summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 60a1f24)
raw | patch | inline | side by side (parent: 60a1f24)
author | careworks <careworks@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Wed, 8 Apr 2009 21:05:48 +0000 (21:05 +0000) | ||
committer | careworks <careworks@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Wed, 8 Apr 2009 21:05:48 +0000 (21:05 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@13586 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo | patch | blob | history | |
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index 4afccee1cd5a1cacf5e7b9643d651bad3b1f2133..f64e1269b89543bcfef94545f66bb21ddca1a552 100644 (file)
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 65686c3806c0f8bf5a91f65d3bdc1aa71d00cbad..5375a13a78ac7151cf693afc5248277cc268a447 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Addons"
msgstr "Plugins"
-#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148
-#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168
-#: contrib/gosa.conf:175 contrib/gosa.conf:180 contrib/gosa.conf:190
-#: contrib/gosa.conf:220 contrib/gosa.conf:236 contrib/gosa.conf:242
-#: contrib/gosa.conf:265 contrib/gosa.conf:271 contrib/gosa.conf:277
-#: contrib/gosa.conf:281 setup/setup_feedback.tpl:48
+#: contrib/gosa.conf:120
+#: contrib/gosa.conf:144
+#: contrib/gosa.conf:148
+#: contrib/gosa.conf:157
+#: contrib/gosa.conf:163
+#: contrib/gosa.conf:168
+#: contrib/gosa.conf:175
+#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:190
+#: contrib/gosa.conf:220
+#: contrib/gosa.conf:236
+#: contrib/gosa.conf:242
+#: contrib/gosa.conf:265
+#: contrib/gosa.conf:271
+#: contrib/gosa.conf:277
+#: contrib/gosa.conf:281
+#: setup/setup_feedback.tpl:48
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:1
#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:2
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:2
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:2
#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:2
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:4
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:4
msgid "Generic"
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:149
+#: contrib/gosa.conf:122
+#: contrib/gosa.conf:149
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"
-#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:151
+#: contrib/gosa.conf:123
+#: contrib/gosa.conf:151
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: contrib/gosa.conf:124 plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
+#: contrib/gosa.conf:124
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:129
+#: contrib/gosa.conf:126
+#: contrib/gosa.conf:129
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
msgid "Netatalk"
msgstr "Netatalk"
-#: contrib/gosa.conf:132 plugins/personal/connectivity/main.inc:143
+#: contrib/gosa.conf:132
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
msgid "Connectivity"
msgstr "Verbindingen"
-#: contrib/gosa.conf:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: contrib/gosa.conf:133
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:134 plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
+#: contrib/gosa.conf:134
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:883
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
-#: contrib/gosa.conf:136 plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
+#: contrib/gosa.conf:136
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
msgid "Scalix"
msgstr "Scalix"
-#: contrib/gosa.conf:139 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:139
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
-#: contrib/gosa.conf:150 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:89
+#: contrib/gosa.conf:150
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:89
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:130
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
msgid "Applications"
msgid "ACL"
msgstr "Rechten"
-#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:164
-#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:186 contrib/gosa.conf:216
-#: contrib/gosa.conf:232 contrib/gosa.conf:238 contrib/gosa.conf:244
-#: contrib/gosa.conf:267 contrib/gosa.conf:273
+#: contrib/gosa.conf:153
+#: contrib/gosa.conf:159
+#: contrib/gosa.conf:164
+#: contrib/gosa.conf:170
+#: contrib/gosa.conf:186
+#: contrib/gosa.conf:216
+#: contrib/gosa.conf:232
+#: contrib/gosa.conf:238
+#: contrib/gosa.conf:244
+#: contrib/gosa.conf:267
+#: contrib/gosa.conf:273
msgid "References"
msgstr "Referenties"
-#: contrib/gosa.conf:158 plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:283
+#: contrib/gosa.conf:158
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:283
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:935
+#: contrib/gosa.conf:169
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:935
msgid "Parameter"
msgstr "Parameters"
-#: contrib/gosa.conf:181 contrib/gosa.conf:191 contrib/gosa.conf:221
+#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:191
+#: contrib/gosa.conf:221
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:108
msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
-#: contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:222
+#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:222
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:101
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
-#: contrib/gosa.conf:183 contrib/gosa.conf:213 contrib/gosa.conf:224
+#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:213
+#: contrib/gosa.conf:224
#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66 setup/setup_ldap.tpl:121
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
+#: setup/setup_ldap.tpl:121
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: contrib/gosa.conf:185 contrib/gosa.conf:215 contrib/gosa.conf:231
-#: contrib/gosa.conf:237 contrib/gosa.conf:243 contrib/gosa.conf:266
+#: contrib/gosa.conf:185
+#: contrib/gosa.conf:215
+#: contrib/gosa.conf:231
+#: contrib/gosa.conf:237
+#: contrib/gosa.conf:243
+#: contrib/gosa.conf:266
#: contrib/gosa.conf:272
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
msgid "Databases"
msgstr "Databases"
-#: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: contrib/gosa.conf:193
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: contrib/gosa.conf:197 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: contrib/gosa.conf:197
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
msgid "Repository"
msgstr "Verzamelplaats"
-#: contrib/gosa.conf:199 contrib/gosa.conf:201 contrib/gosa.conf:227
+#: contrib/gosa.conf:199
+#: contrib/gosa.conf:201
+#: contrib/gosa.conf:227
#: contrib/gosa.conf:229
msgid "FAI summary"
msgstr "FAI samenvatting"
-#: contrib/gosa.conf:204 contrib/gosa.conf:206
+#: contrib/gosa.conf:204
+#: contrib/gosa.conf:206
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
-#: contrib/gosa.conf:209 contrib/gosa.conf:211
+#: contrib/gosa.conf:209
+#: contrib/gosa.conf:211
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
-#: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:892
+#: contrib/gosa.conf:223
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:892
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
msgid "OGo"
msgstr "OGo"
-#: contrib/gosa.conf:308 include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:308
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
msgid "Excel Export"
msgstr "Excel export"
-#: contrib/gosa.conf:310 include/sieve/templates/import_script.tpl:12
+#: contrib/gosa.conf:310
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
msgid "CSV Import"
msgstr "CSV Import"
-#: contrib/gosa.conf:316 contrib/gosa.conf:346
+#: contrib/gosa.conf:316
+#: contrib/gosa.conf:346
msgid "Partitions"
msgstr "Partities"
-#: contrib/gosa.conf:320 contrib/gosa.conf:350
+#: contrib/gosa.conf:320
+#: contrib/gosa.conf:350
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: contrib/gosa.conf:324 contrib/gosa.conf:354
+#: contrib/gosa.conf:324
+#: contrib/gosa.conf:354
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:179
msgid "Hooks"
msgstr "Inhakers"
-#: contrib/gosa.conf:328 contrib/gosa.conf:358
+#: contrib/gosa.conf:328
+#: contrib/gosa.conf:358
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:178
msgid "Variables"
msgstr "Variabelen"
-#: contrib/gosa.conf:332 contrib/gosa.conf:362
+#: contrib/gosa.conf:332
+#: contrib/gosa.conf:362
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:181
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: contrib/gosa.conf:336 contrib/gosa.conf:366
+#: contrib/gosa.conf:336
+#: contrib/gosa.conf:366
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
-#: contrib/gosa.conf:337 contrib/gosa.conf:367
+#: contrib/gosa.conf:337
+#: contrib/gosa.conf:367
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:112
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: contrib/gosa.conf:341 contrib/gosa.conf:371
+#: contrib/gosa.conf:341
+#: contrib/gosa.conf:371
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortedatum"
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
msgid "Sex"
msgstr "Geslacht"
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:224
#: html/getxls.php:236
msgid "Surname"
msgstr "Achternaam"
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
msgid "Given name"
msgstr "Naam"
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:54
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
+#: html/getxls.php:68
+#: html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
msgid "User list of %s on %s"
msgstr "Gebruikerslijst van %s in %s "
-#: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299 setup/setup_migrate.tpl:215
+#: html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108
+#: html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
+#: setup/setup_migrate.tpl:215
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+#: html/getxls.php:94
+#: html/getxls.php:227
msgid "Members"
msgstr "Groepsleden"
-#: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+#: html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99
+#: html/getxls.php:244
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#: html/getxls.php:104
+#: html/getxls.php:295
#, php-format
msgid "Groups of %s on %s"
msgstr "Groepen van %s in %s"
-#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
+#: html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:230
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 plugins/admin/systems/component.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10
#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:73
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:12
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+#: html/getxls.php:124
+#: html/getxls.php:246
msgid "Computers"
msgstr "Computers"
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:133
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:336
#: html/getxls.php:356
msgid "Common name"
msgstr "Algemene naam"
-#: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: html/getxls.php:146
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
msgid "Server name"
msgstr "Servernaam"
-#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+#: html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:151
+#: html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179
+#: html/getxls.php:245
+#: html/getxls.php:316
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#: html/getxls.php:156
+#: html/getxls.php:314
#, php-format
msgid "Servers of %s on %s"
msgstr "Servers van %s in %s"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
msgid "Display name"
msgstr "Getoonde naam"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 setup/setup_feedback.tpl:24
-#: setup/setup_migrate.tpl:207 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:233
+#: setup/setup_feedback.tpl:24
+#: setup/setup_migrate.tpl:207
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:301
#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:6 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
+#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
msgid "Home phone"
msgstr "Telefoon thuis"
msgid "Home postal address"
msgstr "Adres thuis"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
msgid "Initials"
msgstr "Initialen"
-#: html/getxls.php:174 plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
+#: html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:293
msgid "Location"
msgstr "Plaats"
-#: html/getxls.php:174 setup/setup_feedback.tpl:32
+#: html/getxls.php:174
+#: setup/setup_feedback.tpl:32
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
msgid "Mail address"
msgid "Mobile phone"
msgstr "GSM nummer"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
msgid "City"
msgstr "Plaats"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Postal address"
msgstr "Adres thuis"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:91
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
-#: html/getxls.php:174 include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
+#: html/getxls.php:174
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
#: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:297
msgid "State"
msgid "Function"
msgstr "Functie"
-#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+#: html/getxls.php:177
+#: html/getxls.php:247
msgid "Adressbook"
msgstr "Adresboek"
-#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#: html/getxls.php:184
+#: html/getxls.php:349
#, php-format
msgid "Adressbook of %s on %s"
msgstr "Adresboek van %s in %s"
msgid "Day of birth"
msgstr "Geboortedatum"
-#: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+#: html/getxls.php:230
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adres"
-#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
msgid "Mobile"
msgstr "GSM"
-#: html/getxls.php:236 setup/setup_feedback.tpl:16
+#: html/getxls.php:236
+#: setup/setup_feedback.tpl:16
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
msgid "Computers of %s on %s"
msgstr "Computers van %s in %s"
-#: html/password.php:51 html/index.php:120
+#: html/password.php:51
+#: html/index.php:120
#, php-format
msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
msgstr "GOsa configuratie %s/%s is niet leesbaar. Geannuleerd."
-#: html/password.php:71 html/setup.php:67 html/index.php:141
+#: html/password.php:71
+#: html/setup.php:67
+#: html/index.php:141
#, php-format
msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr ""
-"Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
+msgstr "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
#: html/password.php:152
msgid "Error: Password method not available!"
msgstr "Fout: Wachtwoord methode niet beschikbaar!"
-#: html/password.php:186 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284
+#: html/password.php:186
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284
#: plugins/personal/password/class_password.inc:74
#: plugins/personal/generic/main.inc:84
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
-msgstr ""
-"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
-"overeen."
+msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match."
+msgstr "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar overeen."
-#: html/password.php:189 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289
+#: html/password.php:189
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289
#: plugins/personal/password/class_password.inc:76
#: plugins/personal/generic/main.inc:89
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
-#: html/password.php:197 plugins/personal/password/class_password.inc:78
+#: html/password.php:197
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:78
msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr ""
-"Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar."
+msgstr "Het huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord lijken te veel op elkaar."
-#: html/password.php:202 plugins/personal/password/class_password.inc:80
+#: html/password.php:202
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:80
msgid "The password used as new is to short."
msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
-#: html/password.php:208 html/index.php:262
+#: html/password.php:208
+#: html/index.php:262
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
-#: html/password.php:210 html/index.php:264
+#: html/password.php:210
+#: html/index.php:264
msgid "Please specify your password!"
msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
-#: html/password.php:216 html/index.php:271
+#: html/password.php:216
+#: html/index.php:271
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
-#: html/password.php:222 plugins/personal/password/class_password.inc:102
+#: html/password.php:222
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:102
msgid "You have no permissions to change your password."
msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen."
-#: html/password.php:243 plugins/personal/password/class_password.inc:82
+#: html/password.php:243
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:82
msgid "External password changer reported a problem: "
msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
-#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
-#: html/index.php:352 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 setup/setup_checks.tpl:32
-#: setup/setup_checks.tpl:93 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
+#: html/password.php:274
+#: html/index.php:55
+#: html/index.php:346
+#: html/index.php:352
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: setup/setup_checks.tpl:32
+#: setup/setup_checks.tpl:93
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+#: html/password.php:274
+#: html/index.php:55
+#: html/index.php:346
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
-#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+#: html/password.php:274
+#: html/index.php:55
+#: html/index.php:346
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Gebruik een SSL sessie"
msgid "Could not select database!"
msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+#: html/getfax.php:60
+#: html/getfax.php:68
msgid "Database query failed!"
msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
#: html/main.php:157
-msgid ""
-"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
-"fixed by an administrator."
-msgstr ""
-"FATAAL: 'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten "
-"inloggen totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
+msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
+msgstr "FATAAL: 'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
#: html/main.php:213
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' "
-"in PHP!"
+msgstr "Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' in PHP!"
#: html/main.php:335
#, php-format
msgstr "Uw wachtwoord zal spoedig verlopen! Kies a.u.b. een nieuw wachtwoord."
#: html/main.php:385
-msgid ""
-"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
-"some errors!"
-msgstr ""
-"Bij het genereren van deze pagina zijn er fouten geconstateerd bij de W3C "
-"controle!"
+msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
+msgstr "Bij het genereren van deze pagina zijn er fouten geconstateerd bij de W3C controle!"
-#: html/main.php:385 include/php_setup.inc:120
+#: html/main.php:385
+#: include/php_setup.inc:120
msgid "Toggle information"
msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
-#: html/index.php:204 include/class_config.inc:201
+#: html/index.php:204
+#: include/class_config.inc:201
msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de LDAP server. Neem a.u.b. contact op met de "
-"systeembeheerder."
+msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
#: html/index.php:219
-msgid ""
-"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
-"make sure, that this is possible."
-msgstr ""
-"GOsa kon geen informatie ophalen over geinstalleerde schema bestanden. Zorg "
-"er a.u.b. voor dat dit mogelijk is."
+msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
+msgstr "GOsa kon geen informatie ophalen over geinstalleerde schema bestanden. Zorg er a.u.b. voor dat dit mogelijk is."
#: html/index.php:235
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr ""
-"Uw LDAP installatie bevat oude schema definities. Draai het installatie "
-"programma a.u.b. opnieuw."
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr "Uw LDAP installatie bevat oude schema definities. Draai het installatie programma a.u.b. opnieuw."
#: html/index.php:254
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit "
-"moment!"
+msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!"
+msgstr "Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit moment!"
#: html/index.php:300
msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Account is geblokkeerd. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
+msgstr "Account is geblokkeerd. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
#: html/index.php:352
-msgid ""
-"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
-"page before logging in!"
-msgstr ""
-"Cookies zijn uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies a.u.b. in en "
-"herlaad deze pagina voordat u inlogt!"
+msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
+msgstr "Cookies zijn uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies a.u.b. in en herlaad deze pagina voordat u inlogt!"
#: html/getvcard.php:36
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr ""
-"Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!"
+msgstr "Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!"
#: html/get_attachment.php:47
-msgid ""
-"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
-"php setup."
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de GLPI database. Er is geen MySQL extensie "
-"beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
+msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup."
+msgstr "Kan niet verbinden met de GLPI database. Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
#: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de opgegeven database. Controleer uw GLPI "
-"configuratie a.u.b."
+msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr "Kan niet verbinden met de opgegeven database. Controleer uw GLPI configuratie a.u.b."
#: html/get_attachment.php:64
msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr ""
-"Kan het opgegeven bijlage bestand niet openen. Er is geen invoer met dit ID "
-"beschikbaar."
+msgstr "Kan het opgegeven bijlage bestand niet openen. Er is geen invoer met dit ID beschikbaar."
-#: html/get_attachment.php:69 include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
+#: html/get_attachment.php:69
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
#, php-format
msgid "Can't open file '%s'."
msgstr "Kan bestand '%s' niet openen."
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Er is (nog) geen help bestand aanwezig voor deze klasse."
-#: html/helpviewer.php:187 include/functions_helpviewer.inc:93
+#: html/helpviewer.php:187
+#: include/functions_helpviewer.inc:93
msgid "previous"
msgstr "vorige"
-#: html/helpviewer.php:191 include/functions_helpviewer.inc:97
+#: html/helpviewer.php:191
+#: include/functions_helpviewer.inc:97
msgid "next"
msgstr "volgende"
#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr ""
-"Help directory '%s' is niet toegankelijk. Er kunnen geen helpbestanden "
-"gelezen worden."
+msgstr "Help directory '%s' is niet toegankelijk. Er kunnen geen helpbestanden gelezen worden."
#: html/getkiosk.php:25
#, php-format
msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
-msgstr ""
-"Er is vermoedelijk een andere actieve instantie van uw sessie. Werken m.b.v. "
-"meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk van de "
-"gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers "
-"(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de "
-"'Uitloggen' knop wordt deze sessie afgesloten."
+msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+msgstr "Er is vermoedelijk een andere actieve instantie van uw sessie. Werken m.b.v. meerdere schermen is technisch onmogelijk en is sterk afhankelijk van de gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers (bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de 'Uitloggen' knop wordt deze sessie afgesloten."
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid ""
-"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
-"so please close multiple windows and log in again."
-msgstr ""
-"Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het bewerken "
-"bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige vensters en log "
-"opnieuw in."
+msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again."
+msgstr "Het negeren van dit bericht zal de data die u op dit moment aan het bewerken bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige vensters en log opnieuw in."
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the 'Edit anyway' button."
-msgstr ""
-"Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
-"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
-"overnemen door de 'Alsnog bewerken' knop te gebruiken."
+msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr "Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval overnemen door de 'Alsnog bewerken' knop te gebruiken."
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
-#: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:248
-#: setup/setup_migrate.tpl:308 setup/setup_migrate.tpl:361
-#: setup/setup_ldap.tpl:17 include/sieve/templates/import_script.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: setup/setup_migrate.tpl:133
+#: setup/setup_migrate.tpl:184
+#: setup/setup_migrate.tpl:248
+#: setup/setup_migrate.tpl:308
+#: setup/setup_migrate.tpl:361
+#: setup/setup_ldap.tpl:17
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
#: include/sieve/templates/management.tpl:26
#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:621
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:626
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:411
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:19
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16 plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/personal/mail/main.inc:107
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
#: plugins/personal/posix/main.inc:113
#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
#: plugins/personal/generic/main.inc:164
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:107 plugins/personal/scalix/main.inc:107
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:107
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:107
#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
#: plugins/personal/environment/main.inc:107
msgid "Your password has been changed successfully."
msgstr "Uw wachtwoord is succesvol bijgewerkt."
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:38 ihtml/themes/default/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:223
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: setup/setup_migrate.tpl:223
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
#: plugins/personal/password/class_password.inc:24
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
msgstr "Wachtwoord veranderen"
#: ihtml/themes/default/password.tpl:51
-msgid ""
-"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
-"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
-"'Change' button."
-msgstr ""
-"Met behulp van deze dialoog kunt u op eenvoudige wijze uw wachtwoord "
-"veranderen. Geef uw huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord (twee maal) "
-"op in de onderstaande velden en druk de 'Wijzigen' knop in."
+msgid "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current password and the new password (twice) in the fields below and press the 'Change' button."
+msgstr "Met behulp van deze dialoog kunt u op eenvoudige wijze uw wachtwoord veranderen. Geef uw huidige wachtwoord en het nieuwe wachtwoord (twee maal) op in de onderstaande velden en druk de 'Wijzigen' knop in."
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:58
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:60
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:47
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:69
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:30
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:76
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:77
#: plugins/personal/password/password.tpl:11
msgid "Current password"
msgstr "Huidig wachtwoord"
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:80 ihtml/themes/default/password.tpl:81
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:84 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:80
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:81
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
+#: plugins/admin/users/password.tpl:11
#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
#: plugins/personal/password/password.tpl:16
#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
#: include/class_pluglist.inc:138
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
-"wijzigingen ongedaan maken?"
+msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?"
+msgstr "U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele wijzigingen ongedaan maken?"
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
msgid "Main"
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:34
msgid "Sign out"
msgstr "Uitloggen"
msgstr "Aangemeld:"
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
-"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
-"server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote "
-"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte "
-"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt."
+msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
+msgstr "De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt."
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
msgid "Please choose the way to react for this session"
msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
-msgstr ""
-"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde "
-"grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
+msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
+msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
msgstr "Te plakken object"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
-msgid ""
-"Some values need to be unique in the complete directory while some "
-"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
-"maintain the values below to fullfill the policies."
-msgstr ""
-"Somige waardes moeten uniek zijn binnen de gehele directory, terwijl sommige "
-"combinaties geen zin hebben. GOsa toont de relevante attributen. Bewaar de "
-"waardes hieronder a.u.b. om aan deze vereisten te voldoen."
+msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr "Somige waardes moeten uniek zijn binnen de gehele directory, terwijl sommige combinaties geen zin hebben. GOsa toont de relevante attributen. Bewaar de waardes hieronder a.u.b. om aan deze vereisten te voldoen."
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
#: include/sieve/templates/management.tpl:24
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/personal/mail/main.inc:105 plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/posix/main.inc:111
#: plugins/personal/samba/main.inc:105
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
#: plugins/personal/generic/main.inc:162
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/scalix/main.inc:105
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:105
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:105
#: plugins/personal/environment/main.inc:105
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
msgstr "Bewerking afgerond"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
-#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
msgid "Finish"
msgstr "Opslaan"
msgstr "Uw GOsa sessie is verlopen!"
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr ""
-"Uw laatste interactie met de GOsa webinterface is enige tijd geleden. Uit "
-"veiligheidsoverwegingen is de sessie gesloten. Om door te gaan met "
-"administratieve taken, dient u opnieuw in te loggen."
+msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr "Uw laatste interactie met de GOsa webinterface is enige tijd geleden. Uit veiligheidsoverwegingen is de sessie gesloten. Om door te gaan met administratieve taken, dient u opnieuw in te loggen."
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
msgid "Sign in again"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
+#: setup/setup_ldap.tpl:13
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
msgstr "Selecteer a.u.b. een voorkeurstaal."
#: setup/setup_language.tpl:5
-msgid ""
-"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
-"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
-"be overriden per user."
-msgstr ""
-"Hier kunt u de globale standaard taal instellen. Indien u 'automatisch' "
-"kiest dan zal de voorkeurstaal van de browser gebruikt worden. Deze "
-"instelling kan later per gebruiker ingesteld worden."
+msgid "At this point, you can select the site wide default language. Choosing 'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can be overriden per user."
+msgstr "Hier kunt u de globale standaard taal instellen. Indien u 'automatisch' kiest dan zal de voorkeurstaal van de browser gebruikt worden. Deze instelling kan later per gebruiker ingesteld worden."
#: setup/setup_language.tpl:9
msgid "Please your preferred language here"
msgstr "Geef hier uw voorkeurstaal op."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:39
msgid "Installation check"
msgstr "Installatie controle"
msgstr "PHP moet versie %s·/·%s of hoger zijn"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
-msgid ""
-"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
-"versions. Please update to a supported version."
-msgstr ""
-"GOsa vereist functionaliteit die niet beschikbaar (of onbetrouwbaar) is in "
-"oudere PHP versies. Werk PHP a.u.b. bij naar een ondersteunde versie."
+msgid "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP versions. Please update to a supported version."
+msgstr "GOsa vereist functionaliteit die niet beschikbaar (of onbetrouwbaar) is in oudere PHP versies. Werk PHP a.u.b. bij naar een ondersteunde versie."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
msgid "Checking for LDAP support"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom absoluut noodzakelijk."
+msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom absoluut noodzakelijk."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
-msgid ""
-"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
-"your LDAP server."
-msgstr ""
-"De LDAP extendies (php4-ldap/php5-ldap) is vereist om met uw LDAP server te "
-"kunnen communiceren."
+msgid "The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with your LDAP server."
+msgstr "De LDAP extendies (php4-ldap/php5-ldap) is vereist om met uw LDAP server te kunnen communiceren."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
msgid "Checking for gettext support"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
msgid "Gettext support is required for internationalization."
-msgstr ""
-"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen."
+msgstr "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:90
msgid "Please make sure that the extension is activated."
msgstr "Verzeker uzelf ervan dat de extensie geactiveerd is."
msgstr "Controleren op iconv ondersteuning"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
-msgid ""
-"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
-"therefore required. "
-msgstr ""
-"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie te "
-"converteren en is daarom vereist."
+msgid "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is therefore required. "
+msgstr "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie te converteren en is daarom vereist."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
msgid "Checking for mhash support"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
-msgstr ""
-"U heeft deze module nodig om gebruik te kunnen maken van SSHA encryptie."
+msgstr "U heeft deze module nodig om gebruik te kunnen maken van SSHA encryptie."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
-msgid ""
-"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
-"mhash."
-msgstr ""
-"De MHASH module voor PHP4/5 is niet beschikbaar. Installeer a.u.b. php4-"
-"mhash/php5-mhash."
+msgid "The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-mhash."
+msgstr "De MHASH module voor PHP4/5 is niet beschikbaar. Installeer a.u.b. php4-mhash/php5-mhash."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
msgid "Checking for IMAP support"
msgstr "Controleren op IMAP ondersteuning"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
-msgid ""
-"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
-"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
-msgstr ""
-"De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het "
-"ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers/groepen aan en "
-"verwijdert ze."
+msgid "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
+msgstr "De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers/groepen aan en verwijdert ze."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
-msgid ""
-"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
-"php4-imap/php5-imap."
-msgstr ""
-"Deze module wordt gebruikt om met uw mail server te communiceren. Installeer "
-"a.u.b. php4-imap / php5-imap."
+msgid "This module is used to communicate with your mail server. Please install php4-imap/php5-imap."
+msgstr "Deze module wordt gebruikt om met uw mail server te communiceren. Installeer a.u.b. php4-imap / php5-imap."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
-#, fuzzy
msgid "Checking for multi byte support"
-msgstr "Controleren op gettext ondersteuning"
+msgstr "Controleren op multi byte ondersteuning"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
msgid "The multi byte string support is required by some plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Multi byte string ondersteuning is vereist voor sommige modules"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
msgid "Please compile php with enabled multi byte support '--enable-mbstring'."
-msgstr ""
+msgstr "Compileer php a.u.b. met multi byte ondersteuning '--enable-mbstring'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
msgstr "Controleren op getacl in de IMAP implementatie"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
-"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
-"to use this feature."
-msgstr ""
-"De getacl ondersteuning is nodig voor (gedeelde) map permissies. De "
-"standaard IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een "
-"recente PHP versie nodig voor deze mogelijkheid."
+msgid "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version to use this feature."
