@@ -4041,11 +4184,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
 msgid "Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Ridică"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
 msgid "Raised"
-msgstr ""
+msgstr "Ridicat"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
 msgid ""
@@ -4055,12 +4198,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
 msgid "Reduce Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Reducere zgomot"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
 msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
 msgid ""
@@ -4085,7 +4228,7 @@ msgstr "Forme"
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
 msgid "Azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "Azimut"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
@@ -4112,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Dither"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Alte"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
 msgid ""
@@ -4162,11 +4305,11 @@ msgstr "_Salvează"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
 msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitudine"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
 msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "Lungime de undă"
 
 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
@@ -4195,13 +4338,13 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
 msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+msgstr "Generează din traseu"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "PostScript"
-msgstr "Portret"
+msgstr "Postscript"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
@@ -4212,32 +4355,30 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "PostScript level 3"
-msgstr "Portret"
+msgstr "Postscript"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "PostScript level 2"
-msgstr "Portret"
+msgstr "Postscript"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
-#, fuzzy
 msgid "Export area is whole canvas"
-msgstr "Zona pentru exportare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
-#, fuzzy
 msgid "Export area is the drawing"
-msgstr "Exportarea progresează"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
 msgid "Convert texts to paths"
-msgstr ""
+msgstr "Conertește textul în traseu"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
@@ -4261,12 +4402,12 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "Portret"
+msgstr "Postscript"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "PostScript File"
-msgstr "Portret"
+msgstr "Postscript"
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
@@ -4275,14 +4416,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
-msgstr "Portret"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr "Portret"
+msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215
 msgid "Restrict to PDF version"
@@ -4300,11 +4439,11 @@ msgstr "Exportarea progresează"
 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Export canvas"
-msgstr "Zona pentru exportare"
+msgstr "Exportă"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403
 msgid "EMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare EMF"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408
 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
@@ -4316,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417
 msgid "WMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare WMF"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422
 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
@@ -4328,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
 msgid "EMF Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire EMF"
 
 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437
 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
@@ -4353,21 +4492,20 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
-#, fuzzy
 msgid "Opacity, %"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Opacitate, %"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal offset, px"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "Decalaj orizontal"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset, px"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "Decalaj vertical"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
@@ -4375,9 +4513,8 @@ msgstr "Text pe verticală"
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "Filtre"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
 msgid "Black, blurred drop shadow"
@@ -4395,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Bundled"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr "Contopește"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
 msgid "Personal"
@@ -4408,7 +4545,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Snow crest"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr "Supt cel curent"
 
 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
 msgid "Drift Size"
@@ -4430,11 +4567,11 @@ msgstr "Degrade"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+msgstr "Degradeu GIMP (*.ggr)"
 
 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
 msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Degradeuri folosite în GIMP"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
 msgid "Grid"
@@ -4442,23 +4579,23 @@ msgstr "Caroiaj"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
 msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime linie"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
 msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere orizontală"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
 msgid "Vertical Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiere verticală"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj orizontal"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj vertical"
 
 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
@@ -4486,8 +4623,9 @@ msgid "Draw a path which is a grid"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937
+#, fuzzy
 msgid "JavaFX Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire LaTex"
 
 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942
 msgid "JavaFX (*.fx)"
@@ -4499,19 +4637,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
 msgid "LaTeX Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tipărire LaTex"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
 msgid "LaTeX Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire LaTex"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+msgstr "LaTex cu macrouri PSTricks (*.tex)"
 
 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
 msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier LaTex PSTricks"
 
 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
 msgid "OpenDocument Drawing Output"
@@ -4565,7 +4703,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
 msgid "Page settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări de pagină"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
@@ -4579,9 +4717,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
-#, fuzzy
 msgid "rough"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr "aspru"
 
 #. Text options
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
@@ -4601,11 +4738,11 @@ msgstr "Toate imaginile"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
 msgid "Import settings"
-msgstr ""
+msgstr "Importare setări"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
 msgid "PDF Import Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări de importare PDF"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
 msgid "pdfinput|medium"
@@ -4618,11 +4755,12 @@ msgstr "Licenţă"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
 msgid "very fine"
-msgstr ""
+msgstr "foarte fin"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
+#, fuzzy
 msgid "PDF Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare EMF"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
@@ -4633,8 +4771,9 @@ msgid "Adobe Portable Document Format"
 msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
+#, fuzzy
 msgid "AI Input"
-msgstr ""
+msgstr "Intrare EMF"
 
 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
@@ -4646,7 +4785,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
 msgid "PovRay Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire PovRay"
 
 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
@@ -4793,7 +4932,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:456
 msgid "Select file to open"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere"
 
 #: ../src/file.cpp:543
 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
@@ -4820,16 +4959,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597
 msgid "Document not saved."
-msgstr ""
+msgstr "Document nesalvat."
 
 #: ../src/file.cpp:590
 #, c-format
 msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
 #: ../src/file.cpp:604
 msgid "Document saved."
-msgstr ""
+msgstr "Document salvat."
 
 #: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275
 #, c-format
@@ -4851,7 +4990,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/file.cpp:852
 msgid "No changes need to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Nici o schimbare pt. salvare."
 
 #: ../src/file.cpp:869
 #, fuzzy
@@ -4860,11 +4999,11 @@ msgstr "Salvează documentul"
 
 #: ../src/file.cpp:1027
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importă"
 
 #: ../src/file.cpp:1057
 msgid "Select file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeși fișierul pt. importare"
 
 #: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290
 #, fuzzy
@@ -4893,13 +5032,13 @@ msgstr ""
 msgid "Document exported..."
 msgstr "Nu ai selectat nici un document"
 
-#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Import From Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:20
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Contopește"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:21
 msgid "Color Matrix"
@@ -4920,7 +5059,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:25
 msgid "Diffuse Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Luminare difuză"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:26
 msgid "Displacement Map"
@@ -4931,14 +5070,12 @@ msgid "Flood"
 msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "Imagini"
+msgstr "Imagine"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:30
-#, fuzzy
 msgid "Merge"
-msgstr "Mesaje"
+msgstr "Îmbină"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:33
 msgid "Specular Lighting"
@@ -4980,9 +5117,8 @@ msgid "Fill Paint"
 msgstr "Toate formele"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Culoarea conturului"
 
 #. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
 #: ../src/filter-enums.cpp:52
@@ -4995,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:54
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ecran"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:55
 #, fuzzy
@@ -5027,13 +5163,13 @@ msgid "Luminance to Alpha"
 msgstr ""
 
 #. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:72
 msgid "Over"
-msgstr ""
+msgstr "Deasupra"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:73
 msgid "In"
@@ -5053,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:77
 msgid "Arithmetic"
-msgstr ""
+msgstr "Aritmetic"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:83
 #, fuzzy
@@ -5067,7 +5203,7 @@ msgstr "Titlu"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:85
 msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Discret"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:86
 #, fuzzy
@@ -5076,7 +5212,7 @@ msgstr "Licenţă"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:87
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
@@ -5095,7 +5231,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2239
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
@@ -5107,25 +5243,25 @@ msgstr "Fără"
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Roșu"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Albastru"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Apfa"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:110
 #, fuzzy
@@ -5143,7 +5279,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:124
 msgid "Distant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lumină distantă"
 
 #: ../src/filter-enums.cpp:125
 #, fuzzy
@@ -5165,20 +5301,19 @@ msgstr "Culoare"
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304
 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
 msgid "Lightness"
-msgstr ""
+msgstr "Luminozitate"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
 msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Mic"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Large"
-msgstr "Pagină"
+msgstr "Mare"
 
 #: ../src/flood-context.cpp:469
 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
@@ -5262,7 +5397,7 @@ msgstr "Activează editarea degradeurilor"
 #: ../src/gradient-context.cpp:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s selected"
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+msgstr "Nimic selectat"
 
 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
 #: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
@@ -5325,7 +5460,7 @@ msgstr "Prag de simplificare:"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:535
 msgid "Create default gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Crează degradeu implicit"
 
 #: ../src/gradient-context.cpp:590
 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
@@ -5379,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
 msgid " (stroke)"
-msgstr ""
+msgstr " (contur)"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
 #, c-format
@@ -5419,24 +5554,24 @@ msgstr "Mută în paralel"
 
 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
 msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge opritor din degradeu"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitate"
 
 #. Add the units menu.
 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166
 msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Unități"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punct"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
 msgid "pt"
@@ -5444,7 +5579,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
 msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Puncte"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:38
 msgid "Pt"
@@ -5461,7 +5596,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/helper/units.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Picas"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Înclinație"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:39
 msgid "Pc"
@@ -5469,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Pixel"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
@@ -5480,7 +5615,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Pixeli"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:40
 msgid "Px"
@@ -5489,7 +5624,7 @@ msgstr ""
 #. You can add new elements from this point forward
 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
 msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
 msgid "%"
@@ -5497,11 +5632,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:42
 msgid "Percents"
-msgstr ""
+msgstr "Procente"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetru"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
 msgid "mm"
@@ -5509,11 +5644,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:43
 msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetrii"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetru"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "cm"
@@ -5521,11 +5656,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:44
 msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetrii"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metru"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "m"
@@ -5533,12 +5668,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:45
 msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Metrii"
 
 #. no svg_unit
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Țol"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "in"
@@ -5546,11 +5681,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/helper/units.cpp:46
 msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "Țoli"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 msgid "ft"
@@ -5559,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/helper/units.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Feet"
-msgstr "Texte"
+msgstr "Artă Liberă"
 
 #. Volatiles do not have default, so there are none here
 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
@@ -5588,40 +5724,40 @@ msgstr ""
 msgid "Ex squares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:322
+#: ../src/inkscape.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Autosaving documents..."
 msgstr "Salvează documentul"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:393
+#: ../src/inkscape.cpp:394
 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403
-#, c-format
+#: ../src/inkscape.cpp:397 ../src/inkscape.cpp:404
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
-#: ../src/inkscape.cpp:418
+#: ../src/inkscape.cpp:419
 msgid "Autosave complete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:650
 msgid "Untitled document"
-msgstr ""
+msgstr "Document fără titlu"
 
 #. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:667
+#: ../src/inkscape.cpp:680
 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:668
+#: ../src/inkscape.cpp:681
 msgid ""
 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
 "locations:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:669
+#: ../src/inkscape.cpp:682
 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
 msgstr ""
 
@@ -5629,21 +5765,20 @@ msgstr ""
 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
 #: ../src/interface.cpp:821
 msgid "Commands Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bara de comenzi"
 
 #: ../src/interface.cpp:821
 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:823
-#, fuzzy
 msgid "Snap controls Bar"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Show or hide the snapping controls"
-msgstr "Arată sau ascunde caroiajul"
+msgstr "Afişează sau ascunde grila"
 
 #: ../src/interface.cpp:825
 msgid "Tool Controls Bar"
@@ -5655,28 +5790,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:827
 msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Cu_tia de unelte"
 
 #: ../src/interface.cpp:827
 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează sau ascunde bara de unelte (în stânga)"
 
 #: ../src/interface.cpp:833
-#, fuzzy
 msgid "_Palette"
-msgstr "_Pagină"
+msgstr "_Paletă"
 
 #: ../src/interface.cpp:833
 msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează sau ascunde paleta de culori"
 
 #: ../src/interface.cpp:835
 msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Bara de _statut"
 
 #: ../src/interface.cpp:835
 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează sau ascunde bara de statut (în partea de jos a ferestrei)"
 
 #: ../src/interface.cpp:905
 #, c-format
@@ -5685,7 +5819,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:944
 msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide recent"
 
 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
 #: ../src/interface.cpp:1045
@@ -5732,7 +5866,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/interface.cpp:1526
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuiește"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
 #, c-format
@@ -5740,9 +5874,11 @@ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/io/sys.cpp:444
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
+"Directorul %s nu poate fi creat.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
 #, c-format
@@ -5765,19 +5901,21 @@ msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/io/sys.cpp:705
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:918
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
+"%s nu este un director valid.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/io/sys.cpp:986
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
 
 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
@@ -5820,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/knot.cpp:432
+#: ../src/knot.cpp:444
 msgid "Node or handle drag canceled."
 msgstr ""
 
@@ -5856,8 +5994,9 @@ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#, fuzzy
 msgid "Dockbar style"
-msgstr ""
+msgstr "St_il contur"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
 msgid "Dockbar style to show items on it"
@@ -5876,7 +6015,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Default title"
-msgstr "Unităţi implicite:"
+msgstr "Unitate implicită:"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
 msgid "Default title for the newly created floating docks"
@@ -5918,7 +6057,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Orientation"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Orientare pagină:"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
 msgid "Orientation of the docking item"
@@ -5945,7 +6084,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Locked"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Blochează"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
 msgid ""
@@ -5961,9 +6100,8 @@ msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
-#, fuzzy
 msgid "Preferred height"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
 msgid "Preferred height for the dock item"
@@ -5992,7 +6130,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
 #, fuzzy
 msgid "UnLock"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr "Blochează"
 
 #. Hide menuitem.
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
@@ -6021,12 +6159,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Close"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide document"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Close this dock"
-msgstr "Închide fereastra"
+msgstr "Închide această fereastră de document"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
@@ -6048,18 +6186,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
 msgid "Switcher Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lipește _Stil"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
 #, fuzzy
 msgid "Switcher buttons style"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Comutat la stratul următor."
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Expand direction"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Detectarea marginii"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
 msgid ""
@@ -6085,18 +6224,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1561
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
 msgid "Page"
 msgstr "Pagină"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
 #, fuzzy
 msgid "The index of the current page"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
@@ -6105,11 +6244,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Long name"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr "fără denumire"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Human readable name for the dock object"
-msgstr ""
+msgstr "O etichetă de formă liberă pt. obiect"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
 msgid "Stock Icon"
@@ -6128,8 +6268,9 @@ msgid "Pixbuf icon for the dock object"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Dock master"
-msgstr ""
+msgstr "Blochează stratul"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
@@ -6163,15 +6304,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Position"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Poziţie:"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr ""
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "minuscul"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
 msgid ""
@@ -6217,7 +6359,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
 #, fuzzy
 msgid "X-Coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr "Culoare"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
 #, fuzzy
@@ -6227,7 +6369,7 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Y-Coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr "Culoare"
 
 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
 #, fuzzy
@@ -6282,121 +6424,118 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Dynamic stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "desetează conturul"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "_Rotaţie"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
 msgid "Hatches (rough)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
 msgid "Interpolate Sub-Paths"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Lattice Deformation"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Informaţie"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Line Segment"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr "Segmente de _linie"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
 msgid "Mirror symmetry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
 msgid "Parallel"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Path length"
 msgstr "Închid traseul"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
 msgid "Perpendicular bisector"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Perspective path"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Perspectivă"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Rotate copies"
-msgstr "_Pagină"
+msgstr "Rotire noduri"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Ruler"
 msgstr "linii"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Sketch"
 msgstr "Setează"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
 msgid "Tangent to curve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
 msgid "Text label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
-msgid "VonKoch"
-msgstr ""
-
 #. 0.46
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Bend"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Contopește"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Gears"
 msgstr "_Elimină"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Pattern Along Path"
 msgstr "Închid traseul"
 
 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
 msgid "Stitch Sub-Paths"
 msgstr ""
 
