summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: b1cdb24)
raw | patch | inline | side by side (parent: b1cdb24)
author | theadib <theadib@users.sourceforge.net> | |
Wed, 5 Mar 2008 23:04:36 +0000 (23:04 +0000) | ||
committer | theadib <theadib@users.sourceforge.net> | |
Wed, 5 Mar 2008 23:04:36 +0000 (23:04 +0000) |
packaging/win32/breton.nsh | [new file with mode: 0644] | patch | blob |
packaging/win32/catalan.nsh | patch | blob | history | |
packaging/win32/inkscape.nsi | patch | blob | history |
diff --git a/packaging/win32/breton.nsh b/packaging/win32/breton.nsh
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,230 @@
+; #######################################
+; breton.nsh
+; breton language strings for inkscape installer
+; windows code page: 1252
+; Authors:
+; Adib Taraben theAdib@googlemail.com
+; matiphas matiphas@free.fr
+;
+; 27 july 2006 new languages en_CA, en_GB, fi, hr, mn, ne, rw, sq
+; 11 august 2006 new languages dz bg
+; 24 october 2006 new languages en_US@piglatin, th
+; 3rd December 2006 new languages eu km
+; 14th December 2006 new lng_DeletePrefs, lng_DeletePrefsDesc, lng_WANT_UNINSTALL_BEFORE and lng_OK_CANCEL_DESC
+; february 15 2007 new language bn, en_AU, eo, id, ro
+; april 11 2007 new language he
+; october 2007 new language ca@valencian
+; January 2008 new uninstaller messages
+; February 2008 new languages ar, br
+
+!insertmacro MUI_LANGUAGE "Breton"
+
+; Product name
+LangString lng_Caption ${LANG_BRETON} "${PRODUCT_NAME} - Embanner sturiadel SVG dieub"
+
+; Button text "Next >" for the license page
+LangString lng_LICENSE_BUTTON ${LANG_BRETON} "War-lerc'h >"
+
+; Bottom text for the license page
+LangString lng_LICENSE_BOTTOM_TEXT ${LANG_BRETON} "Skignet eo $(^Name) dindan al lañvaz foran hollek (GPL) GNU. Pourchaset eo al lañvaz amañ evit reiñ keloù deoc'h nemetken. $_CLICK"
+
+;has been installed by different user
+LangString lng_DIFFERENT_USER ${LANG_BRETON} "Staliet eo bet Inkscape gant an arveriad $0.$\r$\nMar kendalc'hot gant ar staliañ e vo siek marteze !$\r$\nEn em gennaskit evel $0 ha klaskit en-dro."
+
+; want to uninstall before install
+LangString lng_WANT_UNINSTALL_BEFORE ${LANG_BRETON} "Staliet eo bet $R1 endeo. $\nFellout a ra deoc'h dilemel ar staliadenn gent a-raok staliañ $(^Name) ?"
+
+; press OK to continue press Cancel to abort
+LangString lng_OK_CANCEL_DESC ${LANG_BRETON} "$\n$\nKlikañ war OK evit kenderc'hel pe CANCEL evit dilezel."
+
+;you have no admin rigths
+LangString lng_NO_ADMIN ${LANG_BRETON} "N'hoc'h eus ket brientoù an ardoer.$\r$\nSiek e c'hallfe bezañ staliadenn Inkscape evit an holl arveriaded.$\r$\nDigevaskit, mar plij, an dibarzh 'evit an holl arveriaded'."
+
+;win9x is not supported
+LangString lng_NOT_SUPPORTED ${LANG_BRETON} "N'eo ket skoret Inkscape gant Windows 95/98/ME!$\r$\nKit war al lec'hienn gefridiel evit gouzout hiroc'h."