+msgstr "De getacl ondersteuning is nodig voor (gedeelde) map permissies. De standaard IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP versie nodig voor deze mogelijkheid."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
msgid "Checking for MySQL support"
msgstr "Controleren op MySQL ondersteuning"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
-msgid ""
-"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
-msgstr ""
-"MySQL ondersteuning is nodig voor het communicatie met verscheiden "
-"ondersteunde databases."
+msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgstr "MySQL ondersteuning is nodig voor het communicatie met verscheiden ondersteunde databases."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
-msgid ""
-"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
-"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
-msgstr ""
-"Deze module is vereist om met database servers te communiceren (Gofax, "
-"Asterisk, GLPI, etc). Installeer a.u.b. php4-mysql / php5-mysql."
+msgid "This module is required to communicate with database servers (GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
+msgstr "Deze module is vereist om met database servers te communiceren (Gofax, Asterisk, GLPI, etc). Installeer a.u.b. php4-mysql / php5-mysql."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
msgid "Checking for kadm5 support"
msgstr "Controleren op kadm5 ondersteuning"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
-msgid ""
-"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
-"via PEAR network."
-msgstr ""
-"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
-"PEAR netwerk te downloaden is."
+msgid "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable via PEAR network."
+msgstr "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het PEAR netwerk te downloaden is."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
-msgid ""
-"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
-"PEAR network"
-msgstr ""
-"De module is vereist voor het beheren van gebruikers in kerberos. Deze "
-"module is via het PEAR netwerk te downloaden is."
+msgid "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via PEAR network"
+msgstr "De module is vereist voor het beheren van gebruikers in kerberos. Deze module is via het PEAR netwerk te downloaden is."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
msgid "Checking for SNMP support"
msgstr "Controleren op SNMP ondersteuning"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
-msgid ""
-"The simple network management protocol is needed to get status information "
-"from clients."
-msgstr ""
-"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist om status "
-"informatie te ontvange van werkstations/servers."
+msgid "The simple network management protocol is needed to get status information from clients."
+msgstr "Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist om status informatie te ontvange van werkstations/servers."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
-msgid ""
-"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
-"snmp."
-msgstr ""
-"Deze module is vereist voor werkstation/server monitoring. Installeer a.u.b. "
-"php4-snmp / php5-snmp."
+msgid "This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-snmp."
+msgstr "Deze module is vereist voor werkstation/server monitoring. Installeer a.u.b. php4-snmp / php5-snmp."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
msgid "Checking for CUPS support"
msgstr "Controleren op CUPS ondersteuning"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
-msgid ""
-"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
-"files, you've to install the CUPS module."
-msgstr ""
-"U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
-"protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
+msgid "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap files, you've to install the CUPS module."
+msgstr "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:162
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Controleren op fping programma"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
-msgid ""
-"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
-"environment."
-msgstr ""
-"Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
-"gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
+msgid "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal environment."
+msgstr "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
-msgid ""
-"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
-msgstr ""
-"Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
-"gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
+msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgstr "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
msgid "SAMBA password hash generation"
msgstr "Controleren op Samba wachtwoord hash generatie"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
-"to generate password hashes."
-msgstr ""
-"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
-"installeren om wachtwoord hashes te genereren."
+msgid "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages to generate password hashes."
+msgstr "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten installeren om wachtwoord hashes te genereren."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
-msgid ""
-"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
-"a look at mkntpasswd."
-msgstr ""
-"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele perl bibliotheken "
-"installeren Bekijkt u mkntpasswd eens."
+msgid "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take a look at mkntpasswd."
+msgstr "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele perl bibliotheken installeren Bekijkt u mkntpasswd eens."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1282
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1288
msgstr "Uit"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
-msgid ""
-"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
-"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
-"risk."
-msgstr ""
-"'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te "
-"registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope "
-"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico."
+msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk."
+msgstr "'register_globals' is een PHP mechanisme om alle globale variabelen te registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
@@ -1636,61 +1645,35 @@ msgstr "Zoek naar 'register_globals' in uw php.ini en stel deze in op 'off'"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
-msgstr ""
-"PHP gebruikt deze waarde voor het opruimproces om oude sessies te "
-"verwijderen."
+msgstr "PHP gebruikt deze waarde voor het opruimproces om oude sessies te verwijderen."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
-msgid ""
-"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
-"before they really timeout."
-msgstr ""
-"Door deze waarde op een dag te zetten, voorkomt u dat sessie en cookie "
-"informatie verloren gaan, voordat deze daadwerkelijk ongeldig zijn."
+msgid "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies before they really timeout."
+msgstr "Door deze waarde op een dag te zetten, voorkomt u dat sessie en cookie informatie verloren gaan, voordat deze daadwerkelijk ongeldig zijn."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
-msgid ""
-"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
-"higher."
-msgstr ""
-"Zoek naar 'session.gc_maxlifetime' in uw php.ini en stel de waarde in op "
-"tenminste 86400."
+msgid "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or higher."
+msgstr "Zoek naar 'session.gc_maxlifetime' in uw php.ini en stel de waarde in op tenminste 86400."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
-msgid ""
-"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
-"in your php.ini should be set to 'Off'."
-msgstr ""
-"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
-"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
+msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
msgstr "Zoek naar 'session.auto_start' in uw php.ini en stel deze in op 'Off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
-msgid ""
-"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
-"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
-msgstr ""
-"GOsa heeft tenminste 32MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse "
-"onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
-"grote omgevingen."
+msgid "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr "GOsa heeft tenminste 32MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer grote omgevingen."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
-msgstr ""
-"Zoek naar 'memory_limit' in uw php.ini en stel de waarde op ten minste '32M' "
-"in."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgstr "Zoek naar 'memory_limit' in uw php.ini en stel de waarde op ten minste '32M' in."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
-msgid ""
-"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
-"increase performance."
-msgstr ""
-"Deze optie beinvloedt uitvoer afhandeling. Zet deze optie uit om "
-"snelheiswinst te behalen"
+msgid "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to increase performance."
+msgstr "Deze optie beinvloedt uitvoer afhandeling. Zet deze optie uit om snelheiswinst te behalen"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
msgstr "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
-msgstr ""
-"Zoek naar 'max_execution_time' in uw php.ini en stel deze op ten minste '30' "
-"in."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgstr "Zoek naar 'max_execution_time' in uw php.ini en stel deze op ten minste '30' in."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
-msgid ""
-"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
-"any information about the server you are running in this case."
-msgstr ""
-"Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP "
-"zal dan geen enkele informatie over de server die u gebruikt weergeven."
+msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any information about the server you are running in this case."
+msgstr "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP zal dan geen enkele informatie over de server die u gebruikt weergeven."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
msgstr "Aan"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
-msgid ""
-"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
-"escape all quotes in strings in this case."
-msgstr ""
-"Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
-"PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
+msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case."
+msgstr "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen.PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
@@ -1738,15 +1710,11 @@ msgstr "Zoek naar 'magic_quotes_gpc' in uw php.ini en stel deze op 'On' in."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
-msgstr ""
-"Verhoog de server snelheid door 'magic_quotes_gpc op 'Off' in te stellen."
+msgstr "Verhoog de server snelheid door 'magic_quotes_gpc op 'Off' in te stellen."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr ""
-"Zoek naar 'zend.ze1_compatibility_mode' in uw php.ini en stel deze op 'Off' "
-"in."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Zoek naar 'zend.ze1_compatibility_mode' in uw php.ini en stel deze op 'Off' in."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:272
msgid "Configuration writeable"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:274
#, php-format
-msgid ""
-"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
-"write the configuration directly if it is writeable."
-msgstr ""
-"GOsa leest haar configuratie vanuit een bestand dat zich bevind in (%s/%s). "
-"De installatie routine kan dit bestand direct wegschrijven indien deze "
-"locatie schrijfbaar is."
+msgid "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can write the configuration directly if it is writeable."
+msgstr "GOsa leest haar configuratie vanuit een bestand dat zich bevind in (%s/%s). De installatie routine kan dit bestand direct wegschrijven indien deze locatie schrijfbaar is."
#: setup/setup_schema.tpl:3
msgid "Schema specific settings"
msgstr "Schema controle is mislukt"
#: setup/setup_schema.tpl:31
-msgid ""
-"Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
-"acls."
-msgstr ""
+msgid "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap acls."
+msgstr "Kon de schema informatie niet lezen. Alle controles zijn overgeslagen. Pas uw ldap acls aan."
#: setup/setup_schema.tpl:35
-msgid ""
-"It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
-"reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
-msgstr ""
+msgid "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
+msgstr "Het ziet er naar uit dat uw ldap database niet geinitialiseerd is. Dit kan de oorzaak zijn waarom GOsa uw schema configuratie niet kan lezen!"
#: setup/class_setup.inc:196
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: setup/class_setup.inc:261 setup/class_setup.inc:263
-#: include/functions.inc:1626 plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
+#: setup/class_setup.inc:261
+#: setup/class_setup.inc:263
+#: include/functions.inc:1626
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: setup/class_setup.inc:266 include/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: setup/class_setup.inc:266
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
#, php-format
-msgid ""
-"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
-"to the internet."
-msgstr ""
-"Kon geen verbinding maken met de terugkoppelingsserver (%s). Het is mogelijk "
-"dat er geen verbindig met Internet is."
+msgid "Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection to the internet."
+msgstr "Kon geen verbinding maken met de terugkoppelingsserver (%s). Het is mogelijk dat er geen verbindig met Internet is."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
-msgid ""
-"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
-"unavailable"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het versturen van uw terugkoppeling. De "
-"service is mogelijk tijdelijk onbeschikbaar."
+msgid "Error while sending your feedback. The service is possible temporary unavailable"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van uw terugkoppeling. De service is mogelijk tijdelijk onbeschikbaar."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
msgid "Feedback sucessfully send"
msgstr "Geef a.u.b. een geldige e-mail adres op."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
-msgid ""
-"You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
-"feedback."
-msgstr ""
-"U dient tenminste een optie te selecteren om in te schrijven of uw "
-"terugkoppeling te versturen"
+msgid "You should have enabled at least one option, to subscribe or send your feedback."
+msgstr "U dient tenminste een optie te selecteren om in te schrijven of uw terugkoppeling te versturen"
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:43
msgid "LDAP schema check"
msgstr "LDAP schema validatie"
msgid "Perform test on your current LDAP schema"
msgstr "Voer een test op uw huidige LDAP schema uit."
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:84 setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 include/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:144
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82
+#: setup/setup_feedback.tpl:57
+#: setup/setup_feedback.tpl:75
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
#: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:84 setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 include/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:144
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82
+#: setup/setup_feedback.tpl:55
+#: setup/setup_feedback.tpl:73
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
#: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "LDAP verbinding instellingen"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
-msgid ""
-"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
-"GOsa."
-msgstr ""
-"Deze dialoog voet de basis configuratie voor LDAP connectiviteit voor GOsa "
-"uit."
+msgid "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for GOsa."
+msgstr "Deze dialoog voet de basis configuratie voor LDAP connectiviteit voor GOsa uit."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
#, php-format
msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
msgstr "Aanmelding als gebruiker '%s' op server '%s' succesvol."
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:41
msgid "Language setup"
msgstr "Taal instellingen"
msgid "Automatic uids"
msgstr "Automatische toegekende uids"
-#: setup/setup_config1.tpl:85 setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#: setup/setup_config1.tpl:85
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
msgid "GID / UID min id"
msgstr "GID / UID min id"
msgid "Hook for number base"
msgstr "Inhaker voor nummerbasis"
-#: setup/setup_config1.tpl:124 plugins/personal/password/main.inc:46
+#: setup/setup_config1.tpl:124
+#: plugins/personal/password/main.inc:46
msgid "Password settings"
msgstr "Wachtwoord instellingen"
msgid "Password restrictions"
msgstr "Wachtwoord restricties"
-#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
+#: setup/setup_config1.tpl:146
+#: setup/setup_config1.tpl:150
msgid "Password minimum length"
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
-#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
+#: setup/setup_config1.tpl:157
+#: setup/setup_config1.tpl:161
msgid "Different characters from old password"
msgstr "Verschillende karakters t.o.v. het vorige wachtwoord"
msgstr "Account verloop functionaliteit gebruiken"
#: setup/setup_config1.tpl:209
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is "
-"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te "
-"gebruiken methode opgeven."
+msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too."
+msgstr "GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te gebruiken methode opgeven."
#: setup/setup_config1.tpl:210
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. "
-"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
-"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken dient u een "
-"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord op te geven."
+msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr "GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken dient u een beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord op te geven."
#: setup/setup_config1.tpl:211
-msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
-msgstr ""
-"Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar GOsa "
-"gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers "
-"aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften "
-"voorzien."
+msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs."
+msgstr "Sommige LDAP parameters zijn aan te passen en bepalen de locaties waar GOsa gebruikers en groepen opslaat, evenals de manier waarop gebruikers aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften voorzien."
#: setup/setup_config1.tpl:212
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze "
-"methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
-"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen "
-"ongewijzigd te laten."
+msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr "GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen ongewijzigd te laten."
-#: setup/setup_config2.tpl:2 plugins/personal/samba/main.inc:124
+#: setup/setup_config2.tpl:2
+#: plugins/personal/samba/main.inc:124
msgid "Samba settings"
msgstr "Samba Instellingen"
msgstr "Tijdzone"
#: setup/setup_config2.tpl:74
-#, fuzzy
msgid "Please choose your preferred timezone here"
-msgstr "Geef hier uw voorkeur tijdzone op"
+msgstr "Selecteer uw tijdzone voorkeur"
#: setup/setup_config2.tpl:95
msgid "Additional GOsa settings"
msgstr "Kopieren en plakken gebruiken"
#: setup/setup_config2.tpl:111
-#, fuzzy
msgid "Enable DNS extension"
-msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
+msgstr "DNS module activeren"
#: setup/setup_config2.tpl:123
-#, fuzzy
msgid "Enable DHCP extension"
-msgstr "LDAP controle"
+msgstr "DHCP module activeren"
#: setup/setup_config2.tpl:135
-#, fuzzy
msgid "Enable mime type management"
-msgstr "MIME-type beheer"
+msgstr "MIME-type beheer activeren"
#: setup/setup_config2.tpl:147
msgid "Enable FAI release management"
msgid "Government mode"
msgstr "Overheidsmodus"
-#: setup/setup_config2.tpl:179 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#: setup/setup_config2.tpl:179
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
msgid "Mail settings"
msgstr "E-mail instellingen"
msgstr "gedeactiveerd"
#: setup/setup_config2.tpl:199
-#, fuzzy
msgid "Account identification attribute"
-msgstr "Verander bestaand atribuut"
+msgstr "Account identificatie attribuut"
#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "Schakel primair groep filter uit."
#: setup/setup_config3.tpl:18
-#, fuzzy
msgid "Display summary in listings"
-msgstr "Toon overeenkomende macro's"
+msgstr "Toon lijst samenvattingen"
#: setup/setup_config3.tpl:30
msgid "Honour administrative units"
#: setup/setup_config3.tpl:51
msgid "SNMP community"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP community"
#: setup/setup_config3.tpl:60
msgid "Path for PPD storage"
msgstr "Pad voor kiosk profiel opslag"
#: setup/setup_config3.tpl:94
-#, fuzzy
msgid "Enable system deployment"
-msgstr "Mail beheer"
+msgstr "Systeem uitrol activeren"
#: setup/setup_config3.tpl:113
msgid "Network resolv hook"
msgstr "Inloggen en sessie"
#: setup/setup_config3.tpl:168
-#, fuzzy
msgid "Allow login with users mail address"
-msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
+msgstr "Sta inloggen met e-mail adressen toe"
#: setup/setup_config3.tpl:179
msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
msgid "Debug level"
msgstr "Debug nivo"
-#: setup/setup_config3.tpl:274 setup/setup_config3.tpl:277
+#: setup/setup_config3.tpl:274
+#: setup/setup_config3.tpl:277
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: setup/setup_config3.tpl:275 setup/setup_config3.tpl:278
+#: setup/setup_config3.tpl:275
+#: setup/setup_config3.tpl:278
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:74
msgid "GOsa settings 1/3"
msgstr "GOsa instellingen 1/3"
msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
msgstr "De opgegeven waarde voor '%s' dient nummeriek te zijn"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
#, php-format
msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
msgstr "Voeg geen comma op het einde to aan '%s'."
msgid "The given password differ value is not numeric."
msgstr "De opgegeven wachtwoord verschil waarde is niet nummeriek."
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "GOsa instellingen 2/3"
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Speciale parameters aanpassen"
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:74
msgid "GOsa settings 3/3"
msgstr "GOsa instellingen 3/3"
msgstr "Einde - schrijf het configuratie bestand weg"
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
-msgid ""
-"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
-"permissions!"
-msgstr ""
-"Uw configuratiebestand is momenteel door iedereen leesbaar. Werk a.u.b. de "
-"bestandspermissies bij!"
+msgid "Your configuration file is currently world readable. Please updated the file permissions!"
+msgstr "Uw configuratiebestand is momenteel door iedereen leesbaar. Werk a.u.b. de bestandspermissies bij!"
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
#, php-format
-msgid ""
-"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
-"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
-"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
-"requirement:"
-msgstr ""
-"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere "
-"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory %s geplaatst "
-"heeft. U wilt misschien de volgende commando's uitvoeren om aan deze "
-"vereiste te voldoen: "
+msgid "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the user the webserver is running with is able to read %s, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
+msgstr "Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory %s geplaatst heeft. U wilt misschien de volgende commando's uitvoeren om aan deze vereiste te voldoen: "
#: setup/setup_welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
-"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
-"setting it up."
-msgstr ""
-"Het ziet er naar uit dat dit de eerste maal is dat u GOsa start - Er is "
-"momenteel geen configuratie gevonden. Deze simpele installatie routine "
-"begeleid u door de installatie van GOsa."
+msgid "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any configuration right now. This simple wizard intends to help you while setting it up."
+msgstr "Het ziet er naar uit dat dit de eerste maal is dat u GOsa start - Er is momenteel geen configuratie gevonden. Deze simpele installatie routine begeleid u door de installatie van GOsa."
#: setup/setup_welcome.tpl:8
msgid "What will the wizard do for you?"
msgstr "Om verder te gaan..."
#: setup/setup_welcome.tpl:28
-msgid ""
-"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
-"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
-"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
-"command:"
-msgstr ""
-"Uit veiligheidsoverwegingen dient u de GOsa installatie the authoriseren "
-"door het bestand '/tmp/gosa.auth' aan te maken met daarin het huidige sessie "
-"ID. Dit kunt u bewerkstelligen door het volgende commando uit te voeren:"
+msgid "For security reasons you need to authenticate for the installation by creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers local filesystem. This can be done by executing the following command:"
+msgstr "Uit veiligheidsoverwegingen dient u de GOsa installatie the authoriseren door het bestand '/tmp/gosa.auth' aan te maken met daarin het huidige sessie ID. Dit kunt u bewerkstelligen door het volgende commando uit te voeren:"
#: setup/setup_welcome.tpl:34
msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
msgstr "Schrijf uzelf in op de gosa-announce mailinglijst"
#: setup/setup_feedback.tpl:11
-msgid ""
-"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
-"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
-"this by mail."
-msgstr ""
-"Indien u deze optie selecteer zal GOsa verbinden met http://oss.gonicus.de "
-"om u in te schrijven op de gosa-anounce mailinglijst. U dient de "
-"inschrijving per e-mail te bevestigen."
+msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm this by mail."
+msgstr "Indien u deze optie selecteer zal GOsa verbinden met http://oss.gonicus.de om u in te schrijven op de gosa-anounce mailinglijst. U dient de inschrijving per e-mail te bevestigen."
#: setup/setup_feedback.tpl:43
msgid "Send feedback to the GOsa project team"
msgstr "Stuur terugkoppel informatie naar het GOsa project team"
#: setup/setup_feedback.tpl:46
-msgid ""
-"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
-"order to submit your form anonymously."
-msgstr ""
-"Indien u deze optie selecteert, zal GOsa een verbinding maken met http://oss."
-"gonicus.de om het formulier annoniem te versturen."
+msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to submit your form anonymously."
+msgstr "Indien u deze optie selecteert, zal GOsa een verbinding maken met http://oss.gonicus.de om het formulier annoniem te versturen."
#: setup/setup_feedback.tpl:52
msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
#: setup/setup_feedback.tpl:138
msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
-msgstr ""
-"Welke mogelijkheden zou u graag terugzien in toekomstige versies van GOsa?"
+msgstr "Welke mogelijkheden zou u graag terugzien in toekomstige versies van GOsa?"
#: setup/setup_feedback.tpl:145
msgid "Send feedback"
msgstr "Verstruur terugkoppeling"
#: setup/setup_migrate.tpl:5
-msgid ""
-"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
-"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
-"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
-msgstr ""
-"Tijdens de LDAP controle wordt gecontroleerd op verschillende veel "
-"voorkomende valkuilen die op kunnen duiken bij een migratie naar een GOsa "
-"gebaseerd LDAP beheer systeem. U dient de onderstaande problemen op te "
-"lossen om een prettige migratie te bewerkstelligen."
+msgid "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgstr "Tijdens de LDAP controle wordt gecontroleerd op verschillende veel voorkomende valkuilen die op kunnen duiken bij een migratie naar een GOsa gebaseerd LDAP beheer systeem. U dient de onderstaande problemen op te lossen om een prettige migratie te bewerkstelligen."
#: setup/setup_migrate.tpl:33
msgid "Check again"
#: setup/setup_migrate.tpl:37
msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
-msgstr ""
-"Verplaatst Windows werkstations naar een geldige windows werkstation afdeling"
+msgstr "Verplaatst Windows werkstations naar een geldige windows werkstation afdeling"
#: setup/setup_migrate.tpl:39
-msgid ""
-"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
-"valid department"
-msgstr ""
-"Deze dialoog stelt u in staat om de getoonde windows werkstations naar een "
-"geldige afdeling te verplaatsen."
+msgid "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a valid department"
+msgstr "Deze dialoog stelt u in staat om de getoonde windows werkstations naar een geldige afdeling te verplaatsen."
#: setup/setup_migrate.tpl:41
-msgid ""
-"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
-"workstations that can't be migrated."
-msgstr ""
-"Wees voorzichtig met dit hulpprogramma. Er kunnen referenties naar de "
-"werkstations wijzen die niet gemigreerd kunnen worden."
+msgid "Be careful with this tool, there may be references pointing to this workstations that can't be migrated."
+msgstr "Wees voorzichtig met dit hulpprogramma. Er kunnen referenties naar de werkstations wijzen die niet gemigreerd kunnen worden."
-#: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
-#: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
+#: setup/setup_migrate.tpl:65
+#: setup/setup_migrate.tpl:120
+#: setup/setup_migrate.tpl:171
+#: setup/setup_migrate.tpl:294
#: setup/setup_migrate.tpl:347
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
#: setup/setup_migrate.tpl:67
msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
-msgstr ""
-"Verplaats de geselecteerde windows werkstations naar de volgende GOsa "
-"afdeling"
+msgstr "Verplaats de geselecteerde windows werkstations naar de volgende GOsa afdeling"
#: setup/setup_migrate.tpl:72
msgid "Move selected workstations"
msgid "What will be done here"
msgstr "Wat zal hier gedaan worden"
-#: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:80
+#: setup/setup_migrate.tpl:79
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:80
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
msgstr "Verplaats groepen naar de geconfigureerde groep locatie"
#: setup/setup_migrate.tpl:88
-msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
-msgstr ""
-"Deze dialoog stelt u in staat om een aantal groepen naar de geconfigureerde "
-"groep locatie te verplaatsen."
+msgid "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr "Deze dialoog stelt u in staat om een aantal groepen naar de geconfigureerde groep locatie te verplaatsen."
#: setup/setup_migrate.tpl:91
-msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case in this case."
-msgstr ""
-"Wees voorzichtig met dit hulpprogramma. Er kunnen referenties wijzen naar "
-"deze groepen. GOsa kan deze referenties niet migreren."
+msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case in this case."
+msgstr "Wees voorzichtig met dit hulpprogramma. Er kunnen referenties wijzen naar deze groepen. GOsa kan deze referenties niet migreren."
#: setup/setup_migrate.tpl:94
msgid "Move selected groups into this group tree"
msgstr "Verplaats de geselecteerde groepen naar deze groep locatie"
-#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
-#: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
+#: setup/setup_migrate.tpl:123
+#: setup/setup_migrate.tpl:175
+#: setup/setup_migrate.tpl:298
+#: setup/setup_migrate.tpl:351
msgid "Hide changes"
msgstr "Verberg veranderingen"
-#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
-#: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
+#: setup/setup_migrate.tpl:125
+#: setup/setup_migrate.tpl:177
+#: setup/setup_migrate.tpl:300
+#: setup/setup_migrate.tpl:353
msgid "Show changes"
msgstr "Toon wijzigingen"
-#: setup/setup_migrate.tpl:131 setup/setup_migrate.tpl:182
-#: setup/setup_migrate.tpl:247 setup/setup_migrate.tpl:306
-#: setup/setup_migrate.tpl:359 setup/setup_ldap.tpl:16
+#: setup/setup_migrate.tpl:131
+#: setup/setup_migrate.tpl:182
+#: setup/setup_migrate.tpl:247
+#: setup/setup_migrate.tpl:306
+#: setup/setup_migrate.tpl:359
+#: setup/setup_ldap.tpl:16
#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
msgstr "Verplaats gebruikers naar de geconfigureerde gebruiker locatie"
#: setup/setup_migrate.tpl:140
-msgid ""
-"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
-"Doing this may straighten your LDAP service."
-msgstr ""
-"Deze dialoog stelt u in staat om geselecteerde gebruikers naar de "
-"geconfigureerde gebruiker locatie te verplaatsen."
+msgid "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr "Deze dialoog stelt u in staat om geselecteerde gebruikers naar de geconfigureerde gebruiker locatie te verplaatsen."
#: setup/setup_migrate.tpl:143
-msgid ""
-"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
-"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
-"the migration in this case."
-msgstr ""
-"Wees voorzichtig met dit hulpprogramma! Er kunnen referenties wijzen naar "
-"deze gebruikers. GOsa kan deze referenties niet migreren."
+msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case."
+msgstr "Wees voorzichtig met dit hulpprogramma! Er kunnen referenties wijzen naar deze gebruikers. GOsa kan deze referenties niet migreren."
#: setup/setup_migrate.tpl:146
msgid "Move selected users into this people tree"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: setup/setup_migrate.tpl:197 include/sieve/templates/add_element.tpl:13
+#: setup/setup_migrate.tpl:197
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
msgstr "Maak een nieuw GOsa beheerder account"
#: setup/setup_migrate.tpl:202
-msgid ""
-"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
-"tree."
-msgstr ""
-"Deze dialoog stelt u in staat een nieuwe GOsa systeembeheerder aan uw LDAP "
-"database toe te voegen."
+msgid "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP tree."
+msgstr "Deze dialoog stelt u in staat een nieuwe GOsa systeembeheerder aan uw LDAP database toe te voegen."
#: setup/setup_migrate.tpl:231
msgid "Password (again)"
msgstr "Wachtwoord (opnieuw)"
#: setup/setup_migrate.tpl:259
-msgid ""
-"The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
-"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
-"migrate button below."
-msgstr ""
-"De getoonde afdelingen zijn momenteel onzichtbaar binnen GOsa. Indien u dit "
-"wenst aan te passen, dient u de betreffende regels te selecteren en de "
-"migreer knop te gebruiken."