 #. 0.47
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
 msgid "Knot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Construct grid"
-msgstr "_Atribut: "
+msgstr "Contribuitori"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
 msgid "Spiro spline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
 #, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "Informaţie"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:267
 msgid "Is visible?"
-msgstr "Culoare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:267
 msgid ""
@@ -6405,8 +6544,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
+#, fuzzy
 msgid "Deactivate knotholder?"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivat"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:268
 msgid ""
@@ -6436,8 +6576,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Length left"
-msgstr ""
+msgstr "Unitate de lungime: "
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
@@ -6450,7 +6591,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Length right"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+msgstr "Unitate de lungime: "
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
@@ -6462,22 +6603,22 @@ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Bend path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Întrerupe traseul"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
 msgid "Path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Width of the path"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimea hârtiei"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
@@ -6485,8 +6626,9 @@ msgid "Width in units of length"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
-msgstr ""
+msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
 msgid "Original path is vertical"
@@ -6503,7 +6645,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
 #, fuzzy
 msgid "Intersect"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
 msgid "Subtract A-B"
@@ -6525,17 +6667,17 @@ msgstr "Identificator"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
 msgid "Exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Excludere"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
 #: ../src/splivarot.cpp:72
 msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Unire"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "2nd path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Tăiere traseu"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
 msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
@@ -6571,7 +6713,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Starting"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Saturație"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
 msgid "Angle of the first copy"
@@ -6580,7 +6722,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Rotation angle"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotaţie (grade)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
 msgid "Angle between two successive copies"
@@ -6598,20 +6740,21 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine X:"
+msgstr "_Origine X:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Origin of the rotation"
-msgstr "Descriere"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustare saturație"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
+#, fuzzy
 msgid "Adjust the rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustare saturație"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
 #, fuzzy
@@ -6632,8 +6775,9 @@ msgid "The number of paths that will be generated."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Start edge variance"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe Stea"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
 msgid ""
@@ -6642,8 +6786,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#, fuzzy
 msgid "Start spacing variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varierea punctului de pornire"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
 msgid ""
@@ -6662,8 +6807,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "End spacing variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
 msgid ""
@@ -6677,16 +6823,18 @@ msgid "Scale width"
 msgstr "Sursă"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
 msgid "Scale the width of the stitch path"
-msgstr ""
+msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
 msgid "Scale width relative to length"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
-msgstr ""
+msgstr "Scalează lăţimea căi de contur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
 #, fuzzy
@@ -6709,22 +6857,23 @@ msgstr "Forme"
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Round"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr "Rotunjit:"
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Method"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Mod"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
 msgid "Choose pen type"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă tipul segmentului"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Pen width"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "Sursă"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
 #, fuzzy
@@ -6732,8 +6881,9 @@ msgid "Maximal stroke width"
 msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Pen roundness"
-msgstr ""
+msgstr "nu este rotunjit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
 msgid "Min/Max width ratio"
@@ -6742,7 +6892,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "angle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr "Unghi"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
@@ -6787,7 +6937,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Round ends"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr "Rotunjit:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
 msgid "Strokes end with a round end"
@@ -6800,30 +6950,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
 #, fuzzy
 msgid "left capping"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Unghi stânga"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
-#, fuzzy
 msgid "Top bend path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 msgid "Top path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Right bend path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
 msgid "Right path along which to bend the original path"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "Bottom bend path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
@@ -6832,7 +6979,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Left bend path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Alege cale nouă"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
 msgid "Left path along which to bend the original path"
@@ -6856,9 +7003,8 @@ msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "Teeth"
-msgstr "Texte"
+msgstr "Dinţi"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
 #, fuzzy
@@ -6867,7 +7013,7 @@ msgstr "numărul de rânduri"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
 msgid ""
@@ -6876,9 +7022,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
-#, fuzzy
 msgid "Trajectory"
-msgstr "Conector"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
 msgid "Path along which intermediate steps are created."
@@ -6887,7 +7032,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
 msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pași"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
@@ -6905,58 +7050,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Interruption width"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Lăţime contur"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
 msgid "Size of hidden region of lower string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "unit of stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 msgid "add stroke width to interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
 msgid "Add the stroke width to the interruption size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 msgid "add other's stroke width to interruption size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Switcher size"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "setează marimea paginii"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
 msgid "Orientation indicator/switcher size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 msgid "Crossing Signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
 msgid "Crossings signs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
 msgstr ""
 
@@ -7044,15 +7189,16 @@ msgstr "Mută în paralel"
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide document"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
 msgid "Open start"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
+#, fuzzy
 msgid "Open end"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide recent"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508
 msgid "Open both"
@@ -7061,7 +7207,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 #, fuzzy
 msgid "End type"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+msgstr "  tip: "
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
@@ -7091,7 +7237,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Adjust the offset"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Ajustare luminozitate"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
 msgid "Specifies the left end of the parallel"
@@ -7114,15 +7260,16 @@ msgstr ""
 #: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scalează"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
 msgid "Scaling factor"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
 msgid "Display unit"
-msgstr ""
+msgstr "Calibrare afișaj"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 msgid "Print unit after path length"
@@ -7130,24 +7277,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Single"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr "Singur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
 msgid "Single, stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Singur, alungit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
 msgid "Repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Repetat"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
 msgid "Repeated, stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Repetat, alungit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
 #, fuzzy
@@ -7239,7 +7385,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "Scale x"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "Scalează"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
 msgid "Scale factor in x direction"
@@ -7248,23 +7394,25 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "Scale y"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "Scalează"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
 msgid "Scale factor in y direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Offset x"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
 msgid "Offset in x direction"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Offset y"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
 msgid "Offset in y direction"
@@ -7283,12 +7431,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Adjust the origin"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Ajustare saturație"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "Hatches width and dir"
-msgstr "Lăţime, înălţime: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
 msgid "Defines hatches frequency and direction"
@@ -7303,8 +7450,9 @@ msgid "Variation of dist between hatches, in %."
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
+#, fuzzy
 msgid "Growth"
-msgstr ""
+msgstr "rădăcină"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
 msgid "Growth of distance between hatches."
@@ -7400,9 +7548,8 @@ msgstr ""
 
 #.
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Bend hatches"
-msgstr "Trasee"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
@@ -7422,7 +7569,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
 #, fuzzy
 msgid "Generate thick/thin path"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Generează din traseu"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
 #, fuzzy
@@ -7484,16 +7631,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Major length"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Lungime de undă"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
 msgid "Length of major ruler marks"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Minor length"
-msgstr "Conector"
+msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
 msgid "Length of minor ruler marks"
@@ -7519,7 +7665,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Mark direction"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Preia de la selecţie"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
@@ -7540,8 +7686,9 @@ msgstr ""
 
 #. initialise your parameters here:
 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Float parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
 msgid "just a real number like 1.4!"
@@ -7552,7 +7699,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Strokes"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Contur:"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
 msgid "Draw that many approximating strokes"
@@ -7568,8 +7715,9 @@ msgid "Maximum length of approximating strokes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+#, fuzzy
 msgid "Stroke length variation"
-msgstr ""
+msgstr "Varierea punctului de pornire"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
@@ -7584,8 +7732,9 @@ msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Overlap variation"
-msgstr ""
+msgstr "Varierea punctului de pornire"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
@@ -7619,8 +7768,9 @@ msgid "Maximum tremble magnitude"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Tremble frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecvența de bază"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
 msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
@@ -7642,16 +7792,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
+#, fuzzy
 msgid "Max. length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungime de undă"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
 msgid "Maximum length of construction lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+#, fuzzy
 msgid "Length variation"
-msgstr ""
+msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
 msgid "Random variation of the length of construction lines"
@@ -7660,7 +7812,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Unghi"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
 msgid "Additional angle between tangent and curve"
@@ -7699,11 +7851,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
 #, fuzzy
 msgid "Stack step"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Stare"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#, fuzzy
 msgid "point param"
-msgstr ""
+msgstr "Varierea punctului de sfârşit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
 msgid "path param"
@@ -7712,7 +7865,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 #, fuzzy
 msgid "Label"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "E_tichetă"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 msgid "Text label attached to the path"
@@ -7721,7 +7874,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Reference segment"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr "Șterge segment"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
@@ -7732,7 +7885,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Generating path"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Generează din traseu"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
@@ -7792,7 +7945,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Copy path"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Tăiere traseu"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
 #, fuzzy
@@ -7820,15 +7973,17 @@ msgstr ""
 msgid "Change random parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid "Change text parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă atribut"
 
 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Change unit parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă tipul segmentului"
 
-#: ../src/lpe-tool-context.cpp:272
+#: ../src/lpe-tool-context.cpp:273
 msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
 msgstr ""
 
@@ -7862,7 +8017,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
 #: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
 msgid "FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "NUMEFIȘIER"
 
 #: ../src/main.cpp:284
 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
@@ -7870,7 +8025,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:289
 msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG"
 
 #: ../src/main.cpp:294
 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
@@ -7878,7 +8033,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
 msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
 
 #: ../src/main.cpp:299
 msgid ""
@@ -7888,7 +8043,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:300
 msgid "x0:y0:x1:y1"
-msgstr ""
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
 
 #: ../src/main.cpp:304
 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
@@ -7910,7 +8065,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:320
 msgid "WIDTH"
-msgstr ""
+msgstr "LĂȚIME"
 
 #: ../src/main.cpp:324
 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
@@ -7918,7 +8073,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:325
 msgid "HEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "ÎNĂLȚIME"
 
 #: ../src/main.cpp:329
 msgid "The ID of the object to export"
@@ -7945,7 +8100,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:347
 msgid "COLOR"
-msgstr ""
+msgstr "CULOARE"
 
 #: ../src/main.cpp:351
 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
@@ -7953,7 +8108,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.cpp:352
 msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VALOARE"
 
 #: ../src/main.cpp:356
 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
@@ -8056,7 +8211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:993
+#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1043
 msgid ""
 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
 "\n"
@@ -8071,26 +8226,26 @@ msgstr "_Fişier"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:17
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nou"
 
 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
 #, fuzzy
 msgid "Paste Si_ze"
 msgstr "_Inserează în locul..."
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:71
 msgid "Clo_ne"
-msgstr ""
+msgstr "Clo_nare"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:91
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizualizare"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:92
 msgid "_Zoom"
@@ -8098,21 +8253,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:108
 msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_d de afișare"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:120
 msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Afișează/Ascunde"
 
 #. Not quite ready to be in the menus.
 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
 #: ../src/menus-skeleton.h:139
 msgid "_Layer"
-msgstr ""
+msgstr "St_rat"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:159
 msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_Obiect"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:166
 msgid "Cli_p"
@@ -8129,25 +8284,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:198
 msgid "_Path"
-msgstr ""
+msgstr "Tra_seu"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Path Effects"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Efe_cte"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:227
 msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Filter_s"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "Filtre"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:252
+#, fuzzy
 msgid "Exte_nsions"
-msgstr ""
+msgstr "Excludere"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:259
 msgid "Whiteboa_rd"
@@ -8155,24 +8311,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:263
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajutor"
 
 #: ../src/menus-skeleton.h:267
 msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Ghiduri"
 
-#: ../src/node-context.cpp:227
+#: ../src/node-context.cpp:223
 msgid ""
 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
 "+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:228
+#: ../src/node-context.cpp:224
 msgid ""
 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:229
+#: ../src/node-context.cpp:225
 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
 msgstr ""
 
@@ -8183,16 +8339,16 @@ msgstr "Stea"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682
 msgid "Move nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mișcare noduri vertical"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684
 msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Mișcare noduri orizontal"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701
 #: ../src/nodepath.cpp:3612
 msgid "Move nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Mișcare noduri"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1739
 msgid ""
@@ -8207,19 +8363,19 @@ msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:1971
 msgid "Distribute nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuire noduri"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2009
 msgid "Add nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă noduri"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113
 msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă nod"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2205
 msgid "Break path"
-msgstr ""
+msgstr "Întrerupe traseul"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2261
 #, fuzzy
@@ -8228,27 +8384,29 @@ msgstr "Închid traseul"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2322
 msgid "Join nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Unire noduri"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2349
 msgid "Close subpath by segment"
-msgstr ""
+msgstr "Închide subtraseul după segment"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2403
 msgid "Join nodes by segment"
-msgstr ""
+msgstr "Unește noduri după segment"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431
 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
 msgstr ""
+"Pentru unire de noduri, trebuie sa fie <b>doua noduri de sfârșit</b> "
+"selectate."
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628
 msgid "Delete nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge noduri"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2590
 msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge noduri menținând forma"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661
 msgid ""
@@ -8262,15 +8420,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
 msgid "Delete segment"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge segment"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2810
 msgid "Change segment type"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă tipul segmentului"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564
 msgid "Change node type"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă tipul nodului"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:3858
 #, fuzzy
@@ -8292,7 +8450,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4292
 msgid "Rotate nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotire noduri"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4407
 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
@@ -8300,7 +8458,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4433
 msgid "Scale nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Scalare noduri"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4477
 #, fuzzy
@@ -8326,16 +8484,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
 #: ../src/nodepath.cpp:4887
 msgid "smooth"
-msgstr ""
+msgstr "lin"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4889
 #, fuzzy
 msgid "auto"
-msgstr "Personalizată"
+msgstr "Aspect"
 
 #: ../src/nodepath.cpp:4891
 msgid "symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "simetric"
 
 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
 #: ../src/nodepath.cpp:4897
@@ -8407,111 +8565,109 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:408
+#: ../src/object-edit.cpp:439
 msgid ""
 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "vertical radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:412
+#: ../src/object-edit.cpp:443
 msgid ""
 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
 "horizontal radius the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
+#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
 msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
-"ratio or stretch in one dimension only"
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
-#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
+#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
 msgid ""
 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
-#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
+#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
 msgid ""
 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:678
+#: ../src/object-edit.cpp:709
 msgid "Move the box in perspective"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:896
+#: ../src/object-edit.cpp:927
 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:899
+#: ../src/object-edit.cpp:930
 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:902
+#: ../src/object-edit.cpp:933
 msgid ""
 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:906
+#: ../src/object-edit.cpp:937
 msgid ""
 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
 "segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1045
+#: ../src/object-edit.cpp:1076
 msgid ""
 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1052
+#: ../src/object-edit.cpp:1083
 msgid ""
 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
 "randomize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1235
+#: ../src/object-edit.cpp:1266
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1238
+#: ../src/object-edit.cpp:1269
 msgid ""
 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1282
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1318
+#: ../src/object-edit.cpp:1349
 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Combining paths..."
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Combină trasee..."
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:160
-#, fuzzy
 msgid "Combine"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Combină"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:167
 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
@@ -8554,13 +8710,12 @@ msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
 msgstr ""
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:559
-#, fuzzy
 msgid "Reversing paths..."
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:586
 msgid "Reverse path"
-msgstr ""
+msgstr "Inversare traseu"
 
 #: ../src/path-chemistry.cpp:588
 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
@@ -8674,25 +8829,29 @@ msgstr ""
 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
 #: ../src/preferences.cpp:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create profile directory %s."
 msgstr ""
+"Directorul %s nu poate fi creat.\n"
+"%s"
 
 #. The profile dir is not actually a directory
 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
 #: ../src/preferences.cpp:140
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid directory."
 msgstr ""
+"%s nu este un director valid.\n"
+"%s"
 
 #. The write failed.
 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #: ../src/preferences.cpp:151
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the preferences file %s."
-msgstr ""
+msgstr "Crearea fișierului temporar a eșuat pt. a tipării : %s"
 
 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
@@ -8704,9 +8863,9 @@ msgstr ""
 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #: ../src/preferences.cpp:181
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The preferences file %s could not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat."
 
 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
@@ -8718,9 +8877,11 @@ msgstr ""
 #. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
 #: ../src/preferences.cpp:203
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
 msgstr ""
+"%s nu este un fișier valid de preferințe.\n"
+"%s"
 
 #: ../src/rdf.cpp:172
 #, fuzzy
@@ -8749,15 +8910,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:202
 msgid "Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu public"
 
 #: ../src/rdf.cpp:207
 msgid "FreeArt"
-msgstr ""
+msgstr "Artă Liberă"
 
 #: ../src/rdf.cpp:212
 msgid "Open Font License"
-msgstr ""
+msgstr "Licență Open Font"
 
 #: ../src/rdf.cpp:229
 msgid "Title"
@@ -8777,7 +8938,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:235
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
 
 #: ../src/rdf.cpp:236
 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
@@ -8789,7 +8950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/rdf.cpp:242
 msgid "Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Creator"
 
 #: ../src/rdf.cpp:243
 msgid ""
@@ -8863,7 +9024,7 @@ msgstr ""
 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
 #: ../src/rdf.cpp:269
 msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Acoperire"
 
 #: ../src/rdf.cpp:270
 msgid "Extent or scope of this document."
@@ -8880,7 +9041,7 @@ msgstr "o prezentare sumară a documentului"
 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
 #: ../src/rdf.cpp:278
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuitori"
 
 #: ../src/rdf.cpp:279
 msgid ""
@@ -8891,7 +9052,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
 #: ../src/rdf.cpp:283
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
 #: ../src/rdf.cpp:285
@@ -8901,7 +9062,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
 #: ../src/rdf.cpp:289
 msgid "Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Fragment"
 
 #: ../src/rdf.cpp:290
 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
@@ -8942,9 +9103,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/rect-context.cpp:516
-#, fuzzy
 msgid "Create rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Crează dreptunghi"
 
 #: ../src/select-context.cpp:232
 msgid "Move canceled."
@@ -8954,50 +9114,49 @@ msgstr "Mutarea a fost anulată."
 msgid "Selection canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:555
+#: ../src/select-context.cpp:557
 msgid ""
 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
 "rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:557
+#: ../src/select-context.cpp:559
 msgid ""
 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
 "touch selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:717
+#: ../src/select-context.cpp:722
 #, fuzzy
 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
 msgstr ""
 "<b>Clic</b> pentru a selecta noduri, <b>trage</b> pentru a le rearanja."
 