+
+; Full install type
+LangString lng_Full $(LANG_BRETON) "Klok"
+
+; Optimal install type
+LangString lng_Optimal $(LANG_BRETON) "Gwellek"
+
+; Minimal install type
+LangString lng_Minimal $(LANG_BRETON) "Izek"
+
+; Core install section
+LangString lng_Core $(LANG_BRETON) "Embanner SVG ${PRODUCT_NAME} (ret)"
+
+; Core install section description
+LangString lng_CoreDesc $(LANG_BRETON) "Restroù rekis ${PRODUCT_NAME} ha dlloù"
+
+; GTK+ install section
+LangString lng_GTKFiles $(LANG_BRETON) "Amva GTK+ (ret)"
+
+; GTK+ install section description
+LangString lng_GTKFilesDesc $(LANG_BRETON) "Ur voestad binvioù liessavelennoù evit ketalioù kevregat, arveret gant ${PRODUCT_NAME}"
+
+; shortcuts install section
+LangString lng_Shortcuts $(LANG_BRETON) "Berradennoù"
+
+; shortcuts install section description
+LangString lng_ShortcutsDesc $(LANG_BRETON) "Berradennoù evit loc'hañ ${PRODUCT_NAME}"
+
+; All user install section
+LangString lng_Alluser $(LANG_BRETON) "Evit an holl arveriaded"
+
+; All user install section description
+LangString lng_AlluserDesc $(LANG_BRETON) "Staliañ ar meziant-mañ evit holl arveriaded an urzhiataer-mañ"
+
+; Desktop section
+LangString lng_Desktop $(LANG_BRETON) "Burev"
+
+; Desktop section description
+LangString lng_DesktopDesc $(LANG_BRETON) "Krouiñ ur verradenn davit ${PRODUCT_NAME} war ar burev"
+
+; Start Menu section
+LangString lng_Startmenu $(LANG_BRETON) "Lañser Loc'hañ"
+
+; Start Menu section description
+LangString lng_StartmenuDesc $(LANG_BRETON) "Krouiñ un enankad ${PRODUCT_NAME} war al lañser Loc'hañ"
+
+; Quick launch section
+LangString lng_Quicklaunch $(LANG_BRETON) "Loc'hañ trumm"
+
+; Quick launch section description
+LangString lng_QuicklaunchDesc $(LANG_BRETON) " Krouiñ ur verradenn davit ${PRODUCT_NAME} er varrennad loc'hañ trumm"
+
+; File type association for editing
+LangString lng_SVGWriter ${LANG_BRETON} "Digeriñ ar restroù SVG gant ${PRODUCT_NAME}"
+
+; File type association for editing description
+LangString lng_SVGWriterDesc ${LANG_BRETON} "Dibab ${PRODUCT_NAME} evel embanner dre ziouer evit ar restroù SVG"
+
+; Context Menu
+LangString lng_ContextMenu ${LANG_BRETON} "Lañser kemperzhel"
+
+; Context Menu description
+LangString lng_ContextMenuDesc ${LANG_BRETON} "Ouzhpennañ ${PRODUCT_NAME} war lañser kemperzhel ar restroù SVG"
+
+; remove personal preferences
+LangString lng_DeletePrefs ${LANG_BRETON} "Diverkañ ar gwellvezioù personel"
+
+; remove personal preferences description
+LangString lng_DeletePrefsDesc ${LANG_BRETON} "Diverkañ ar gwellvezioù personel chomet gant ar staliadurioù kent"
+
+
+; Additional files section
+LangString lng_Addfiles $(LANG_BRETON) "Restroù ouzhpenn"
+
+; Additional files section description
+LangString lng_AddfilesDesc $(LANG_BRETON) "Restroù ouzhpenn"
+
+; Examples section