+msgid "The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of entries, select them and use the migrate button below."
+msgstr "De getoonde afdelingen zijn momenteel onzichtbaar binnen GOsa. Indien u dit wenst aan te passen, dient u de betreffende regels te selecteren en de migreer knop te gebruiken."
-#: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
-msgid ""
-"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
-"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
-msgstr ""
-"Indien u wilt weten welke stappen de migratie door zal voeren dan kunt u op "
-"de 'Toon wijzigingen' knop drukken om het LDIF bestand in te zien."
+#: setup/setup_migrate.tpl:260
+#: setup/setup_migrate.tpl:315
+msgid "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+msgstr "Indien u wilt weten welke stappen de migratie door zal voeren dan kunt u op de 'Toon wijzigingen' knop drukken om het LDIF bestand in te zien."
-#: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
+#: setup/setup_migrate.tpl:270
+#: setup/setup_migrate.tpl:324
msgid "Current"
msgstr "Huidig"
-#: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
+#: setup/setup_migrate.tpl:277
+#: setup/setup_migrate.tpl:331
msgid "After migration"
msgstr "Na migratie"
#: setup/setup_migrate.tpl:314
-msgid ""
-"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
-"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
-"'Migrate' button below."
-msgstr ""
-"De getoonde gebruikers zijn momenteel onzichtbaar binnen GOsa. Indien u dit "
-"voor gebruikers aan wil passen, dan dient u de betreffende gebruikers te "
-"selecteren en op de migreer knop te drukken."
+msgid "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of users, just select them and use the 'Migrate' button below."
+msgstr "De getoonde gebruikers zijn momenteel onzichtbaar binnen GOsa. Indien u dit voor gebruikers aan wil passen, dan dient u de betreffende gebruikers te selecteren en op de migreer knop te drukken."
#: setup/setup_license.tpl:8
msgid "I accept this license"
-msgstr ""
+msgstr "Ik accepteer deze licentie"
#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
msgid "Welcome"
msgid "PHP module and extension checks"
msgstr "PHP module en extensie controles"
-#: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
+#: setup/setup_checks.tpl:27
+#: setup/setup_checks.tpl:87
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:405
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: setup/setup_checks.tpl:30 setup/setup_checks.tpl:91
+#: setup/setup_checks.tpl:30
+#: setup/setup_checks.tpl:91
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+#: setup/setup_checks.tpl:41
+#: setup/setup_checks.tpl:103
msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
msgstr "GOsa zal niet draaien zonder dat dit opgelost is."
-#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+#: setup/setup_checks.tpl:45
+#: setup/setup_checks.tpl:107
msgid "GOsa will run without fixing this."
msgstr "GOsa zal draaien zonder dat dit opgelost is."
msgid "TLS connection"
msgstr "TLS verbinding"
-#: setup/setup_ldap.tpl:55 plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:153
+#: setup/setup_ldap.tpl:55
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:153
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:111
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20 plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
#: plugins/admin/systems/server.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:124
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: setup/setup_ldap.tpl:65 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
+#: setup/setup_ldap.tpl:65
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:53
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
msgid "Current status"
msgstr "Huidige status"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
msgid "LDAP inspection"
msgstr "LDAP controle"
msgid "Checking for duplicate gid numbers"
msgstr "Zoeken naar dubbele gid nummers"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
msgid "LDAP query failed"
msgstr "LDAP zoekopdracht mislukt."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
msgid "Possibly the 'root object' is missing."
msgstr "Het is mogelijk dat het 'basis-object' ontbreekt."
msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
msgstr "Er zijn %s dubbele waardes gevonden voor attribuut 'gidNumber'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1615
msgid "Failed"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
#, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
-msgstr ""
-"Er zijn %s windows werkstations buiten de voorgedefinieerde winstations "
-"locatie ou '%s' gevonden."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgstr "Er zijn %s windows werkstations buiten de voorgedefinieerde winstations locatie ou '%s' gevonden."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
msgid "Migrate"
msgstr "Migreren"
msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
msgstr "Er zijn %s groepen buiten de ingestelde locatie '%s' gevonden."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
msgstr "Er zijn %s gebruiker(s) gevonden buiten de ingestelde locatie '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
#, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
-msgstr ""
-"De opgegeven gebruiker '%s' heeft geen volledige toegang tot uw LDAP "
-"database."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "De opgegeven gebruiker '%s' heeft geen volledige toegang tot uw LDAP database."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
#, php-format
msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
msgstr "Er zijn %s gebruiker(s) gevonden die niet zichtbaar zijn binnen GOsa."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
#, php-format
-msgid ""
-"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"Het is mislukt om afdeling '%s' in GOsa te migreren. Het fout bericht is al "
-"volgt: '%s'"
+msgid "Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows '%s'."
+msgstr "Het is mislukt om afdeling '%s' in GOsa te migreren. Het fout bericht is al volgt: '%s'"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
#, php-format
@@ -3083,7 +2957,8 @@ msgstr "Er zijn %s afdeling(en) gevonden die niet zichtbaar zijn binnen GOsa."
msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
msgstr "Er bestaat geen GOsa beheerder account binnen uw LDAP database."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:860 plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:15
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "After"
msgstr "Na"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
#, php-format
msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
-msgstr ""
-"Toevoegen van rechten voor gebruiker '%s' is mislukt. De LDAP server meldt: "
-"'%s'."
+msgstr "Toevoegen van rechten voor gebruiker '%s' is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
msgid "Creating new administrational group:"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
#, php-format
-msgid ""
-"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
-"dn '%s' in your ldap database."
-msgstr ""
-"Kon beheerder niet toevoegen. Er is al een object met dezelfde dn '%s' in uw "
-"LDAP database aanwezig."
+msgid "Could not add administrative user, there is already an object with the same dn '%s' in your ldap database."
+msgstr "Kon beheerder niet toevoegen. Er is al een object met dezelfde dn '%s' in uw LDAP database aanwezig."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127
msgstr "De volgende referenties zullen bijgewerkt worden."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1603
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
-msgstr ""
-"Het LDAP basis object ontbreekt. Deze is vereist om uw LDAP service te "
-"gebruiken."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgstr "Het LDAP basis object ontbreekt. Deze is vereist om uw LDAP service te gebruiken."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1604
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1617
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1616
msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
-msgstr ""
-"Het basis object kon niet aangemaakt worden. U dient dit zelf te proberen."
+msgstr "Het basis object kon niet aangemaakt worden. U dient dit zelf te proberen."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1906
#, php-format
msgid "Something went wrong while copying dns."
msgstr "Er is iets misgegaan bij het lopieren van DNS"
-#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
+#: setup/class_setupStep_License.inc:56
+#: setup/class_setupStep_License.inc:57
msgid "License"
msgstr "Licentie"
msgstr "Waarschuwing: Het account heeft een ongeldige mailserver string!"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
-msgid ""
-"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
-"settings will not be stored on your server!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account "
-"bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
-"mail server!"
+msgid "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail settings will not be stored on your server!"
+msgstr "Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de mail server!"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
+msgstr "Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_getacl' is niet voorhanden. "
-"Toegangsbeheer informatie kan niet veranderd worden."
+msgstr "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_getacl' is niet voorhanden. Toegangsbeheer informatie kan niet veranderd worden."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
-"kunnen niet opgehaald worden!"
+msgstr "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten kunnen niet opgehaald worden!"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
#: include/class_pluglist.inc:116
#, php-format
-msgid ""
-"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Uw %s informatie is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het "
-"meegeleverde script fix_config.sh!"
+msgid "Your %s information has changed partly. Please convert it using the contributed script fix_config.sh!"
+msgstr "Uw %s informatie is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het meegeleverde script fix_config.sh!"
-#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:130
+#: include/class_pluglist.inc:131
#: include/class_pluglist.inc:241
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:266
msgid "Unknown"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
#, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
-msgstr ""
-"De opgegeven mail server '%s' bestaat niet binnen de GOsa configuratie."
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgstr "De opgegeven mail server '%s' bestaat niet binnen de GOsa configuratie."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
msgid "You should specify a name for your new script."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
#, php-format
msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kan het sieve script niet activeren op de server. De server meldt: '%s'."
+msgstr "Kan het sieve script niet activeren op de server. De server meldt: '%s'."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
#, php-format
msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kan het sieve script niet verwijderen van de server. De server meldt: '%s'."
+msgstr "Kan het sieve script niet verwijderen van de server. De server meldt: '%s'."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
#, php-format
msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
-msgstr ""
-"U staat op het punt om sieve script '%s' van uw mail server te verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt om sieve script '%s' van uw mail server te verwijderen."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
msgid "Edited"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
#, php-format
msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
-msgstr ""
-"Los a.u.b. alle fouten op voordat u het script opslaat. De laatste fout was: "
-"%s"
+msgstr "Los a.u.b. alle fouten op voordat u het script opslaat. De laatste fout was: %s"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
msgid "Specified file seems to be empty."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige vergelijking op."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Ongeldig karakter gevonden in adres attribuut. Aanhalingstekens zijn hier "
-"niet toegestaan."
+msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Ongeldig karakter gevonden in adres attribuut. Aanhalingstekens zijn hier niet toegestaan."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Ongeldig karakter in waarde atribuut. Aanhalingstekens zijn niet toegestaan."
+msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Ongeldig karakter in waarde atribuut. Aanhalingstekens zijn niet toegestaan."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
msgid "Please select a valid match type in the list box below."
-msgstr ""
-"Selecteer a.u.b. een geldig overeenkomst type in de onderstaande lijst."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig overeenkomst type in de onderstaande lijst."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
msgid "Only numeric values are allowed here."
#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
-msgstr ""
-"Ongeldig karakter aangetroffen. Aanhalingstekens zijn niet toegestaan in een "
-"afwijsbericht."
+msgstr "Ongeldig karakter aangetroffen. Aanhalingstekens zijn niet toegestaan in een afwijsbericht."
#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
msgid "Your reject text here"
msgstr "Importeer sieve script"
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
-"import the script or the cancel button to abort."
-msgstr ""
-"Selecteer het sieve script dat u wenst te importeren. Gebruik de importeer "
-"knop om het script te importeren of de Annuleren knop om te annuleren."
+msgid "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to import the script or the cancel button to abort."
+msgstr "Selecteer het sieve script dat u wenst te importeren. Gebruik de importeer knop om het script te importeren of de Annuleren knop om te annuleren."
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
msgid "Script to import"
msgstr "Lijst met sieve scripts"
#: include/sieve/templates/management.tpl:5
-msgid ""
-"Connection to the sieve server could not be established, the "
-"authentification attribute is empty."
-msgstr ""
-"De verbinding met de sieve server kon niet tot stand komen. Het "
-"authenticatie atribuut is leeg."
+msgid "Connection to the sieve server could not be established, the authentification attribute is empty."
+msgstr "De verbinding met de sieve server kon niet tot stand komen. Het authenticatie atribuut is leeg."
#: include/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
-msgstr ""
-"Controleer a.u.b. dat het attribuut uid en mail niet leeg zijn en probeer "
-"het opnieuw."
+msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgstr "Controleer a.u.b. dat het attribuut uid en mail niet leeg zijn en probeer het opnieuw."
#: include/sieve/templates/management.tpl:12
msgid "Connection to the sieve server could not be established."
msgstr "Het is mogelijk dat het sieve account nog niet aangemaakt is."
#: include/sieve/templates/management.tpl:19
-msgid ""
-"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
-"save button below."
-msgstr ""
-"Let op. Al uw wijzigingen worden direct op de sieve server opgeslagen zodra "
-"u op de knop hieronder drukt."
+msgid "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the save button below."
+msgstr "Let op. Al uw wijzigingen worden direct op de sieve server opgeslagen zodra u op de knop hieronder drukt."
#: include/sieve/templates/management.tpl:22
msgid "Create new script"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:219
-#: plugins/personal/mail/main.inc:116 plugins/personal/posix/main.inc:123
-#: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/generic/main.inc:175
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/scalix/main.inc:117
+#: plugins/personal/mail/main.inc:116
+#: plugins/personal/posix/main.inc:123
+#: plugins/personal/samba/main.inc:116
+#: plugins/personal/generic/main.inc:175
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:116
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:117
#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
#: plugins/personal/environment/main.inc:116
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Verzeker u ervan dat u dit daadwerkelijk wil doorvoeren, aangezien het "
-"onmogelijk is voor GOsa om de data terug te halen."
+msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Verzeker u ervan dat u dit daadwerkelijk wil doorvoeren, aangezien het onmogelijk is voor GOsa om de data terug te halen."
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
-"'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Het is aan te raden de huidige inhoud van het script in een bestand op te "
-"slaan alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op "
-"'Verwijderen' om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "Het is aan te raden de huidige inhoud van het script in een bestand op te slaan alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/users/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:70
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:127 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:127
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:753
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14 plugins/admin/systems/printer.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:23
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:36
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:17
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
msgstr "vergelijking"
#: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
-msgid ""
-"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
-"lower case characters only."
-msgstr ""
-"Geef a.u.b. hieronder de naam van het nieuwe script op. Scriptnamen mogen "
-"geen hoofdletters bevatten."
+msgid "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of lower case characters only."
+msgstr "Geef a.u.b. hieronder de naam van het nieuwe script op. Scriptnamen mogen geen hoofdletters bevatten."
#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
msgstr "bijwerken"
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
-"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
+msgid "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos support, password has not been changed."
+msgstr "Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
msgid "Kerberos database communication failed!"
#: include/functions.inc:308
#, php-format
msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr ""
-"FATAAL: Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
+msgstr "FATAAL: Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
#: include/functions.inc:325
#, php-format
msgstr "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
#: include/functions.inc:495
-msgid ""
-"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
-"the source!"
-msgstr ""
-"Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. "
-"Controleer de bron!"
+msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
+msgstr "Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. Controleer de bron!"
#: include/functions.inc:505
#, php-format
-msgid ""
-"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in %s! LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Kan de blokkade informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a."
-"u.b. de 'config' regel in %s! De LDAP server meldt: '%s'."
+msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in %s! LDAP server says '%s'."
+msgstr "Kan de blokkade informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a.u.b. de 'config' regel in %s! De LDAP server meldt: '%s'."
#: include/functions.inc:520
#, php-format
msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
#: include/functions.inc:576
-msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
-"check the source!"
-msgstr ""
-"Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn "
-"niet goed ingesteld. Controleer de bron!"
+msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
+msgstr "Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn niet goed ingesteld. Controleer de bron!"
#: include/functions.inc:586
#, php-format
-msgid ""
-"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
-"entry in %s!"
-msgstr ""
-"Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u."
-"b. de 'config' regel in %s!"
+msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in %s!"
+msgstr "Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u.b. de 'config' regel in %s!"
#: include/functions.inc:594
-msgid ""
-"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
-"cleaning up multiple references."
-msgstr ""
-"Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou "
-"niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
+msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
+msgstr "Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
#: include/functions.inc:680
#, php-format
#: include/functions.inc:682
#, php-format
-msgid ""
-"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
-"exceeds"
-msgstr ""
-"Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de "
-"limiet nog steeds overschreden wordt."
+msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
+msgstr "Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de limiet nog steeds overschreden wordt."
-#: include/functions.inc:694 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+#: include/functions.inc:694
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "incomplete"
msgstr "onvolledig"
-#: include/functions.inc:1166 include/functions.inc:1407
+#: include/functions.inc:1166
+#: include/functions.inc:1407
msgid "LDAP error:"
msgstr "LDAP fout:"
#: include/functions.inc:1167
-msgid ""
-"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
-"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
-msgstr ""
-"Problemen met de LDAP server betekenen meestal dat de laatste wijzigingen "
-"verloren gegaan zijn. Controleer uw LDAP instellingen voor mogelijke fouten "
-"en probeer het opnieuw."
+msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
+msgstr "Problemen met de LDAP server betekenen meestal dat de laatste wijzigingen verloren gegaan zijn. Controleer uw LDAP instellingen voor mogelijke fouten en probeer het opnieuw."
#: include/functions.inc:1175
-msgid ""
-"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
-"box."
-msgstr ""
-"Controleer uw invoer a.u.b. en verbeter de fout. Druk 'OK' om dit "
-"berichtvenster te sluiten."
+msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
+msgstr "Controleer uw invoer a.u.b. en verbeter de fout. Druk 'OK' om dit berichtvenster te sluiten."
#: include/functions.inc:1235
msgid "OK"
#: include/functions.inc:1300
#, php-format
-msgid ""
-"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
-"Please contact the person in order to clarify proceedings."
-msgstr ""
-"U gaat de LDAP invoer '%s' bewerken, welke in gebruikt lijkt te zijn door "
-"gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te "
-"sluiten."
+msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr "U gaat de LDAP invoer '%s' bewerken, welke in gebruikt lijkt te zijn door gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te sluiten."
#: include/functions.inc:1589
msgid "Entries per page"
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
-#: include/functions.inc:2335 include/functions.inc:2339
+#: include/functions.inc:2335
+#: include/functions.inc:2339
msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
-msgstr ""
-"Waarschuwing - base_hook is niet beschikbaar. De standaard basis wordt "
-"gebruikt."
+msgstr "Waarschuwing - base_hook is niet beschikbaar. De standaard basis wordt gebruikt."
#: include/functions.inc:2345
msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
-msgstr ""
-"Waarschuwing - Er is geen base_hook gedefnieerd. De standaard basis wordt "
-"gebruikt."
+msgstr "Waarschuwing - Er is geen base_hook gedefnieerd. De standaard basis wordt gebruikt."
#: include/functions.inc:2370
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr ""
-"Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
-"onmogelijk!"
+msgstr "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is onmogelijk!"
#: include/functions.inc:2396
msgid "Used to store account specific informations."
msgstr "Wordt gebruikt om account specifieke informatie op te slaan."
#: include/functions.inc:2403
-msgid ""
-"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
-"time."
-msgstr ""
-"Wordt gebruikt om de huidge informatie die bewerkt wordt te blokkeren, zodat "
-"meerdere gebruikers niet gelijktijdig dezelfde informatie bewerken."
+msgid "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same time."
+msgstr "Wordt gebruikt om de huidge informatie die bewerkt wordt te blokkeren, zodat meerdere gebruikers niet gelijktijdig dezelfde informatie bewerken."
#: include/functions.inc:2446
#, php-format
msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
-msgstr ""
-"Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in uw schema configuratie"
+msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in uw schema configuratie"
#: include/functions.inc:2448
#, php-format
msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
-msgstr ""
-"Optionele objectklasse '%s' is niet voorhanden in uw schema configuratie"
+msgstr "Optionele objectklasse '%s' is niet voorhanden in uw schema configuratie"
#: include/functions.inc:2454
#, php-format
msgstr "Klasse(n) beschikbaar"
#: include/functions.inc:2483
-msgid ""
-"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
-"schema configuration do not support this option."
-msgstr ""
-"U heeft de rfc2307bis optie bij de 'LDAP installatie' geselecteerd, maar uw "
-"schema configuratie ondersteunt deze optie niet."
+msgid "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema configuration do not support this option."
+msgstr "U heeft de rfc2307bis optie bij de 'LDAP installatie' geselecteerd, maar uw schema configuratie ondersteunt deze optie niet."
#: include/functions.inc:2484
-msgid ""
-"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
-"be AUXILIARY"
-msgstr ""
-"Om rfc2307bis conforme groepen te kunnen gebruiken moet de ObjectClass "
-"'posixGroup' AUXILIARY zijn"
+msgid "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY"
+msgstr "Om rfc2307bis conforme groepen te kunnen gebruiken moet de ObjectClass 'posixGroup' AUXILIARY zijn"
#: include/functions.inc:2488
-msgid ""
-"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
-"schema configuration do not support this option."
-msgstr ""
-"U heeft de rfc2307bis optie uitgeschakeld in de 'LDAP installatie', maar uw "
-"schema configuratie ondersteunt deze optie niet."
+msgid "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema configuration do not support this option."
+msgstr "U heeft de rfc2307bis optie uitgeschakeld in de 'LDAP installatie', maar uw schema configuratie ondersteunt deze optie niet."
#: include/functions.inc:2489
msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
#: include/functions.inc:2550
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Zweeds"
#: include/functions.inc:2551
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
#: include/functions.inc:2552
-#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: include/class_plugin.inc:415
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%s' bestaat niet."
#: include/class_plugin.inc:570
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' bestaat niet."
-#: include/class_plugin.inc:609 include/class_password-methods.inc:205
+#: include/class_plugin.inc:609
+#: include/class_password-methods.inc:205
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' bestaat niet."
#: include/class_plugin.inc:648
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' bestaat niet."
#: include/class_plugin.inc:1023
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Toevoegen van markering (%s) aan object '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:1044 include/class_plugin.inc:1073
+#: include/class_plugin.inc:1044
+#: include/class_plugin.inc:1073
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Het verwerken van object markeringen is mislukt"
msgstr "Verwerk"
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:461
-msgid ""
-"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
-"LDAP!"
-msgstr ""
-"Fout: De opgevraagde subtree heeft een inconsistente DN codering. Controleer "
-"uw LDAP instellingen!"
+msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
+msgstr "Fout: De opgevraagde subtree heeft een inconsistente DN codering. Controleer uw LDAP instellingen!"
#: include/class_timezones.inc:53
#, php-format
-msgid ""
-"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate "
-"correct timezone offset."
-msgstr ""
+msgid "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate correct timezone offset."
+msgstr "De tijdzone instelling '%s' in uw gosa.conf is niet geldig. Kan de correcte tijdzone afwijking niet berekenen."
#: include/class_timezones.inc:83
#, php-format
#: include/class_certificate.inc:35
msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr ""
-"Kan het opgegeven bestand niet openen. Controleer of het bestand bestaat en "
-"toegankelijk is."
+msgstr "Kan het opgegeven bestand niet openen. Controleer of het bestand bestaat en toegankelijk is."
#: include/class_certificate.inc:53
msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr ""
-"Kan het opgegeven certificaat niet lezen of er is een lege string opgegeven."
+msgstr "Kan het opgegeven certificaat niet lezen of er is een lege string opgegeven."
#: include/class_certificate.inc:80
msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr ""
-"Kan het certificaat niet laden. Mogelijk is een niet ondersteund formaat "
-"gebruikt (gebruik PEM/DER)."
+msgstr "Kan het certificaat niet laden. Mogelijk is een niet ondersteund formaat gebruikt (gebruik PEM/DER)."
#: include/class_certificate.inc:95
msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
#: include/class_password-methods-sha.inc:50
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
-"ontbreekt."
+msgstr "Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt ontbreekt."
#: include/functions_helpviewer.inc:43
#, php-format
#: include/functions_dns.inc:169
#, php-format
msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr ""
-"Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze "
-"zone is gestopt."
+msgstr "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze zone is gestopt."
#: include/functions_dns.inc:174
#, php-format
-msgid ""
-"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
-"zone."
-msgstr ""
-"Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
-"doornemen van deze zone is gestopt."
+msgid "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgstr "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het doornemen van deze zone is gestopt."
#: include/functions_dns.inc:644
#, php-format
-msgid ""
-"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
-msgstr ""
-"Ongedefinieerde zonenaam '%s'. Een zone naam moet eruitzien als 'server/"
-"zonenaam.nl'."
+msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgstr "Ongedefinieerde zonenaam '%s'. Een zone naam moet eruitzien als 'server/zonenaam.nl'."
#: include/class_ldap.inc:208
#, php-format
-msgid ""
-"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
-"for performance breakdowns."
-msgstr ""
-"De LDAP server is traag (%.2fs voor de laatste zoekopdracht). Dit kan "
-"ernstige prestatie verminderingen binnnen uw netwerk tot gevolg hebben."
+msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
+msgstr "De LDAP server is traag (%.2fs voor de laatste zoekopdracht). Dit kan ernstige prestatie verminderingen binnnen uw netwerk tot gevolg hebben."
#: include/class_ldap.inc:243
#, php-format
-msgid ""
-"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
-"performance breakdowns."
-msgstr ""
-"De LDAP server antwoordt zeer traag (%.2fs). Dit kan ernstige prestatie "
-"verminderingen binnnen uw netwerk tot gevolg hebben."
+msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
+msgstr "De LDAP server antwoordt zeer traag (%.2fs). Dit kan ernstige prestatie verminderingen binnnen uw netwerk tot gevolg hebben."
#: include/class_ldap.inc:470
#, php-format
msgid "Processing"
msgstr "Bezig met verwerken"
-#: include/class_ldap.inc:477 plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+#: include/class_ldap.inc:477
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:500
msgid "Object"
msgstr "Object"
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
-#: include/class_ldap.inc:576 include/class_ldap.inc:593
+#: include/class_ldap.inc:576
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Onbekende FAI status %s"
#: include/class_ldap.inc:753
#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
-msgstr ""
-"Automatisch aanmaken van de locatie is mislukt. Er is geen ObjectClass "
-"gevonden voor attribuut '%s'."
+msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+msgstr "Automatisch aanmaken van de locatie is mislukt. Er is geen ObjectClass gevonden voor attribuut '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:802 include/class_ldap.inc:892
+#: include/class_ldap.inc:802
+#: include/class_ldap.inc:892
#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
-msgstr ""
-"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
-"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
+msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
+msgstr "Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
#: include/class_ldap.inc:810
#, php-format
#: include/class_ldap.inc:831
#, php-format
-msgid ""
-"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
-"'ldap://server:port/base'."
-msgstr ""
-"De referral url '%s' heeft geen ldap basis. Het moet er als volgt uit zien: "
-"'ldap://server:poort/basis'."
+msgid "The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this 'ldap://server:port/base'."
+msgstr "De referral url '%s' heeft geen ldap basis. Het moet er als volgt uit zien: 'ldap://server:poort/basis'."
#: include/class_ldap.inc:961
#, php-format
#: include/class_ldap.inc:1159
#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
-"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
+msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
+msgstr "Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
#: include/class_ldap.inc:1172
#, php-format
#: include/class_ldap.inc:1188
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
-"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
-"vanaf regel %s!"
+msgstr "Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. vanaf regel %s!"
#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
+msgstr "Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
#: include/php_setup.inc:110
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr ""
-"Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
+msgstr "Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
#: include/php_setup.inc:115
msgid "Send bug report to the GOsa Team"
msgid "Trace"
msgstr "Trace"
-#: include/php_setup.inc:198 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: include/php_setup.inc:198
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@@ -4969,14 +4674,11 @@ msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
msgstr "Het vereiste tijdelijke bestand '%s' kan niet weggeschreven worden."
-#: include/class_ppdManager.inc:171 include/class_ppdManager.inc:308
+#: include/class_ppdManager.inc:171
+#: include/class_ppdManager.inc:308
#, php-format
-msgid ""
-"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende "
-"karakters zijn genegeerd."
+msgid "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been ignored"
+msgstr "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende karakters zijn genegeerd."
#: include/class_ppdManager.inc:179
msgid "Nested groups are not supported!"
msgid "Group name not unique!"
msgstr "Groepnaam is niet uniek!"
-#: include/class_ppdManager.inc:189 include/class_ppdManager.inc:219
+#: include/class_ppdManager.inc:189
+#: include/class_ppdManager.inc:219
msgid "Symbol values are not supported yet!"
msgstr "Symbool waardes worden nog niet ondersteund!"
#: include/class_ppdManager.inc:329
#, php-format
msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr ""
-"Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden."
+msgstr "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden."
#: include/class_password-methods.inc:189
#, php-format
@@ -5012,37 +4714,22 @@ msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
#: include/class_password-methods.inc:226
#, php-format
msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"De instelling voor 'SMBHASH' in %s is niet correct. Kan het samba wachtwoord "
-"niet veranderen."