-#: ../src/select-context.cpp:718
+#: ../src/select-context.cpp:723
 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:719
+#: ../src/select-context.cpp:724
 msgid ""
 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:890
+#: ../src/select-context.cpp:895
 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:193
 msgid "Delete text"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge text"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:201
 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
 msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:999
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:998
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745
-#, fuzzy
 msgid "Delete"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Şterge"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:247
 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
@@ -9005,17 +9164,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:339
 msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge tot"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:462
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr "Selectează <b>două sau mai multe obiecte</b> pentru a le grupa."
+msgstr "Selectează <b>mai multe obiecte</b> pentru grupare."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr "Grupează"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:549
 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
@@ -9026,14 +9183,12 @@ msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497
-#, fuzzy
 msgid "Ungroup"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr "Degrupează"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:686
-#, fuzzy
 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850
@@ -9080,14 +9235,12 @@ msgid "Nothing to redo."
 msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:951
-#, fuzzy
 msgid "Paste"
-msgstr "Pagină"
+msgstr "Lipeşte"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:958
-#, fuzzy
 msgid "Paste style"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+msgstr "Lipeşte stil"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:967
 msgid "Paste live path effect"
@@ -9101,7 +9254,7 @@ msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:998
 #, fuzzy
 msgid "Remove live path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1009
 #, fuzzy
@@ -9110,9 +9263,8 @@ msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1019
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334
-#, fuzzy
 msgid "Remove filter"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Şterge filtrul"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1028
 msgid "Paste size"
@@ -9127,9 +9279,8 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1071
-#, fuzzy
 msgid "Raise to next layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Ridică la stratul următor"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1078
 msgid "No more layers above."
@@ -9149,24 +9300,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
 msgid "Remove transform"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge transformarea"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Rotește 90&#176; la stânga"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1413
 msgid "Rotate 90&#176; CW"
-msgstr ""
+msgstr "Rotește 90&#176; la dreapta"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Rotește"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1481
 msgid "Rotate by pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Rotește după pixeli"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1536
 msgid "Scale by whole factor"
@@ -9177,9 +9328,8 @@ msgid "Move vertically"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
-#, fuzzy
 msgid "Move horizontally"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "Mută pe orizontală"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583
 #: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
@@ -9205,7 +9355,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1757
 #, fuzzy
 msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1914
 msgid "action|Clone"
@@ -9214,7 +9364,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1930
 #, fuzzy
 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr "Selectează <b>un object(sau mai multe)</b> pentru a fi înălţat."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1937
 #, fuzzy
@@ -9228,7 +9378,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
 #, fuzzy
 msgid "Relink clone"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Relaţie"
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1978
 #, fuzzy
@@ -9309,7 +9459,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
 #, fuzzy
 msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
 
 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2664
 #, fuzzy
@@ -9355,31 +9505,32 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
 msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 
 #. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2723
 #, fuzzy
 msgid "Fit Page to Selection"
 msgstr "Preia de la selecţie"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2725
 msgid "Fit Page to Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2727
 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
 #: ../src/selection-describer.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "web|Link"
-msgstr ""
+msgstr "Legătură"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:45
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerc"
 
 #. ellipse
 #: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2510
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elipsă"
@@ -9389,18 +9540,16 @@ msgid "Flowed text"
 msgstr ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Line"
-msgstr "Licenţă"
+msgstr "Linie"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Path"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Traseu"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719
 msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "poligon"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:61
 #, fuzzy
@@ -9409,16 +9558,15 @@ msgstr "linii"
 
 #. Rectangle
 #: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2506
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Dreptunghi"
 
 #. 3D box
 #: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2489
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2508
 msgid "3D Box"
-msgstr "Paralelipiped"
+msgstr "Cutie 3D"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:71
 msgid "object|Clone"
@@ -9426,17 +9574,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:75
 msgid "Offset path"
-msgstr ""
+msgstr "Traseu decalat"
 
 #. spiral
 #: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2514
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirală"
 
 #. star
 #: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2512
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
 msgid "Star"
 msgstr "Stea"
@@ -9453,17 +9601,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:136
 msgid "root"
-msgstr ""
+msgstr "rădăcină"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:148
 #, c-format
 msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "strat <b>%s</b>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:150
 #, c-format
 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "strat <b><i>%s</i></b>"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:159
 #, c-format
@@ -9473,12 +9621,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/selection-describer.cpp:168
 #, c-format
 msgid " in %s"
-msgstr ""
+msgstr "îin %s"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:170
 #, c-format
 msgid " in group %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "îin grup %s (%s)"
 
 #: ../src/selection-describer.cpp:172
 #, c-format
@@ -9509,7 +9657,7 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
 msgstr ""
 
 #. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:203
+#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
 #, c-format
 msgid "<b>%i</b> object selected"
 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
@@ -9560,12 +9708,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
 msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Oblic"
 
 #: ../src/seltrans.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "Set center"
-msgstr "Salvează documentul"
+msgstr "Setează centrul"
 
 #: ../src/seltrans.cpp:596
 msgid ""
@@ -9599,7 +9746,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/seltrans.cpp:763
 msgid "Reset center"
-msgstr ""
+msgstr "Resetare centru"
 
 #: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107
 #, c-format
@@ -9676,7 +9823,7 @@ msgstr ""
 msgid "Flow excluded region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:377
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
@@ -9684,7 +9831,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:379
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
 #, c-format
 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
@@ -9704,7 +9851,7 @@ msgstr "Text pe verticală"
 #: ../src/sp-guide.cpp:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare"
+msgstr "(orizontal)"
 
 #: ../src/sp-guide.cpp:428
 #, c-format
@@ -9713,7 +9860,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/sp-image.cpp:1110
 msgid "embedded"
-msgstr ""
+msgstr "înglobat"
 
 #: ../src/sp-image.cpp:1118
 #, c-format
@@ -9725,28 +9872,27 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:304
+#: ../src/spiral-context.cpp:303
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:306
+#: ../src/spiral-context.cpp:305
 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:433
+#: ../src/spiral-context.cpp:432
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:454
-#, fuzzy
+#: ../src/spiral-context.cpp:453
 msgid "Create spiral"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează spirală"
 
 #: ../src/sp-item.cpp:1029
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiect"
 
 #: ../src/sp-item.cpp:1046
 #, c-format
@@ -9778,24 +9924,23 @@ msgstr[2] ""
 
 #: ../src/sp-line.cpp:190
 msgid "<b>Line</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Linie</b>"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Intersection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
 msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Diferență"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:101
 msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "Diviziune"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:106
 msgid "Cut path"
-msgstr ""
+msgstr "Tăiere traseu"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:121
 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
@@ -9890,7 +10035,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1731
 msgid "Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Simplifică"
 
 #: ../src/splivarot.cpp:1733
 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
@@ -9987,12 +10132,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/sp-text.cpp:425
 #, c-format
 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Text pe un traseu</b> (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-text.cpp:426
 #, c-format
 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Text</b> (%s, %s)"
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:368
 #, c-format
@@ -10004,8 +10149,9 @@ msgid " from "
 msgstr ""
 
 #: ../src/sp-tref.cpp:374
+#, fuzzy
 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
 
 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
 #, fuzzy
@@ -10016,36 +10162,35 @@ msgstr "<b>Unghi:</b>"
 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
 #: ../src/sp-use.cpp:327
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: ../src/sp-use.cpp:335
 #, c-format
 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Clona</b> din: %s"
 
 #: ../src/sp-use.cpp:339
 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Clonă orfană</b>"
 
-#: ../src/star-context.cpp:316
+#: ../src/star-context.cpp:315
 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:443
+#: ../src/star-context.cpp:442
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:444
+#: ../src/star-context.cpp:443
 #, c-format
 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:467
-#, fuzzy
+#: ../src/star-context.cpp:466
 msgid "Create star"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează stea"
 
 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
@@ -10068,7 +10213,7 @@ msgstr ""
 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
 msgid "Put text on path"
 msgstr ""
 
@@ -10080,7 +10225,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
 msgid "Remove text from path"
 msgstr ""
 
@@ -10127,149 +10272,147 @@ msgstr ""
 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:445
+#: ../src/text-context.cpp:444
 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:447
+#: ../src/text-context.cpp:446
 msgid ""
 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:502
-#, fuzzy
+#: ../src/text-context.cpp:501
 msgid "Create text"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează text"
 
-#: ../src/text-context.cpp:526
+#: ../src/text-context.cpp:525
 msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+msgstr "caracter netipăribil"
 
-#: ../src/text-context.cpp:541
+#: ../src/text-context.cpp:540
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:576
+#: ../src/text-context.cpp:575
 #, c-format
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853
+#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:653
+#: ../src/text-context.cpp:652
 #, c-format
 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:685
+#: ../src/text-context.cpp:684
 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:698
+#: ../src/text-context.cpp:697
 msgid "Flowed text is created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:700
+#: ../src/text-context.cpp:699
 msgid "Create flowed text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:702
+#: ../src/text-context.cpp:701
 msgid ""
 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
 "created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:838
+#: ../src/text-context.cpp:837
 msgid "No-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:840
+#: ../src/text-context.cpp:839
 msgid "Insert no-break space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:877
+#: ../src/text-context.cpp:876
 msgid "Make bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:895
+#: ../src/text-context.cpp:894
 msgid "Make italic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:934
-#, fuzzy
+#: ../src/text-context.cpp:933
 msgid "New line"
-msgstr "linii"
+msgstr "Linie nouă"
 
-#: ../src/text-context.cpp:968
+#: ../src/text-context.cpp:967
 msgid "Backspace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1016
+#: ../src/text-context.cpp:1015
 msgid "Kern to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1041
+#: ../src/text-context.cpp:1040
 msgid "Kern to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1066
+#: ../src/text-context.cpp:1065
 msgid "Kern up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1092
+#: ../src/text-context.cpp:1091
 msgid "Kern down"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1169
+#: ../src/text-context.cpp:1168
 msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Roteşte la dreapta"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1190
+#: ../src/text-context.cpp:1189
 msgid "Rotate clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Roteşte la stânga"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1207
+#: ../src/text-context.cpp:1206
 #, fuzzy
 msgid "Contract line spacing"
 msgstr "Centrează liniile"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1215
+#: ../src/text-context.cpp:1214
 msgid "Contract letter spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1234
+#: ../src/text-context.cpp:1233
 msgid "Expand line spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1242
+#: ../src/text-context.cpp:1241
 msgid "Expand letter spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1369
+#: ../src/text-context.cpp:1368
 msgid "Paste text"
-msgstr ""
+msgstr "Lipeşte text"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1603
+#: ../src/text-context.cpp:1602
 #, c-format
 msgid ""
 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
 "paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1605
+#: ../src/text-context.cpp:1604
 #, c-format
 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1613 ../src/tools-switch.cpp:190
+#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
 msgid ""
 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
 "then type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1723
+#: ../src/text-context.cpp:1722
 #, fuzzy
 msgid "Type text"
 msgstr "Tip"
@@ -10394,7 +10537,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:334
 msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat SIOX invalid"
 
 #: ../src/trace/trace.cpp:439
 msgid "Trace: No active document"
@@ -10418,137 +10561,136 @@ msgstr ""
 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:205
+#: ../src/tweak-context.cpp:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Nothing</b> selected"
 msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:211
+#: ../src/tweak-context.cpp:210
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:216
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:219
+#: ../src/tweak-context.cpp:218
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:222
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:225
+#: ../src/tweak-context.cpp:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
 "<b>counterclockwise</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:228
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:231
+#: ../src/tweak-context.cpp:230
 #, c-format
 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:235
+#: ../src/tweak-context.cpp:234
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:243
+#: ../src/tweak-context.cpp:242
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:251
+#: ../src/tweak-context.cpp:250
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:255
+#: ../src/tweak-context.cpp:254
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:258
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
 #, c-format
 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:262
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
 #, c-format
 msgid ""
 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1210
+#: ../src/tweak-context.cpp:1209
 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1246
+#: ../src/tweak-context.cpp:1245
 #, fuzzy
 msgid "Move tweak"
-msgstr "_Pagină"
+msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1250
+#: ../src/tweak-context.cpp:1249
 msgid "Move in/out tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1254
-#, fuzzy
+#: ../src/tweak-context.cpp:1253
 msgid "Move jitter tweak"
-msgstr "_Pagină"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+#: ../src/tweak-context.cpp:1257
 #, fuzzy
 msgid "Scale tweak"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "Sursă"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#: ../src/tweak-context.cpp:1261
 #, fuzzy
 msgid "Rotate tweak"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Rotire noduri"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#: ../src/tweak-context.cpp:1265
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Duplifică obiectele selectate"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#: ../src/tweak-context.cpp:1269
 msgid "Push path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#: ../src/tweak-context.cpp:1273
 msgid "Shrink/grow path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+#: ../src/tweak-context.cpp:1277
 msgid "Attract/repel path tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
-#, fuzzy
+#: ../src/tweak-context.cpp:1281
 msgid "Roughen path tweak"
-msgstr "Trasee"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+#: ../src/tweak-context.cpp:1285
 msgid "Color paint tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#: ../src/tweak-context.cpp:1289
 msgid "Color jitter tweak"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+#: ../src/tweak-context.cpp:1293
 #, fuzzy
 msgid "Blur tweak"
 msgstr "Scalează lăţimea conturului"
@@ -10570,7 +10712,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "No style on the clipboard."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
+msgstr "Copie selecţia în clipboard"
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:402
 #, fuzzy
@@ -10580,7 +10722,7 @@ msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "No size on the clipboard."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
+msgstr "Copie selecţia în clipboard"
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:460
 #, fuzzy
@@ -10591,7 +10733,7 @@ msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat."
+msgstr "Copie selecţia în clipboard"
 
 #: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531
 msgid "Clipboard does not contain a path."
@@ -10600,17 +10742,17 @@ msgstr ""
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
 msgid "Object _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Proprietățile obiectului"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
 msgid "_Select This"
-msgstr ""
+msgstr "_Selectează asta"
 
 #. Create link
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
 msgid "_Create Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Crează legătură"
 
 #. Set mask
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
@@ -10625,9 +10767,8 @@ msgstr ""
 
 #. Set Clip
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Set Clip"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr ""
 
 #. Release Clip
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
@@ -10635,34 +10776,33 @@ msgid "Release Clip"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
-#, fuzzy
 msgid "Create link"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează legătură"
 
 #. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
 msgid "_Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Degr_upează"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
 msgid "Link _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Proprietățile legăturii"
 
 #. Select item
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
 msgid "_Follow Link"
-msgstr ""
+msgstr "Urme_ază legătură"
 
 #. Reset transformations
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
 msgid "_Remove Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ște_rge legătură"
 
 #. Link dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
 msgid "Image _Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Proprietățile imaginii"
 
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
 msgid "Edit Externally..."
@@ -10671,14 +10811,14 @@ msgstr ""
 #. Item dialog
 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
 msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "_Umplere și contur"
 
 #. *
 #. * Constructor
 #.
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
 msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Despre Inkscape"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
 msgid "_Splash"
@@ -10686,15 +10826,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
 msgid "_Authors"
-msgstr ""
+msgstr "_Autori"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
 msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "_Translatori"
 
 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
 msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_Licență"
 