+LangString lng_Examples $(LANG_BRETON) "Skouerioù"
+
+; Examples section description
+LangString lng_ExamplesDesc $(LANG_BRETON) "Skouerioù arver eus ${PRODUCT_NAME}"
+
+; Tutorials section
+LangString lng_Tutorials $(LANG_BRETON) "Skridoù kelenn"
+
+; Tutorials section description
+LangString lng_TutorialsDesc $(LANG_BRETON) " Skridoù kelenn diwar-benn arver ${PRODUCT_NAME}"
+
+
+; Languages section
+LangString lng_Languages $(LANG_BRETON) "Troidigezhioù"
+
+; Languages section dscription
+LangString lng_LanguagesDesc $(LANG_BRETON) "Staliañ troidigezhioù evit ${PRODUCT_NAME}"
+
+LangString lng_am $(LANG_BRETON) "am Amhareg"
+LangString lng_ar $(LANG_BRETON) "ar Arabeg"
+LangString lng_az $(LANG_BRETON) "az Azerbaidjaneg"
+LangString lng_be $(LANG_BRETON) "be Bieloruseg"
+LangString lng_bg $(LANG_BRETON) "bg Bulgareg"
+LangString lng_bn $(LANG_BRETON) "bn Bengalieg"
+LangString lng_br $(LANG_BRETON) "br Brezhoneg"
+LangString lng_ca $(LANG_BRETON) "ca Katalaneg"
+LangString lng_ca@valencia $(LANG_BRETON) "ca@valencia Katalaneg Valensia"
+LangString lng_cs $(LANG_BRETON) "cs Tchekeg"
+LangString lng_da $(LANG_BRETON) "da Daneg"
+LangString lng_de $(LANG_BRETON) "de Alamaneg"
+LangString lng_dz $(LANG_BRETON) "dz Dzongkheg"
+LangString lng_el $(LANG_BRETON) "el Gresianeg"
+LangString lng_en $(LANG_BRETON) "en Saozneg"
+LangString lng_en_AU $(LANG_BRETON) "en_AU Saozneg Australia"
+LangString lng_en_CA $(LANG_BRETON) "en_CA Saozneg Kanada"
+LangString lng_en_GB $(LANG_BRETON) "en_GB Saozneg Breizh-Veur"
+LangString lng_en_US@piglatin $(LANG_BRETON) "en_US@piglatin Pig Latin"
+LangString lng_eo $(LANG_BRETON) "eo Esperanto"
+LangString lng_es $(LANG_BRETON) "es Spagnoleg"
+LangString lng_es_MX $(LANG_BRETON) "es_MX Spagnoleg Mec'hiko"
+LangString lng_et $(LANG_BRETON) "et Estoneg"
+LangString lng_eu $(LANG_BRETON) "eu Euskareg"
+LangString lng_fi $(LANG_BRETON) "fi Finneg"
+LangString lng_fr $(LANG_BRETON) "fr Galleg"
+LangString lng_he $(LANG_BRETON) "he Hebraeg"
+LangString lng_ga $(LANG_BRETON) "ga Iwerzhoneg"
+LangString lng_gl $(LANG_BRETON) "gl Galisianeg"
+LangString lng_hr $(LANG_BRETON) "hr Kroateg"
+LangString lng_hu $(LANG_BRETON) "hu Hungareg"
+LangString lng_id $(LANG_BRETON) "id Indoneseg"
+LangString lng_it $(LANG_BRETON) "it Italianeg"
+LangString lng_ja $(LANG_BRETON) "ja Japoneg"
+LangString lng_km $(LANG_BRETON) "km Khmereg"
+LangString lng_ko $(LANG_BRETON) "ko Koreaneg"
+LangString lng_lt $(LANG_BRETON) "lt Lituaneg"
+LangString lng_mk $(LANG_BRETON) "mk Makédonieg"
+LangString lng_mn $(LANG_BRETON) "mn Mongoleg"
+LangString lng_ne $(LANG_BRETON) "ne Nepalieg"
+LangString lng_nb $(LANG_BRETON) "nb Norvegeg Bokmal"
+LangString lng_nl $(LANG_BRETON) "nl Nederlandeg"
+LangString lng_nn $(LANG_BRETON) "nn Norvegeg Ninorsk"
+LangString lng_pa $(LANG_BRETON) "pa Pendjabeg"