+msgstr "De instelling voor 'SMBHASH' in %s is niet correct. Kan het samba wachtwoord niet veranderen."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid ""
-"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
-"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
-"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
-"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
-"unique class name."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. "
-"U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is "
-"mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te "
-"gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende "
-"klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
+msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the laste case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
+msgstr "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid ""
-"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
-"class."
-msgstr ""
-"Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
-"klasse te kiezen."
+msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
+msgstr "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI klasse te kiezen."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
msgid "Enter FAI class name manually"
msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
msgid "Class name"
msgstr "Klassenaam"
msgid "Choose class name"
msgstr "Kies een klassenaam"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
msgstr "Een nieuwe klassenaam."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid ""
-"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
-"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
-"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
-"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
-"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
-"and 'fai'."
-msgstr ""
-"U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te "
-"maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave "
-"naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of "
-"gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen "
-"additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek "
-"zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', "
-"'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
+msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'."
+msgstr "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
-msgid ""
-"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
-"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
-"release called SARGE/1.0.2."
-msgstr ""
-"Takken worden als sub-distributies van de huidige take gemaakt. Het aanmaken "
-"van een nieuwe tak genaamd 1.0.2 in SARGE zal bijvoorbeeld resulteren in een "
-"distributie genaamd SARGE/1.0.2."
+msgid "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new release called SARGE/1.0.2."
+msgstr "Takken worden als sub-distributies van de huidige take gemaakt. Het aanmaken van een nieuwe tak genaamd 1.0.2 in SARGE zal bijvoorbeeld resulteren in een distributie genaamd SARGE/1.0.2."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
msgid "Please enter a name for the branch"
msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht"
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
-msgid ""
-"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina "
-"gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer "
-"dialoog."
+msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management dialog."
+msgstr "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer dialoog."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid ""
-"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
-"requested operation."
-msgstr ""
-"Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om "
-"de gewenste opdracht uit te voeren."
+msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
+msgstr "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om de gewenste opdracht uit te voeren."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
msgid "Perform requested operation."
msgid "Initiate operation"
msgstr "Opdracht starten"
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr ""
-"Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van "
-"de bron-tree."
+msgstr "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van de bron-tree."
#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
msgid "Package"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
#, php-format
-msgid ""
-"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
-"partition %s."
-msgstr ""
-"Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type "
-"voor partitie %s."
+msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
+msgstr "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type voor partitie %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
-msgstr ""
-"Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-"
-"type."
+msgstr "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-type."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
-msgid ""
-"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
-"please check your configuration twice."
-msgstr ""
-"U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. "
-"Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
+msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
+msgstr "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:171
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"
msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
-"currently edited profile."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te "
-"voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
+msgid "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the currently edited profile."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt."
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
msgid "Show only classes with templates"
msgid "Please enter a value for script."
msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op"
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
msgid "Hook attributes"
msgstr "Inhakers atributen"
msgid "Choose a variable to delete or edit"
msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele"
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:591
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 plugins/admin/groups/mail.tpl:69
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:125 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:69
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:125
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:442
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:22
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:35
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:112
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:187
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr ""
-"U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te "
-"verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te verwijderen."
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:284
#, php-format
msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'."
-msgstr ""
-"U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen."
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:287
msgid "You are not allowed to delete this release!"
msgid "Please enter a script."
msgstr "Geef a.u.b. een scripts op."
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44
+#: plugins/admin/fai/main.inc:46
msgid "Fully Automatic Installation"
msgstr "Fully Automatic Installation"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:404
#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
-"given name."
-msgstr ""
-"Kon FAI inhaker genaamd '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een "
-"inhaker met dezelfde naam."
+msgid "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the given name."
+msgstr "Kon FAI inhaker genaamd '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een inhaker met dezelfde naam."
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:437
msgid "Saving FAI hook base failed"
msgstr "Schrijven"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:138 plugins/admin/systems/server.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:138
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:61
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:119
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
msgstr "Verwijder markering omschakelen"
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
-"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
-"geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
+msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
-"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
-"door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
msgid "Please enter your search string here"
msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr ""
-"Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats "
-"instellingen."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats instellingen."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
#, php-format
-msgid ""
-"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
-"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr ""
-"De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het "
-"geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten "
-"getoond."
+msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten getoond."
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
msgid "List of available packages"
msgstr "Lijst met beschikbare pakketten"
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
-"currently edited package list."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op "
-"dit moment bewerkte pakketlijst."
+msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op dit moment bewerkte pakketlijst."
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
msgid "Device"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
#, php-format
msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
-msgstr ""
-"Er is geen verzamelplaats server gevonden die deze versie verschaft '%s'."
+msgstr "Er is geen verzamelplaats server gevonden die deze versie verschaft '%s'."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344
msgid "Removing FAI package base failed"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr ""
-"Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
+msgstr "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
-"package list with the given name."
-msgstr ""
-"Kon FAI pakketlijs met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een "
-"pakketlijst met deze naam."
+msgid "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a package list with the given name."
+msgstr "Kon FAI pakketlijs met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een pakketlijst met deze naam."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
msgid "package is configured"
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
-"with the given name."
-msgstr ""
-"Kon FAI variable met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een "
-"variable met de opgegeven naam."
+msgid "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable with the given name."
+msgstr "Kon FAI variable met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een variable met de opgegeven naam."
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
msgid "Saving FAI variable base failed"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:374
#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
-"with the given name."
-msgstr ""
-"Kan FAI sjabloon met de naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een "
-"sjabloon met dezelfde naam."
+msgid "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template with the given name."
+msgstr "Kan FAI sjabloon met de naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een sjabloon met dezelfde naam."
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:407
msgid "Saving FAI template base failed"
msgid "FAI classes"
msgstr "FAI klassen"
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
msgid "Choose a priority"
msgstr "Kies een prioriteit"
@@ -6061,9 +5682,7 @@ msgstr "Deze tabel toont alle FAI klassen binnen de geselecteerde locatie aan"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en "
-"verwijderen."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en verwijderen."
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
msgid "Name of FAI class"
msgstr "Verwerk afdeling"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:180
-#, fuzzy
msgid "Profile"
-msgstr "Profielen"
+msgstr "Profiel"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:264
msgid "Number of listed profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal getoonde profielen"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:265
msgid "Number of listed partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal getoonde partities"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Number of listed scripts"
-msgstr "Lijst met sieve scripts"
+msgstr "Aantal getoonde scripts"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:267
msgid "Number of listed hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal getoonde inhakers"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Number of listed variables"
-msgstr "Lijst met toegekende variabelen"
+msgstr "Aantal getoonde variabelen"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:269
-#, fuzzy
msgid "Number of listed templates"
-msgstr "Naam van de aan te maken subtree"
+msgstr "Aantal getoonde sjablonen"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Number of listed packages"
-msgstr "Gebruikte pakketten"
+msgstr "Aantal getoonde pakketten"
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:271
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:299
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:120
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:167
-#, fuzzy
msgid "Number of listed departments"
-msgstr "Naam van de afdeling"
+msgstr "Aantal getoonde afdelingen"
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:287
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:289
-#, fuzzy
msgid "Sort direction"
-msgstr "Sectie"
+msgstr "Sorteer richting"
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:306
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:437
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
-"given name."
-msgstr ""
-"Kon scipt met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een script met "
-"dezelfde naam."
+msgid "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the given name."
+msgstr "Kon scipt met naam '%s' niet invoegen in '%s'. Er bestaat al een script met dezelfde naam."
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:470
msgid "Creating FAI script base failed"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
#, php-format
-msgid ""
-"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
-"one defined with the given name."
-msgstr ""
-"Kan geen nieuwe FAI partitietabel met de naam '%s' invoegen in '%s'. Er "
-"bestaat al een partitietabel met dezelfde naam."
+msgid "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already one defined with the given name."
+msgstr "Kan geen nieuwe FAI partitietabel met de naam '%s' invoegen in '%s'. Er bestaat al een partitietabel met dezelfde naam."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
-#, fuzzy
msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
-msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."
+msgstr "Er bestaat al een FAI objectl met deze klassenaam."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
msgid "Saving FAI profile failed"
msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf"
#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. "
-"voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
-"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
-
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
+
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
-"om te annuleren."
+msgstr "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' om te annuleren."
#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
msgid "Create new FAI object - partition table."
#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr ""
-"De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit "
-"objecttype."
+msgstr "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit objecttype."
#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
-"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord "
-"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
+msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6 plugins/personal/password/password.tpl:6
-msgid ""
-"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
-"and unix services."
-msgstr ""
-"Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op E-mail, proxy, samba en "
-"Unix diensten."
+#: plugins/admin/users/password.tpl:6
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6
+msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op E-mail, proxy, samba en Unix diensten."
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
+#: plugins/admin/users/password.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:19
#: plugins/personal/password/password.tpl:21
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
msgid "Repeat new password"
msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:28
#: plugins/personal/password/password.tpl:30
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
msgid "Set password"
msgstr "Wachtwoord instellen"
-#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+#: plugins/admin/users/main.inc:41
+#: plugins/admin/users/main.inc:47
msgid "User administration"
msgstr "Gebruikersbeheer"
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen "
-"etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
-"mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6
+msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
#: plugins/admin/users/template.tpl:2
msgid "Creating a new user using templates"
msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon"
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
-"templates."
-msgstr ""
-"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel "
-"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies 'geen' om het "
-"gebruik van sjablonen over te slaan."
+msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
+msgstr "Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies 'geen' om het gebruik van sjablonen over te slaan."
#: plugins/admin/users/template.tpl:15
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170
msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Kon de gebruikersstatus niet van geblokkeerd naar actief veranderen"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172
msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
-msgstr ""
+msgstr "Kon de gebruikersstatus niet van actief naar geblokkeerd veranderen"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338
msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:377
#, php-format
msgstr "Lijst met gebruikers"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
-msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde gebruikers toe te voegen, "
-"bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te "
-"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde gebruikers toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
msgstr "Maak gebruiker aan met dit sjabloon"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
-#, fuzzy
msgid "Deactivated"
-msgstr "Geactiveerd"
+msgstr "Gedeactiveerd"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:298
msgid "Number of listed users"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal getoonde gebruikers"
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:463
#, php-format
msgid "There's already an mime with this 'Name'."
msgstr "Er is al een mime-type met deze 'Naam'."
-#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
msgid "Mimetype management"
msgstr "MIME-type beheer"
msgstr "U heeft geen toestemming om dit mime-type te verwijderen!"
#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
-"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit "
-"is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug "
-"te halen."
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug te halen."
#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:139
msgstr "Lijst met gedefiniëerde mime-types"
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
-"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
-"with a large number of mime types."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde mime-types toe te voegen, "
-"bewerken of verwijderen. Indien u veel mime-types heeft, dan is het aan te "
-"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working with a large number of mime types."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde mime-types toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel mime-types heeft, dan is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
msgid "Mime type name"
msgstr "Verwijder deze invoer"
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:200
-#, fuzzy
msgid "Number of listed mimetypes"
-msgstr "Lijst met gedefiniëerde mime-types"
+msgstr "Aantal getoonde mime-types"
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:20
msgid "Mime group"
msgid "Choose subtree to place application in"
msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden."
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21
#: plugins/admin/systems/server.tpl:23
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/departments/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
msgid "Select a specific department"
msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:136
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr ""
-"Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
-"configuratie bestand."
+msgstr "Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw configuratie bestand."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:192
msgid "This 'dn' is no group."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:493
#, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr ""
-"Uw zoekopdracht gaf meer dan '%s' gebruikers terug. Slechts '%s' gebruikers "
-"worden getoond."
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr "Uw zoekopdracht gaf meer dan '%s' gebruikers terug. Slechts '%s' gebruikers worden getoond."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
msgid "Removing group failed"
@@ -7276,17 +6843,11 @@ msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een groep te verplaatsen vanuit de originale "
-"'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een groep te verplaatsen vanuit de originale 'Basis'."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
-"liggende streepjes zijn toegestaan."
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en liggende streepjes zijn toegestaan."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:788
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:802
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361
-msgid ""
-"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
-"LDAP"
-msgstr ""
-"Verwijder gedeelde map van mail-server zodra de invoer verwijderd wordt uit "
-"LDAP"
+msgid "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in LDAP"
+msgstr "Verwijder gedeelde map van mail-server zodra de invoer verwijderd wordt uit LDAP"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
@@ -7387,89 +6936,74 @@ msgstr "Verwijder gedeelde map en alle inhoud nadat dit account opgeslagen is"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:418
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr "U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:424
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
-"adressen is niet logisch."
+msgstr "Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur adressen is niet logisch."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:452
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:168
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
-"alternatieve adressen."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
+msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met alternatieve adressen."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:457
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:178
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr ""
-"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
+msgstr "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
-#, fuzzy
msgid "Unspecified"
-msgstr "niet gedefiniëerd"
+msgstr "Ongedefiniëerd"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
-#, fuzzy
msgid "Mails"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mails"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
-#, fuzzy
msgid "Tasks"
-msgstr "Taak"
+msgstr "Taken"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
-#, fuzzy
msgid "Journals"
-msgstr "uren"
+msgstr "Journalen"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Agenda"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:618
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr "Niet"
+msgstr "Notities"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
-#, fuzzy
msgid "Inbox"
-msgstr "Index"
+msgstr "Indox"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
-#, fuzzy
msgid "Drafts"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Drafts"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
msgid "Sent items"
-msgstr ""
+msgstr "Verzonde items"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624
msgid "Junk mail"
-msgstr ""
+msgstr "junkmail"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:683
msgid "Removing group mail settings failed"
@@ -7507,48 +7041,52 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:978
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
-"afwijzen."
+msgstr "U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen afwijzen."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:982
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr ""
-"Kies a.u.b. geldige permissie instellingen. Standaard permissies kunnen niet "
-"leeg zijn."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr "Kies a.u.b. geldige permissie instellingen. Standaard permissies kunnen niet leeg zijn."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:986
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig mailserver"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
msgid "Primary address"
msgstr "Primair adres"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12 plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
msgid "Primary mail address for this shared folder"
msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:62
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:62
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49
msgid "Alternative addresses"
msgstr "Alternatieve adressen"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24 plugins/admin/groups/mail.tpl:63
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:118
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:118
msgid "Forward messages to non group members"
msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:126
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:126
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224
msgid "Select mail server to place user on"
msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23
msgid "Quota usage"
msgstr "Quota gebruik"
msgid "not defined"
msgstr "niet gedefiniëerd"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
msgid "Quota size"
msgstr "Quota grootte"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Folder type"
-msgstr "Map"
+msgstr "Map type"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:81
msgid "IMAP shared folders"
msgid "Member permission"
msgstr "Groepslid rechten"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:105 plugins/personal/mail/generic.tpl:234
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:105
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Geavanceerde E-mail opties"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:110 plugins/personal/mail/generic.tpl:239
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:110
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en "
-"versturen"
+msgstr "Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en versturen"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:111 plugins/personal/mail/generic.tpl:240
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:111
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "De gebruiker mag alleen lokale E-mails versturen en ontvangen"
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40
+#: plugins/admin/groups/main.inc:44
msgid "Group administration"
msgstr "Groepen beheer"
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, "
-"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
+msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
msgid "Group settings"
msgstr "Groep instellingen"
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 plugins/admin/groups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
msgid "Group name"
msgstr "Groepnaam"
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
msgid "Posix name of the group"
msgstr "POSIX naam van de groep"
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
-"Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te "
-"specificeren"
+msgstr "Normaliter worden IDs automatisch gegenereerd. Selecteer om handmatig te specificeren"
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
msgstr "Programma's verwijderen"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
-msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
msgid "Create applications"
msgstr "Programma's aanmaken"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
-msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
msgid "Invalid character in category name."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:542
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database."
+msgstr "De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:578
msgid "The selected application has no options."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:958
#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
-"the objects base has changed."
-msgstr ""
-"Kon distributienaam '%s' moet vinden. Distributienaam is ingesteld op '%s'. "
-"De basis van het object is mogelijk gewijzigd."
+msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly the objects base has changed."
+msgstr "Kon distributienaam '%s' moet vinden. Distributienaam is ingesteld op '%s'. De basis van het object is mogelijk gewijzigd."
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
msgid "Select users to add"
msgstr "Lijst met groepen"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken "
-"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de "
-"selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
msgid "Groupname / Department"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr ""
-"Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
+msgstr "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
msgid "Show primary groups"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr ""
-"Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
+msgstr "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
msgid "Show functional groups"
msgstr "Programma"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:212
-#, fuzzy
msgid "Number of listed groups"
-msgstr "Naam van de groep"
+msgstr "Afwezigheidsberichten activeren"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
msgid "Descriptive text for this group"
msgstr "Omschrijving voor deze groep"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
msgid "Choose subtree to place group in"
msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden"
#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:261
-#, fuzzy
msgid "Enable vacation message"
-msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
+msgstr "Afwezigheidsberichten activeren"
#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:263
-#, fuzzy
msgid "Vacation start/stop"
-msgstr "Afwezigheidsbericht sjablonen"
+msgstr "Afwezigheid aanvang/einde"
#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Scalix E-mail adres"
#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459
-#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
-msgstr "Maak nieuwe gebruiker aan"
+msgstr "Nieuwe taak aanmaken/bewerken"
#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:459
-#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
-msgstr "Opties verwijderen"
+msgstr "Taken verwijderen"
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
msgid "Application options"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:112
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:145
-#, fuzzy
msgid "The name for this section is already used!"
-msgstr "Hernoemen is mislukt. De opgegeven naam wordt al gebruikt."
+msgstr "De naam voor deze sectie wordt al gebruikt!"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Required field 'Range' is not filled."
-msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
+msgstr "Vereiste veld 'Reeks' is leeg."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
-msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
+msgstr "Het veld 'Reeks' bevat ongeldige IP adressen."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:127
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
-msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
+msgstr "Het veld 'Reeks' bevat een ongeldige IP reeks."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:141
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:167
-#, fuzzy
msgid "'Range' is not inside the configured network."
-msgstr "Er zijn %s groepen buiten de ingestelde locatie '%s' gevonden."
+msgstr "De reeks bevindt zich niet binnen het opgegeven netwerk"
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Authoritative service"
-msgstr "Print service"
+msgstr "Authoritaire service"
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:8
msgid "Dynamic DNS update"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamische DNS update"
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:9
msgid "Dynamic DNS update style"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamische DNS update stijl"
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:18
msgid "Default lease time (s)"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard lease tijd (s)"
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:20
msgid "Enter default lease time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de standaard lease tijd in seconden in."
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Maximum lease time (s)"
-msgstr "Maximale bestandsgrootte"
+msgstr "Maximale lease tijd (s)"
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:26
msgid "Enter maximum lease time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Voor de maximale lease tijd in seconden in."
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er "
-"geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
+msgid "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat 'alle' DHCP subsecties binnen deze sectie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:140
-#, fuzzy
msgid "Default lease time needs to be numeric."
-msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
+msgstr "Standaard lease tijd dient nummeriek te zijn."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:143
-#, fuzzy
msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
-msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
+msgstr "Maximale lease tijd dient nummeriek te zijn."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:146
msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
-msgstr ""
+msgstr "De standaard lease tijd moet kleiner zijn dan de maximale lease tijd."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:53
msgid "Can't delete automatic statements. Please use the fields above."
-msgstr ""
+msgstr "Kan automatische regels niet verwijderen. Gebruik a.u.b. de velden hierboven."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:66
msgid "Can't delete automatic options. Please use the fields above."
-msgstr ""
+msgstr "Kan automatische opties niet verwijderen. Gebruik a.u.b. de velden hierboven"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:78
#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:87
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:219
#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
-"our zone editing dialog."
-msgstr ""
-"Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in "
-"de zone bewerkings dialoog."
+msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
+msgstr "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in de zone bewerkings dialoog."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:301
#, php-format
msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr ""
-"Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal "
-"gedefinieerd worden."
+msgstr "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal gedefinieerd worden."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308
#, php-format
msgid "Autodetect"
msgstr "Auto detect."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:33 plugins/admin/systems/network.tpl:41
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
msgid "Enable DHCP for this device"
-msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
+msgstr "DHCP voor dit apparaat activeren"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 plugins/admin/systems/network.tpl:120
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:120
msgid "not configured"
msgstr "niet geconfigureerd"
#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
-#, fuzzy
msgid "Parent node"
-msgstr "Hoofd/Parent server"
+msgstr "Ouder"
#: plugins/admin/systems/network.tpl:55
-#, fuzzy
msgid "Edit settings"
msgstr "Instellingen bewerken"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:88 plugins/admin/systems/network.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:120
msgid "Enable DNS for this device"
msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
msgstr "DNS records"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
+msgstr "U staat op het punt de DNS instellingen te migreren vanaf server '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:124
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:124
-msgid ""
-"The migration will be started when you save this system. To cancel this "
-"action, use the cancel button below."
-msgstr ""
+msgid "The migration will be started when you save this system. To cancel this action, use the cancel button below."
+msgstr "De migratie zal gestart worden op het moment dat u dit systeem opslaat. Om deze actie te annuleren, gebruikt u de annuleer knop."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:152
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:249
msgid "Reverse zone"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:316
#, php-format
-msgid ""
-"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
-"entries '%s'"
-msgstr ""
-"Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt "
-"wordt door de volgende regel(s) '%s'"
+msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
+msgstr "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt wordt door de volgende regel(s) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:430
msgid "Updating DNS service failed"
msgstr "Lijst met beschikbare cartridges voor dit type printer"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
-"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
-"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
-"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
-"more then one printer."
-msgstr ""
-"Deze dialoog maakt het mogelijk om nieuwe cartridgetypes aan te maken en één "
-"of meer types te selecteren voor uw printer. De cartridgetypes zijn "
-"afhankelijk van de door u geselecteerde printer. Voor elk geselecteerde "
-"cartridgetype zal een nieuwe cartridge aangemaakt worden. Dit maakt het "
-"mogelijk om hetzelfde cartridgetype voor meerdere printers te selecteren."
+msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
+msgstr "Deze dialoog maakt het mogelijk om nieuwe cartridgetypes aan te maken en één of meer types te selecteren voor uw printer. De cartridgetypes zijn afhankelijk van de door u geselecteerde printer. Voor elk geselecteerde cartridgetype zal een nieuwe cartridge aangemaakt worden. Dit maakt het mogelijk om hetzelfde cartridgetype voor meerdere printers te selecteren."
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
msgid "Display cartridge types matching"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"U kunt dit apparaat niet verwijderen, aangezien deze nog steeds gebruikt "
-"wordt door deze systemen: '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "U kunt dit apparaat niet verwijderen, aangezien deze nog steeds gebruikt wordt door deze systemen: '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
msgid "devices"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22 plugins/admin/systems/component.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
#: plugins/admin/systems/server.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
msgid "Choose subtree to place terminal in"
msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
msgid "Inherit all"
msgstr "alles overerven"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:40 plugins/admin/systems/server.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:32
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42 plugins/admin/systems/server.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:34
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
msgid "Select terminal mode"
msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93 plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
msgid "Inherit time server attributes"
msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
-msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft FAI verzamelplaats mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft FAI verzamelplaats mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
msgid "Add FAI repository extension."
msgstr "Voeg FAI verzamelplaats extensie toe"
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
-msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft FAI verzamelplaats mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt "
-"deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft FAI verzamelplaats mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
-"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr ""
-"U kunt deze distributie niet verwijderen, aangezien deze nog in gebruik is "
-"door de volgende werkstations [%s]. Los deze afhankelijkheden a.u.b. eerst "
-"op, om de database consistent te houden."
+msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr "U kunt deze distributie niet verwijderen, aangezien deze nog in gebruik is door de volgende werkstations [%s]. Los deze afhankelijkheden a.u.b. eerst op, om de database consistent te houden."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
#, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr ""
-"Let op bij het bewerken van deze distributie. Deze wordt nog steeds gebruikt "
-"door de volgende werkstations [%s]."
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr "Let op bij het bewerken van deze distributie. Deze wordt nog steeds gebruikt door de volgende werkstations [%s]."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:301
msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Name of pool"
-msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+msgstr "Pool naam"
#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:11
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Beheer"
+msgstr "Reeks"
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:76
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:169
msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:190
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:409
msgstr "Maximale compressie verhouding"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Ethernet"
-msgstr "Intranet"
+msgstr "Ethernet"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:63
msgid "FDDI"
-msgstr ""
+msgstr "FDDI"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:64
msgid "Token Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Tokenring"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:140
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:161
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:99
-#, fuzzy
msgid "The name for this host section is already used!"
-msgstr "Hernoemen is mislukt. De opgegeven naam wordt al gebruikt."
+msgstr "De naam voor deze host sectie is al in gebruik!"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:149
-#, fuzzy
msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
+msgstr "Het opgegeven hardware adres niet geldig."
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
msgid "Reference"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
msgid "Technical responsible"
msgstr "Technisch verantwoordelijke"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:312
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:604
-#, fuzzy
msgid "Global options"
-msgstr "E-mail opties"
+msgstr "Globale opties"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-#, fuzzy
msgid "Subclass"
-msgstr "klasse"
+msgstr "Subklasse"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Host"
-msgstr "afleveren & lezen"
+msgstr "Host"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-#, fuzzy
msgid "Pool"
-msgstr "Bool"
+msgstr "Pool"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-#, fuzzy
msgid "Subnet"
-msgstr "Verwerk"
+msgstr "Subnet"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:42
-#, fuzzy
msgid "Shared network"
-msgstr "SMTP toegestane netwerken"
+msgstr "Gedeeld netwerk"
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:5
-msgid ""
-"DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
-"abort."
-msgstr ""
+msgid "DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to abort."
+msgstr "DNS overname zal plaatsvinden wanneer u deze invoer opslaat. Gebruik \"Annuleren' om af te breken."
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Take over DNS configuration from"
-msgstr "Uw configuratiebestand genereren"
+msgstr "DNS configuratie overnemen van"
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:18 plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18
msgid "Take over"
-msgstr ""
+msgstr "Overnemen"
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:24
msgid "Zones"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:216
#, php-format
-msgid ""
-"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
-"check the permission of the file '%s'."
-msgstr ""
-"U heeft een externe resolutie inhaker opgegeven, welke niet gelezen kan "
-"worden. Controleer a.u.b. de rechten op het bestand '%s'."
+msgid "You have specified an external resolution hook which can't be read, please check the permission of the file '%s'."
+msgstr "U heeft een externe resolutie inhaker opgegeven, welke niet gelezen kan worden. Controleer a.u.b. de rechten op het bestand '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:85
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
#, php-format
msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
-"Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
+msgstr "Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
#, php-format
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
-"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt "
-"wordt"
+msgstr "Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt wordt"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
msgid "Remove Kolab extension"
msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
msgid "Add Kolab service"
msgstr "Voeg Kolab service toe"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
-msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
msgid "Removing kolab host entry failed"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr ""
-"Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy "
-"instellingen."
+msgstr "Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy instellingen."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
msgid "The given Quota settings value must be a number."
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
#, php-format
msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
-msgstr ""
-"De share kan niet verwijderd worden aangezien deze nog steeds in gebruik is "
-"door %d gebruiker(s):"
+msgstr "De share kan niet verwijderd worden aangezien deze nog steeds in gebruik is door %d gebruiker(s):"
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
-msgid ""
-"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
-msgstr ""
-"Het opgegeven netwerk adres is niet geldig. Geef een geldig IP adres op."