 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
@@ -10720,12 +10860,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
 msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
 msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuire"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
@@ -10744,7 +10884,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Vertical gap
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
 msgid "V:"
-msgstr ""
+msgstr "V:"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
@@ -10763,9 +10903,8 @@ msgid "Unclump"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
-#, fuzzy
 msgid "Randomize positions"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Aleatorizează poziţiile"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
 msgid "Distribute text baselines"
@@ -10783,16 +10922,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078
 msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Noduri"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
 msgid "Relative to: "
-msgstr ""
+msgstr "Relativ la:"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
-#, fuzzy
 msgid "Treat selection as group: "
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
@@ -10801,12 +10939,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
 #, fuzzy
 msgid "Align left edges"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+msgstr "Aliniere stânga"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
 #, fuzzy
 msgid "Center objects horizontally"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "Mișcare noduri orizontal"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
 msgid "Align right sides"
@@ -10868,8 +11006,9 @@ msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+#, fuzzy
 msgid "Distribute top edges equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuire noduri"
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
@@ -10940,13 +11079,13 @@ msgid "Smallest item"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
 msgid "Drawing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1570
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
 msgid "Selection"
 msgstr "Selecţie"
@@ -10985,9 +11124,8 @@ msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
-#, fuzzy
 msgid "<b>License</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>Licenţă</b>"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
@@ -11048,9 +11186,8 @@ msgid "Color of the page border"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Default _units:"
-msgstr "Unităţi implicite:"
+msgstr "Unitate implicită:"
 
 #. ---------------------------------------------------------------
 #. General snap options
@@ -11107,23 +11244,19 @@ msgid "Grid|_New"
 msgstr "Caroiaj"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Create new grid."
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează o grilă nouă"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "_Remove"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "_Şterge"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected grid."
-msgstr "sunt şterse"
+msgstr "Şterge grila selectată."
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
-#, fuzzy
 msgid "Guides"
 msgstr "Linii de ghidare"
 
@@ -11134,21 +11267,20 @@ msgstr "Linii de ghidare"
 msgid "Grids"
 msgstr "Caroiaj"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2587
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
 #, fuzzy
 msgid "Snap"
 msgstr "Stea"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Color Management"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Scripting"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Script"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222
 #, fuzzy
@@ -11275,7 +11407,7 @@ msgstr ""
 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
 #. inform the document, so we can undo
 #. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2739
 msgid "Link Color Profile"
 msgstr ""
 
@@ -11286,24 +11418,24 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>Grile definite</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506
 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508
+#, fuzzy
 msgid "Link Profile"
-msgstr ""
+msgstr "_Proprietățile legăturii"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539
 msgid "Profile Name"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570
-#, fuzzy
 msgid "<b>External script files:</b>"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572
 #, fuzzy
@@ -11313,7 +11445,7 @@ msgstr "_Adaugă"
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr "_Redenumește"
 
 #. inform the document, so we can undo
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635
@@ -11323,42 +11455,38 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Remove external script"
-msgstr "sunt şterse"
+msgstr "Șterge transformarea"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736
-#, fuzzy
 msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr " <b>_Creează</b> "
+msgstr "<b>Creare</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737
-#, fuzzy
 msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>Grile definite</b>"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947
-#, fuzzy
 msgid "Remove grid"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Şterge grila"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Informaţie"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor"
 
 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "No preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr "Previzualizare"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
 msgid "too large for preview"
@@ -11387,19 +11515,19 @@ msgstr "Toate tipurile"
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
 #, fuzzy
 msgid "All Images"
-msgstr "Toate imaginile"
+msgstr "Încorporează toate imaginile"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "All Vectors"
-msgstr "Conector"
+msgstr "Toate tipurile"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
 #, fuzzy
 msgid "All Bitmaps"
-msgstr "Stele"
+msgstr "Toate tipurile"
 
 #. ###### File options
 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
@@ -11425,7 +11553,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
 #, fuzzy
 msgid "Right edge of source"
-msgstr "Sursă"
+msgstr "Sursă nouă de lumină"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
 msgid "Bottom edge of source"
@@ -11439,15 +11567,17 @@ msgstr "Sursă"
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
 #, fuzzy
 msgid "Source height"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Înălţime egală"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
+#, fuzzy
 msgid "Destination width"
-msgstr ""
+msgstr "Destinație tipărire"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
+#, fuzzy
 msgid "Destination height"
-msgstr ""
+msgstr "Lumină distantă"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
 msgid "Resolution (dots per inch)"
@@ -11460,17 +11590,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
 #, fuzzy
 msgid "Document"
-msgstr "Salvează documentul"
+msgstr "Document SVG"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "Personalizată"
+msgstr "_Personalizat"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
+#, fuzzy
 msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
 msgid "Antialias"
@@ -11484,34 +11615,34 @@ msgstr "Fundal:"
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Destinație tipărire"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "All Image Files"
-msgstr "Toate imaginile"
+msgstr "Încorporează toate imaginile"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Show Preview"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr "Previzualizare"
 
 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "No file selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+msgstr "Nici un efect selectat"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Umple"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
 msgid "Stroke _paint"
-msgstr ""
+msgstr "Vo_psea contur"
 
 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
 msgid "Stroke st_yle"
-msgstr ""
+msgstr "St_il contur"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464
 msgid ""
@@ -11524,12 +11655,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574
 #, fuzzy
 msgid "Image File"
-msgstr "Imagini"
+msgstr "Imagine"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr "Ştergere segment"
 
 #. TODO: any image, not justy svg
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647
@@ -11545,9 +11676,8 @@ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936
-#, fuzzy
 msgid "Light Source:"
-msgstr "Sursă"
+msgstr "Sursa de lumină:"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953
 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
@@ -11562,9 +11692,8 @@ msgstr ""
 #. default z:
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
@@ -11583,13 +11712,12 @@ msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
-#, fuzzy
 msgid "Z coordinate"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963
 msgid "Points At"
-msgstr ""
+msgstr "Puncte la"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 msgid "Specular Exponent"
@@ -11601,9 +11729,8 @@ msgstr ""
 
 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
-#, fuzzy
 msgid "Cone Angle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Unghiul conului"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
 msgid ""
@@ -11614,58 +11741,51 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027
 msgid "New light source"
-msgstr ""
+msgstr "Sursă nouă de lumină"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068
 msgid "_Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "_Duplifică"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094
-#, fuzzy
 msgid "_Filter"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "_Filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108
-#, fuzzy
 msgid "R_ename"
-msgstr "Redenumeşte stratul"
+msgstr "R_edenumeşte"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211
-#, fuzzy
 msgid "Rename filter"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Redenumeşte filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247
-#, fuzzy
 msgid "Apply filter"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "Aplică filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323
-#, fuzzy
 msgid "Add filter"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "Adaugă filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349
 msgid "Duplicate filter"
-msgstr ""
+msgstr "Duplifică filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416
 msgid "_Effect"
-msgstr ""
+msgstr "_Efect"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
-#, fuzzy
 msgid "Connections"
-msgstr "Conector"
+msgstr "Conexiuni"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540
 msgid "Remove filter primitive"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912
-#, fuzzy
 msgid "Remove merge node"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge nodul de unire"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028
 msgid "Reorder filter primitive"
@@ -11673,21 +11793,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062
 msgid "Add Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă efect"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
-#, fuzzy
 msgid "No effect selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+msgstr "Nici un efect selectat"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
 #, fuzzy
 msgid "No filter selected"
-msgstr "Nu ai selectat nici un document"
+msgstr "Nici un efect selectat"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102
+#, fuzzy
 msgid "Effect parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
 msgid "Filter General Settings"
@@ -11698,7 +11818,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr "Colţuri"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
@@ -11712,25 +11832,26 @@ msgstr ""
 #. default height:
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Diviziune"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
 msgid "Width of filter effects region"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#, fuzzy
 msgid "Height of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "Lungimea dreptunghiului"
 
 #. # end multiple scan
 #. ## end mode page
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Mod"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
 msgid ""
@@ -11747,7 +11868,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
 msgid "K1"
@@ -11786,9 +11907,8 @@ msgstr ""
 #. default x:
 #. default y:
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
-#, fuzzy
 msgid "Target"
-msgstr "Pagină"
+msgstr "Ţintă"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 msgid ""
@@ -11805,7 +11925,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
 msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Nucleu"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
 msgid ""
@@ -11820,7 +11940,7 @@ msgstr ""
 #. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Divizor"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 msgid ""
@@ -11832,7 +11952,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 msgid "Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Înclinație"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 msgid ""
@@ -11888,7 +12008,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
 msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constantă"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
@@ -11898,7 +12018,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 msgid "Kernel Unit Length"
-msgstr ""
+msgstr "Unitate de lungime a nucleului"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
@@ -11932,7 +12052,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Deviere standard"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 msgid "The standard deviation for the blur operation."
@@ -11947,21 +12067,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
 #, fuzzy
 msgid "Source of Image"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numărul de Pagini"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#, fuzzy
 msgid "Delta X"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Delta X"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#, fuzzy
 msgid "Delta Y"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Delta Y"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
@@ -11975,7 +12093,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Exponent"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
@@ -11989,16 +12107,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
 msgid "Base Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecvența de bază"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 msgid "Octaves"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
-#, fuzzy
 msgid "Seed"
-msgstr "Viteză:"
+msgstr "Sămânţă"
 
 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
@@ -12133,7 +12250,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
 msgid "Grab sensitivity:"
@@ -12198,7 +12315,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
 msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+săgeți"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
 msgid "Scroll by:"
@@ -12294,8 +12411,9 @@ msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "Weight factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțimea hârtiei"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
 msgid ""
@@ -12307,7 +12425,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Snapping"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Forme"
 
 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
@@ -12492,12 +12610,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr "Şterge ghidajele existente"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-#, fuzzy
 msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr "Selectează un <b>obiect</b> pentru a fi clonat."
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
 msgid ""
@@ -12506,9 +12623,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
-#, fuzzy
 msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
 msgid ""
@@ -12517,17 +12633,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#, fuzzy
 msgid "Average all sketches"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate medie"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "Select new path"
-msgstr "Selectare"
+msgstr "Alege cale nouă"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
 msgid "Don't attach connectors to text objects"
@@ -12599,7 +12715,7 @@ msgstr "Contur paralelipipedic"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Path outline color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+msgstr "Lipeşte culoarea"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
@@ -12633,7 +12749,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2504
 msgid "Tweak"
 msgstr ""
 
@@ -12644,8 +12760,8 @@ msgstr "Creează noi obiecte cu:"
 
 #. Zoom
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2507
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
@@ -12658,7 +12774,7 @@ msgstr "Forme"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
 #, fuzzy
 msgid "Sketch mode"
-msgstr "Setează"
+msgstr "Dreptunghi"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
 msgid ""
@@ -12667,12 +12783,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2518
 msgid "Pen"
 msgstr ""
 
 #. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2520
 msgid "Calligraphy"
 msgstr "Caligrafie"
 
@@ -12689,30 +12805,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2513
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2532
 msgid "Paint Bucket"
-msgstr "Printează documentul"
+msgstr "Găleată cu vopsea"
 
 #. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2536
 #, fuzzy
 msgid "Eraser"
 msgstr "Pagină"
 
 #. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2538
 #, fuzzy
 msgid "LPE Tool"
 msgstr "Instrumente"
 
 #. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2524
 msgid "Gradient"
 msgstr "Degrade"
 
 #. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2530
 msgid "Connector"
 msgstr "Conector"
 
@@ -12721,7 +12836,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
 #. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2528
 msgid "Dropper"
 msgstr "Pipetă"
 
@@ -12759,7 +12874,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
 msgid "Aggressive"
@@ -12779,6 +12894,8 @@ msgid ""
 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
 "preferences)"
 msgstr ""
+"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în "
+"preferințele de utilizator)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
 msgid ""
@@ -12813,12 +12930,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
 #, fuzzy
 msgid "Opacity when focused:"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Canal opacitate"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
 #, fuzzy
 msgid "Opacity when unfocused:"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Canal opacitate"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
 msgid "Time of opacity change animation:"
@@ -12861,11 +12978,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
 msgid "Are unlinked"
-msgstr "sunt dezlegate de el"
+msgstr "Sunt dezlegate de el"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
 msgid "Are deleted"
-msgstr "sunt şterse"
+msgstr "Sunt şterse"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
@@ -12970,7 +13087,7 @@ msgstr "Păstrat"
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
-"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
+"La scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
@@ -13004,34 +13121,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
 msgid "Transforms"
-msgstr ""
+msgstr "Transformă"
 
 #. blur quality
 #. filter quality
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
 msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai bună calitate(cel mai încet)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
 msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate mai bună (mai încet)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
 msgid "Average quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate medie"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
 msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate mai slabă (mai rapid)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
 msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
 msgid "Gaussian blur quality for display:"
@@ -13216,8 +13333,9 @@ msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+#, fuzzy
 msgid "Display adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_d de afișare"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
 #, c-format
@@ -13301,9 +13419,8 @@ msgid "Enables black point compensation."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
-#, fuzzy
 msgid "Preserve black"
-msgstr "Păstrat"
+msgstr "Păstrează negrul"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
@@ -13316,7 +13433,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "<none>"
-msgstr "Fără"
+msgstr "nespecificat"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
 #, fuzzy
@@ -13341,7 +13458,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
 #, fuzzy
 msgid "Default grid settings"
-msgstr "Unităţi implicite:"
+msgstr "Setări de pagină"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
@@ -13353,24 +13470,24 @@ msgstr "Unităţi caroiaj:"
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
 #, fuzzy
 msgid "Origin X:"
-msgstr "Origine X:"
+msgstr "_Origine X:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Origin Y:"
-msgstr "Origine Y:"
+msgstr "O_rigine Y:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
 #, fuzzy
 msgid "Spacing X:"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Spațiere _X:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
 #, fuzzy
 msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Forme"
+msgstr "Spațiere _Y:"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
@@ -13427,12 +13544,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid "XML formatting"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Informaţie"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
 #, fuzzy
 msgid "Inline attributes"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Setează atributul"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
@@ -13474,12 +13591,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
 #, fuzzy
 msgid "Numbers"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numerotare noduri"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
-#, fuzzy
 msgid "Numeric precision:"
-msgstr "Descriere"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
@@ -13498,7 +13614,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
 #, fuzzy
 msgid "SVG output"
-msgstr "Salvează documentul"
+msgstr "Document SVG"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
 #, fuzzy
@@ -13586,13 +13702,13 @@ msgid "German (de)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#, fuzzy
 msgid "Greek (el)"
-msgstr ""
+msgstr "Canal verde"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
-#, fuzzy
 msgid "English (en)"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
 msgid "English/Australia (en_AU)"
@@ -13681,7 +13797,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 #, fuzzy
 msgid "Nepali (ne)"
-msgstr "linii"
+msgstr "Linie nouă"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
@@ -13806,7 +13922,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
 #, fuzzy
 msgid "Clear list"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Goleşte valorile"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
@@ -13818,7 +13934,7 @@ msgid ""
 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
 "the list"
 msgstr ""
-"lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'"
+"Lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
 msgid "Zoom correction factor (in %):"
@@ -13834,7 +13950,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
 #, fuzzy
 msgid "Interface"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Interceptează"
 
 #. Autosave options
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
@@ -13858,7 +13974,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
-msgstr "Trasee"
+msgstr "Traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
 msgid "The directory where autosaves will be written"
@@ -13886,24 +14002,25 @@ msgstr ""
 #.
 #. -----------
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
+#, fuzzy
 msgid "Autosave"
-msgstr ""
+msgstr "_Autori"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 msgid "2x2"
-msgstr ""
+msgstr "2x2"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 msgid "4x4"
-msgstr ""
+msgstr "4x4"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 msgid "8x8"
-msgstr ""
+msgstr "8x8"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
 msgid "16x16"
-msgstr ""
+msgstr "16x16"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
 msgid "Oversample bitmaps:"
@@ -13932,7 +14049,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
 #, fuzzy
 msgid "Bitmaps"
-msgstr "Stele"
+msgstr "Înclinație"
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
 #, fuzzy
@@ -13944,9 +14061,8 @@ msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
-#, fuzzy
 msgid "Second language:"
-msgstr "Limba"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
 msgid ""
@@ -14043,7 +14159,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 msgid "Layer name:"
@@ -14061,16 +14177,15 @@ msgstr "Salvează documentul"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 msgid "Below current"
-msgstr ""
+msgstr "Supt cel curent"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
 msgid "As sublayer of current"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
-#, fuzzy
 msgid "Position:"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Poziţie:"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 msgid "Rename Layer"
@@ -14078,12 +14193,11 @@ msgstr "Redenumeşte stratul"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
 msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Redenumește"
 
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "Rename layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Redenumire strat"
 
 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
@@ -14104,16 +14218,16 @@ msgstr "A fost creat un nou Strat"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
 msgid "Apply new effect"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică efect nou"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Current effect"
-msgstr "Stilul curent"
+msgstr "Efectul curent"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "Effect list"
-msgstr ""
+msgstr "Efe_cte"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
 msgid "Unknown effect is applied"
@@ -14132,73 +14246,71 @@ msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283
-#, fuzzy
 msgid "Empty selection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Golire selecţie"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373
 msgid "Create and apply path effect"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390
-#, fuzzy
 msgid "Remove path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Move path effect up"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422
 #, fuzzy
 msgid "Move path effect down"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "Activate path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate path effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
 msgid "Heap"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcare"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
 msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "În folosire"
 
 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 msgid "Slack"
-msgstr ""
+msgstr "Pasiv"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Necunoscut"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
 msgid "Combined"
-msgstr ""
+msgstr "Combinat"
 
 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
 msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalculează"
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
 msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "Gata."
 