+LangString lng_pl $(LANG_BRETON) "po Poloneg"
+LangString lng_pt $(LANG_BRETON) "pt Portugaleg"
+LangString lng_pt_BR $(LANG_BRETON) "pt_BR Portugaleg Brazil"
+LangString lng_ro $(LANG_BRETON) "ro Romanieg"
+LangString lng_ru $(LANG_BRETON) "ru Ruseg"
+LangString lng_rw $(LANG_BRETON) "rw Kinyarwandeg"
+LangString lng_sk $(LANG_BRETON) "sk Sloveg"
+LangString lng_sl $(LANG_BRETON) "sl Sloveneg"
+LangString lng_sq $(LANG_BRETON) "sq Albaneg"
+LangString lng_sr $(LANG_BRETON) "sr Serbeg"
+LangString lng_sr@latin $(LANG_BRETON) "sr@latin Serbeg skrivet mod latin"
+LangString lng_sv $(LANG_BRETON) "sv Swedeg"
+LangString lng_th $(LANG_BRETON) "th Thaieg"
+LangString lng_tr $(LANG_BRETON) "tr Turkeg"
+LangString lng_uk $(LANG_BRETON) "uk Ukrenieg"
+LangString lng_vi $(LANG_BRETON) "vi Vietnameg"
+LangString lng_zh_CN $(LANG_BRETON) "zh_CH Sineg eeunaet"
+LangString lng_zh_TW $(LANG_BRETON) "zh_TW Sineg hengounel"
+
+
+
+
+; uninstallation options
+LangString lng_UInstOpt ${LANG_BRETON} "Dibarzhioù distaliañ"
+
+; uninstallation options subtitle
+LangString lng_UInstOpt1 ${LANG_BRETON} "Dibabit e-touez an dibarzhioù ouzhpenn"
+
+; Ask to purge the personal preferences
+LangString lng_PurgePrefs ${LANG_BRETON} "Mirout ar gwellvezioù personel"
+
+LangString lng_RETRY_CANCEL_DESC ${LANG_BRETON} "$\n$\nPouezañ war RETRY evit kenderc'hel pe CANCEL evit dilezel."
+
+LangString lng_ClearDirectoryBefore ${LANG_BRETON} "${PRODUCT_NAME} a rank bezañ staliet e-barzh ur c'havlec'hiad goullo. $INSTDIR n'eo ket goullo. Mar plij, skarzhit ar c'havlec'hiad-mañ da gentañ penn !$(lng_RETRY_CANCEL_DESC)"
+
+LangString lng_UninstallLogNotFound ${LANG_BRETON} "$INSTDIR\uninstall.log n'eo ket bet kavet !$\r$\nMar plij, distaliit dre skarzhañ ar c'havlec'hiad $INSTDIR hoc'h unan !"
+
+LangString lng_FileChanged ${LANG_BRETON} "Kemmet eo bet ar restr $filename goude ar staliañ.$\r$\nFellout a ra deoc'h diverkañ ar restr-mañ ?"
+
+LangString lng_Yes ${LANG_BRETON} "Ya"
+
+LangString lng_AlwaysYes ${LANG_BRETON} "respont YA atav"
+
+LangString lng_No ${LANG_BRETON} "Ket"
+
+LangString lng_AlwaysNo ${LANG_BRETON} "respont KET atav"
index 6c9ecb33ac9958db6c346ad5bd9bcaa355e6080b..f3537380f3e6288736cb829b5acaad390725a5a5 100644 (file)
; LangString lng_No ${LANG_CATALAN} "No"\r
LangString lng_No ${LANG_CATALAN} "No"
\r
-; LangString lng_AlwaysNo ${LANG_CATALAN} "always answer No"\r LangString lng_AlwaysNo ${LANG_CATALAN} "No a tot"
+; LangString lng_AlwaysNo ${LANG_CATALAN} "always answer No"\r
+ LangString lng_AlwaysNo ${LANG_CATALAN} "No a tot"
index 148dee2c7bc0879191e61518cff5563863edc9b4..6a9b7d736e204d5b4c2d2fcb93a3b716a8a7e016 100644 (file)
; Language files
!include "english.nsh"
+!include "breton.nsh"
!include "catalan.nsh"
!include "czech.nsh"
!include "finnish.nsh"