+msgid "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
+msgstr "Het opgegeven netwerk adres is niet geldig. Geef een geldig IP adres op."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
-msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.0.0.0"
-msgstr ""
-"Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. "
-"Probeer het op deze manier x.0.0.0"
+msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.0.0.0"
+msgstr "Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. Probeer het op deze manier x.0.0.0"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
-msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.x.0.0"
-msgstr ""
-"Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. "
-"Probeer het als volgt x.x.0.0"
+msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.x.0.0"
+msgstr "Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. Probeer het als volgt x.x.0.0"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
-msgid ""
-"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
-"try it this way x.x.x.0"
-msgstr ""
-"Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. "
-"Probeer het als volgt x.x.x.0"
+msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.x.x.0"
+msgstr "Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. Probeer het als volgt x.x.x.0"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
+msgstr "Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
msgstr "Lever scan diensten"
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
-"wouldn't be able to log in."
-msgstr ""
-"Gebruik de velden hieronder om het terminal root wachtwoord te veranderen. "
-"De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe "
-"wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
+msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
+msgstr "Gebruik de velden hieronder om het terminal root wachtwoord te veranderen. De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
@@ -9415,8 +8818,7 @@ msgstr "Laat velden leeg voor wachtwoord overerving vanuit standaard waarden."
#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
-"Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
msgid "Manage System-types"
msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "Network configuration"
-msgstr "Systeem configuratie"
+msgstr "Netwerk configuratie"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Router"
-msgstr "Computers"
+msgstr "Router"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:11
msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
-msgstr ""
+msgstr "Voer hier de naam of IP adres van de te gebruiker router in"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:21
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
msgid "Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcast"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:29
-#, fuzzy
msgid "Bootup"
-msgstr "Bool"
+msgstr "Opstarten"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:32
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
msgstr "Bestandsnaam"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
-msgid ""
-"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
-msgstr ""
+msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
+msgstr "Voer de naam van het bestand dat via tftp geladen moet worden nadat het systeem gestart is"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "Next server"
-msgstr "Nieuwe server"
+msgstr "Volgende server"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:42
msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
-msgstr ""
+msgstr "Voer de naam van de server in waarvandaan de opstart images gehaald moeten worden"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:49
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Service"
-msgstr "Tijd Service"
+msgstr "Domeinnaam service"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:22
msgstr "Domein"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:55
-#, fuzzy
msgid "Name of domain"
-msgstr "Naam van de afdeling"
+msgstr "Domeinnaam"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "DNS server"
-msgstr "NTP tijdserver"
+msgstr "DNS server"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:62
msgid "List of DNS servers to be propagated"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met te propageren DNS servers"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:66
msgid "DNS server do be added"
-msgstr ""
+msgstr "Toe te voegen DNS server"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
msgid "Click here add the selected server to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om de geselecteerde server aan de lijst toe te voegen"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
msgid "Click here remove the selected servers from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om de geselecteerde servers uit de lijst te verwijderen"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:73
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Service options"
-msgstr "Windows beheerders"
+msgstr "Domeinnaam service opties"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:74
msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ken hostnamen toe via reverse mapping"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:76
msgid "Assign hostnames from host declarations"
-msgstr ""
+msgstr "Ken hostnamen toe via host declaraties"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
msgid "Zone name"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
-msgstr ""
+msgstr "De zone is in gebruik. Netwerk instellingen kunnen niet aangepast worden"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr ""
-"Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
+msgstr "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:42
msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
-msgstr ""
+msgstr "De naam van de toe te voegen DNS servers is ongeldig!"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:211
#, php-format
msgid "Error in definition of '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout in definitie van '%s'!"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid ""
-"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
-"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
-msgstr ""
-"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het "
-"opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree "
-"aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in "
-"sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa "
-"met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten kunnen "
-"gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component afhankelijkheden te "
-"kunnen creëren."
+msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
+msgstr "Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component afhankelijkheden te kunnen creëren."
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
msgid "Linux thin client template"
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
+msgstr "U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:386
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:153
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:308
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:427
-#, fuzzy
msgid "Please specify a valid name for this object."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor dit mime-type."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor dit object."
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:420
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:458
-msgid ""
-"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
-"activated."
-msgstr ""
-"Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn of de overervings mode "
-"moet geactiveerd zijn."
+msgid "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode activated."
+msgstr "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn of de overervings mode moet geactiveerd zijn."
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:492
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:516
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:191
#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Kan de opgegeven AUTO_NETWORK_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa."
-"conf a.u.b."
+msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr "Kan de opgegeven AUTO_NETWORK_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa.conf a.u.b."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:327
msgid "Not matching"
msgstr "Niet overeenkomend"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:359
-#, fuzzy
msgid "Removing terminal from DNS object failed"
-msgstr "Het opslaan van de terminal in een DNS object is mislukt"
+msgstr "Het verwijderen van de terminal uit het DNS object is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:441
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:462
-msgid ""
-"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
-"':'."
-msgstr ""
-"Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten van 2 "
-"bytes, gescheiden door ':'"
+msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
+msgstr "Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten van 2 bytes, gescheiden door ':'"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:475
#, php-format
-msgid ""
-"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
-"entry '%s'."
-msgstr ""
-"Het opgegeven IP adres '%s' komt niet overeen met de geselecteerde reverse "
-"zone regel '%s'."
+msgid "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone entry '%s'."
+msgstr "Het opgegeven IP adres '%s' komt niet overeen met de geselecteerde reverse zone regel '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:490
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
#, php-format
-msgid ""
-"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
-"please remove the record."
-msgstr ""
-"Het apparaat IP '%s' is toegevoegd als 'A Record'. Dit wordt automatisch "
-"afgehandeld door GOsa. Verwijder het record a.u.b."
+msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
+msgstr "Het apparaat IP '%s' is toegevoegd als 'A Record'. Dit wordt automatisch afgehandeld door GOsa. Verwijder het record a.u.b."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:594
-#, fuzzy
msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
-msgstr "Het verwijderen van de server van het Kolab object is mislukt"
+msgstr "Het verwijderen van de dhcp regel voor dit object is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:618
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:637
-#, fuzzy
msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
-msgstr "Kon het nieuwe element niet toevoegen."
+msgstr "Het toevoegen van de nieuwe dhcp invoer is mislukt."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:640
-#, fuzzy
msgid "Removing old dhcp entry failed."
-msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
+msgstr "Het verwijderen van de oude dhcp invoer is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:656
-#, fuzzy
msgid "Modifying dhcp entry failed."
-msgstr "Het verwijderen van het FAI sjabloon is mislukt"
+msgstr "Het aanpasen van de dhcp invoer is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
msgid "Saving terminal to DNS object failed"
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:257
msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
msgid "Saving server failed"
msgstr "Het opslaan van de server is mislukt"
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Name of host"
-msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+msgstr "Hostnaam"
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Fixed address"
-msgstr "E-mail adres"
+msgstr "Vast adres"
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:19
msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik hostnaam of IP adres om een vast adres toe te kennen"
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:27
msgid "Hardware type"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware type"
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Hardware address"
-msgstr "Primair adres"
+msgstr "Hardware adres"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Name for shared network"
-msgstr "Naam van DFS share"
+msgstr "Naam voor gedeeld netwerk"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
msgid "Propagated server identifier for this shared network"
-msgstr ""
+msgstr "Gepropageerde server identificator voor dit gedeeld netwerk"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer indien deze server authoritair moet zijn voor dit gedeeld netwerk"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
msgid "Authoritative server"
-msgstr ""
+msgstr "Authoritaire server"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
-#, fuzzy
msgid "Leases"
-msgstr "Distributie versie"
+msgstr "Leases"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:147
-#, fuzzy
msgid "Default lease time"
-msgstr "Selecteer een distributienaam"
+msgstr "Standaard lease tijd"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1298
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1305
-#, fuzzy
msgid "seconds"
-msgstr "(in seconden)"
+msgstr "seconden"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:148
msgid "Max. lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Max. lease tijd"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "Maximum lease time"
-msgstr "Maximale bestandsgrootte"
+msgstr "Maximale lease tijd"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
msgid "Min. lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Min. lease tijd"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
-#, fuzzy
msgid "Minimum lease time"
-msgstr "Maximale bestandsgrootte"
+msgstr "Minimale lease tijd"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
-#, fuzzy
msgid "Access control"
-msgstr "Toegangsopties"
+msgstr "Toegangsbeheer"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer indien onbekende systemen een dynamisch IP adres moeten ontvangen"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
-#, fuzzy
msgid "Allow unknown clients"
-msgstr "! onbekend id"
+msgstr "Sta onbekende hosts toe"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer indien bootbp systemen een dynamisch IP adres moeten ontvangen"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
msgid "Allow bootp clients"
-msgstr ""
+msgstr "Sta bootp systemen toe"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
-#, fuzzy
msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
-msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken"
+msgstr "Selecteer indien systemen m.b.v. deze DHCP server mogen booten"
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
msgid "Allow booting"
-msgstr ""
+msgstr "Sta opstarten toe"
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45
+#: plugins/admin/systems/main.inc:47
msgid "System management"
msgstr "Systeembeheer"
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr ""
-"Er is geen PHP SNMP module geinstalleerd. Er kan geen informatie verzameld "
-"worden."
+msgstr "Er is geen PHP SNMP module geinstalleerd. Er kan geen informatie verzameld worden."
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
-"Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
-"hier getoond kunnen worden."
+msgstr "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die hier getoond kunnen worden."
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:101
msgid "online"
msgstr "Machinenaam"
#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:5
-msgid ""
-"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
-"abort."
-msgstr ""
+msgid "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to abort."
+msgstr "DHCP overname zal plaatsvinden bij het opslaan van deze invoer. Gebruik 'Annuleren' om af te breken."
#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "Take over DHCP configuration from"
-msgstr "Uw configuratiebestand genereren"
+msgstr "DHCP configuratie overnemen van"
#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "DHCP sections"
-msgstr "LDAP controle"
+msgstr "DHCP secties"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
msgid "Add/Edit monitor"
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:372
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
-"exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als KERNELS inhaker voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als KERNELS inhaker voor module '%s' bestaat niet."
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:673
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:18
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
-"tijdens het opstarten"
+msgid "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line during bootup"
+msgstr "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel tijdens het opstarten"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:21
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
-"ondersteunt"
+msgstr "Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus ondersteunt"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
msgid "use graphical bootup"
msgstr "Selecteer een basis"
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid ""
-"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
-"Or click the image at the end of each entry."
-msgstr ""
-"Stap in de gewenste tree en klik opslaan om de huidige subtree als basis te "
-"gebruiken of klik op het plaatje aan het einde van iedere regel."
+msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
+msgstr "Stap in de gewenste tree en klik opslaan om de huidige subtree als basis te gebruiken of klik op het plaatje aan het einde van iedere regel."
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
msgid "Filter entries with this syntax"
msgstr "Selecteer deze basis"
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Dit omvat 'alle' systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf hiervan, "
-"aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
+msgid "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat 'alle' systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr ""
-"Deze dialoog stelt u in staat om een gebruiker als technisch "
-"verantwoordelijk persoon aan te wijzen."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr "Deze dialoog stelt u in staat om een gebruiker als technisch verantwoordelijk persoon aan te wijzen."
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
msgid "Postfix mydomain"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
-"FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
+msgstr "FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
msgid "Users which are allowed to use this printer"
msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:93
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:94
msgid "Add group"
msgstr "Groep toevoegen"
msgid "Operating system"
msgstr "Besturingssysteem"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
msgid "Contact person"
msgstr "Contactpersoon"
msgid "Contracts"
msgstr "Contracten"
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgstr "Lijst met apparaten"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
-msgstr ""
-"Deze dialoog maakt het mogelijk om een apparaat te verbinden aan de computer "
-"die u momenteel aan het bewerken bent."
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgstr "Deze dialoog maakt het mogelijk om een apparaat te verbinden aan de computer die u momenteel aan het bewerken bent."
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
msgid "Display devices matching"
msgstr "Installatie CD genereren"
#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
-msgid ""
-"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
-"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
-"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
-msgstr ""
-"Met deze optie kunt u een FAI installatie CD genereren voor de geselecteerde "
-"werkstations. Deze procedure duurt ongeveer 10 minuten, dus heb a.u.b. "
-"geduld naar het indrukken van de knop."
+msgid "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+msgstr "Met deze optie kunt u een FAI installatie CD genereren voor de geselecteerde werkstations. Deze procedure duurt ongeveer 10 minuten, dus heb a.u.b. geduld naar het indrukken van de knop."
#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
msgid "Create ISO-Image"
msgstr "ISO maken"
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
-"single list."
-msgstr ""
-"Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen "
-"een enkele lijst te configureren"
+msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
+msgstr "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen een enkele lijst te configureren"
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
-msgid ""
-"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
-"zone entry exists in the ldap database."
-msgstr ""
-"Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt "
-"opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
+msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
+msgstr "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat."
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
msgid "Create a new DNS zone entry"
msgstr "Apparaat naam"
#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Name of group"
-msgstr "Naam van de groep"
+msgstr "Groepsnaam"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
msgid "Kerberos kadmin access"
msgid "Kerberos Realm"
msgstr "Kerberos Realm"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
msgid "Admin user"
msgstr "Beheerder"
msgid "Logging database"
msgstr "Log database"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
msgid "Logging DB user"
msgstr "Log DB gebruiker"
msgstr "Het opgegeven PPD bestand '%s' kon niet gevonden worden."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
-msgid ""
-"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
-"possibly we have no write access."
-msgstr ""
-"Er is iets misgegaan bij het verwijderen van het PPD bestand van de server. "
-"Het is mogelijk dat er geen schrijftoegang is."
+msgid "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, possibly we have no write access."
+msgstr "Er is iets misgegaan bij het verwijderen van het PPD bestand van de server. Het is mogelijk dat er geen schrijftoegang is."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
#, php-format
msgstr "Printer PPD selectie"
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
-"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-"Het is aan te raden de huidige inhoud van uw MySQL database op te slaan "
-"alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
-"door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw MySQL database op te slaan alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
msgid "List of configured repositories."
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, bewerken "
-"en verwijderen."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, bewerken en verwijderen."
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
msgid "Edit share"
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"U kunt deze fabrikant niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
-"is door deze systemen: '%s'"
+msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "U kunt deze fabrikant niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik is door deze systemen: '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
msgid "Please specify a name."
msgstr "Verwijder spamassassin mogelijkheden"
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
-msgid ""
-"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft Spamassassin mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft Spamassassin mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
msgid "Add spamassassin service"
msgstr "Voeg Spamassassin service toe"
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
-msgid ""
-"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft Spamassassin mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft Spamassassin mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-msgstr ""
-"De opgegeven waarde is niet een geldige waarde voor 'vertrouwd netwerk'."
+msgstr "De opgegeven waarde is niet een geldige waarde voor 'vertrouwd netwerk'."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
#, php-format
msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Het verwijderen van server services/spamassassin met dn '%s' is mislukt"
+msgstr "Het verwijderen van server services/spamassassin met dn '%s' is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
#, php-format
@@ -10888,114 +10160,89 @@ msgstr "Vereiste score moet een nummerieke waarde zijn."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als ACTION_HOOK voor module '%s' "
-"bestaat niet."
+msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als ACTION_HOOK voor module '%s' bestaat niet."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
#, php-format
msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Het instellen van de status waarde voor server services/spamassassin met dn "
-"'%s' is mislukt."
+msgstr "Het instellen van de status waarde voor server services/spamassassin met dn '%s' is mislukt."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr "Inlognaam"
+msgstr "Loggen"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Failover peer"
-msgstr "Bestandspatronen"
+msgstr "Failover peer"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:123
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren."
+msgstr "U staat op het punt de DHCP instellingen te migreren vanaf server '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:240
-#, fuzzy
msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
-msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
+msgstr "U heeft geen toestemming om DHCP secties te verwijderen!"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:274
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt de DHCP sectie '%s' te verwijderen."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:298
msgid "Remove DHCP service"
msgstr "Verwijder DHCP service"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:299
-msgid ""
-"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:317
msgid "Add DHCP service"
msgstr "Voeg DHCP service toe"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:318
-msgid ""
-"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:338
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:341
msgid "Insert new DHCP section"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg nieuwe DHCP sectie toe"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:339
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:342
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:343
-#, fuzzy
msgid "Edit DHCP section"
-msgstr "LDAP controle"
+msgstr "DHCP sectie bewerken"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:340
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:344
-#, fuzzy
msgid "Remove DHCP section"
-msgstr "Verwijder DHCP service"
+msgstr "Verwijder DHCP sectie"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:407
-#, fuzzy
msgid "Removing DHCP entries failed"
-msgstr "Het verwijderen van DNS regels is mislukt"
+msgstr "Het verwijderen van DHCP secties is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Can't remove DHCP object!"
-msgstr "Object verwijderen"
+msgstr "Kon DHCP object niet verwijderen!"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:534
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:540
-#, fuzzy
msgid "Can't save DHCP object!"
-msgstr "Kan lege tests niet opslaan"
+msgstr "Kon DHCP object niet opslaan!"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:565
-#, fuzzy
msgid "Saving DHCP service failed"
-msgstr "Het opslaan van de server is mislukt"
+msgstr "Het opslaan van de DHCP service is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:681
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Account is geblokkeerd. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
+msgid "DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
+msgstr "Ingestelde DHCP configuratie is onbekend. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder."
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
msgid "Manage OS-types"
#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:20
msgid "Range for dynamic address assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks voor dynamische adres toekenning"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
-msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
+msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' is niet nummeriek!"
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
@@ -11109,30 +10356,21 @@ msgstr "Het commando '%s' dat gespecificeerd voor ISO aanmaak bestaat niet."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:333
msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr ""
-"Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
-"overeen!"
+msgstr "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar overeen!"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om het wachtwoord van dit systeem in te stellen!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van dit systeem in te stellen!"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
-"U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
-"verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te verwijderen."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:503
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
-"identified."
-msgstr ""
-"Kon gotoMode niet op status 'active' zetten. Het huidige object kon niet "
-"geidentificeerd worden."
+#, php-format
+msgid "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be identified."
+msgstr "Kon gotoMode niet op status 'actief' zetten. Het huidige object kon niet geidentificeerd worden."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
msgid "New terminal"
msgstr "Nieuw werkstation"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
-#, fuzzy
msgid "Unknown device"
-msgstr "Onbekend"
+msgstr "Onbekend apparaat"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
msgid "New Device"
msgstr "Verwijder anti-virus mogelijkheden"
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
-msgid ""
-"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft anti-virus mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has anti virus features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft anti-virus mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
msgid "Add anti virus service"
msgstr "Voeg anti-virus service toe"
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
-msgid ""
-"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft anti-virus mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has anti virus features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft anti-virus mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
#, php-format
msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"Het instellen van de status waarde voor server services/anti-virus met dn '%"
-"s' is mislukt."
+msgstr "Het instellen van de status waarde voor server services/anti-virus met dn '%s' is mislukt."
#: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:47
-#, fuzzy
msgid "Please specify a valid dns name."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige hardeschijfnaam op!"
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige DNS naam op!"
#: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:69
-msgid ""
-"Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
-msgstr ""
+msgid "Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
+msgstr "Kon arp-waarschuwing apparaat niet verwijderen na het opslaan van DNS en DHCP configuratie."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:134
-#, fuzzy
msgid "Required field 'Network address' is not filled."
-msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
+msgstr "Vereiste veld 'Netwerk adres' is leeg."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:137
-#, fuzzy
msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
-msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
+msgstr "Vereiste veld 'Netmask' is leeg."
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:154
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
-msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."
+msgstr "Het veld '%s' bevat een ongeldig IP adres."
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
msgid "Workstation template"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de GLPI database. Er is geen MySQL extensie "
-"beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
+msgstr "Kan niet verbinden met de GLPI database. Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de GLPI database. Controleer uw configuratie a.u.b. "
-"nogmaals."
+msgstr "Kan niet verbinden met de GLPI database. Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
msgstr "Inventaris verwijderen"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
-msgid ""
-"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft inventaris mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft inventaris mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
msgstr "Inventaris toevoegen"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
-msgid ""
-"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft inventaris mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft inventaris mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
-"exists."
-msgstr ""
-"Kan het opgegeven printertype niet wijzigen naar '%s', aangezien deze "
-"typenaam al bestaat."
+msgid "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already exists."
+msgstr "Kan het opgegeven printertype niet wijzigen naar '%s', aangezien deze typenaam al bestaat."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
#, php-format
msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr ""
-"Kan het printertype niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
-"is door: '%s'"
+msgstr "Kan het printertype niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik is door: '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
msgid "since"
#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:1
msgid "Integrating unknown devices"
-msgstr ""
+msgstr "Integreren van onbekende apparaten"
#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:3
-msgid ""
-"The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
-"can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
-"submitting this form. The device entry will disapear from the list of the "
-"systems and move to the DNS/DHCP configuration."
-msgstr ""
+msgid "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by submitting this form. The device entry will disapear from the list of the systems and move to the DNS/DHCP configuration."
+msgstr "Het huidige apparaat is gedetecteerd door de ARP monitor binnen GOsa. U kunt dit apparaat binnen uw DNS/DHCP infrastructuur integreren met dit formulier. De apparaat regel zal uit de lijst met systemen verdwijen en verplaatsen naar de DNS/DHCP configuratie."
#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "DNS name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "DNS naam"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van een nieuw systeemtype is mislukt, aangezien de typenaam al "
-"in gebruik is."
+msgstr "Het toevoegen van een nieuw systeemtype is mislukt, aangezien de typenaam al in gebruik is."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"U kunt dit systeemtype niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in "
-"gebruik is door deze systemen: '%s'"
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "U kunt dit systeemtype niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik is door deze systemen: '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
msgid "Rename failed, this system type name is already used."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van het besturingssysteem is mislukt. De naam wordt al "
-"gebruikt."
+msgstr "Het toevoegen van het besturingssysteem is mislukt. De naam wordt al gebruikt."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
-"(s) '%s'"
-msgstr ""
-"U kunt dit besturingssysteem niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in "
-"gebruik is door deze systemen: '%s'"
+msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "U kunt dit besturingssysteem niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik is door deze systemen: '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
-"Het bijwerken van het besturingssysteem is mislukt. De opgegeven naam wordt "
-"al gebruikt."
+msgstr "Het bijwerken van het besturingssysteem is mislukt. De opgegeven naam wordt al gebruikt."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
-msgid ""
-"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dit apparaat heeft inventaris mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Dit apparaat heeft inventaris mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
-msgid ""
-"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dit apparaat heeft inventaris mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit apparaat heeft inventaris mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr ""
-"Kan het GLPI account niet verwijderen, zolang er geen MySQL extensie "
-"beschikbaar is. Controleer uw PHP installatie."
+msgstr "Kan het GLPI account niet verwijderen, zolang er geen MySQL extensie beschikbaar is. Controleer uw PHP installatie."
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
msgid "Printer type"
msgstr "Geinstalleerde cartridges"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:481
-msgid ""
-"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
-"current server/release settings."
-msgstr ""
-"Er bestaan pakketten in uw configuratie, die niet gekoppeld kunnen worden "
-"aan de huidige server/distributie instellingen."
+msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
+msgstr "Er bestaan pakketten in uw configuratie, die niet gekoppeld kunnen worden aan de huidige server/distributie instellingen."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:526
msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
msgstr "Selecteer a.u.b. een 'FAI server' of verwijder de 'FAI klasses'."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:585
-msgid ""
-"There is already a profile in your selection that contain partition table "
-"configurations."
-msgstr ""
-"Er bestaat al een profiel in uw selectie die partitietabel configuraties "
-"bevat."
+msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
+msgstr "Er bestaat al een profiel in uw selectie die partitietabel configuraties bevat."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:779
msgid "Not available in current setup"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:953
#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
-"Server was reset to 'auto'."
-msgstr ""
-"Kon een of meer van de opgegeven FAI klasse(n) [%s] niet vinden op de FAI "
-"server '%s'. De server is teruggezet op 'auto'."
+msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
+msgstr "Kon een of meer van de opgegeven FAI klasse(n) [%s] niet vinden op de FAI server '%s'. De server is teruggezet op 'auto'."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:966
#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
-"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
-"reset to 'auto'."
-msgstr ""
-"Kan de opgegeven FAI klasse(n) [%s] sowieso niet vinden. Controleer uw FAI "
-"configuratie a.u.b. Het is mogelijk dat sommige klassen verwijderd of "
-"hernoemd zijn. De server is opnieuw ingesteld op 'auto'."
+msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was reset to 'auto'."
+msgstr "Kan de opgegeven FAI klasse(n) [%s] sowieso niet vinden. Controleer uw FAI configuratie a.u.b. Het is mogelijk dat sommige klassen verwijderd of hernoemd zijn. De server is opnieuw ingesteld op 'auto'."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1137
msgid "Saving workstation startup settings failed"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1187
#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa."
-"conf a.u.b."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr "Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa.conf a.u.b."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1189
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
#, php-format
-msgid ""
-"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
-"empty string."
-msgstr ""
-"De in uw 'gosa.conf' opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' geeft een lege waarde "
-"terug."
+msgid "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
+msgstr "De in uw 'gosa.conf' opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' geeft een lege waarde terug."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:25
-#, fuzzy
msgid "SSH systems keys"
-msgstr "Systemen"
+msgstr "SSH systeem sleutels"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:26
msgid "This plugin store ssh public keys for systems"
-msgstr ""
+msgstr "Deze plugin slaat publieke SSH sleutels voor systemen op"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:88
-#, fuzzy
msgid "Remove SSH keys"
-msgstr "Record verwijderen"
+msgstr "SSH sleutels verwijderen"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft SSH mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:91
msgid "Add SSH keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH sleutel toevoegen"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze server heeft SSH mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:129
-#, fuzzy
msgid "Removing SSH key failed"
-msgstr "Het opslaan van het Samba account is mislukt"
+msgstr "Het verwijderen van de SSH sleutel is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Value specified as 'SSH Key' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'SSH sleutel' is niet geldig."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:176
-#, fuzzy
msgid "Saving SSH key failed"
-msgstr "Het opslaan van het Samba account is mislukt"
+msgstr "Het opslaan van de SSH sleutel is mislukt"
#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
-msgstr ""
-"Het PPD bestand zal van de server verwijderd worden en kan niet hersteld "
-"worden."
+msgstr "Het PPD bestand zal van de server verwijderd worden en kan niet hersteld worden."
#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
msgid "Phone name"
msgstr "dynamisch"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
-#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "Netwerk instellingen"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Can't delete because there are users which are depending on this phone. One "
-"of them is user '%s'."
-msgstr ""
-"Kan niet verwijderd worden, aangezien er een gebruiker is die afhankelijkis "
-"van deze telefoon. Een van deze gebruiker(s) is '%s'."
+#, php-format
+msgid "Can't delete because there are users which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
+msgstr "Kan niet verwijderen, aangezien er een gebruiker is die afhankelijk is van deze telefoon. Een van deze gebruiker(s) is '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:255
msgid "Removing phone failed"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:315
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:416
msgid "Saving phone failed"
msgid "USB support"
msgstr "USB ondersteuning"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
msgid "System status"
msgstr "Systeem status"
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
#, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa."
-"conf a.u.b."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr "Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa.conf a.u.b."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
#, php-format
msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr ""
-"Kon geen geldige basis ophalen uit de dn van het object. Basis is ingesteld "
-"op '%s'."