 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
 msgid ""
@@ -14207,18 +14319,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "Fişier"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
-#, fuzzy
 msgid "Username:"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr "Nume utilizator:"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parolă:"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
@@ -14237,16 +14347,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Search for:"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Căutare"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
 msgid "No files matched your search"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
-#, fuzzy
 msgid "Search"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Căutare"
 
 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
 msgid "Files found"
@@ -14266,14 +14375,12 @@ msgstr ""
 
 #. set up dialog title, based on document name
 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "SVG Document"
-msgstr "Salvează documentul"
+msgstr "Document SVG"
 
 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
-#, fuzzy
 msgid "Print"
-msgstr "Portret"
+msgstr "Tipăreşte"
 
 #. build custom preferences tab
 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
@@ -14295,21 +14402,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
 msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire"
 
 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erori"
 
 #. Dialog organization
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Session file"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
 msgid "Playback controls"
@@ -14318,7 +14424,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Message information"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
 
 #. Active session file display
 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
@@ -14335,12 +14441,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Close file"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide document"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Open new file"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Redenumeşte filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
 #, fuzzy
@@ -14359,7 +14465,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
-msgstr "Pagină"
+msgstr "Lipeşte"
 
 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
 msgid "Go forward one change"
@@ -14374,8 +14480,9 @@ msgid "Open session file"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Setează atributul"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
 msgid "Adjust kerning value"
@@ -14392,8 +14499,9 @@ msgid "Set width:"
 msgstr "Sursă"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
+#, fuzzy
 msgid "glyph"
-msgstr ""
+msgstr "Apfa"
 
 #. SPGlyph* glyph =
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
@@ -14432,17 +14540,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "Remove font"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Şterge filtrul"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604
 #, fuzzy
 msgid "Remove glyph"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Şterge grila"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619
 #, fuzzy
 msgid "Remove kerning pair"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge ghidajele existente"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629
 msgid "Missing Glyph:"
@@ -14458,8 +14566,9 @@ msgid "Glyph Name"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643
+#, fuzzy
 msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unire"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646
 #, fuzzy
@@ -14469,7 +14578,7 @@ msgstr "Adaugă Strat"
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
 #, fuzzy
 msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Şterge masca din selecţie"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703
 msgid "Add kerning pair"
@@ -14502,31 +14611,34 @@ msgid "Second Unicode range"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+#, fuzzy
 msgid "Kerning value:"
-msgstr ""
+msgstr "Goleşte valorile"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796
-#, fuzzy
 msgid "Set font family"
-msgstr "Culoarea iniţială: "
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
+#, fuzzy
 msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #. select_font(font);
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Add font"
-msgstr "Adaugă Strat"
+msgstr "Adaugă filtru"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839
+#, fuzzy
 msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847
+#, fuzzy
 msgid "_Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări de pagină"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848
 msgid "_Glyphs"
@@ -14538,60 +14650,61 @@ msgid "_Kerning"
 msgstr "_Desen"
 
 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861
+#, fuzzy
 msgid "Preview Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Set fill"
 msgstr "Culoarea iniţială: "
 
 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "desetează conturul"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:412
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:416
 msgid "Change color definition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:603
 #, fuzzy
 msgid "Remove stroke color"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge conturul"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:603
 #, fuzzy
 msgid "Remove fill color"
 msgstr "Culoarea iniţială: "
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:608
 #, fuzzy
 msgid "Set stroke color to none"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Alege culoarea conturului"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:608
 #, fuzzy
 msgid "Set fill color to none"
 msgstr "Culoarea iniţială: "
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:617
 msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Alege culoarea conturului din paleta"
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:617
 msgid "Set fill color from swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:941
 #, c-format
 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
@@ -14630,7 +14743,7 @@ msgstr "Coloane:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
 msgid "Number of columns"
-msgstr "numărul de coloane"
+msgstr "Numărul de coloane"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
 msgid "Equal width"
@@ -14661,8 +14774,9 @@ msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)"
 
 #. ## The OK button
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Unghi"
 
 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
 #, fuzzy
@@ -14693,9 +14807,8 @@ msgstr ""
 #. canny edge detection
 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
-#, fuzzy
 msgid "Edge detection"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Detectarea marginii"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
@@ -14723,7 +14836,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
 msgid "Colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Culori:"
 
 #. swap black and white
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
@@ -14738,7 +14851,7 @@ msgstr ""
 #. # begin multiple scan
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
 msgid "Brightness steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pași de luminozitate"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
 msgid "Trace the given number of brightness levels"
@@ -14754,9 +14867,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Culoare"
+msgstr "Culori"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
 msgid "Trace the given number of reduced colors"
@@ -14773,7 +14885,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
 msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
@@ -14791,9 +14903,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
-#, fuzzy
 msgid "Remove background"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Şterge fundal"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
@@ -14818,9 +14929,8 @@ msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
-#, fuzzy
 msgid "Size:"
-msgstr "Mărime"
+msgstr "Mărime:"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
 msgid "Smooth corners"
@@ -14835,9 +14945,8 @@ msgid "Increase this to smooth corners more"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Optimize paths"
-msgstr "Optimizat"
+msgstr "Optimizare trasee"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
@@ -14856,17 +14965,18 @@ msgstr "Toleranţă:"
 #. ## end option page
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni"
 
 #. ### credits
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inkscape bitmap tracing\n"
 "is based on Potrace,\n"
 "created by Peter Selinger\n"
 "\n"
 "http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr ""
+msgstr "Mulțumiri lui Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
 msgid "Credits"
@@ -14875,9 +14985,8 @@ msgstr ""
 #. #### begin right panel
 #. ## SIOX
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
-#, fuzzy
 msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Selecţie de primplan SIOX"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
@@ -14885,9 +14994,8 @@ msgstr ""
 
 #. ## preview
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
-#, fuzzy
 msgid "Update"
-msgstr "Dată"
+msgstr "Împrospătare"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
 msgid ""
@@ -14897,7 +15005,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare"
 
 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
 msgid "Abort a trace in progress"
@@ -14909,9 +15017,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "_Horizontal"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "_Orizontal"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
@@ -14919,27 +15026,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "_Vertical"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "_Vertical"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "_Width"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "_Lăţime"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "_Height"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Î_nălţime"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
@@ -14966,34 +15070,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Elementul A al matriţei de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Elementul B al matriţei de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Elementul C al matriţei de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Elementul D al matriţei de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Elementul E al matriţei de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Transformă degradeurile"
+msgstr "Elementul F al matriţei de transformare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
 #, fuzzy
@@ -15035,23 +15133,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "_Move"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "_Mutare"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "_Scale"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "_Scalează"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "_Rotate"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "_Roteşte"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 msgid "Ske_w"
-msgstr ""
+msgstr "Obli_c"
 
 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
 msgid "Matri_x"
@@ -15087,11 +15182,12 @@ msgstr "_Salvează"
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "_Username:"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr "Nume utilizator:"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
+#, fuzzy
 msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Parolă:"
 
 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
 #, fuzzy
@@ -15199,11 +15295,11 @@ msgstr ""
 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
 msgid "Zoom drawing if window size changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
 msgid "Cursor coordinates"
 msgstr ""
 
@@ -15213,7 +15309,7 @@ msgid ""
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -15223,11 +15319,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:843 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
 msgid "Close _without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:891
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -15236,7 +15332,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
 msgid "_Save as SVG"
 msgstr ""
 
@@ -15258,19 +15354,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 msgid "Current layer"
-msgstr ""
+msgstr "strat curent"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "(rădăcină)"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 msgid "Lock layer"
-msgstr ""
+msgstr "Blochează stratul"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 msgid "Unlock layer"
-msgstr ""
+msgstr "deblochează stratul"
 
 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 #, fuzzy
@@ -15284,16 +15380,15 @@ msgstr "Strat redenumit"
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
 msgid "Proprietary"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietar"
 
 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Alte"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "Change blur"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Schimbă opacitatea"
 
 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
@@ -15302,41 +15397,37 @@ msgid "Change opacity"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid "U_nits:"
-msgstr "Unităţi:"
+msgstr "U_nităţi:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
 msgid "Width of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimea hârtiei"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
 msgid "Height of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Înălțimea hârtiei"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
 msgid "P_age size:"
-msgstr ""
+msgstr "Marime p_agină:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
 msgid "Page orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientare pagină:"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "_Landscape"
-msgstr "Peisaj"
+msgstr "Peisa_j"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
-#, fuzzy
 msgid "_Portrait"
-msgstr "Portret"
+msgstr "_Portret"
 
 #. ## Set up custom size frame
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
-#, fuzzy
 msgid "Custom size"
-msgstr "Personalizată"
+msgstr "Mărime personalizată"
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
 #, fuzzy
@@ -15351,11 +15442,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
 msgid "Set page size"
-msgstr ""
+msgstr "setează marimea paginii"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Listă"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
 msgid "swatches|Size"
@@ -15363,11 +15454,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
 msgid "tiny"
-msgstr ""
+msgstr "minuscul"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
 msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "mic"
 
 #. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
@@ -15376,16 +15467,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
 msgid "large"
-msgstr ""
+msgstr "mare"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
 msgid "huge"
-msgstr ""
+msgstr "uriaș"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "swatches|Width"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
 
 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
 msgid "narrower"
@@ -15418,7 +15509,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Texte"
+msgstr " R_eset "
 
 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
 msgid ""
@@ -15429,7 +15520,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 #, fuzzy
 msgid "Backend"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Contopește"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 #, fuzzy
@@ -15437,8 +15528,9 @@ msgid "Vector"
 msgstr "Conector"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Înclinație"
 
 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
 msgid "Bitmap options"
@@ -15464,45 +15556,42 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "Fill:"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "Umplere:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Stroke:"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Contur:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
 msgid "O:"
-msgstr ""
+msgstr "A:"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "indisponibil"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#, fuzzy
 msgid "Nothing selected"
-msgstr "Nu a fost şters <b>nimic</b>."
+msgstr "Nimic selectat"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
 msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Nespecificat</i>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No fill"
-msgstr ""
+msgstr "Fără umplere"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 msgid "No stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Fără contur"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
@@ -15520,15 +15609,13 @@ msgid "Pattern stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "<b>L</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>L</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr "Umplere cu degradeu linear"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
@@ -15536,15 +15623,13 @@ msgid "Linear gradient stroke"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
-#, fuzzy
 msgid "<b>R</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>R</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-#, fuzzy
 msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Activează editarea degradeurilor"
+msgstr "Umplere cu degradeu radial"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
@@ -15565,9 +15650,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>Nesetat</b>"
 
 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
@@ -15582,7 +15666,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 msgid "Unset stroke"
-msgstr ""
+msgstr "desetează conturul"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
 msgid "Flat color fill"
@@ -15594,9 +15678,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "<b>a</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>a</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
 msgid "Fill is averaged over selected objects"
@@ -15608,9 +15691,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-#, fuzzy
 msgid "<b>m</b>"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "<b>m</b>"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
@@ -15637,26 +15719,23 @@ msgid "Last selected color"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
-#, fuzzy
 msgid "White"
-msgstr "Titlu"
+msgstr "Alb"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Negru"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Copy color"
-msgstr "Culoare"
+msgstr "Copiază culoarea"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Paste color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+msgstr "Lipeşte culoarea"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
@@ -15681,11 +15760,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 msgid "Remove stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Şterge conturul"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
 msgid "Apply last set color to fill"
@@ -15732,23 +15811,21 @@ msgid "Paste fill"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
-#, fuzzy
 msgid "Paste stroke"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Lipeşte contur"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
-#, fuzzy
 msgid "Change stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Schimbă lăţimea conturului"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
 msgid ", drag to adjust"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Lăţimea conturului: %.5g%s%s"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 msgid " (averaged)"
@@ -15756,15 +15833,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 msgid "0 (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (transparent)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
 msgid "100% (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "100% (opac)"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
 msgid "Adjust saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustare saturație"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
 #, c-format
@@ -15774,9 +15851,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
-#, fuzzy
 msgid "Adjust lightness"
-msgstr "Drepturi"
+msgstr "Ajustare luminozitate"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
 #, c-format
@@ -15800,7 +15876,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
 #, fuzzy
 msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Lăţime contur"
 
 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
 #, c-format
@@ -15813,29 +15889,27 @@ msgid "sliders|Link"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "L Gradient"
-msgstr "Degrade"
+msgstr "Degrade S"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "R Gradient"
-msgstr "Degrade"
+msgstr "Degrade D"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
 #, c-format
 msgid "Fill: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Umplere: %06x/%.3g"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Contur: %06x/%.3g"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Lăţime contur: %.5g%s"
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
 #, c-format
@@ -15848,9 +15922,9 @@ msgid "O:.%d"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Opacitate: %.3g"
 
 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
 msgid "Split vanishing points"
@@ -15898,14 +15972,12 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1140
-#, fuzzy
 msgid "Switch to next layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Comută la stratul următor"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1141
-#, fuzzy
 msgid "Switched to next layer."
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Comutat la stratul următor."
 
 #: ../src/verbs.cpp:1143
 msgid "Cannot go past last layer."
@@ -15923,8 +15995,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot go before first layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1249 ../src/verbs.cpp:1281
-#: ../src/verbs.cpp:1287
+#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
+#: ../src/verbs.cpp:1306
 msgid "No current layer."
 msgstr ""
 
@@ -15938,9 +16010,8 @@ msgid "Layer to top"
 msgstr ""
 
 #: ../src/verbs.cpp:1206
-#, fuzzy
 msgid "Raise layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Ridică strat"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
 #, c-format
@@ -15959,1838 +16030,1805 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1244
+#: ../src/verbs.cpp:1263
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Duplifică filtru"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1247
+#: ../src/verbs.cpp:1266
 #, fuzzy
 msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Duplifică filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1276
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1295
 msgid "Delete layer"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Şterge strat"
 
 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1279
+#: ../src/verbs.cpp:1298
 msgid "Deleted layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1290
+#: ../src/verbs.cpp:1309
 msgid "Toggle layer solo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1370
+#: ../src/verbs.cpp:1389
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1385
+#: ../src/verbs.cpp:1404
 msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1912
 msgid "tutorial-basic.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1916
 msgid "tutorial-shapes.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1901
+#: ../src/verbs.cpp:1920
 msgid "tutorial-advanced.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1924
 msgid "tutorial-tracing.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1928
 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1932
 msgid "tutorial-elements.svg"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1936
 msgid "tutorial-tips.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2712
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
 msgid "Unlock all objects in the current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr "Deblochează toate obiectele din stratul curent"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2714
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
 msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+msgstr "Deblochează toate obiectele din toate straturile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2716
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
 msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr "Afişează toate obiectele din stratul curent"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2718
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
 msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr "Afişează toate obiectele din toate straturile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 msgid "Does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nu face nimic"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2242
 msgid "Create new document from the default template"
-msgstr "creează un document nou din modelul implicit"
+msgstr "Crează un document nou cu şablonul inplicit"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2244
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Deschide..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2245
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Deschide un document existent"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 msgid "Re_vert"
-msgstr ""
+msgstr "Re_venire"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2247
 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
+"Revenire la ultima versiune a documentului salvată (schimbările vor fi "
+"pierdute)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvează"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2248
 msgid "Save document"
 msgstr "Salvează documentul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2250
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Salvează ca..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2251
 msgid "Save document under a new name"
-msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
+msgstr "Salvează documentul cu un nume nou"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2252
 msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Salvează ca..."
+msgstr "Salvează o cop_ie..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2253
 msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
+msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "Ti_părire..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 msgid "Print document"
-msgstr "Printează documentul"
+msgstr "Tipăreşte documentul"
 
