summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 1c25a4e)
raw | patch | inline | side by side (parent: 1c25a4e)
author | Alexandre Prokoudine <avp@darkroom> | |
Thu, 8 Jul 2010 01:49:21 +0000 (05:49 +0400) | ||
committer | Alexandre Prokoudine <avp@darkroom> | |
Thu, 8 Jul 2010 01:49:21 +0000 (05:49 +0400) |
po/ru.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e9a05ba515b71c984eb1ac17c35f32b32a54759d..3498c6292c3c1e87d43a87342d3861f37ad35128 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
# bulia byak <buliabyak@users.sf.net>, 2004.
# Alexandre Prokoudine <avp@lrn.ru>, 2004, 2005.
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
-# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
+# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape 0.48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-04 08:04+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-05 21:02+0400\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-08 05:45+0400\n"
+"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "Вырезать идентификаторы"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Enable viewboxing"
-msgstr "Включить предпросмотр"
+msgstr "Включить viewbox"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
msgid "Group collapsing"
-msgstr ""
+msgstr "Свести группы"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
msgid "Indent"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
msgid "Strip xml prolog"
-msgstr ""
+msgstr "Вырезать вступление XML"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
-#, fuzzy
msgid "Style to xml"
-msgstr "_Стиль: "
+msgstr "Стиль в XML"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
msgid "Tab"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
-msgstr ""
+msgstr "Фон — без повтора (в родительской группе)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
-msgstr ""
+msgstr "Фон — горизонтальный повтор (в родительской группе)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
-msgstr ""
+msgstr "Фон — вертикальный повтор (в родительской группе)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
msgid "Bottom and Center"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
msgid "Tiled Background (on parent group)"
-msgstr ""
+msgstr "Мозаичный фон (в родительской группе)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
msgid "Top and Center"
#: ../share/extensions/extractimage.py:65
#, python-format
msgid "Image extracted to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение извлечено в: %s"
#: ../share/extensions/extractimage.py:72
msgid "Unable to find image data."
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Определяет направление и силу выдавливания"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
#: ../src/text-context.cpp:1604
msgstr "Показать/скрыть строку состояния (внизу окна)"
#: ../src/interface.cpp:905
-#, fuzzy
msgid "Default interface setup"
-msgstr "Ð\97аголовок по умолчанию"
+msgstr "Ð\92ид инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а по умолчанию"
#: ../src/interface.cpp:906
msgid "Set the custom task"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить заказную задачу"
#: ../src/interface.cpp:907
msgid "Wide"
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
msgstr ""
+"%s. Потащите, щёлкните или прокрутите для распыления <b>копий</b> исходного "
+"выделения"
#: ../src/spray-context.cpp:252
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
msgstr ""
+"%s. Потащите, щёлкните или прокрутите для распыления <b>клонов</b> исходного "
+"выделения"
#: ../src/spray-context.cpp:255
#, c-format
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
"selection"
msgstr ""
+"%s. Потащите, щёлкните или прокрутите для распыления исходного выделения в "
+"<b>единый контур</b>"
#: ../src/spray-context.cpp:773
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "Для коррекции контура толканием, выберите и проведите по нему мышью"
#: ../src/tools-switch.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
-msgstr "Для коррекции контура толканием, выберите и проведите по нему мышью"
+msgstr ""
+"Для распыления объекта толканием выделите его и проведите по нему мышью."
#: ../src/tools-switch.cpp:149
msgid ""
msgstr "По умолчанию колесо мыши масштабирует вид"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
-#, fuzzy
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
"площадки (BB) используются края"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
-#, fuzzy
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr "Сохранять объекты после преобразования"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-#, fuzzy
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr "Считать группы единым объектом"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-#, fuzzy
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr "На время показывать абрис"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-#, fuzzy
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
"Мерцать скелетом контура, когда курсор мыши или иного устройства ввода "
msgstr "Длительность мерцания"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
msgstr "Показывать рычаги единичных узлов"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
-#, fuzzy
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
-msgstr "Показывать рычаги единичных узлов"
+msgstr "Показывать рычаги единичных узлов, даже если выделен только один узел"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Когда перемещается оригинал, его клоны и потомки:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
-#, fuzzy
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
-msgstr "Ð\9aаждÑ\8bй клон Ñ\81двигаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\82оÑ\82 же векÑ\82оÑ\80, что и его оригинал."
+msgstr "Ð\9aаждÑ\8bй клон Ñ\81двигаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f по Ñ\82омÑ\83 же векÑ\82оÑ\80Ñ\83, что и его оригинал."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
-#, fuzzy
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
-msgstr "Ð\9aлонÑ\8b оÑ\81Ñ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на меÑ\81Ñ\82е, когда двигаются их оригиналы."
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8b оÑ\81Ñ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на меÑ\81Ñ\82е, когда пеÑ\80емеÑ\89аются их оригиналы."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
-#, fuzzy
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
"Каждый клон двигается в соответствии со значением его атрибута transform=. "
-"Например, повернутый клон будет перемещаться в ином направлении, нежели его "
+"Например, повёрнутый клон будет перемещаться в ином направлении, нежели его "
"оригинал."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgstr "Когда оригинал удаляется, его клоны:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
-msgstr "Осиротевшие клоны преобразуются в обычные объекты."
+msgstr "Осиротевшие клоны преобразуются в обычные объекты"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
-#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
-msgstr "Осиротевшие клоны удаляются вместе с их оригиналом."
+msgstr "Осиротевшие клоны удаляются вместе с их оригиналом"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr "Цветопередача монитора:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
-#, fuzzy
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr "Цветопередача выводимых на дисплей изображений"
msgstr "Цветопередача устройства вывода:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
-#, fuzzy
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr "Цветопередача выводимых на дисплей изображений"
msgstr "Не подчеркивать линии сетки на большом удалении"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
-#, fuzzy
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color"
msgstr "Минимальная экспонента:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
-#, fuzzy
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"