+msgstr "Kon geen geldige basis ophalen uit de dn van het object. Basis is ingesteld op '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
msgstr "Voeg printer extensie toe"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
-"construction."
-msgstr ""
-"Kon de printertab niet initialiseren. Parameter parent ontbrak bij aanmaak."
+msgid "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while construction."
+msgstr "Kon de printertab niet initialiseren. Parameter parent ontbrak bij aanmaak."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
-msgid ""
-"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
-"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
-"template"
-msgstr ""
-"Dit object heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze niet "
-"inschakelen zolang 'cn' niet aanwezig is in de invoer. Het kan mogelijk zijn "
-"dat u een nieuwe terminal sjabloon aan het maken bent."
+msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template"
+msgstr "Dit object heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze niet inschakelen zolang 'cn' niet aanwezig is in de invoer. Het kan mogelijk zijn dat u een nieuwe terminal sjabloon aan het maken bent."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
msgstr "Verwijder printer mogelijkheden"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
-msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dit werkstation heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below."
+msgstr "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze terminal heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr "Deze terminal heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dit werkstation heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
-msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze terminal heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Deze terminal heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
#, php-format
msgstr "Uw huidig geselecteerde PPD bestand '%s' bestaat niet."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
-#, fuzzy
msgid "Not defined"
-msgstr "niet gedefiniëerd"
+msgstr "Niet gedefiniëerd"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
#, php-format
msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Deze printer behoort bij terminal %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
+msgstr "Deze printer behoort bij terminal %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
#, php-format
msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Deze printer behoort bij werkstation %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
+msgstr "Deze printer behoort bij werkstation %s. U kunt deze printer niet hernoemen."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
msgid "Removing printer failed"
msgstr "Het verwijderen van de printer is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:643
-#, fuzzy
msgid "The required field 'Printer name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Telefoonnaam' is leeg."
+msgstr "Het vereiste veld 'Printer naam' is leeg."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:648
-#, fuzzy
msgid "Invalid character in printer name."
-msgstr "De categorienaam bevat ongeldige karakters."
+msgstr "De printernaam bevat ongeldige karakters."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:656
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:847
msgid "Saving printer failed"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:889
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
-msgstr ""
-"Ongeldig printer type bij het toevoegen van '%s' aan de lijst van '%s' "
-"printers."
+msgstr "Ongeldig printer type bij het toevoegen van '%s' aan de lijst van '%s' printers."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:911
#, php-format
@@ -11933,39 +11026,29 @@ msgstr "Kon '%s' niet aan de lijst van leden toevoegen. Deze is al ingesteld."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:919
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr ""
-"Kon '%s' niet toevoegen aan de lijst van leden. Deze is niet bereikbaar."
+msgstr "Kon '%s' niet toevoegen aan de lijst van leden. Deze is niet bereikbaar."
#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Create new DHCP section"
-msgstr "Nieuw programma aanmaken"
+msgstr "Nieuw DHCP sectie aanmaken"
#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
-msgstr ""
-"Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI "
-"klasse te kiezen."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een van de volgende DHCP sectie types."
#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Choose section type to create"
-msgstr "Kies het muis type"
+msgstr "Kies aan te maken sectie type"
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
#, php-format
msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr ""
-"Het bestand '%s/encodings' bestaat niet. Kan de ondersteunde karaktersets "
-"niet ophalen."
+msgstr "Het bestand '%s/encodings' bestaat niet. Kan de ondersteunde karaktersets niet ophalen."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
#, php-format
msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
-msgstr ""
-"Kan bestand '%s/encodings' niet openen. Controlleer de bestandspermissies a."
-"u.b."
+msgstr "Kan bestand '%s/encodings' niet openen. Controlleer de bestandspermissies a.u.b."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
msgid "Please specify a valid path for your setup."
msgstr "Lijst met systemen"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
-msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
-"en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
-"geweest zijn."
+msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart geweest zijn."
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
msgid "System / Department"
msgstr "Verwijder systeem"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
-#, fuzzy
msgid "Set root password"
-msgstr "Stel root wachtwoord in"
+msgstr "Stel root wachtwoord in"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
msgid "Create CD"
msgstr "FAI CD maken"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Number of listed servers"
-msgstr "Selecteer om servers te zien"
+msgstr "Aantal getoonde servers"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:219
-#, fuzzy
msgid "Number of listed workstations"
-msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
+msgstr "Aantal getoonde werkstations"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:220
-#, fuzzy
msgid "Number of listed terminals"
-msgstr "Selecteer om terminals te zien"
+msgstr "Aantal getoonde terminals"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:221
-#, fuzzy
msgid "Number of listed phones"
-msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
+msgstr "Aantal getoonde telefoons"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:222
-#, fuzzy
msgid "Number of listed printers"
-msgstr "Selecteer om printers te zien"
+msgstr "Aantal getoonde printers"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:223
-#, fuzzy
msgid "Number of listed network components"
-msgstr "Ander netwerk component"
+msgstr "Aantal getoonde netwerk componenten"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:224
-#, fuzzy
msgid "Number of listed new devices"
-msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
+msgstr "Aantal getoonde nieuwe apparaten"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Number of listed windows workstations"
-msgstr "Toon Windows werkstations"
+msgstr "Aantal getoonde Windows werkstations"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:150
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
@@ -12362,11 +11430,8 @@ msgstr "U staat op het punt het GLPI bijlage component '%s' te verwijderen."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
-"U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik "
-"is door deze systemen: '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik is door deze systemen: '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:418
msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze "
-"'basis'"
+msgstr "U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze 'basis'"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:422
msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
msgstr "Het opslaan van de terminal is mislukt"
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
-"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
-"object group below."
-msgstr ""
-"Dit is een nieuw systeem, welke momenteel geen systeemtype toegekend "
-"gekregen heeft. Selecteer a.u.b. een systeemtype voor deze invoer en druk op "
-"de 'Verder' knop. Indien dit systeem aan een groep met systeeminstellingen "
-"toegevoegd dient te worden, dan kunt u de gewenste objectgroep naam "
-"hieronder opgeven."
+msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
+msgstr "Dit is een nieuw systeem, welke momenteel geen systeemtype toegekend gekregen heeft. Selecteer a.u.b. een systeemtype voor deze invoer en druk op de 'Verder' knop. Indien dit systeem aan een groep met systeeminstellingen toegevoegd dient te worden, dan kunt u de gewenste objectgroep naam hieronder opgeven."
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid ""
-"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
-"be inherited."
-msgstr ""
-"Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven "
-"voorgedefinieerde instellingen."
+msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven voorgedefinieerde instellingen."
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
msgid "Choose a system type"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"U kunt dit cartridgetype niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in "
-"gebruik is door deze printer(s): '%s'"
+msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
+msgstr "U kunt dit cartridgetype niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik is door deze printer(s): '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartridges"
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Hide advanced settings"
-msgstr "Geavanceerde telefoon instellingen"
+msgstr "Geavanceerde instellingen verbergen"
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "DHCP statements"
-msgstr "Afdelingen"
+msgstr "DHCP regels"
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:28
-#, fuzzy
msgid "DHCP options"
-msgstr "FS opties"
+msgstr "DHCP opties"
#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Telefoon instellingen"
+msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
msgid "List of attachments"
msgstr "Lijst met bijlages"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
-"etc.) to your currently edited computer."
-msgstr ""
-"Deze dialoog maakt het mogelijk om extra objecten (zoals handleidingen, "
-"documenten, etc.), aan de computer die u momenteel aan het bewerken bent, "
-"toe te voegen."
+msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.) to your currently edited computer."
+msgstr "Deze dialoog maakt het mogelijk om extra objecten (zoals handleidingen, documenten, etc.), aan de computer die u momenteel aan het bewerken bent, toe te voegen."
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
msgid "Display attachments matching"
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:215
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:337
#, php-format
-msgid ""
-"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
-"these objects '%s'."
-msgstr ""
-"U kunt de asterisk database mogelijkheden niet verwijderen. Deze is nog in "
-"gebruik door de volgende objecten: '%s'"
+msgid "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by these objects '%s'."
+msgstr "U kunt de asterisk database mogelijkheden niet verwijderen. Deze is nog in gebruik door de volgende objecten: '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:224
#, php-format
msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt"
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:294
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
-msgstr "Het bijwerken van de DNS service is mislukt"
+msgstr "Het bijwerken van de gofon thuis server is mislukt foor '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
#, php-format
-msgid ""
-"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr ""
-"Het opgegeven pad '%s', welke resulteert uit het PPD_PATH in uw gosa.conf is "
-"ongeldig. Kan geen PPD informatie lezen/schrijven."
+msgid "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr "Het opgegeven pad '%s', welke resulteert uit het PPD_PATH in uw gosa.conf is ongeldig. Kan geen PPD informatie lezen/schrijven."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
msgid "Please specify a valid ppd file."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
#, php-format
msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr ""
-"Kan PPD bestand '%s' niet selecteren. Het bestand kan niet gelezen worden."
+msgstr "Kan PPD bestand '%s' niet selecteren. Het bestand kan niet gelezen worden."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:266
@@ -12644,24 +11672,17 @@ msgstr "Kan directory '%s',voor het verstuurde PPD bestand, niet aanmaken."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
#, php-format
msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr ""
-"Kan bestand '%s' niet aanmaken om aangepaste ppd informatie op te slaan."
+msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken om aangepaste ppd informatie op te slaan."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
#, php-format
msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr ""
-"Kan nieuw ppd bestand niet aanmaken. Het bronbestand '%s' is niet "
-"toegankelijk."
+msgstr "Kan nieuw ppd bestand niet aanmaken. Het bronbestand '%s' is niet toegankelijk."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
-"informations."
-msgstr ""
-"Het opgegeven ppd bestand '%s' is ongeldig. Kan geen model of fabrikant "
-"informatie ophalen."
+#, php-format
+msgid "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor informations."
+msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' is ongeldig. Kan geen model of fabrikant informatie ophalen."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:276
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:484
#, php-format
msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
-msgstr ""
-"Het verwijderen van oud PPD bestand '%s' is msilukt. Het bestand is niet "
-"toegankelijk."
+msgstr "Het verwijderen van oud PPD bestand '%s' is msilukt. Het bestand is niet toegankelijk."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
#, php-format
-msgid ""
-"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
-msgstr ""
-"Het verwijderen van oud ppd-bestand '%s' is mislukt. Het bestand bestaat "
-"niet of is niet bereikbaar"
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgstr "Het verwijderen van oud ppd-bestand '%s' is mislukt. Het bestand bestaat niet of is niet bereikbaar"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:501
-msgid ""
-"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Selecteer a.u.b. een geldig ppd bestand of gebruik 'Annuleren' om terug te "
-"gaan naar de printer configuratie"
+msgid "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer configuration."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig ppd bestand of gebruik 'Annuleren' om terug te gaan naar de printer configuratie"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
msgid "Printer driver"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:220
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:229
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:241
#, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr ""
-"Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord '%s'. Kies a.u.b. een andere "
-"naam."
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord '%s'. Kies a.u.b. een andere naam."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:288
msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
-msgstr ""
-"Fatale fout: Kon geen ongebruikte markering vinden om de administratieve "
-"eenheid te markeren!"
+msgstr "Fatale fout: Kon geen ongebruikte markering vinden om de administratieve eenheid te markeren!"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:332
msgid "Saving department failed"
msgstr "Lijst met afdelingen"
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top "
-"of the department list."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, "
-"bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
-"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of the department list."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
msgid "Department name"
msgstr "Nieuwe afdeling aanmaken"
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid ""
-"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
-"management dialog."
-msgstr ""
-"Zodra de verplaats bewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de "
-"pagina gaan en op de 'Doorgaan' knop drukken om door te gaan met de afdeling "
-"beheer dialoog."
+msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
+msgstr "Zodra de verplaats bewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina gaan en op de 'Doorgaan' knop drukken om door te gaan met de afdeling beheer dialoog."
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41
+#: plugins/admin/departments/main.inc:43
msgid "Department management"
msgstr "Afdeling beheer"
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
-"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
-"your data back."
-msgstr ""
-"Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er "
-"van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om "
-"deze gegevens terug te halen."
+msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
@@ -12910,16 +11899,8 @@ msgstr "Markeer de afdeling als een onafhankelijke administratieve eenheid"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
#, php-format
-msgid ""
-"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
-"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
-"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
-"accounts."
-msgstr ""
-"De opgegeven home server '%s' is niet beschikbaar in de GOsa server "
-"configuratie. Het opslaan van dit account zal een nieuwe invoer aanmaken op "
-"server '%s'. Gebruik annuleren indien u geen nieuw invoer aan wil maken en "
-"oude accounts wil bewaren."
+msgid "The specified home server '%s' is not available in GOsa server configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old accounts."
+msgstr "De opgegeven home server '%s' is niet beschikbaar in de GOsa server configuratie. Het opslaan van dit account zal een nieuwe invoer aanmaken op server '%s'. Gebruik annuleren indien u geen nieuw invoer aan wil maken en oude accounts wil bewaren."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
msgid "ring all"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:175
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
-msgstr ""
-"Kan geen veranderingen opslaan in de Asterisk database. Er is geen MySQL "
-"extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
+msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql extension available in your php setup."
+msgstr "Kan geen veranderingen opslaan in de Asterisk database. Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:185
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:293
#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
-"mysql error."
-msgstr ""
-"De MySQL server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het "
-"GOsa logbestand voor de mysql fout."
+msgid "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
+msgstr "De MySQL server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het GOsa logbestand voor de mysql fout."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:312
#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
-"log for mysql error."
-msgstr ""
-"De MySQL initiele locatie server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. "
-"Controleer het GOsa logbestand voor de mysql fout."
+msgid "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
+msgstr "De MySQL initiele locatie server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het GOsa logbestand voor de mysql fout."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
msgstr "Verwijder telefoonwachtrij van dit account"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft telefoonwachtrijen ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft telefoonwachtrijen ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
msgid "Create phone queue"
msgstr "Telefoonwachtrij aanmaken"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
-msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft telefoonwachtrijen uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft telefoonwachtrijen uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
-"phone queue."
-msgstr ""
-"Er moet tenminste een server met een asterisk database aanwezig zijn om een "
-"telefoon wachtrij aan te maken."
+msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone queue."
+msgstr "Er moet tenminste een server met een asterisk database aanwezig zijn om een telefoon wachtrij aan te maken."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:315
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:925
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
-msgstr ""
-"Er is momenteel geen Asterisk server gedefinieerd. Het kan zijn dat een "
-"server ontbreekt die asterisk management beheert (goFonServer). Uw "
-"instellingen kunnen niet opgeslagen worden in de asterisk database."
+msgid "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings can't be saved to asterisk database."
+msgstr "Er is momenteel geen Asterisk server gedefinieerd. Het kan zijn dat een server ontbreekt die asterisk management beheert (goFonServer). Uw instellingen kunnen niet opgeslagen worden in de asterisk database."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
msgid "Error while removing old queue entries from database."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
#, php-format
-msgid ""
-"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
-"fix this issue manually first."
-msgstr ""
-"Er is meer dan een regel in de wachtrij gevonden die dezelfde naam gebruikt "
-"('%s'). Corrigeer dit eerst handmatig."
+msgid "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please fix this issue manually first."
+msgstr "Er is meer dan een regel in de wachtrij gevonden die dezelfde naam gebruikt ('%s'). Corrigeer dit eerst handmatig."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
msgid "Mysql query failed."
msgstr "Het verwijderen van de telefoon wachtrij is mislukt"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
msgid "Object groups"
msgstr "Objectgroepen"
msgstr "Primair E-mail adres voor deze distributielijst"
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
-"mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
+msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
msgid "Please enter the new object group name"
msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe objectgroep naam op"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze groep heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Deze groep heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze groep heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Deze groep heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgstr "Terminals"
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid ""
-"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
-"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
-"assigned to this object group."
-msgstr ""
-"De acties die u hier kiest, beinvloeden alle systemen in deze objectgroep. "
-"Daarnaast kunnen alle hier bewerkbare waardes overerfd worden door terminal "
-"clients die aan deze objectgroep worden toegekend."
+msgid "Actions you choose here influence all systems in this object group. Additionally, all values editable here can be inherited by the clients assigned to this object group."
+msgstr "De acties die u hier kiest, beinvloeden alle systemen in deze objectgroep. Daarnaast kunnen alle hier bewerkbare waardes overerfd worden door terminal clients die aan deze objectgroep worden toegekend."
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
msgid "This 'dn' is no object group."
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
#, php-format
msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
-msgstr ""
-"Het instellen van de actie waarde (FAIstate) is mislukt voor object '%s', "
-"waarde was '%s'."
+msgstr "Het instellen van de actie waarde (FAIstate) is mislukt voor object '%s', waarde was '%s'."
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
-msgstr ""
-"Alleen gebruikers met dezelfde asterisk locatie server zullen in deze "
-"wachtrij opgenomen worden."
+msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgstr "Alleen gebruikers met dezelfde asterisk locatie server zullen in deze wachtrij opgenomen worden."
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
msgid "Queue Settings"
msgstr "Lijst met objectgroepen"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken "
-"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie "
-"mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
msgid "Name of object groups"
msgstr "Objectgroep"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:183
-#, fuzzy
msgid "Number of listed object groups"
-msgstr "Naam van objectgroepen"
+msgstr "Aantal getoonde objectgroepen"
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
msgid "Select to see departments"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+msgstr "Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
msgid "Create options"
msgstr "Opties aanmaken"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
msgid "Variable"
msgstr "Deze tabel toont alle programma's in de geselecteerde tree."
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, "
-"bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden "
-"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
msgid "Create new application"
msgstr "Nieuw programma aanmaken"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:195
-#, fuzzy
msgid "Number of listed applications"
-msgstr "Gebruikte programma's"
+msgstr "Aantal getoonde programma's"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
msgid "Path and/or binary name of application"
msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112 plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:121 plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/generic/main.inc:183 plugins/personal/nagios/main.inc:115
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/posix/main.inc:121
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115
+#: plugins/personal/generic/main.inc:183
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:115
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
#: plugins/personal/environment/main.inc:115
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te "
-"veranderen"
+msgstr "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te veranderen"
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
msgid "FAX settings"
msgstr "Fax account verwijderen"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:163
-msgid ""
-"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft Fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft Fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
msgid "Create fax account"
msgstr "Fax account aanmaken"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:166
-msgid ""
-"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft Fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft Fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:234
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:669
-msgid ""
-"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"Fax afleveren op een printer is alleen mogelijk indien een geldige printer "
-"is opgegeven. Corrigeer uw keuze a.u.b."
+msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
+msgstr "Fax afleveren op een printer is alleen mogelijk indien een geldige printer is opgegeven. Corrigeer uw keuze a.u.b."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:752
msgid "Saving FAX account failed"
msgid "Blocklists for outgoing fax"
msgstr "Blokkeerlijsten voor te versturen Faxen"
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
msgid "Blocklist management"
msgstr "Blokkeerlijst beheer"
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Lijst met blokkeerlijsten"
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde blokkeerlijsten toe te voegen, "
-"bewerken of verwijderen. Indien u veel blokkeerlijsten heeft is het aan te "
-"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the select box."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde blokkeerlijsten toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel blokkeerlijsten heeft is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
msgid "Blocklist name"
msgstr "Nieuwe blokkeerlijst"
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Number of listed blocklists"
-msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+msgstr "Aantal getoonde blokkeerlijsten"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
msgid "List name"
msgstr "Fax rapporten"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-msgid ""
-"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
-"shown!"
-msgstr ""
-"Er is geen fax extensie gedefinieerd in uw server configuratie. Rapportages "
-"kunnen niet getoond worden!"
+msgid "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be shown!"
+msgstr "Er is geen fax extensie gedefinieerd in uw server configuratie. Rapportages kunnen niet getoond worden!"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr ""
-"Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u.b."
+msgstr "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u.b."
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
+msgstr "Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
msgid "Can't select fax database for report generation!"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:223
#, php-format
msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Het verwijderen van macro '%s' is mislukt. Controleer het GOsa logbestand "
-"voor de mysql fout."
+msgstr "Het verwijderen van macro '%s' is mislukt. Controleer het GOsa logbestand voor de mysql fout."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300
#, php-format
msgstr "Het invoegen van de nieuwe macro is mislukt voor server '%s'/"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:368
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
-"phone macro."
-msgstr ""
-"Er moet tenminste een server met Asterisk database zijn om deze telefoon "
-"macro op te slaan."
+msgid "There must be at least one server with an asterisk database to save this phone macro."
+msgstr "Er moet tenminste een server met Asterisk database zijn om deze telefoon macro op te slaan."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr ""
-"De opgegeven cn is te lang om een Macro invoer te maken. Maximaal 20 "
-"karakters."
+msgstr "De opgegeven cn is te lang om een Macro invoer te maken. Maximaal 20 karakters."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr ""
-"Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen."
+msgstr "Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
-msgid ""
-"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
-"for users."
-msgstr ""
-"Deze macro is nog steeds in gebruik. Het is noodzakelijk deze macro als "
-"zichtbaar voor gebruikers in te stellen."
+msgid "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible for users."
+msgstr "Deze macro is nog steeds in gebruik. Het is noodzakelijk deze macro als zichtbaar voor gebruikers in te stellen."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
-msgid ""
-"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected it."
-msgstr ""
-"Deze macro is nog steeds in gebruik. Om deze macro te kunnen verwijderen mag "
-"geen enkele gebruiker deze macro geselecteerd hebben."
+msgid "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has selected it."
+msgstr "Deze macro is nog steeds in gebruik. Om deze macro te kunnen verwijderen mag geen enkele gebruiker deze macro geselecteerd hebben."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
-msgid ""
-"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
-"asterisk database configurations."
-msgstr ""
-"Kan de macro niet uit de asterisk database verwijderen. Controleer uw "
-"asterisk database configuratie a.u.b."
+msgid "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your asterisk database configurations."
+msgstr "Kan de macro niet uit de asterisk database verwijderen. Controleer uw asterisk database configuratie a.u.b."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
msgid "Removing phone macro failed"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde macro's toe te voegen, bewerken "
-"of verwijderen. Indien u veel macro's heeft, dan is het aan te raden de "
-"selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde macro's toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel macro's heeft, dan is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
msgid "Display macros matching"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:47
msgid "Phone macro management"
msgstr "Telefoon macrobeheer"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr ""
-"Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen."
+msgstr "Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1243
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr ""
-"De bevat '%s' bevat ongeldige karakters. '!,#' worden gebruikt als "
-"scheidingstekens"
+msgstr "De bevat '%s' bevat ongeldige karakters. '!,#' worden gebruikt als scheidingstekens"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
#, php-format
@@ -14392,12 +13248,8 @@ msgstr "De parameter %s heeft een incorrecte waarde voor het type boolean."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
#, php-format
-msgid ""
-"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
-"using this macro '%s'."
-msgstr ""
-"Parameter hoeveelheid van de macro is veranderd. U dient elke gebruiker, die "
-"deze macro '%s' gebruik, bij te werken."
+msgid "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are using this macro '%s'."
+msgstr "Parameter hoeveelheid van de macro is veranderd. U dient elke gebruiker, die deze macro '%s' gebruik, bij te werken."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
msgid "Saving phone macro parameters failed"
msgstr "onzichtbaar"
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:138
-#, fuzzy
msgid "Number of listed macros"
-msgstr "Naam van de groep"
+msgstr "Aantal getoonde macro's"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
msgid "Macro name"
msgstr "Macronaam"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:106
#, php-format
-msgid ""
-"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
-"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
-"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
-"accounts."
-msgstr ""
-"De opgegeven goFonHomeServer '%s' is niet beschikbaar in de GOsa server "
-"configuration. Het opslaan van dit account zal een nieuwe account aanmaken "
-"op server '%s'. Druk op annuleren om het nieuwe account niet aan te maken."
+msgid "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old accounts."
+msgstr "De opgegeven goFonHomeServer '%s' is niet beschikbaar in de GOsa server configuration. Het opslaan van dit account zal een nieuwe account aanmaken op server '%s'. Druk op annuleren om het nieuwe account niet aan te maken."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:158
msgid "no macro"
msgstr "niet gedefiniëerd"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:323
-msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
-"available."
-msgstr ""
-"Kan geen veranderingen in de Asterisk database opslaan. Er is geen MySQL "
-"extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
+msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension available."
+msgstr "Kan geen veranderingen in de Asterisk database opslaan. Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:444
#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
-"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Breng a.u.b. "
-"geen wijzigingen aan om de verschillende databases consistent te houden. "
-"Controleer het GOsa logbestand op mysql fouten."
+msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr "De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Breng a.u.b. geen wijzigingen aan om de verschillende databases consistent te houden. Controleer het GOsa logbestand op mysql fouten."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:452
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:479
#, php-format
-msgid ""
-"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
-"consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"Kon database '%s' op '%s' niet selecteren. Zorg ervoor dat er geen "
-"wijzigigen gemaakt worden om de databases consistent te houden. Controleer "
-"de GOsa log op MySQL fouten."
+msgid "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr "Kon database '%s' op '%s' niet selecteren. Zorg ervoor dat er geen wijzigigen gemaakt worden om de databases consistent te houden. Controleer de GOsa log op MySQL fouten."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:471
#, php-format
-msgid ""
-"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
-"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr ""
-"De oude MySQL server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Voorkom het "
-"wijzigen van waardes om de verschillende databases consistent te houden. "
-"Controleer het GOsa logbestand voor de mysql fout."
+msgid "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr "De oude MySQL server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Voorkom het wijzigen van waardes om de verschillende databases consistent te houden. Controleer het GOsa logbestand voor de mysql fout."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:807
msgid "Error while performing query:"
msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:910
-msgid ""
-"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
-"another one."
-msgstr ""
-"De macro die u geselecteerd heeft, is niet meer beschikbaar voor u. "
-"Selecteer a.u.b. een andere macro."
+msgid "The macro you selected, is no longer available for you, please choose another one."
+msgstr "De macro die u geselecteerd heeft, is niet meer beschikbaar voor u. Selecteer a.u.b. een andere macro."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1031
msgid "Remove phone account"
msgstr "Verwijder telefoon account"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
-msgid ""
-"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft telefoon mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft telefoon mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1035
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
msgstr "Telefoon account aanmaken"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1036
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
-"is set."
-msgstr ""
-"Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt ze niet "
-"inschakelen zolang geen uid ingesteld is."
+msgid "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid is set."
+msgstr "Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt ze niet inschakelen zolang geen uid ingesteld is."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1039
-msgid ""
-"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1052
#, php-format
-msgid ""
-"Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, "
-"the number must be less than %s digits."
-msgstr ""
+msgid "Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, the number must be less than %s digits."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op! Dit nummer moet vanwege database restricties minder dan %s cijfers bevatten"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1091
msgid "Choose your private phone"
msgstr "Kies uw privé telefoon"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1209
-msgid ""
-"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
-"phone account."
-msgstr ""
-"Er moet tenminste een server met een asterisk database aanwezig zijn om een "
-"telefoon account aan te kunnen maken."
+msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone account."
+msgstr "Er moet tenminste een server met een asterisk database aanwezig zijn om een telefoon account aan te kunnen maken."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
msgstr "Voicemail PIN-code moet tussen 1 en 4 karakters zijn"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1220
-msgid ""
-"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"De opgegeven Voicemail PIN-code bevat ongeldige karakters. Alleen nummerieke "
-"waardes zijn toegestaan."