 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2257
 msgid ""
 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
 "defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2259
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Previzualizare tipărire"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2260
 msgid "Preview document printout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2261
 msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importă..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2262
 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2263
 msgid "_Export Bitmap..."
 msgstr "_Exportă bitmap..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2245
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2264
 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
+msgstr "Exportă acest document sau o selecţie ca imagine bitmap"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2265
 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 msgid "Export To Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2266
 #, fuzzy
 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
 msgstr "Exportă documentul sau selecţia ca imagine bitmap"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2267
 msgid "N_ext Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastra următoare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2268
 msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+msgstr "Salt la fereastra următoare de document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2269
 msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fereastra anterioară"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2270
 msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+msgstr "Salt la fereastra anterioară de document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2271
 msgid "_Close"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închide document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2272
 msgid "Close this document window"
-msgstr "Închide fereastra"
+msgstr "Închide această fereastră de document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "_Quit"
 msgstr "Închide"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2273
 msgid "Quit Inkscape"
 msgstr "Închide Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2276
 msgid "Undo last action"
 msgstr "Revocă ultima acţiune"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2279
 #, fuzzy
 msgid "Do again the last undone action"
 msgstr "Reexecută ultima acţiune revocată"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2280
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Taie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2281
 msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2282
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiază"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2283
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Copie selecţia în clipboard"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2284
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Li_pește"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2285
 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Inserează obiectele din clipboard la poziţia cursorului"
+msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia mouseului sau lipeşte text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 msgid "Paste _Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lipește _Stil"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2287
 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2289
 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 msgid "Paste _Width"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "Lipeşte lăţ_imea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2291
 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 msgid "Paste _Height"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Lipeşte î_nălţimea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2293
 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 msgid "Paste Size Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2295
 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2296
 msgid "Paste Width Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2297
 msgid ""
 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2298
 msgid "Paste Height Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2299
 msgid ""
 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
 "object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 msgid "Paste _In Place"
 msgstr "_Inserează în locul..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2301
 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Inserează obiecte din clipboard la poziţia originală"
+msgstr "Lipeşte obiectele din clipboard la poziţia originală"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2302
 msgid "Paste Path _Effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2284
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2303
 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
+msgstr "Aplică selecţiei efectul traseului al obiectului copiat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2304
 #, fuzzy
 msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge efectul de traseu"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2305
 #, fuzzy
 msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Şterge efectul din selecţie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 #, fuzzy
 msgid "Remove Filters"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Şterge filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2307
 #, fuzzy
 msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Şterge masca din selecţie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2308
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Șterge"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 msgid "Delete selection"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge selecția"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2310
 msgid "Duplic_ate"
-msgstr ""
+msgstr "Duplific_ă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Duplifică obiectele selectate"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2312
 msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Crează clo_nă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2313
 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2314
 msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2315
 msgid ""
 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
 "standalone objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2316
 msgid "Relink to Copied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2317
 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2318
 msgid "Select _Original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2319
 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2320
 msgid "Objects to _Marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2321
 msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "Decupează selecţia în clipboard"
+msgstr "Converteşte selecţia la un marcaj de linie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2322
 #, fuzzy
 msgid "Objects to Gu_ides"
 msgstr "Stele"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2323
 msgid ""
 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
 "edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 msgid "Objects to Patter_n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2325
 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 msgid "Pattern to _Objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2327
 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2328
 msgid "Clea_r All"
-msgstr ""
+msgstr "Goleș_te tot"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2329
 msgid "Delete all objects from document"
 msgstr "Şterge toate obiectele din document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2330
 msgid "Select Al_l"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează to_t"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2331
 msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2332
 msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează tot în toate straturile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2333
 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile deblocate"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2334
 msgid "In_vert Selection"
-msgstr ""
+msgstr "In_versare selecție"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2335
 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2336
 msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2337
 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 msgid "Select Next"
-msgstr "Selectare"
+msgstr "Selectează următorul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2339
 msgid "Select next object or node"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2340
 msgid "Select Previous"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Selectează anteriorul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2341
 msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile"
+msgstr "Selectează obiectul sau nodul anterior"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 msgid "D_eselect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2343
 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2344
 msgid "_Guides around page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2345
 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2346
 msgid "Next Path Effect Parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2347
 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
 #. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2350
 msgid "Raise to _Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2351
 msgid "Raise selection to top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2352
 msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2353
 msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2354
 msgid "_Raise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2355
 msgid "Raise selection one step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 msgid "_Lower"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2357
 msgid "Lower selection one step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2358
 msgid "_Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 msgid "Group selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2361
 msgid "Ungroup selected groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 msgid "_Put on Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2365
 msgid "_Remove from Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2367
 msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2370
 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2372
 msgid "_Union"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2373
 msgid "Create union of selected paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2374
 msgid "_Intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2375
 msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 msgid "_Difference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2377
 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2378
 msgid "E_xclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2379
 msgid ""
 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
 "path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2380
 msgid "Di_vision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2381
 msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 msgid "Cut _Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2385
 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2389
 msgid "Outs_et"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2390
 msgid "Outset selected paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2392
 msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2393
 msgid "Outset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2395
 msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2396
 msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2400
 msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2401
 msgid "Inset selected paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2403
 msgid "I_nset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2404
 msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2406
 msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2407
 msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "D_ynamic Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2409
 msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2411
 msgid "_Linked Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2412
 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2414
 msgid "_Stroke to Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2415
 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2416
 msgid "Si_mplify"
-msgstr ""
+msgstr "Si_mplifică"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2417
 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+msgstr "Simplifică traseele selectate (șterge nodurile ce sunt în plus)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2418
 msgid "_Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2419
 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2402
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2421
 msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "_Exportă bitmap..."
+msgstr "_Trasare bitmap..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2422
 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2423
 msgid "_Make a Bitmap Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2424
 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2425
 msgid "_Combine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2426
 msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
 #. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2429
 msgid "Break _Apart"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2430
 msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2431
 #, fuzzy
 msgid "Rows and Columns..."
 msgstr "Rânduri, coloane: "
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2432
 #, fuzzy
 msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
 #. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "_Adaugă strat..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2435
 msgid "Create a new layer"
-msgstr ""
+msgstr "Crează un strat nou"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2436
 msgid "Re_name Layer..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2437
 msgid "Rename the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2438
 msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2439
 msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2440
 msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2441
 msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2442
 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2443
 msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2444
 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2445
 msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2446
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2447
 msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2448
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2449
 msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2450
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2451
 msgid "Raise the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2452
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2453
 msgid "Lower the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate Current Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplifică filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2455
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "Deschide un document existent"
+msgstr "Duplifică filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 msgid "_Delete Current Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2457
 msgid "Delete the current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2458
 #, fuzzy
 msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Arată sau ascunde caroiajul"
+msgstr "Afişează sau ascunde grila"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2459
 #, fuzzy
 msgid "Solo the current layer"
 msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
 
 #. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2462
 msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr ""
+msgstr "Rotește _90&#176; la dreapta"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2465
 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+msgstr "Roteşte selecţia 90° la dreapta"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2466
 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Rotește 9_0&#176; la stânga"
 
 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2469
 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2470
 msgid "Remove _Transformations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2471
 msgid "Remove transformations from object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2472
 msgid "_Object to Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2473
 msgid "Convert selected object to path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2474
 msgid "_Flow into Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2475
 msgid ""
 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
 "frame object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2476
 msgid "_Unflow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2477
 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2478
 msgid "_Convert to Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2479
 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2481
 msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2484
 msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2487
 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2489
 #, fuzzy
 msgid "Edit mask"
 msgstr "Stele"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
 msgid "_Release"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2472
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2491
 msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Preia de la selecţie"
+msgstr "Şterge masca din selecţie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2493
 msgid ""
 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
 #, fuzzy
 msgid "Edit clipping path"
 msgstr "Închid traseul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2497
 msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
 #. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2500
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2501
 msgid "Select and transform objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2502
 msgid "Node Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2503
 msgid "Edit paths by nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2505
 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2507
 msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2490
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2509
 msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Crează cutii 3D"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2511
 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2513
 msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2515
 msgid "Create spirals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2517
 msgid "Draw freehand lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2519
 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2521
 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2523
 msgid "Create and edit text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2525
 msgid "Create and edit gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2527
 msgid "Zoom in or out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2529
 msgid "Pick colors from image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2512
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2531
 msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr "Crează conectori de diagramă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2533
 msgid "Fill bounded areas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2534
+#, fuzzy
 msgid "LPE Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2535
 msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2537
 #, fuzzy
 msgid "Erase existing paths"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Schimbă direcţia traseurilor..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2539
 msgid "Do geometric constructions"
 msgstr ""
 
 #. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2541
 msgid "Selector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințele selectorului"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2542
 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de selectare"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2543
 msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2544
 msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de noduri"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2545
 msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințele uneltei de ajustări"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2546
 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de ajustări"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2547
 msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe dreptunghi"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2548
 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de dreptunghi"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2549
 msgid "3D Box Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințele cutiei 3D"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2550
 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de cutie 3D"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2551
 msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe elipsă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2552
 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de elipsă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 msgid "Star Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe Stea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2554
 msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2555
 msgid "Spiral Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe Spirală"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2556
 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de spirală"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2557
 msgid "Pencil Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe creion"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2558
 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de creion"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2559
 msgid "Pen Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe peniță"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2560
 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2561
 msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe caligrafie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2562
 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de caligrafie"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2563
 msgid "Text Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2564
 msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de text"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2565
 msgid "Gradient Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe degradeu"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2566
 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de degradeu"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2567
 msgid "Zoom Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2568
 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2569
 msgid "Dropper Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe pipetă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2570
 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de pipetă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 msgid "Connector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe conector"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2572
 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de conector"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2573
 msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințele găleții de vopsea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2574
 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de găleată de vopsea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+#, fuzzy
 msgid "Eraser Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe Stea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de stea"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+#, fuzzy
 msgid "LPE Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințele uneltei de noduri"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+#, fuzzy
 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr ""
+msgstr "Deschide preferințele pentru unealta de peniță"
 
 #. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Mărește"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2581
 msgid "Zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Mărește"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Micșorează"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2582
 msgid "Zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Micșorează"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 msgid "_Rulers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2583
 msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Scroll_bars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2584
 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 msgid "_Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2585
 msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Arată sau ascunde caroiajul"
+msgstr "Afişează sau ascunde grila"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "G_uides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2586
 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2587
 msgid "Toggle snapping on or off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2588
 msgid "Nex_t Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2588
 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2590
 msgid "Pre_vious Zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2590
 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2592
 msgid "Zoom 1:_1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2592
 msgid "Zoom to 1:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 msgid "Zoom 1:_2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2594
 msgid "Zoom to 1:2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid "_Zoom 2:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 msgid "Zoom to 2:1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2599
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Ecran complet"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2599
 msgid "Stretch this document window to full screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2602
 msgid "Toggle _Focus Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2602
 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 msgid "Duplic_ate Window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2606
 msgid "_New View Preview"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2607
 msgid "New View Preview"
 msgstr ""
 
 #. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2609
 msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2610
 msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2611
 #, fuzzy
 msgid "No _Filters"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "_Filtru"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2612
 msgid "Switch to normal display without filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2613
 msgid "_Outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+msgstr "C_ontur"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2614
 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2615
 msgid "_Toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2616
 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2599
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2618
 msgid "Color-managed view"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2619
 #, fuzzy
 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
-msgstr "Închide fereastra"
+msgstr "Închide această fereastră de document"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2602
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2621
 msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr "Previzualizare icoa_ne..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2622
 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2624
 msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2625
 msgid "Page _Width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime pa_gină"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2626
 msgid "Zoom to fit page width in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2628
 msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2630
 msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr ""
 
 #. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2633
 msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe In_kscape..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2634
 msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică preferințele globale Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2635
 msgid "_Document Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietățile _Documentului..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2636
 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică proprietățile acestui document(vor fi salvate cu documentul)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2637
 msgid "Document _Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "_Metadate document ..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2638
 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifică metadatele documentului (vor fi salvate în document)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2639
 msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "Um_plere și contur..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2640
 msgid ""
 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2642
 msgid "S_watches..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2643
 msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2644
 msgid "Transfor_m..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2645
 msgid "Precisely control objects' transformations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2646
 msgid "_Align and Distribute..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2647
 msgid "Align and distribute objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2648
 msgid "Undo _History..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2649
 msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2650
 msgid "_Text and Font..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2651
 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2652
 msgid "_XML Editor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2653
 msgid "View and edit the XML tree of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2654
 msgid "_Find..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2655
 msgid "Find objects in document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+#, fuzzy
 msgid "Find and _Replace Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Înlocure text..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2657
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace text in document"
 msgstr "Deschide un document existent"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2658
 msgid "Check Spellin_g..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2659
 #, fuzzy
 msgid "Check spelling of text in document"
 msgstr "Deschide un document existent"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2660
 msgid "_Messages..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2661
 msgid "View debug messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2662
 msgid "S_cripts..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2663
 msgid "Run scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2645
+#: ../src/verbs.cpp:2664
 msgid "Show/Hide D_ialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2646
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2665
 msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare"
+msgstr "Afişează sau ascunde toate dialogurile deschise"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2666
 msgid "Create Tiled Clones..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2667
 msgid ""
 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
 "scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2668
 msgid "_Object Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietățile _Obiectului..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2669
 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2672
 msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2672
 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/verbs.cpp:2674
 msgid "_Input Devices..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2656 ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2676
 msgid "_Input Devices (new)..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2678
 msgid "_Extensions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2679
 msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2661
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2680
 msgid "Layer_s..."
-msgstr "Salvează ca..."
+msgstr "_Straturi..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2662
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2681
 msgid "View Layers"
-msgstr "Redenumeşte stratul"
+msgstr "Vizualizare straturi"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2663
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2682
 msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2683
 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2684
 msgid "Filter Editor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2685
 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2686
 msgid "SVG Font Editor..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2687
 msgid "Edit SVG fonts"
 msgstr ""
 
 #. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2690
 msgid "About E_xtensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2691
 msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2692
 msgid "About _Memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2693
 msgid "Memory usage information"
-msgstr ""
+msgstr "Informații despre folosirea memoriei"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2694
 msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "_despre Inkscape"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2695
 msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune Inkscape, autori, licență"
 
 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
 #. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2700
 msgid "Inkscape: _Basic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2701
 msgid "Getting started with Inkscape"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2702
 msgid "Inkscape: _Shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2703
 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2704
 msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Avansat"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/verbs.cpp:2705
 msgid "Advanced Inkscape topics"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_advanced"
 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2688
+#: ../src/verbs.cpp:2707
 msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2689
+#: ../src/verbs.cpp:2708
 msgid "Using bitmap tracing"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/verbs.cpp:2709
 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2710
 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2711
 msgid "_Elements of Design"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2712
 msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2713
 msgid "_Tips and Tricks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2714
 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
 #. "tutorial_tips"
 #. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2717
 msgid "Previous Effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2718
 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2719
 msgid "Previous Effect Settings..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2720
 msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2705
+#: ../src/verbs.cpp:2724
 #, fuzzy
 msgid "Fit the page to the current selection"
 msgstr "limitează căutarea la selecţia curentă"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2726
 msgid "Fit the page to the drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2728
 msgid ""
 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
 #. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2711
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2730
 msgid "Unlock All"
-msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+msgstr "Deblochează tot"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2713
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2732
 msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent"
+msgstr "Deblochează tot în toate straturile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2715
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2734
 msgid "Unhide All"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Afişează toate"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2717
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2736
 msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr "Afişează tot din toate straturile"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2740
 msgid "Link an ICC color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2722
+#: ../src/verbs.cpp:2741
 #, fuzzy
 msgid "Remove Color Profile"
-msgstr "Fundal:"
+msgstr "Şterge filtrul"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/verbs.cpp:2742
 msgid "Remove a linked ICC color profile"
 msgstr ""
 
@@ -17803,28 +17841,28 @@ msgid "Pattern offset"
 msgstr ""
 
 #. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:550
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
 msgid ""
 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
 "use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
 #, c-format
 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
 #, c-format
 msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
+#, c-format
 msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "Închide Inkscape"
+msgstr "%s (contur) - Inkscape"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
 #, c-format
 msgid "%s - Inkscape"
 msgstr ""
@@ -17832,12 +17870,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91
 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "nespecificat"
 
