summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 3e849c6)
raw | patch | inline | side by side (parent: 3e849c6)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 17 Sep 2009 08:34:41 +0000 (08:34 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 17 Sep 2009 08:34:41 +0000 (08:34 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@14264 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
diff --git a/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index a95efa7b3db8c4d58e5e35cad655af94692457ed..1505e017876f5924b215f8dc716d993b93380b63 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 13:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: html/password.php:249
msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
#: html/password.php:280 html/index.php:416
msgid "Session will not be encrypted."
#: html/index.php:268
msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
-msgstr ""
-"Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
+msgstr "Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
#: html/index.php:281
msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
#: html/main.php:148
#, php-format
msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
-msgstr ""
-"Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
+msgstr "Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
#: html/main.php:167
msgid "PHP configuration"
#: html/main.php:338
msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
-msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
+msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
#: html/main.php:348
msgid "Plugin"
#: include/functions.inc:128
#, php-format
-msgid ""
-"Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
+msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
msgstr ""
"Erreur fatale : impossible d'initialiser la classe '%s' - veuillez exécuter "
"'%s' pour essayer de régler le problème"
#: include/functions.inc:399
msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
-msgstr ""
-"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
+msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
#: include/functions.inc:474
msgid ""
#: include/functions.inc:2547
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: include/functions.inc:2585
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
+msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
msgstr ""
"Impossible de générer le mot de passe samba: l'exécution de '%s' à échoué, "
"veuillez vérifier le paramètre 'sambaHashHook'!"
#: include/class_plugin.inc:1547
#, php-format
msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
#: include/class_plugin.inc:1559 include/class_plugin.inc:1574
#: include/class_plugin.inc:1587
"de calculer le décalage horaire correct."
#: include/utils/class_xml.inc:48
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "Accueil"
+msgstr "dans"
#: include/utils/class_xml.inc:50
-#, fuzzy
msgid "on line"
-msgstr "Continuer"
+msgstr "en ligne"
#: include/utils/class_xml.inc:51
-#, fuzzy
msgid "XML error"
-msgstr "Erreur MySQL"
+msgstr "Erreur XML"
#: include/utils/class_msgPool.inc:15
#, php-format
#: include/utils/class_msgPool.inc:225
#, php-format
msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
-msgstr ""
-"Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
+msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
#: include/utils/class_msgPool.inc:227
#, php-format
#: include/utils/class_msgPool.inc:382
#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce compte possède l'extension %s activée. Vous pouvez la supprimer en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: include/utils/class_msgPool.inc:401
#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce compte possède %s paramètres desactivés. Vous pouvez les activer en "
"clicquant ci dessous."
#: include/class_ldap.inc:649
#, php-format
-msgid ""
-"Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
+msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
msgstr ""
"Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': object "
"class non trouvé !"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:755
#, php-format
msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
-msgstr ""
-"La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
+msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:981
#, php-format
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#, php-format
-msgid ""
-"Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
+msgid "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
msgstr ""
"La méthode '%s' ne permet pas le verrouillage du mot de passe. Le compte n'a "
"pas été verrouillé !"
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:666
#, php-format
msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
-msgstr ""
-"Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
+msgstr "Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
msgid "Permissions"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez ajouter une adresse IP ou une combinaison réseau/masque de sous réseau !"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:324
msgid "female"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1188
msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de construire le RDN: pas de + autorisé dans la construction d'un sous RDN !"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1195
msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de construire un RDN: l'attribut n'est pas défini !"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible de contruire un RDN: les paramètres de l'attribut sont non valides !"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1281
msgid "The selected password method requires initial configuration!"
-msgstr ""
-"Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
+msgstr "Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:256
msgid "Restrict login to"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre le login à"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:262
msgid "IP or network"
-msgstr ""
+msgstr "IP ou réseau"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1641
msgid "Public SSH key"
-msgstr ""
+msgstr "Clef SSH publique"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1642
msgid "System trust model"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
msgid "Non common group"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de groupe commun"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
msgid "SSH keys"
-msgstr ""
+msgstr "Clefs SSH"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
msgid "Edit public ssh keys..."