+msgid "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values are allowed here."
+msgstr "De opgegeven Voicemail PIN-code bevat ongeldige karakters. Alleen nummerieke waardes zijn toegestaan."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1225
-msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
-"are allowed here."
-msgstr ""
-"De opgegeven telefoon PIN-code bevat ongeldige karakters. Alleen "
-"alfanummerieke waardes zijn toegestaan."
+msgid "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values are allowed here."
+msgstr "De opgegeven telefoon PIN-code bevat ongeldige karakters. Alleen alfanummerieke waardes zijn toegestaan."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1236
#, php-format
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1359
#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
-msgstr ""
-"De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het "
-"GOsa logbestand op mysql fouten."
+msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
+msgstr "De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer het GOsa logbestand op mysql fouten."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1370
#, php-format
msgstr "Kan de database %s op %s niet selecteren."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407
-msgid ""
-"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Kan het telefoon account niet verwijderen. De MySQL extensie is niet "
-"aanwezig binnen uw PHP configuratie."
+msgid "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php configuration."
+msgstr "Kan het telefoon account niet verwijderen. De MySQL extensie is niet aanwezig binnen uw PHP configuratie."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1440
#, php-format
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1524
#, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
-"Remove aborted."
-msgstr ""
-"De voorheen geselecteerde asterisk locatie server (%s) is niet meer "
-"beschikbaar. Verwijderen is geannuleerd."
+msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. Remove aborted."
+msgstr "De voorheen geselecteerde asterisk locatie server (%s) is niet meer beschikbaar. Verwijderen is geannuleerd."
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
msgstr "Selecteer de locatie-server voor dit account"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
-#, fuzzy
msgid "Context"
-msgstr "Inhoud"
+msgstr "Context"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:53
-#, fuzzy
msgid "Select the accounts context"
-msgstr "Selecteer de locatie-server voor dit account"
+msgstr "Selecteer de account context"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
-#, fuzzy
msgid "Voicemail context"
-msgstr "Variabele inhoud"
+msgstr "Voicemail context"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:87
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:88
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:241
#, php-format
-msgid ""
-"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
-"Please check your asterisk database configuration."
-msgstr ""
-"Kon de conferentie niet uit de database verwijderen op asterisk locatie "
-"server (%s). Controleer uw asterisk database configuratie a.u.b."
+msgid "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). Please check your asterisk database configuration."
+msgstr "Kon de conferentie niet uit de database verwijderen op asterisk locatie server (%s). Controleer uw asterisk database configuratie a.u.b."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
#, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
-msgstr ""
-"De voorheen gekozen asterisk locatie-server (%s) is niet meer beschikbaar."
+msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgstr "De voorheen gekozen asterisk locatie-server (%s) is niet meer beschikbaar."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:341
-msgid ""
-"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
-"fields empty."
-msgstr ""
-"U heeft een conferentie 'zonder PIN-code' gespecificeerd ... laat a.u.b. de "
-"PIN-code velden leeg."
+msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty."
+msgstr "U heeft een conferentie 'zonder PIN-code' gespecificeerd ... laat a.u.b. de PIN-code velden leeg."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
msgid "Please enter a PIN."
msgstr "Alleen nummerieke waardes zijn toegestaan in geldigheidsduur"
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
-msgid ""
-"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
-"and/or cn in the destination home server."
-msgstr ""
-"Kan niet controleren of er al objecten met het opgegeven telefoonnummer en/"
-"of cn in de doel locatie server aanwezig zijn."
+msgid "Can not check if there are already some entries with given telephone number and/or cn in the destination home server."
+msgstr "Kan niet controleren of er al objecten met het opgegeven telefoonnummer en/of cn in de doel locatie server aanwezig zijn."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:425
-msgid ""
-"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
-"home server."
-msgstr ""
-"Kan objecten met hetzelfde telefoonnummer en/of cn niet verwijderen uit de "
-"doel locatie server."
+msgid "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination home server."
+msgstr "Kan objecten met hetzelfde telefoonnummer en/of cn niet verwijderen uit de doel locatie server."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
-msgid ""
-"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
-"logfiles."
-msgstr ""
-"Kan niet controleren of het object bestaat in de oude database. Controleer a."
-"u.b. het GOsa logbestand."
+msgid "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa logfiles."
+msgstr "Kan niet controleren of het object bestaat in de oude database. Controleer a.u.b. het GOsa logbestand."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:559
-msgid ""
-"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
-"the gosa logfiles."
-msgstr ""
-"Kon oude objecten niet verwijderen van de initiele locatie server. "
-"Controleer a.u.b. de GOsa logbestanden."
+msgid "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a the gosa logfiles."
+msgstr "Kon oude objecten niet verwijderen van de initiele locatie server. Controleer a.u.b. de GOsa logbestanden."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:656
msgid "Saving phone conference failed"
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde telefoon conferenties toe te "
-"voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel conferenties heeft is het aan "
-"te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde telefoon conferenties toe te voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel conferenties heeft is het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:41
msgid "Conference management"
msgstr "Conferentie beheer"
msgstr "Kies de subtree waaronder de conferentie geplaatst wordt"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
-#, fuzzy
msgid "Select language"
-msgstr "Server taal"
+msgstr "Selecteer taal"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:83
msgid "Lifetime (in days)"
msgstr "Conferentie"
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:166
-#, fuzzy
msgid "Number of listed conferences"
-msgstr "Conferentie opnemen"
+msgstr "Aantal getoonde conferenties"
#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
msgid "Phone reports"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de telefoondatabase. Rapporten kunnen niet getoond "
-"worden!"
+msgstr "Kan niet verbinden met de telefoondatabase. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
msgid "Can't select phone database for report generation!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
+msgstr "Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
msgstr "Bericht"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:20
-#, fuzzy
msgid "Object group membership"
-msgstr "Groep lidmaatschap"
+msgstr "Objectgroep lidmaatschap"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Instellen"
+msgstr "DNC configureren"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:43
-#, fuzzy
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Instellen"
+msgstr "DHCP configureren"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:109
-#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:119
-#, fuzzy
msgid "CSV import from file"
-msgstr "CSV import"
+msgstr "CSV import vanuit bestand"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:142
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:209
-#, fuzzy
msgid "Schedule"
-msgstr "Geplande bijwerking"
+msgstr "Planning"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:147
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
-#, fuzzy
msgid "Minute"
-msgstr "Printer"
+msgstr "Minuut"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:151
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:155
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
-#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "dag"
+msgstr "Dag"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:159
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "maand"
+msgstr "Maand"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:163
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
-#, fuzzy
msgid "Week day"
-msgstr "Woensdag"
+msgstr "Weekdag"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:174
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:211
-#, fuzzy
msgid "Target systems"
-msgstr "Verwijder systeem"
+msgstr "Doel systemen"
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:188
-#, fuzzy
msgid "Add from list"
-msgstr "Selecteer uit de lijst"
+msgstr "Uit lijst toevoegen"
#: plugins/addons/gotomasses/main.inc:42
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:6
-#, fuzzy
msgid "System deployment"
-msgstr "Systeem / Afdeling"
+msgstr "Systeem uitrol"
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:6
-#, fuzzy
msgid "System mass deployment"
-msgstr "Systeembeheer"
+msgstr "Massa systeem uitrol"
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Keep current"
-msgstr "Huidig"
+msgstr "Huidige behouden"
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:212
-#, fuzzy
msgid "IP"
-msgstr "PR"
+msgstr "IP"
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:329
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The given value for attribute '%s' is invalid."
-msgstr "De opgegeven netwerk klasse '%s' is niet geldig."
+msgstr "De opgegeven waarde voor attribuut '%s' is niet geldig."
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:333
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:336
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must specify at least one target"
-msgstr "U moet een geldig mountpunt opgeven."
+msgstr "U moet tenminste een doel opgeven"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:34
msgid "Select the target objects for your scheduled action."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het doelobject voor de door u geplande actie"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:35
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:36
-#, fuzzy
msgid "Available targets"
-msgstr "Beschikbare test types"
+msgstr "Beschikbare doelen"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:45
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgstr "Objectnaam"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
-#, fuzzy
msgid "Select to see object groups"
-msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
+msgstr "Selecteer om Objectgroepen te zien"
#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
-#, fuzzy
msgid "Show object groups"
-msgstr "Selecteer een objectgroep"
+msgstr "Objectgroepen tonen"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:72
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:104
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to remove a task."
-msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
+msgstr "U heeft geen toestemming om een taak te verwijderen."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:85
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
-msgstr "U staat op het punt invoer %s te verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt de volgende taken te verwijderen: %s"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:181
-#, fuzzy
msgid "List of system deployment tasks"
-msgstr "Lijst met systemen"
+msgstr "Lijst met systeem uitrol taken"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of system "
-"deployment tasks."
-msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
-"en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
-"geweest zijn."
+msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of system deployment tasks."
+msgstr "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systeem uitrol taken toe te voegen, bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart geweest zijn."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:208
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Ja"
+msgstr "Doel"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:277
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't locate or read gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
+msgstr "Kan gotomasses opslag bestand '%s' niet vinden of lezen."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:284
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:395
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
+msgstr "Kon gotomasses opslagbestand '%s' niet lezen."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:320
msgid "Entry broken, skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Foutieve regel overgeslagen"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:388
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't locate or write gotomasses storage file '%s'."
-msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken."
+msgstr "Kon gotomasses opslagbestand '%s' niet vinden of wegschrijven."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:448
-#, fuzzy
msgid "Localboot"
-msgstr "Forceer lokale opstart"
+msgstr "Lokale opstart"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:449
-#, fuzzy
msgid "Halt system"
-msgstr "Verwijder systeem"
+msgstr "Systeem afsluiten"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:450
-#, fuzzy
msgid "Initial installation"
-msgstr "Installatie"
+msgstr "Initiele installatie"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:452
-#, fuzzy
msgid "(Re)Install"
-msgstr "Herinstalleer"
+msgstr "(Her)installeer"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Rescan"
-msgstr "Russisch"
+msgstr "Opnieuw scannen"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:454
-#, fuzzy
msgid "Wake"
msgstr "Aanzetten"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:455
-#, fuzzy
msgid "Memory check"
msgstr "Geheugentest"
msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
-msgid ""
-"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
-"perform direct dials."
-msgstr ""
-"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
-"te kunnen kiezen"
+msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials."
+msgstr "U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt te kunnen kiezen"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
msgid "Removing addressbook entry failed"
msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:617
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
-"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
-"in."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden in."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:625
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om globale adresboek invoeren te wijzigen of aan te "
-"maken."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr "U heeft geen toestemming om globale adresboek invoeren te wijzigen of aan te maken."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:670
msgid "Saving addressbook entry failed"
msgstr "Adresboek"
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit "
-"hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data "
-"terug te halen."
+msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data terug te halen."
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid ""
-"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
-"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
-"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr ""
-"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw "
-"organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal "
-"bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw "
-"zoekopdracht verder te verfijnen."
+msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr "De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw zoekopdracht verder te verfijnen."
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
msgid "Add entry"
msgstr "Zoekstring"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
-"purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
-"De LDIF export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP "
-"database te downloaden als een LDIF bestand. U kunt deze bestanden voor "
-"backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe "
-"server."
+msgid "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup purpose or when initializing a new server."
+msgstr "De LDIF export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP database te downloaden als een LDIF bestand. U kunt deze bestanden voor backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe server."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
msgstr "LDAP beheer"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-msgid ""
-"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
-"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
-"documentation."
-msgstr ""
-"De XLS export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP "
-"database te downloaden als een xls (Excel) bestand. U kunt deze bestanden "
-"voor documentatie doeleinden opslaan."
+msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation."
+msgstr "De XLS export module biedt mogelijkheden om de complete inhoud van uw LDAP database te downloaden als een xls (Excel) bestand. U kunt deze bestanden voor documentatie doeleinden opslaan."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
msgid "Choose the data you want to Export"
msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr ""
-"De CSV import module bevat methodes om gebruikers accounts aan te maken "
-"vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen "
-"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u "
-"tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
+msgid "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgstr "De CSV import module bevat methodes om gebruikers accounts aan te maken vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
msgid "Select CSV file to import"
msgstr "CSV import"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid ""
-"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
-"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
-"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
-"conformance."
-msgstr ""
-"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens binnen uw draaiende "
-"LDAP database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze "
-"functionaliteit gebruiken om gegevens toe te voegen of veranderen. Let op, "
-"GOsa zal uw LDIF bestanden niet controleren op GOsa conformiteit!"
+msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa conformance."
+msgstr "De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens binnen uw draaiende LDAP database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit gebruiken om gegevens toe te voegen of veranderen. Let op, GOsa zal uw LDIF bestanden niet controleren op GOsa conformiteit!"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
msgid "Import LDIF File"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is "
-"afgebroken"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is afgebroken"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Mail wachtrij"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr ""
-"Controleer uw 'gosa.conf' a.u.b. Er is geen 'MAILQUEUESCRIPTPATH' "
-"gespecificeerd"
+msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr "Controleer uw 'gosa.conf' a.u.b. Er is geen 'MAILQUEUESCRIPTPATH' gespecificeerd"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
#, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om command '%s' op deze mail wachtrij uit te voeren."
+msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "U heeft geen toestemming om command '%s' op deze mail wachtrij uit te voeren."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
#, php-format
msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr ""
-"Controleer uw 'gosa.conf' a.u.b. De opgegeven '%s' kan niet uitgevoerd "
-"worden."
+msgstr "Controleer uw 'gosa.conf' a.u.b. De opgegeven '%s' kan niet uitgevoerd worden."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
msgid "There are no mail server specified."
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
-"Plaats alle berichten in de geselecteerde server wachtrij in de wachtstand"
+msgstr "Plaats alle berichten in de geselecteerde server wachtrij in de wachtstand"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
msgid "Release all messages"
msgstr "Welkom %s!"
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid ""
-"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
-"to your companies LDAP server."
-msgstr ""
-"Dit is het GOsa hoofdmenu. U kunt taken selecteren door het menu aan de "
-"linkerzijde te gebruiken of door een van de pictogrammen hieronder te "
-"selecteren. Alle veranderingen worden direct op de LDAP server van uw "
-"bedrijf doorgevoerd."
+msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
+msgstr "Dit is het GOsa hoofdmenu. U kunt taken selecteren door het menu aan de linkerzijde te gebruiken of door een van de pictogrammen hieronder te selecteren. Alle veranderingen worden direct op de LDAP server van uw bedrijf doorgevoerd."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid ""
-"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
-"back to the pictogram view."
-msgstr ""
-"Gebruik 'Uitloggen' bovenin om de verbinding te verbreken en 'Hoofdmenu' om "
-"terug te keren naar het onderstaande pictogrammen overzicht."
+msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
+msgstr "Gebruik 'Uitloggen' bovenin om de verbinding te verbreken en 'Hoofdmenu' om terug te keren naar het onderstaande pictogrammen overzicht."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
msgid "The GOsa team"
msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
-msgid ""
-"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
-"those delegations first."
-msgstr ""
-"Dit account kan niet verwijderd worden, aangezien er nog delegaties actief "
-"zijn. Verwijder de delegaties eerst."
+msgid "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove those delegations first."
+msgstr "Dit account kan niet verwijderd worden, aangezien er nog delegaties actief zijn. Verwijder de delegaties eerst."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
msgstr "Het opslaan van het E-mail account is mislukt"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr ""
-"Er is geen geldige mailserver gespecificeerd. Voeg er a.u.b. een toe in de "
-"systeem instellingen."
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr "Er is geen geldige mailserver gespecificeerd. Voeg er a.u.b. een toe in de systeem instellingen."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
@@ -16077,22 +14707,15 @@ msgstr "U heeft Spam instellingen opgegeven, maar geen mailfolder opgegeven."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1029
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
-msgstr ""
-"De tijdsinterval waarop het afwezigheidsbericht getoond moet worden is niet "
-"geldig."
+msgstr "De tijdsinterval waarop het afwezigheidsbericht getoond moet worden is niet geldig."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1184
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
-msgstr ""
-"Bezig met wachten op het verwijderen van alle mail eigenschappen door Kolab"
+msgstr "Bezig met wachten op het verwijderen van alle mail eigenschappen door Kolab"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1186
-msgid ""
-"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
-"methods."
-msgstr ""
-"Verwijder a.u.b. eerst het mail account, zodat kolab haar verwijder "
-"procedure kan starten."
+msgid "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove methods."
+msgstr "Verwijder a.u.b. eerst het mail account, zodat kolab haar verwijder procedure kan starten."
#: plugins/personal/mail/main.inc:125
msgid "User mail settings"
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:107
msgid "Mail options"
msgstr "E-mail opties"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr ""
-"Selecteer indien u E-mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
+msgstr "Selecteer indien u E-mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr ""
-"Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr "Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Verwijder POSIX account"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
-msgid ""
-"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
-"remove the samba / environment account first."
-msgstr ""
-"Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
-"moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
+msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first."
+msgstr "Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen moet u eerst het samba / omgevings account verwijderen."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
-msgid ""
-"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
msgid "Create posix account"
msgstr "POSIX account aanmaken"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
-msgid ""
-"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr ""
-"Het wachtwoord kan pas %s dag(en) na de laatste wijziging gewijzigd worden"
+msgstr "Het wachtwoord kan pas %s dag(en) na de laatste wijziging gewijzigd worden"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
#, php-format
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr ""
-"Blokkeer het account na %s dag(en) inactiviteit nadat het wachtwoord "
-"verlopen is"
+msgstr "Blokkeer het account na %s dag(en) inactiviteit nadat het wachtwoord verlopen is"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
#, php-format
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
+msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
+msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:980
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
+msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1128
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr ""
-"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
+msgstr "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
#: plugins/personal/posix/main.inc:132
msgid "Unix settings"
msgstr "Het wachtwoord moet bij de eerste aanmelding gewijzigd worden"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:290
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:290
msgid "Password expires on"
msgstr "Wachtwoord verloopt op"
msgstr "Posix instellingen"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:115
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
msgid "Home directory"
msgid "Samba home"
msgstr "Samba home"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
msgid "Script path"
msgstr "Inlogscript"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:124
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
msgid "Profile path"
msgstr "Profielpad"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:274
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:274
msgid "Access options"
msgstr "Toegangsopties"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr "Gebruiker mag wachtwoord vanaf werkstation wijzigen"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:283
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:283
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Inloggen op werkstation zonder wachtwoord"
msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "Show information"
msgstr "Toon informatie"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:61
-#, fuzzy
msgid "Hide"
-msgstr "Header"
+msgstr "Verbergen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:63
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Schaduwen van andere sessie"
+msgstr "Tonen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:77
msgid "Terminal Server"
msgstr "Samba account verwijderen"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"De samba mogelijkheden zijn ingeschakeld voor dit account. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "De samba mogelijkheden zijn ingeschakeld voor dit account. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:238
msgstr "Samba account aanmaken"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
-"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
+msgid "This account has samba features disabled. Posix features are needed for samba accounts, enable them first."
+msgstr "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
msgid "input on, notify on"
msgstr "alleen vanaf vorige client"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:664
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
-msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
+msgstr "Het wachtwoord is door een domein beleid verouderd."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:668
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The password is valid till %s, by user policy."
-msgstr "De opgegeven wachtwoord verschil waarde is niet nummeriek."
+msgstr "Het wachtwoord is door een gebruikersbeleid geldig tot %s."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
#, php-format
msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
-msgstr ""
+msgstr "Het wachtwoord is door het domein beleid geldig tot %s"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
msgid "Removing Samba account failed"
msgstr "Het verwijderen van het Samba account is mislukt"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Please select a value for 'Home drive'."
-msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig goFon locatie server."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een waarde voor 'Thuis station'r."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Please specify a value for 'Home path'."
-msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'."
+msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor 'Thuispad'."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
#, php-format
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
-"heeft er meer dan acht opgegeven."
+msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight."
+msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U heeft er meer dan acht opgegeven."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:995
-msgid ""
-"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
-"not be fixed by GOsa!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
-"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
+msgid "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can not be fixed by GOsa!"
+msgstr "Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1019
-msgid ""
-"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
-"possible!"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
-"is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!"
+msgid "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group possible!"
+msgstr "Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1123
msgid "Saving Samba account failed"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1311
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1315
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412
-#, fuzzy
msgid "minutes"
-msgstr "Printer"
+msgstr "minuten"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1313
-#, fuzzy
msgid "forever"
-msgstr "Vooraf"
+msgstr "oneindig"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1327
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1335
-#, fuzzy
msgid "off"
-msgstr "Uit"
+msgstr "uit"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1329
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Omlaag"
+msgstr "aan"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1345
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
@@ -16771,109 +15347,90 @@ msgstr "Omlaag"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1402
-#, fuzzy
msgid "unset"
-msgstr "stel in"
+msgstr "niet ingesteld"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404
msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Onmiddelijk"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
-#, fuzzy
msgid "Domain attributes"
-msgstr "Telefoon attributen "
+msgstr "Domein attributen "
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1419
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1420
-#, fuzzy
msgid "Min password length"
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1421
-#, fuzzy
msgid "Password history"
-msgstr "Wachtwoord encryptie"
+msgstr "Wachtwoord historie"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1422
-#, fuzzy
msgid "Force password change"
-msgstr "Wachtwoord veranderen"
+msgstr "Wachtwoord verandering afdwingen"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
-#, fuzzy
msgid "Maximum password age"
-msgstr "Maximale bestandsgrootte"
+msgstr "Maximale wachtwoord leeftijd"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
-#, fuzzy
msgid "Minimum password age"
-msgstr "Beheerders wachtwoord"
+msgstr "Minimale wachtwoord leeftijd"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1425
-#, fuzzy
msgid "Lockout duration"
-msgstr "Plaats"
+msgstr "Blokkade duur"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1426
msgid "Bad lockout attempt"
-msgstr ""
+msgstr "Foutieve invoer blokkade drempel"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1427
-#, fuzzy
msgid "Disconnect time"
-msgstr "Max. verbrekingsduur"
+msgstr "Verbrekingsduur"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1428
-#, fuzzy
msgid "Refuse machine password change"
-msgstr "actief, wachtwoord onveranderbaar"
+msgstr "Machine wachtwoord verandering niet toestaan"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1430
-#, fuzzy
msgid "User attributes"
-msgstr "Script attributen"
+msgstr "Gebruikersattributen"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
-#, fuzzy
msgid "Last failed login"
-msgstr "Laatste aanmelding"
+msgstr "Laatste mislukte aanmelding"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
-#, fuzzy
msgid "Logon attempts"
-msgstr "Login scripts"
+msgstr "Inlog pogingen"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
-#, fuzzy
msgid "Last password update"
-msgstr "Nieuw wachtwoord (opnieuw)"
+msgstr "Laatste wachtwoord wijziging"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1434
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
-#, fuzzy
msgid "Last logon"
msgstr "Laatste aanmelding"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1435
-#, fuzzy
msgid "Last logoff"
-msgstr "Laatste aanmelding"
+msgstr "Laatste afmelding"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1436
-#, fuzzy
msgid "Automatic logoff"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Automatisch afmelden"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1437
-#, fuzzy
msgid "Password expires"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+msgstr "Wachtwoord verloopt"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1438
-#, fuzzy
msgid "Password change available"
-msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
+msgstr "Wachtwoord veranderen toegestaan"
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
msgid "Select workstations to add"
msgstr "Toon werkstations van afdeling"
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
-"be able to login without it."
-msgstr ""
-"Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De "
-"veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u."
-"b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord."
+msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in zult kunnen loggen zonder dit wachtwoord."
#: plugins/personal/password/password.tpl:32
msgid "Clear fields"
msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan."
#: plugins/personal/password/class_password.inc:95
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
-msgstr ""
-"Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet "
-"correct."
+msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one."
+msgstr "Het wachtwoord dat u opgegeven heeft als uw huidige wachtwoord is niet correct."
#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
-msgid ""
-"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
-"configured to use it as well."
-msgstr ""
-"U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle "
-"programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!"
+msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
+msgstr "U heeft succesvol uw wachtwoord veranderd. Denkt u eraan dat u alle programma's die dit wachtwoord gebruiken ook aanpast!"
#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
msgid "Password change not allowed"
msgstr "Plaatje verwijderen"
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid ""
-"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
-"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
-"then encode it with the selected method."
-msgstr ""
-"U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database "
-"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa "
-"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode."
+msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
+msgstr "U heeft de manier waarop uw wachtwoord wordt opgeslagen in de LDAP database veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode."
#: plugins/personal/generic/main.inc:107
msgid "You are not allowed to set your password!"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:346
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
-"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
+msgstr "Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:442
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:482
-msgid ""
-"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
-"as 'invalid'.)"
-msgstr ""
-"(Sommige certificaat types worden momenteel niet ondersteund en zullen als "
-"'ongeldig' getoond worden)"
+msgid "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed as 'invalid'.)"
+msgstr "(Sommige certificaat types worden momenteel niet ondersteund en zullen als 'ongeldig' getoond worden)"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:492
#, php-format
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1041
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
-"'Basis'."
+msgstr "U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale 'Basis'."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
-msgstr ""
-"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
-"de database."
+msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
+msgstr "Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in de database."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1082
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
-"liggende streepjes zijn toegestaan."
+msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en liggende streepjes zijn toegestaan."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1085
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Nagios account verwijderen"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
-msgid ""
-"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft Nagios mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft Nagios mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
msgid "Create nagios account"
msgstr "Nagios account aanmaken"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
-msgid ""
-"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
msgid "Saving nagios account failed"
msgstr "Verwijder Scalix account"
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:135
-msgid ""
-"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft Scalix mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft Scalix mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:137
msgid "Create scalix account"
msgstr "Scalix account aanmaken"
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:137
-msgid ""
-"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft Scalix mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
-"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft Scalix mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354
msgid "There is no scalix mailnode specified."
msgstr "Scalix mailbox klasse"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:16
-msgid ""
-"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
-msgstr ""
-"Beperkte gebruikers kunnen geen gebruik maken van de groepkalender "
-"functionaliteit in Scalix"
+msgid "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgstr "Beperkte gebruikers kunnen geen gebruik maken van de groepkalender functionaliteit in Scalix"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:24
msgid "Scalix server language"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:64
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
-msgstr ""
-"Blokkeer het ontvangen van mail als sanctie voor mailbox quota oververbruik "
-"door gebruiker."
+msgstr "Blokkeer het ontvangen van mail als sanctie voor mailbox quota oververbruik door gebruiker."
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:64
msgid "Limit Inbound Mail"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:67
msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
-msgstr ""
-"Informeer de gebruiker per e-mail als sanctie voor oververbruik van mailbox "
-"quota."
+msgstr "Informeer de gebruiker per e-mail als sanctie voor oververbruik van mailbox quota."
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:67
msgid "Notify User"
msgstr "Netatalk account verwijderen"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
-msgid ""
-"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft Netatalkl mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft Netatalkl mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
msgstr "Netatalk account aanmaken"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
-msgid ""
-"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft geen Netatalk mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door "
-"de knop hieronder te gebruiken."
+msgid "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Dit account heeft geen Netatalk mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
msgid "You must select a share to use."
#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr ""
-"Ongeldig karakter in omschrijving. Geef a.u.b. een geldige omschrijving op."
+msgstr "Ongeldig karakter in omschrijving. Geef a.u.b. een geldige omschrijving op."
#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
msgid "Please specify a valid iSerial."