 #: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "remove"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "Șterge"
 
 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
 msgid "Change fill rule"
@@ -17863,8 +17901,7 @@ msgstr ""
 
 #. Style frame
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-msgid "Style"
+msgid "fontselector|Style"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
@@ -18173,10 +18210,8 @@ msgid "Lock width and height"
 msgstr "Lăţime, înălţime: "
 
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
-#, fuzzy
 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
-"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporţie"
+msgstr "Când este bifat, modifică proporţional lăţimea şi înălţimea"
 
 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
@@ -18209,7 +18244,7 @@ msgstr "Mută în paralel"
 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575
 #, fuzzy
 msgid "Move patterns"
-msgstr "_Pagină"
+msgstr "Şabloane"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
 msgid "System"
@@ -18222,18 +18257,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
 msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_R"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
 msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_V"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
 msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_A"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
@@ -18256,50 +18291,50 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
 msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
 msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_M"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
 msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_G"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
 msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_N"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "Gray"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr "Grafic"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
 msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
 msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Galben"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
 msgid "Fix"
@@ -18329,7 +18364,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
 msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha (opacitate)"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
 msgid "RGBA_:"
@@ -18341,7 +18376,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RVA"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "HSL"
@@ -18349,11 +18384,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMGN"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "fără denumire"
 
 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 msgid "Wheel"
@@ -18374,15 +18409,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
 msgid "Set stroke color"
-msgstr ""
+msgstr "Alege culoarea conturului"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
 msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Setează degradeul pe contur"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
 msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Alege un şablon pt. contur"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
 #, fuzzy
@@ -18391,12 +18426,13 @@ msgstr "Stele"
 
 #. Stroke width
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
+#, fuzzy
 msgid "StrokeWidth|Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lăţime contur"
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 msgid "Stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "Lăţime contur"
 
 #. Join type
 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
@@ -18499,9 +18535,8 @@ msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665
-#, fuzzy
 msgid "Set stroke style"
-msgstr "Scalează lăţimea conturului"
+msgstr "Alege stilul conturului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
@@ -18512,14 +18547,12 @@ msgid "Style of new stars"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
-#, fuzzy
 msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Stilul cutiilor 3D noi"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
 msgid "Style of new ellipses"
@@ -18569,7 +18602,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
 #, fuzzy
 msgid "Join endnodes"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+msgstr "Unire noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
 msgid "Join selected endnodes"
@@ -18580,16 +18613,18 @@ msgid "Join"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
+#, fuzzy
 msgid "Break nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Mișcare noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
 msgid "Break path at selected nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
+#, fuzzy
 msgid "Join with segment"
-msgstr ""
+msgstr "Unește noduri după segment"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
@@ -18600,9 +18635,8 @@ msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
-#, fuzzy
 msgid "Node Cusp"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Nod Cusp"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
 msgid "Make selected nodes corner"
@@ -18617,9 +18651,8 @@ msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
-#, fuzzy
 msgid "Node Symmetric"
-msgstr "_Simetrie"
+msgstr "Nod simetric"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
 msgid "Make selected nodes symmetric"
@@ -18628,25 +18661,23 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
 #, fuzzy
 msgid "Node Auto"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Nod Cusp"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
-#, fuzzy
 msgid "Node Line"
-msgstr "linii"
+msgstr "Nod linie"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
 msgid "Make selected segments lines"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
-#, fuzzy
 msgid "Node Curve"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr "Nod curbă"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
 msgid "Make selected segments curves"
@@ -18664,7 +18695,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
 #, fuzzy
 msgid "Show Outline"
-msgstr "Contur paralelipipedic"
+msgstr "C_ontur"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
 msgid "Show the outline of the path"
@@ -18681,12 +18712,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the clipping path of the object"
-msgstr "Închid traseul"
+msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
-#, fuzzy
 msgid "Edit mask path"
-msgstr "Stele"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
 #, fuzzy
@@ -18714,9 +18744,8 @@ msgid "Y coordinate of selected node(s)"
 msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023
-#, fuzzy
 msgid "Enable snapping"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032
 #, fuzzy
@@ -18760,7 +18789,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
 #, fuzzy
 msgid "BBox Centers"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Centrat"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069
 #, fuzzy
@@ -18780,7 +18809,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
 #, fuzzy
 msgid "Path intersections"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Intersecţie"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095
 #, fuzzy
@@ -18790,7 +18819,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
 #, fuzzy
 msgid "To nodes"
-msgstr "linii"
+msgstr "Mișcare noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104
 #, fuzzy
@@ -18800,7 +18829,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
 #, fuzzy
 msgid "Smooth nodes"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Rotire noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113
 #, fuzzy
@@ -18810,7 +18839,7 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
 #, fuzzy
 msgid "Line Midpoints"
-msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+msgstr "Lățime linie"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122
 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
@@ -18819,7 +18848,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
 #, fuzzy
 msgid "Object Centers"
-msgstr "Salvează documentul"
+msgstr "_Proprietățile obiectului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131
 #, fuzzy
@@ -18829,12 +18858,12 @@ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
 #, fuzzy
 msgid "Rotation Centers"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotaţie (grade)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
 #, fuzzy
 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
-msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse"
+msgstr "_Include centrul de rotire a obiectului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
 #, fuzzy
@@ -18844,17 +18873,17 @@ msgstr "Culoarea bordurii:"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149
 #, fuzzy
 msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Arată umbra paginii"
+msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158
 #, fuzzy
 msgid "Snap to grids"
-msgstr "<b>Unghi:</b>"
+msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167
 #, fuzzy
 msgid "Snap to guides"
-msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
+msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372
 msgid "Star: Change number of corners"
@@ -18905,9 +18934,8 @@ msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
-#, fuzzy
 msgid "Corners"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Colţuri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751
 msgid "Corners:"
@@ -18995,20 +19023,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
 #, fuzzy
 msgid "Rounded"
-msgstr "Capăt rotunjit"
+msgstr "Rotunjit:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
 msgid "Rounded:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotunjit:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
-#, fuzzy
 msgid "NOT randomized"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "NU este aleator"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
 msgid "slightly irregular"
@@ -19025,11 +19052,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
 #, fuzzy
 msgid "Randomized"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Aleatorizat:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
 msgid "Randomized:"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorizat:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806
 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
@@ -19038,43 +19065,44 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
 msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
 msgid ""
 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
+"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
+"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
-#, fuzzy
 msgid "Change rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Schimbare dreptunghi"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
 msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "L:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
 msgid "Width of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Lățimea dreptunghiului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
 msgid "H:"
-msgstr ""
+msgstr "O:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105
 msgid "Height of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Lungimea dreptunghiului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
 msgid "not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "nu este rotunjit"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "Spațiere orizontală"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
 msgid "Rx:"
@@ -19087,7 +19115,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
 #, fuzzy
 msgid "Vertical radius"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "Spațiere verticală"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
 msgid "Ry:"
@@ -19099,7 +19127,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
 msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este rotunjit"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
 msgid "Make corners sharp"
@@ -19220,8 +19248,9 @@ msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#, fuzzy
 msgid "Divergence"
-msgstr ""
+msgstr "Diferență"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
 msgid "Divergence:"
@@ -19272,7 +19301,7 @@ msgstr "Spirală"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
 #, fuzzy
 msgid "Create Spiro path"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creează spirală"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
 msgid "Zigzag"
@@ -19283,8 +19312,9 @@ msgid "Create a sequence of straight line segments"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
+#, fuzzy
 msgid "Paraxial"
-msgstr ""
+msgstr "partial"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
@@ -19292,19 +19322,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Mode:"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Mod:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
-#, fuzzy
 msgid "Triangle in"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
-#, fuzzy
 msgid "Triangle out"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884
 msgid "From clipboard"
@@ -19323,31 +19350,35 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724
-#, fuzzy
 msgid "(default)"
-msgstr "Setează ca implicit:"
+msgstr "(implicit)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
 msgid "(few nodes, smooth)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
+#, fuzzy
 msgid "Smoothing:"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997
+#, fuzzy
 msgid "Smoothing: "
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998
 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
 "change defaults)"
 msgstr ""
+"Resetează parametrii formei la valori implicite (folositi Proprietăți "
+"Inkscape > Unelte pt. valori implicite)"
 
 #. Width
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114
@@ -19375,12 +19406,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
 #, fuzzy
 msgid "Force"
-msgstr "Sursă"
+msgstr "Forţează:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
-#, fuzzy
 msgid "Force:"
-msgstr "Sursă"
+msgstr "Forţează:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
 msgid "The force of the tweak action"
@@ -19389,7 +19419,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
 #, fuzzy
 msgid "Move mode"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr "Mișcare noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
 #, fuzzy
@@ -19399,7 +19429,7 @@ msgstr "Descriere"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
 #, fuzzy
 msgid "Move in/out mode"
-msgstr "Mută în paralel"
+msgstr "Mișcare noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
@@ -19408,7 +19438,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
 #, fuzzy
 msgid "Move jitter mode"
-msgstr "_Pagină"
+msgstr "Arată liniile de ghidare"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
 msgid "Move objects in random directions"
@@ -19417,26 +19447,26 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
 #, fuzzy
 msgid "Scale mode"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "Scalare noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
-#, fuzzy
 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr "Creează noi obiecte cu:"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
 #, fuzzy
 msgid "Rotate mode"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotire noduri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
 #, fuzzy
 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+msgstr "Roteşte selecţia 90° la stânga"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
+#, fuzzy
 msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr ""
+msgstr "Duplifică obiectele selectate"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
@@ -19497,16 +19527,15 @@ msgstr "Ignoră obiectele blocate"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
 #, fuzzy
 msgid "Blur mode"
-msgstr "Lăţime egală"
+msgstr "Cod de bară"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
-#, fuzzy
 msgid "Channels:"
-msgstr "Renunţă"
+msgstr "Canale:"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
 msgid "In color mode, act on objects' hue"
@@ -19569,18 +19598,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856
-#, fuzzy
 msgid "Pressure"
-msgstr "Păstrat"
+msgstr "Presiune"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
-#, fuzzy
 msgid "No preset"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554
 #, fuzzy
@@ -19600,7 +19627,7 @@ msgstr "Scalează lăţimea conturului"
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727
 #, fuzzy
 msgid "Pen Width"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "Lățime pa_gină"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
@@ -19630,7 +19657,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Culoarea conturului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
 msgid "Thinning:"
@@ -19648,9 +19675,8 @@ msgid "(left edge up)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
-#, fuzzy
 msgid "(horizontal)"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "(orizontal)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738
 msgid "(right edge up)"
@@ -19659,7 +19685,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
 #, fuzzy
 msgid "Pen Angle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Unghiul conului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
 msgid "Angle:"
@@ -19752,7 +19778,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
 #, fuzzy
 msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Alege culoarea conturului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
 msgid "Tremor:"
@@ -19845,7 +19871,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883
 #, fuzzy
 msgid "Choose a preset"
-msgstr "Fără previzualizare"
+msgstr "Închidere găuri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
 msgid "Arc: Change start/end"
@@ -19872,9 +19898,8 @@ msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
-#, fuzzy
 msgid "Closed arc"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Arc închis"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192
 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
@@ -19913,13 +19938,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303
-#, fuzzy
 msgid "Pick"
-msgstr "Trasee"
+msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312
+#, fuzzy
 msgid "Assign opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha (opacitate)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313
 msgid ""
@@ -19927,8 +19952,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316
+#, fuzzy
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniere"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567
 msgid "All inactive"
@@ -19963,8 +19989,9 @@ msgid ""
 msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+#, fuzzy
 msgid "Choose a line segment type"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă tipul segmentului"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642
 msgid "Display measuring info"
@@ -19993,7 +20020,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
-msgstr "Personalizată"
+msgstr "_Taie"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
 msgid "Cut out from objects"
@@ -20026,14 +20053,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684
-#, fuzzy
 msgid "Align left"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+msgstr "Aliniere stânga"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706
-#, fuzzy
 msgid "Align right"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+msgstr "Aliniere dreapta"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717
 msgid "Justify"
@@ -20048,9 +20073,8 @@ msgid "Italic"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876
-#, fuzzy
 msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959
 msgid "Avoid"
@@ -20063,7 +20087,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
 #, fuzzy
 msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Creez un nou conector"
+msgstr "Schimbă spaţierea conectorilor"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
 msgid "Spacing:"
@@ -20074,9 +20098,8 @@ msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
-#, fuzzy
 msgid "Graph"
-msgstr "Grupuri"
+msgstr "Grafic"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003
 #, fuzzy
@@ -20106,7 +20129,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135
 #, fuzzy
 msgid "Fill by"
-msgstr "_Fişier"
+msgstr "Umple"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136
 msgid "Fill by:"
@@ -20139,12 +20162,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200
 #, fuzzy
 msgid "Close gaps"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închidere găuri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201
-#, fuzzy
 msgid "Close gaps:"
-msgstr "Închide"
+msgstr "Închidere găuri"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
 msgid ""
@@ -20223,7 +20245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Difficulty finding the image data."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:65
+#: ../share/extensions/inkex.py:66
 msgid ""
 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
@@ -20231,7 +20253,7 @@ msgid ""
 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkex.py:212
+#: ../share/extensions/inkex.py:213
 #, python-format
 msgid "No matching node for expression: %s"
 msgstr ""
@@ -20338,9 +20360,8 @@ msgstr ""
 
 #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add Nodes"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Adăugă noduri"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
 msgid "By max. segment length"
@@ -20352,8 +20373,9 @@ msgid "By number of segments"
 msgstr "numărul de rânduri"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Division method"
-msgstr ""
+msgstr "Diviziune"
 
 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
 msgid "Maximum segment length (px)"
@@ -20476,24 +20498,20 @@ msgid "Brighter"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Blue Function"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Funcţie albastru"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Green Function"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Funcţie verde"
 
 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Red Function"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Funcţie roşu"
 
 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Darker"
-msgstr "Pipetă"
+msgstr "Mai închis"
 
 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
 msgid "Grayscale"
@@ -20551,7 +20569,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Replace color"
-msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
@@ -20592,12 +20610,14 @@ msgid "Visualize Path"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
 
 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 msgid "Dot size"
@@ -20608,14 +20628,13 @@ msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Number Nodes"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numerotare noduri"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Altitudes"
-msgstr "Aliniază liniile pe stânga"
+msgstr "Amplitudine"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
 msgid "Angle Bisectors"
@@ -20624,16 +20643,16 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Centroid"
-msgstr "Centrează liniile"
+msgstr "Centrat"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Circumcentre"
-msgstr "Salvează documentul"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
+#, fuzzy
 msgid "Circumcircle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerc"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
 #, fuzzy
@@ -20643,7 +20662,7 @@ msgstr "Obiectele"
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Contact Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr "Centrează liniile"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
 msgid "Custom Point Specified By:"
@@ -20658,9 +20677,8 @@ msgid "Draw Circle About This Point"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Draw From Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
@@ -20675,35 +20693,35 @@ msgid "Draw Marker At This Point"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Excentral Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
 msgid "Excentres"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+#, fuzzy
 msgid "Excircles"
-msgstr ""
+msgstr "Cerc"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Extouch Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Gergonne Point"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Culoarea conturului"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
 msgid "Incentre"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+#, fuzzy
 msgid "Incircle"
-msgstr ""
+msgstr "Cerc"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
 #, fuzzy
@@ -20719,36 +20737,35 @@ msgid "Nine-Point Circle"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Orthic Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+#, fuzzy
 msgid "Orthocentre"
-msgstr ""
+msgstr "Alte"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Point At"
-msgstr "Aliniază liniile pe dreapta"
+msgstr "Puncte la"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
 msgid "Radius / px"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Report this triangle's properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietățile liniilor de ghidaj"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Symmedial Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Symmedian Point"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
 msgid "Symmedians"
@@ -20757,12 +20774,11 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Triangle Function"
-msgstr "Selecţie"
+msgstr "Funcţie albastru"
 
 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Trilinear Coordinates"
-msgstr "Culoarea liniilor caroiajului"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
@@ -20804,12 +20820,12 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Blur height"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Înălţime bară:"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr "Relaţie"
+msgstr "Deviere standard"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
 #, fuzzy
@@ -20819,7 +20835,7 @@ msgstr "Lăţime egală"
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Edge 3D"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Margine"
 