-msgstr ""
+msgstr "Editer les clefs SSH"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:132
msgid "Account"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
msgid "Password expires on"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:85
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
#: plugins/personal/password/class_password.inc:94
#, php-format
#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
msgid "You have no permission to change your password at this time"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
msgid "UNIX accounts/groups"
msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
-msgid ""
-"You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
+msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
msgstr ""
"Vous devez au moins avoir activé une option, souscrire ou envoyer votre "
"retour d'information."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
-msgstr ""
-"Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
+msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
msgid "Checking PHP version"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
-msgstr ""
-"GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
+msgstr "GOsa a besoin de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
+msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
msgstr ""
"GOsa à besion de ce module pour dialoguer avec les bases de données "
"supportées."
"mots de passe Samba."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
-msgid ""
-"Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
+msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
msgstr ""
"Déployez une installation gosa-si ou installer les modules perl Crypt::"
"Smbash."
"mémoire pour les installations plus complexes."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
msgstr ""
"Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or "
"plus haut."
msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
msgstr ""
"Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à "
"'30' ou plus."
"'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
msgstr ""
"Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et "
"mettez la à 'Off'."
#: setup/setup_finish.tpl:10
msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependant de l'utilisateur exécutant votre serveur web :"
#: setup/setup_finish.tpl:28
msgid "Download configuration"
#: setup/setup_ldap.tpl:86
msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
-msgstr ""
-"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
+msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
#: setup/setup_ldap.tpl:93
msgid "Admin password"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
#, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
msgstr ""
"J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
"s'."
@@ -6293,10 +6260,8 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
#, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
-msgstr ""
-"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
#, php-format
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas d'administrateur GOsa 2.6 valide dans votre annuaire LDAP."
+msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa 2.6 valide dans votre annuaire LDAP."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197
#, php-format
msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
-msgstr ""
-"L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
+msgstr "L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1236
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1985
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
msgstr ""
"L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
"annuaire LDAP."
#: setup/setup_config1.tpl:27
msgid "People and group storage"
-msgstr ""
-"Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
+msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
#: setup/setup_config1.tpl:30
msgid "People DN attribute"
#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
+
diff --git a/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 0ec51a1a5d9f4fc51dd47ea9eb940eef0d513902..6e7e9d7b59bcf3794daee4568c14aa96a92d69e0 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-04 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-04 15:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "reinstaller"
#: admin/fai/class_faiPartition.inc:165
-#, fuzzy
msgid "swap space"
msgstr "taille de la swap"
diff --git a/gosa-plugins/roleManagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/roleManagement/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 8b3e2776add2a58c41194fc5828f4c371f721ced..94f502c26364cb99278c95dfac60a9af05e078f5 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 10:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Rôle"
#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:27
-#, fuzzy
msgid "Manage roles"
-msgstr "Gèrer les utilisateurs"
+msgstr "Gèrer les rôles"
#: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:137
msgid "Permission"
msgstr "Informations"
#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:330
-#, fuzzy
msgid "Role generic"
-msgstr "Informations"
+msgstr "Rôle par défaut"
#: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:339
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:52
#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:53
-#, fuzzy
msgid "List of roles"
-msgstr "Liste des groupes"
+msgstr "Liste des rôles"
#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:64
msgid "Select all"
msgstr ""
#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching role names"
-msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de groupe"
+msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de rôles"
#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:117
msgid "Submit department"
msgstr "Supprimer cette entrée"
#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:224
-#, fuzzy
msgid "Number of listed roles"
-msgstr "Nombre de groupes affichés"
+msgstr "Nombre de rôles affichés"
#: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:225
msgid "Number of listed departments"
msgstr "Nombre de département listés"
#: admin/roleManagement/main.inc:57
-#, fuzzy
msgid "Role management"
-msgstr "Gestion des ACL"
+msgstr "Gestion des rôles"
#: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
msgid "Choose subtree to place user in"
msgid "Regular expression for matching object names"
msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
-#, fuzzy
-#~ msgid "role"
-#~ msgstr "Rôles ACL"