#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Geef a.u.b. een geldige fabrikant-ID op (2-byte hex waarde zoals 'oxFFFF')."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige fabrikant-ID op (2-byte hex waarde zoals 'oxFFFF')."
#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:136
msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Geef a.u.b. een geldig product-ID op (2-byte hex waarde zoals '0xFFFF')"
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig product-ID op (2-byte hex waarde zoals '0xFFFF')"
#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:141
msgid "An Entry with this name already exists."
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr ""
-"De opgegeven naam mag alleen bestaan uit normale karakters en hoofdletters."
+msgstr "De opgegeven naam mag alleen bestaan uit normale karakters en hoofdletters."
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
msgid "Please specify a valid script name."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
#, php-format
-msgid ""
-"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
-msgstr ""
-"Kan het kiosk profiel niet verwijderen. Het profiel wordt nog steeds "
-"gebruikt door de volgende objecten: '%s'"
+msgid "Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgstr "Kan het kiosk profiel niet verwijderen. Het profiel wordt nog steeds gebruikt door de volgende objecten: '%s'"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
@@ -17604,16 +16087,13 @@ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen. De foutmelding was: toegang geweigerd."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
-msgstr "Kan '%s' niet verwijderen. De foutmelding was: bestand bestaat niet."
+msgstr "Kan '%s' niet verwijderen. De foutmelding was: bestand bestaat niet"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr ""
-"Er is geen KIOSKPATH gedefinieerd in uw gosa.conf. Kiosk profielen kunnen "
-"niet beheerd worden!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr "Er is geen KIOSKPATH gedefinieerd in uw gosa.conf. Kiosk profielen kunnen niet beheerd worden!"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
#, php-format
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:324
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:368
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Omgevingsmogelijkheden zijn ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+msgstr "Omgevingsmogelijkheden zijn ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:333
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:374
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
+msgstr "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:339
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:379
-msgid ""
-"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
-"can enable this feature."
-msgstr ""
-"Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U dient een posix account aan te "
-"maken voordat u deze mogelijkheid in kunt schakelen."
+msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature."
+msgstr "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U dient een posix account aan te maken voordat u deze mogelijkheid in kunt schakelen."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:577
msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:835
#, php-format
-msgid ""
-"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
-"profile to 'none'."
-msgstr ""
-"Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige "
-"profiel wordt op 'geen' ingesteld."
+msgid "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current profile to 'none'."
+msgstr "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige profiel wordt op 'geen' ingesteld."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:881
msgid "Removing environment information failed"
msgstr "Geef a.u.b. een geldige profiel quota grootte op."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:940
-msgid ""
-"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
-"features."
-msgstr ""
-"U dient posix mogelijkheden in te schakelen om omgevingsmogelijkheden in te "
-"kunnen schakelen."
+msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features."
+msgstr "U dient posix mogelijkheden in te schakelen om omgevingsmogelijkheden in te kunnen schakelen."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:978
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr ""
-"Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang geweigerd "
-"tot de directory"
+msgstr "Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang geweigerd tot de directory"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1131
msgid "Adding environment information failed"
msgstr "WebDAV Account"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:131
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
-msgstr ""
-"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr "U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
-msgid ""
-"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
-"existing user."
-msgstr ""
-"Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres "
-"van een bestaande gebruiker."
+msgid "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an existing user."
+msgstr "Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres van een bestaande gebruiker."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:166
msgid "Always accept"
msgstr "OpenGroupware account"
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
-msgid ""
-"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
-"perform any database queries."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Postgresql extensie ontbreekt in uw configuratie. Er kunnen "
-"geen database zoekopdrachten uitgevoerd worden."
+msgid "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't perform any database queries."
+msgstr "OpenGroupware: Postgresql extensie ontbreekt in uw configuratie. Er kunnen geen database zoekopdrachten uitgevoerd worden."
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
-msgid ""
-"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
-"or set any informations."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Database configuratie voor OpenGroupware ontbreekt. Er kan "
-"geen informatie opgehaald of opgeslagen worden."
+msgid "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get or set any informations."
+msgstr "OpenGroupware: Database configuratie voor OpenGroupware ontbreekt. Er kan geen informatie opgehaald of opgeslagen worden."
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
-msgid ""
-"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
-"configuration twice."
-msgstr ""
-"OpenGroupware: Kan niet verbinden met de opgegeven database. Controleer uw "
-"configuratie a.u.b. nogmaals."
+msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice."
+msgstr "OpenGroupware: Kan niet verbinden met de opgegeven database. Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals."
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
msgid "PHPGroupware"
msgstr "Kolab account"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
-msgstr ""
-"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-"
-"mail account toevoegd."
+msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
+msgstr "Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-mail account toevoegd."
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
msgid "Delegations"
msgstr "Het verwijderen van het Open-Xchange account is mislukt"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
-msgid ""
-"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
-"that you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr ""
-"De Open-Xchange accountnaam is leeg en dus ongeldig! Verzeker uzelf ervan "
-"dat u geen vreemde karakters in de inlognaam gebruikt."
+msgid "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure that you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr "De Open-Xchange accountnaam is leeg en dus ongeldig! Verzeker uzelf ervan dat u geen vreemde karakters in de inlognaam gebruikt."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
msgid "Saving of oxchange account failed"
msgstr "Open-Xchange Account"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid ""
-"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
-"reached"
-msgstr ""
-"Uitgeschakeld. Er is geen Postgresql ondersteuning gedetecteerd of de "
-"opgegeven database kon niet bereikt worden"
+msgid "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be reached"
+msgstr "Uitgeschakeld. Er is geen Postgresql ondersteuning gedetecteerd of de opgegeven database kon niet bereikt worden"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
msgid "Open-Xchange account"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr ""
-"Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde "
-"inhoud)"
+msgstr "Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde inhoud)"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
msgid "Limit proxy access to working time"
#~ msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
#~ msgstr "Meer dan een '(' wordt momenteel niet ondersteund. Regel '%s'."
-
#~ msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
#~ msgstr "Meer dan een ')' wordt momenteel niet ondersteund. Regel: '%s'."
-
#~ msgid "Limit Logon Time"
#~ msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
-
#~ msgid "Limit Logoff Time"
#~ msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
-
#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
#~ msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
-
#~ msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
#~ msgstr "De macro lengte moet minder dan 100 regels zijn"
-
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
-
#~ msgid "Phone PIN must be at least one character long."
#~ msgstr "Telefoon PIN-code moet uit tenminste 1 karakter bestaan."
-
#~ msgid ""
#~ "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be "
#~ "saved immediately when using the save button."
#~ "Let op bij het bewerken van record types met deze dialoog. Alle "
#~ "veranderingen worden onmiddelijk opgeslagen zodra u de opslaan knop "
#~ "gebruikt."
-
#~ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
#~ msgstr "Er bestaat al een PPD bestand voor dit type printer."
-
#~ msgid ".."
#~ msgstr ".."
-
#~ msgid "can't get ppd informations."
#~ msgstr "kan de PPD informatie niet ophalen"
#, fuzzy
#~ msgid "Following objects will be taken over"
#~ msgstr "De volgende referenties zullen bijgewerkt worden."
-
#~ msgid "to the list of forwarders."
#~ msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen."
#~ msgstr ""
#~ "U dient eerst de verzamelplaats in te stellen om pakketten aan uw "
#~ "pakketlijst toe te voegen."
-
#~ msgid "I have read the license and accept it"
#~ msgstr "Ik heb de licentie overeenkomst gelezen en geaccepteerd"
#, fuzzy
#~ msgid "SSH account"
#~ msgstr "Mijn account"
-
#~ msgid "DFS Shares"
#~ msgstr "DFS shares"
-
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. "
#~ "Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range "
#~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde DFS shares toe te voegen, "
#~ "bewerken of verwijderen. Indien u veel DFS shares heeft is het aan te "
#~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
-
#~ msgid "Display dfs shares matching"
#~ msgstr "Toon overeenkomende DFS shares"
-
#~ msgid "Regular expression for matching dfs share names"
#~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende DFS share namen"
-
#~ msgid "DFS Properties"
#~ msgstr "DFS eigenschappen"
-
#~ msgid "Fileserver"
#~ msgstr "Bestandserver"
-
#~ msgid "Share on Fileserver"
#~ msgstr "Share op bestandserver"
-
#~ msgid "DFS Location"
#~ msgstr "DFS locatie"
-
#~ msgid "DFS Managment"
#~ msgstr "DFS beheer"
-
#~ msgid "Removing DFS share failed"
#~ msgstr "Het verwijderen van de DFS share is mislukt"
-
#~ msgid "No DFS entries found"
#~ msgstr "Geen DFS regels gevonden"
-
#~ msgid "Go up one dfs share"
#~ msgstr "Ga een DFS share omhoog"
-
#~ msgid "Go to dfs root"
#~ msgstr "Ga naar DFS basis"
-
#~ msgid "Create new dfs share"
#~ msgstr "Maak een nieuwe DFS share aan"
-
#~ msgid "Dfs share already exists."
#~ msgstr "De opgegeven DFS share bestaat al."
-
#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
#~ msgstr "Vereist veld \"Naam van DFS share\" is leeg."
-
#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set."
#~ msgstr "Vereist veld \"Omschrijving\" is leeg."
-
#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
#~ msgstr "Vereist veld \"Bestandserver\" is leeg."
-
#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
#~ msgstr "Vereist veld \"Share op bestandserver\" is leeg."
-
#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set."
#~ msgstr "Vereist veld \"DFS locatie\" is leeg."
-
#~ msgid "Distributed File System Administration"
#~ msgstr "Distibuted File System Beheer"
#, fuzzy
#~ msgid "User scalixsettings"
#~ msgstr "Gebruikersinstellingen"
-
#~ msgid "Welcome to the GOsa setup!"
#~ msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!"
-
#~ msgid ""
#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
#~ "modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde "
#~ "programma's en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de "
#~ "LDAP verbinding zal de LDAP installatie gecontroleerd worden."
-
#~ msgid "Setup finished"
#~ msgstr "Installatie beëindigd"
-
#~ msgid ""
#~ "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
#~ "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
#~ "De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP "
#~ "schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf "
#~ "hieronder downloaden."
-
#~ msgid "Schema Configuration"
#~ msgstr "Schema Configuratie"
-
#~ msgid "Configuration File"
#~ msgstr "Configuratie bestand"
-
#~ msgid ""
#~ "GOsa setup has collected all data needed to create an initial "
#~ "configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place "
#~ "een initieel configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa."
#~ "conf en plaats dit bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar "
#~ "behoeven."
-
#~ msgid ""
#~ "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the "
#~ "webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. "
#~ "gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa "
#~ "geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan "
#~ "deze vereiste te voldoen: "
-
#~ msgid "Setup continued..."
#~ msgstr "Installatie vervolg..."
-
#~ msgid ""
#~ "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
#~ "correct minimum version."
#~ "Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
#~ "webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit "
#~ "geval verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
-
#~ msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
#~ msgstr "U heeft al een Administratief Account en Groep"
-
#~ msgid ""
#~ "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a "
#~ "special group which contains the administrative user. The setup program "
#~ "installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de "
#~ "gewenste gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan "
#~ "te maken."
-
#~ msgid ""
#~ "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour "
#~ "and affect various properties in your main configuration."
#~ msgstr ""
#~ "De volgende velden definiëren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
#~ "beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
-
#~ msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
#~ msgstr ""
#~ "Geef a.u.b. een omschrijving van de locatie die u hier aan het "
#~ "configureren bent"
-
#~ msgid ""
#~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
#~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
#~ "intern. Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
#~ "geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een "
#~ "beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig."
-
#~ msgid "Base "
#~ msgstr "Basis "
-
#~ msgid "People dn attribute"
#~ msgstr "DN atribuut voor gebruikers"
-
#~ msgid "ID base for users/groups"
#~ msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen"
-
#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "Encryptie algoritme"
-
#~ msgid ""
#~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
#~ "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
#~ "methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
#~ "voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen "
#~ "ongewijzigd te laten."
-
#~ msgid ""
#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error "
#~ "Het kan, met name bij Beta versies, voorkomen dat GOsa PHP fouten "
#~ "genereerd. In sommige gevallen kan het handig zijn om foutrapportage aan "
#~ "te zetten (maar dit kan een veiligheidsrisico vormen) "
-
#~ msgid "Display PHP errors"
#~ msgstr "Toon PHP fouten"
-
#~ msgid "true"
#~ msgstr "ja"
-
#~ msgid "false"
#~ msgstr "nee"
-
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Controleer"
#~ "van de gebruikte browser. Gelijktijdig gebruik van verschillende browsers "
#~ "(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de "
#~ "<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
-
#~ msgid ""
#~ "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
#~ "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check "
#~ msgstr ""
#~ "Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten "
#~ "verbinden met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
-
#~ msgid "Display systems of user"
#~ msgstr "Toon systemen van gebruiker"
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while processing your request"
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw aanvraag"
-
#~ msgid "Ignore subtrees"
#~ msgstr "Subonderdelen negeren"
#, fuzzy
#~ msgid "Left click action"
#~ msgstr "Programma's aanmaken"
-
#~ msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
#~ msgstr ""
#~ "De primaire DNS server invoer moet eindigen op '.' om geldig te zijn."
-
#~ msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
#~ msgstr "Het opgegeven E-mail adres moet eindigen op '.' om geldig te zijn."
-
#~ msgid ""
#~ "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
#~ "create a valid SOA record."
#~ msgstr ""
#~ "Uw E-mail adres bevat '@'. Vervang dit door '.' om GOsa een geldig SOA "
#~ "record aan te laten maken."
-
#~ msgid ""
#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
#~ "modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde "
#~ "programma's en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de "
#~ "LDAP verbinding zal de LDAP installatie gecontroleerd worden."
-
#~ msgid ""
#~ "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
#~ "installation. It will give you information about the exact function that "
#~ "functie(s) niet gevonden kunnen worden (functies die wel gevonden konden "
#~ "worden, zullen niet getoond worden). Dit is nuttig indien u weet wat u "
#~ "doet."
-
#~ msgid "Toggle Show/Hide"
#~ msgstr "Wissel tonen/verbergen"
-
#~ msgid ""
#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
#~ "Het kan, met name bij Beta versies, voorkomen dat GOsa PHP fouten "
#~ "genereert. In sommige gevallen kan het handig zijn om foutrapportage aan "
#~ "te zetten (dit kan een veiligheidsrisico vormen) "
-
#~ msgid "Skript name"
#~ msgstr "Scriptnaam"
#, fuzzy
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Verwijder gebruiker"
-
#~ msgid "{LOCATIONNAME}"
#~ msgstr "{LOCATIONNAME}"
-
#~ msgid ""
#~ "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
#~ "please check existence and rights of this directory!"
@@ -18771,121 +17129,92 @@ msgstr "per"
#~ "Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet "
#~ "toegankelijk! Controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op "
#~ "deze directory zijn!"
-
#~ msgid ""
#~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
#~ "setup"
#~ msgstr ""
#~ "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
#~ "aanwezig in de LDAP configuratie"
-
#~ msgid ""
#~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
#~ msgstr ""
#~ "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft "
#~ "niet versienummer %s"
-
#~ msgid "Support for '%s' enabled"
#~ msgstr "Ondersteuning voor '%s' is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
#~ msgstr ""
#~ "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
-
#~ msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
#~ msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
-
#~ msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstalleerd."
-
#~ msgid "SAMBA 3 support enabled"
#~ msgstr "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstalleerd."
-
#~ msgid "SAMBA 2 support enabled"
#~ msgstr "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstallerd."
-
#~ msgid "Support for pureftp enabled"
#~ msgstr "PureFtp ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "WebDAV ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstalleer."
-
#~ msgid "Support for WebDAV enabled"
#~ msgstr "WebDAV ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "Phpgroupware ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstalleerd."
-
#~ msgid "Support for phpgroupware enabled"
#~ msgstr "Phpgroupware ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "Vertrouwensaccount ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
#~ "niet geïnstalleerd."
-
#~ msgid "Support for trustAccount enabled"
#~ msgstr "Vertrouwensaccount ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "Gofon ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstalleerd."
-
#~ msgid "Support for gofon enabled"
#~ msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "Nagios ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstalleerd."
-
#~ msgid "Support for nagios enabled"
#~ msgstr "Nagios ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr ""
#~ "Netatalk ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
#~ "geïnstalleerd."
-
#~ msgid "Support for netatalk enabled"
#~ msgstr "Netatalk ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid ""
#~ "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
#~ "method to cyrus"
#~ msgstr ""
#~ "Kolab ondersteuning is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet "
#~ "geïnstalleed is, zal deE-mail methode op Cyrus ingesteld worden."
-
#~ msgid "Support for Kolab enabled"
#~ msgstr "Kolab ondersteuning is ingeschakeld"
-
#~ msgid "Ignored"
#~ msgstr "Genegeerd"
-
#~ msgid "PHP setup inspection"
#~ msgstr "PHP configuratie inspectie"
-
#~ msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
#~ msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
-
#~ msgid ""
#~ "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs "
#~ "in PHP language."
#~ "PHP moet minimaal versienummer 4.1.0 hebben. GOsa gebruikt bepaalde "
#~ "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
#~ "voorhanden is."
-
#~ msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
#~ msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
-
#~ msgid ""
#~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to "
#~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
#~ "registreren zodat deze toegankelijk zijn voor scripts zonder dat de scope "
#~ "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in "
#~ "beide modi draaien."
-
#~ msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
#~ msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconden)."
-
#~ msgid ""
#~ "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
#~ "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie "
#~ "PHP gebruikt deze waarde voor de garbage collector om oude sessies op te "
#~ "ruimen. Door deze waarde op een dag te zetten, voorkomt u dat sessie en "
#~ "cookie informatie verloren gaan, voordat deze daadwerkelijk ongeldig zijn."
-
#~ msgid "Checking for ldap module"
#~ msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
-
#~ msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
#~ msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
-
#~ msgid "Checking for XML functions"
#~ msgstr "Zoeken naar XML functies"
-
#~ msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
#~ msgstr ""
#~ "XML functies zijn vereist om het configuratie bestand in te kunnen lezen."
-
#~ msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
#~ "GOsa."
-
#~ msgid ""
#~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
#~ "is therefore required."
#~ msgstr ""
#~ "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
#~ "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
-
#~ msgid "Checking for mhash module"
#~ msgstr "Zoeken naar de mhash module"
-
#~ msgid ""
#~ "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using "
#~ "crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
#~ msgstr ""
#~ "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
#~ "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
-
#~ msgid "Checking for imap module"
#~ msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
-
#~ msgid ""
#~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
#~ "status informations, creates and deletes mail users."
#~ "De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het "
#~ "ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-"
#~ "mail gebruikers."
-
#~ msgid "Checking for getacl in imap"
#~ msgstr "Controle op getacl in imap"
-
#~ msgid ""
#~ "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
#~ "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP "
#~ "De getacl ondersteuning is nodig voor gedeelde map permissies. De "
#~ "standaard IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een "
#~ "recente PHP versie nodig voor deze mogelijkheid."
-
#~ msgid "Checking for mysql module"
#~ msgstr "Zoeken naar MySQL module"
-
#~ msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
#~ msgstr ""
#~ "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
#~ "databases."
-
#~ msgid "Checking for cups module"
#~ msgstr "Zoeken naar CUPS module"
-
#~ msgid ""
#~ "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
#~ "files, you've to install the CUPS module."
#~ msgstr ""
#~ "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
#~ "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
-
#~ msgid "Checking for kadm5 module"
#~ msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
-
#~ msgid "Checking for snmp Module"
#~ msgstr "Zoeken naar de SNMP module"
-
#~ msgid ""
#~ "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client "
#~ "monitoring."
#~ msgstr ""
#~ "Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist voor werkstation "
#~ "monitoring."
-
#~ msgid "PHP detailed function inspection"
#~ msgstr "Gedteaileerde PHP functie inspectie"
-
#~ msgid "Checking for function %s"
#~ msgstr "Zoeken naar functie %s"
-
#~ msgid ""
#~ "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional "
#~ "or required yet."
#~ msgstr ""
#~ "De functie '%s' wordt gebruikt door GOsa. Er is nog geen informatie "
#~ "voorhanden of deze functie optioneel of vereist is."
-
#~ msgid "Checking for some additional programms"
#~ msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
#~ msgstr ""
#~ "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
#~ "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-
#~ msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
#~ msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
-
#~ msgid ""
#~ "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
#~ "size and the unified JPEG format."
#~ msgstr ""
#~ "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
#~ "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-
#~ msgid "Checking imagick module for PHP"
#~ msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
-
#~ msgid ""
#~ "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
#~ "and the unified JPEG format from PHP script."
#~ msgstr ""
#~ "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
#~ "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-
#~ msgid ""
#~ "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
#~ "environment running."
#~ msgstr ""
#~ "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
#~ "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
-
#~ msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
#~ msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
-
#~ msgid ""
#~ "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
#~ "generate password hashes."
#~ msgstr ""
#~ "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
#~ "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
-
#~ msgid "php.ini check -> session.auto_register"
#~ msgstr "php.ini controle -> session.auto_register"
-
#~ msgid ""
#~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
#~ "option in your php.ini must be set to 'Off'."
#~ msgstr ""
#~ "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register "
#~ "optie in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
-
#~ msgid "php.ini check -> implicit_flush"
#~ msgstr "php.ini controle -> implicit_flush"
-
#~ msgid ""
#~ "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
#~ "increase performance."
#~ msgstr ""
#~ "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
#~ "snelheiswinst te behalen"
-
#~ msgid "php.ini check -> max_execution_time"
#~ msgstr "php.ini controle -> max_execution_time"
-
#~ msgid ""
#~ "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions "
#~ "may consume more time."
#~ msgstr ""
#~ "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
#~ "kunnen duren."
-
#~ msgid "php.ini check -> memory_limit"
#~ msgstr "php.ini controle -> memory_limit"
-
#~ msgid ""
#~ "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
#~ "Increase it for larger setups."
#~ "GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse "
#~ "onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
#~ "grote omgevingen."
-
#~ msgid "php.ini check -> expose_php"
#~ msgstr "php.ini controle -> expose_php"
-
#~ msgid ""
#~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
#~ "send any Information about the server you are running in this case."
#~ "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. "
#~ "PHP zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt "
#~ "weergeven."
-
#~ msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
#~ msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-
#~ msgid ""
#~ "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
#~ "reachable for GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Controleer a.u.b. dat "
#~ "deze bereikbaar is voor GOsa."
-
#~ msgid ""
#~ "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
#~ "reachable for GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
#~ "bereikbaar is voor GOsa."
-
#~ msgid ""
#~ "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
#~ "complete!"
#~ msgstr ""
#~ "De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
#~ "bereikbaar is voor GOsa."
-
#~ msgid ""
#~ "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. "
#~ "Please verify that it is readable for GOsa"
#~ msgstr ""
#~ "Kan schema informatie niet lezen. GOsa moet uw schema installatie kennen. "
#~ "Controleer a.u.b. dat deze leesbaar is voor GOsa."
-
#~ msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
#~ msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
#, fuzzy
#~ msgid "Vacationmessage"
#~ msgstr "Afwezigheidsbericht"
-
#~ msgid "Repository settings"
#~ msgstr "Verzamelplaats instellingen"
-
#~ msgid ""
#~ "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
#~ "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
#~ "mirrors genoemd worden. Deze mirrors hebben verschillende distributie "
#~ "versies (bijvoorbeeld woody/sarge/etch), welke pakketten gesorteerd op "
#~ "sectie bevatten."
-
#~ msgid ""
#~ "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror "
#~ "can be changed by editing the entry."
@@ -19207,113 +17483,86 @@ msgstr "per"
#~ "Sectie en distributie versie kunnen niet veranderd worden in de komende "
#~ "dialoogvensters, maar de mirror kan veranderd worden door de invoer te "
#~ "bewerken."
-
#~ msgid ""
#~ "First select the preferred release, then the section and finally the "
#~ "mirror."
#~ msgstr ""
#~ "Selecteer eerste de gewenste distributie versie, daarna de sectie en "
#~ "tenslotte de mirror."
-
#~ msgid "please choose a release..."
#~ msgstr "geef a.u.b. een distributie op..."
-
#~ msgid "Sections for this release"
#~ msgstr "Secties voor deze versie"
-
#~ msgid "Removing DNS service failed"
#~ msgstr "Het verwijderen van de DNS service is mislukt"
-
#~ msgid ""
#~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be "
#~ "saved."
#~ msgstr ""
#~ "Er is momenteel geen Asterisk server gedefinieer. Uw instellingen kunnen "
#~ "niet opgeslagen worden."
-
#~ msgid ""
#~ "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
#~ "mysql error."
#~ msgstr ""
#~ "De MySQL Server '%s' is niet bereikbaar als gebruiker '%s'. Controleer "
#~ "het GOsa logbestand voor de mysql fout."
-
#~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
#~ msgstr "Kan de database %s op Server %s niet verwijderen."
-
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Online"
-
#~ msgid ""
#~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
#~ "changes to asterisk db."
#~ msgstr ""
#~ "Kan geen veranderingen opslaan in de Asterisk database. Er is geen MySQL "
#~ "extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie."
-
#~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
#~ msgstr "Kon de macro-inhoud op regel %s niet verwerken"
-
#~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
#~ msgstr "Kan SELECT zoekopdracht in DB '%s' niet uitvoeren"
-
#~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
#~ msgstr "Kan DELETE opdracht in DB '%s' niet uitvoeren"
-
#~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
#~ msgstr "Kan INSERT opdracht in DB '%s' niet uitvoeren"
-
#~ msgid "Please choose a valid base."
#~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige basis op."
#, fuzzy
#~ msgid "cn"
#~ msgstr "Icoon"
-
#~ msgid "Saving FAI template failed"
#~ msgstr "Het opslaan van het FAI sjabloon is mislukt"
-
#~ msgid "This zoneName is already in use"
#~ msgstr "De opgegeven zone-naam wordt al gebruikt."
-
#~ msgid "This reverse zone is already in use"
#~ msgstr "De opgegeven reverse zone wordt al gebruikt."
-
#~ msgid ""
#~ "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
#~ "getting dns informations for this device."
#~ msgstr ""
#~ "Er zijn meer dan een zones gevonden die een invoerregel '%s' bevatten. "
#~ "Het ophalen van DNS informatie voor dit apparaat is gestopt."
-
#~ msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
#~ msgstr "u geen vreemde karakters in de loginnaam gebruikt."
-
#~ msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
#~ msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
-
#~ msgid ""
#~ "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
#~ "please check all information twice"
#~ msgstr ""
#~ "Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt "
#~ "geen informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
-
#~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
#~ msgstr "Kan quota informatie niet ophaleven voor '%s'."
-
#~ msgid "Specified name is invalid."
#~ msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
-
#~ msgid "Device ID"
#~ msgstr "Apparaat ID"
-
#~ msgid "Error while writing printer"
#~ msgstr "Fout bij het schrijven van de printer"
-
#~ msgid "Error while writing printer settings"
#~ msgstr "Fout bij het schrijven van de printer instellingen"
-
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
#~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, "
#~ "bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te "
#~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
-
#~ msgid "Display departments matching"
#~ msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
-
#~ msgid "Regular expression for matching department names"
#~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
#~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
#~ msgstr ""
#~ "Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten "
#~ "verbinden met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
-
#~ msgid ""
#~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
#~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
#~ "wachtwoord te veranderen. De veranderingen worden direct doorgevoerd. "
#~ "Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in zult kunnen "
#~ "loggen zonder dit wachtwoord."
+