 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
 msgid "Illumination Angle"
@@ -20880,8 +20896,9 @@ msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Extract Image"
-msgstr ""
+msgstr "Dreptunghi"
 
 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
@@ -20924,7 +20941,7 @@ msgstr "Linie de ghidare"
 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
-msgstr "Texte"
+msgstr "Dinţi"
 
 #: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3
 msgid "Foldable Box"
@@ -20997,9 +21014,8 @@ msgid "Range and sampling"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Remove rectangle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge dreptunghiul"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
 msgid ""
@@ -21020,8 +21036,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+#, fuzzy
 msgid "Start X value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoare atribut"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
 msgid "Use"
@@ -21034,12 +21051,12 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
 msgid "Circular pitch, px"
@@ -21051,14 +21068,12 @@ msgid "Gear"
 msgstr "_Elimină"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Number of teeth"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numarul dinţilor"
 
 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Pressure angle"
-msgstr "Păstrat"
+msgstr "Unghi presiune"
 
 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
 msgid "GIMP XCF"
@@ -21111,8 +21126,9 @@ msgid "Major X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Major X Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Diviziune"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
@@ -21123,8 +21139,9 @@ msgid "Major Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
+#, fuzzy
 msgid "Major Y Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Diviziune"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
@@ -21159,8 +21176,9 @@ msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Angle Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Diviziune"
 
 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
 msgid "Angle Divisions at Centre"
@@ -21263,19 +21281,17 @@ msgid "1/9"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizată"
+msgstr "Personalizat..."
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Delete existing guides"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge ghidajele existente"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Golden ratio"
-msgstr "Stea"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
 #, fuzzy
@@ -21285,25 +21301,26 @@ msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:"
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal guide each"
-msgstr "Text pe orizontală"
+msgstr "ghidaj orizontal"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
 #, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Texte"
+msgstr "Prezenţă"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
 msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+#, fuzzy
 msgid "Start from edges"
-msgstr ""
+msgstr "Preferințe Stea"
 
 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Vertical guide each"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "ghidaj vertical"
 
 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
 msgid "Draw Handles"
@@ -21318,8 +21335,9 @@ msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#, fuzzy
 msgid "HPGL Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
 msgid "Ask Us a Question"
@@ -21338,13 +21356,12 @@ msgid "Keys and Mouse Reference"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "Toate fişierele Inkscape"
+msgstr "Manual Inkscape"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
 msgid "New in This Version"
-msgstr ""
+msgstr "Nou în această versiune"
 
 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
 msgid "Report a Bug"
@@ -21365,7 +21382,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Interpolate style"
-msgstr "_Inserează în locul..."
+msgstr "St_il contur"
 
 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 msgid "Interpolation method"
@@ -21388,24 +21405,22 @@ msgid "L-system"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Left angle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Unghi stânga"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Aleatorizare unghi (%)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Aleatorizare pas (%)"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Right angle"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Unghi dreapta"
 
 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
 #, fuzzy
@@ -21427,12 +21442,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
 msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+msgstr "Lorem ipsum"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numărul de paragrafe"
 
 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
@@ -21460,11 +21474,11 @@ msgstr ""
 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
 msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+msgstr "Unitate de lungime: "
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
 msgid "Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Măsoară"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 msgid "Measure Path"
@@ -21475,9 +21489,8 @@ msgid "Offset [px]"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Precision"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Precizie"
 
 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
@@ -21500,7 +21513,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Motion"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text with outline markup"
@@ -21538,7 +21551,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
 #, fuzzy
 msgid "Snake"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Oblic"
 
 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
@@ -21560,16 +21573,17 @@ msgstr "Clone"
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Copied"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Combinat"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Follow path orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientare pagină:"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Moved"
-msgstr "_Salvează"
+msgstr "_Mutare"
 
 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
 msgid "Original pattern will be:"
@@ -21611,9 +21625,8 @@ msgid "Caliper (inches)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Cover"
-msgstr "Clone"
+msgstr "Copertă"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
 msgid "Cover Thickness Measurement"
@@ -21628,9 +21641,8 @@ msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Number of Pages"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numărul de Pagini"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
@@ -21645,23 +21657,22 @@ msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Remove existing guides"
-msgstr "Dreptunghi"
+msgstr "Şterge ghidajele existente"
 
 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Specify Width"
-msgstr "_Lăţime:"
+msgstr "Lățime linie"
 
 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Perspective"
-msgstr "Prezenţă"
+msgstr "Perspectivă"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
+#, fuzzy
 msgid "3D Polyhedron"
-msgstr ""
+msgstr "poligon"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
 #, fuzzy
@@ -21691,7 +21702,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Edges"
-msgstr "grade"
+msgstr "Margine"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
 msgid "Face-Specified"
@@ -21705,7 +21716,7 @@ msgstr "linii"
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr "Nume utilizator:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
 msgid "Fill Colour (Blue)"
@@ -21722,7 +21733,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fill Opacity/ %"
-msgstr "Opacitate"
+msgstr "Opacitate, %"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
 msgid "Great Dodecahedron"
@@ -21739,17 +21750,17 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Light x-Position"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Poziţie:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Light y-Position"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Poziţie:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Light z-Position"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Poziţie:"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
 msgid "Line Thickness / px"
@@ -21760,45 +21771,48 @@ msgid "Load From File"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+#, fuzzy
 msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
+#, fuzzy
 msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Model File"
-msgstr "Toate tipurile"
+msgstr "Nod linie"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Object Type"
-msgstr "Obiectele"
+msgstr "Obiect"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Object:"
-msgstr "Obiectele"
+msgstr "Obiect"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Octahedron"
-msgstr ""
+msgstr "Alte"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Around:"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotire noduri"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotaţie (grade)"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
 msgid "Scaling Factor"
@@ -21824,15 +21838,20 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr "Stea"
+msgstr "Vo_psea contur"
+
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
 msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
+#, fuzzy
 msgid "Then Rotate Around:"
-msgstr ""
+msgstr "nu este rotunjit"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
 msgid "Truncated Cube"
@@ -21857,11 +21876,12 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
 #, fuzzy
 msgid "Vertices"
-msgstr "Text pe verticală"
+msgstr "_Vertical"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizualizare"
 
 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
 msgid "X-Axis"
@@ -21893,21 +21913,23 @@ msgid "Bottom:"
 msgstr "Paralelipiped"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
+#, fuzzy
 msgid "Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Colour Bars"
-msgstr "Culoare"
+msgstr "Culori"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
 msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
+#, fuzzy
 msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "RefO:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
 #, fuzzy
@@ -21917,12 +21939,12 @@ msgstr "Semn"
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Page Information"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Informaţie"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Positioning"
-msgstr "Descriere"
+msgstr "Poziţie:"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
 msgid "Printing Marks"
@@ -21945,17 +21967,17 @@ msgstr "Stele"
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Star Target"
-msgstr "Pagină"
+msgstr "Ţintă"
 
 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Top:"
-msgstr "Tip:"
+msgstr "Vârf"
 
 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "PostScript Input"
-msgstr "Portret"
+msgstr "Ieșire Postscript"
 
 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 msgid "Jitter nodes"
@@ -21994,25 +22016,23 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Random Seed"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Arbore aleatoriu"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Bar Height:"
-msgstr "Înălţime:"
+msgstr "Înălţime bară:"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
 msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Cod de bară"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
 msgid "Barcode Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Date cod bară:"
 
 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Barcode Type:"
-msgstr "Unităţi caroiaj:"
+msgstr "Tipul codului de bară:"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
 msgid "Arbitrary Angle:"
@@ -22050,14 +22070,12 @@ msgid "Radial Outward"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Restack"
-msgstr "Texte"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Restack Direction:"
-msgstr "Descriere"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
 msgid "Right to Left (180)"
@@ -22065,7 +22083,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vârf"
 
 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
 msgid "Top to Bottom (270)"
@@ -22078,16 +22096,15 @@ msgstr "Text pe verticală"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 msgid "Initial size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărime iniţială"
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
 msgid "Minimum size"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Random Tree"
-msgstr "Aleatorizează:"
+msgstr "Arbore aleatoriu"
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
 #, no-c-format
@@ -22097,7 +22114,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "numărul de rânduri"
+msgstr "Numarul dinţilor"
 
 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
 #, no-c-format
@@ -22107,7 +22124,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Inkscape editor de grafică vectorială"
 
 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
@@ -22143,21 +22160,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
 msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr ""
+msgstr "Calitate (Implicit = 16)"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
 msgid "R - Ring Radius (px)"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Rotaţie (grade)"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Spirograph"
-msgstr "Spirală"
+msgstr "Spirograph"
 
 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 msgid "d - Pen Radius (px)"
@@ -22221,14 +22236,13 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "_Elimină"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Char Encoding"
-msgstr "Forme"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Configuration"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Informaţie"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
 #, fuzzy
@@ -22253,12 +22267,12 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Localization"
-msgstr "_Rotaţie"
+msgstr "Locaţie"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Monday"
-msgstr "Nod"
+msgstr "Mod"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
 msgid "Month (0 for all)"
@@ -22270,9 +22284,8 @@ msgid "Month color"
 msgstr "Culoarea de fundal"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Month names"
-msgstr "Numele stratului:"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
 msgid "Next month day color"
@@ -22301,9 +22314,8 @@ msgid "Week start day"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Weekday name color "
-msgstr "Strat redenumit"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
 msgid "Weekend"
@@ -22314,8 +22326,9 @@ msgid "Weekend day color"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
+#, fuzzy
 msgid "Year (0 for current)"
-msgstr ""
+msgstr "Supt cel curent"
 
 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
 #, fuzzy
@@ -22329,7 +22342,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Braille"
-msgstr "Arată liniile de ghidare"
+msgstr "Transformă degradeurile"
 
 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 msgid "fLIP cASE"
@@ -22350,12 +22363,12 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Replace text"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Înlocure text..."
 
 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Replace:"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Înlocuiește"
 
 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
 msgid "Sentence case"
@@ -22371,19 +22384,16 @@ msgid "UPPERCASE"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Angle a / deg"
-msgstr "grade"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Angle b / deg"
-msgstr "grade"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Angle c / deg"
-msgstr "grade"
+msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
 msgid "From Side a and Angles a, b"
@@ -22420,7 +22430,7 @@ msgstr ""
 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
 #, fuzzy
 msgid "Triangle"
-msgstr "Titlu:"
+msgstr "Singur"
 
 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 msgid "ASCII Text"
@@ -22439,9 +22449,8 @@ msgid "Amount of whirl"
 msgstr ""
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Traseul e închis."
+msgstr "Rotire spre dreapta."
 
 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 msgid "Whirl"
@@ -22463,92 +22472,81 @@ msgstr ""
 msgid "XAML Input"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unit:"
-#~ msgstr "Unităţi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle (degrees):"
-#~ msgstr "grade"
+#~ msgid "%s at %s"
+#~ msgstr "%s la %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guideline ID: %s"
-#~ msgstr "Linie de ghidare"
+#~ msgid "%d x %d"
+#~ msgstr "%d x %d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current: %s"
-#~ msgstr "Stilul curent"
+#~ msgid "Selection only or whole document"
+#~ msgstr "Doar selecţia sau tot documentul"
 
 #~ msgid "Refresh the icons"
 #~ msgstr "Reîncarcă pictogramele"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bot"
-#~ msgstr "Paralelipiped"
+#~ msgid "Change layer opacity"
+#~ msgstr "Schimbă opacitatea stratului"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#~ msgid "Opacity, %:"
+#~ msgstr "Opacitate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nou"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embed All Images"
-#~ msgstr "Toate imaginile"
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Sus"
+
+#~ msgid "Dn"
+#~ msgstr "Jos"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Convolve"
 #~ msgstr "Clone"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Median Filter"
+#~ msgstr "Adaugă Strat"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Modulate"
 #~ msgstr "Nod"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PDF File"
-#~ msgstr "_Fişier"
+#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#~ msgstr "Desenează un traseu care este o grilă"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
-#~ msgstr "Portret"
+#~ msgid "Print properties"
+#~ msgstr "Proprietăți de tipărire"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, more descriptions"
-#~ msgstr "Descriere"
+#~ msgid "Print as bitmap"
+#~ msgstr "Tipărește ca bitmap"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artist text"
-#~ msgstr "Text pe verticală"
+#~ msgid "Print destination"
+#~ msgstr "Destinație tipărire"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "_Fişier"
+#~ msgid "PDF Print"
+#~ msgstr "Tipărire PDF"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "I hate text"
-#~ msgstr "Creează"
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "mediu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iron Man vector objects"
-#~ msgstr "Ignoră obiectele blocate"
+#~ msgid "Postscript Print"
+#~ msgstr "Tipărire Postscript"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PatternedGlass"
-#~ msgstr "_Pagină"
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mirror reflection"
-#~ msgstr "Selecţie"
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "eroare necunoscută"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gap width"
-#~ msgstr "Lăţime egală"
+#~ msgid "Printer '%s' does not support PS output"
+#~ msgstr "Imprimanta '%s' nu are suport postscript PS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lolo"
-#~ msgstr "Culoare"
+#~ msgid "Print Preview not available"
+#~ msgstr "Previzualizarea de tipărire nu este disponibilă"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fit page to selection"
@@ -22604,115 +22602,19 @@ msgstr ""
 #~ msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Nodes"
-#~ msgstr "Nod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes to object paths"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
+#~ msgid "Snap details"
 #~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Snapping</b>"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>What snaps</b>"
-#~ msgstr "<b>Unghi:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
-#~ msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grid units"
-#~ msgstr "Unităţi caroiaj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin Y"
-#~ msgstr "Origine Y:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Major grid line every"
-#~ msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle Z"
-#~ msgstr "Titlu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path string"
-#~ msgstr "Trasee"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Mode:</b>"
-#~ msgstr " <b>_Creează</b> "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save current settings as new profile"
-#~ msgstr "Salvează documentul sub un nou nume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "Forme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postscript"
-#~ msgstr "Portret"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bend Path"
-#~ msgstr "Trasee"
+#~ msgid "_Nodes"
+#~ msgstr "Nod"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+#~ msgid "Snap nodes to object paths"
 #~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Tall"
-#~ msgstr "Titlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Capăt pătrat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide"
-#~ msgstr "_Ascunde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "Selecţie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random Point"
-#~ msgstr "Aleatorizează:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X Channel"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y Channel"
-#~ msgstr "Renunţă"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Measure unit:"
-#~ msgstr "Unităţi implicite:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Degrees:"
-#~ msgstr "grade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slope"
-#~ msgstr "Clone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified d_istance"
+#~ msgid "Snap at any d_istance"
 #~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
 #, fuzzy
@@ -22720,73 +22622,61 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
+#~ msgid "Snap at any dis_tance"
 #~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
+#~ msgid "Snap at any distan_ce"
 #~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "<b>Unghi:</b>"
+#~ msgid "<b>Snapping of</b>"
+#~ msgstr "Forme"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Dată"
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "<b>Diverse</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Sursă"
+#~ msgid "Gridtype"
+#~ msgstr "Tipul grilei"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Creator:"
-#~ msgstr "Creează"
+#~ msgid "Slope"
+#~ msgstr "Clone"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identifier:"
-#~ msgstr "Identificator"
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "Canal X"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Sursă"
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "Canal Y"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relation:"
-#~ msgstr "Relaţie"
+#~ msgid "Enable display calibration"
+#~ msgstr "Activează calibrarea afișajului"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Obiectele"
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "_Aplică"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coverage:"
-#~ msgstr "Clone"
+#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
+#~ msgstr "Aplică efectul ales selecției"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
-#~ msgstr "_Atribut: "
+#~ msgid "Print _Direct"
+#~ msgstr "Tipărire _Directă"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Art License"
-#~ msgstr "Licenţă"
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "Degradeuri"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default License"
-#~ msgstr "Unităţi implicite:"
+#~ msgid "Horizontal kerning"
+#~ msgstr "Text pe orizontală"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Angle Y"
-#~ msgstr "Titlu:"
+#~ msgid "Vertical kerning"
+#~ msgstr "Text pe verticală"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opacity, %:"
-#~ msgstr "Opacitate"
+#~ msgid "Select option: "
+#~ msgstr "Selectare opţiune: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap details"
-#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj"
+#~ msgid "Random Point"
+#~ msgstr "Punct aleator"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gradients"
-#~ msgstr "Degrade"
+#~ msgid "Random Position"
+#~ msgstr "Poziţie aleatoare"