summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 5e2a428)
raw | patch | inline | side by side (parent: 5e2a428)
author | Sokhem <Sokhem@users.sourceforge.net> | |
Tue, 28 Jul 2009 09:59:34 +0000 (09:59 +0000) | ||
committer | Sokhem <Sokhem@users.sourceforge.net> | |
Tue, 28 Jul 2009 09:59:34 +0000 (09:59 +0000) |
po/km.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 2dcfd1e349377e9d9428df4bc54170f94848c902..657a1e5d9ef40b0c7230b2e3e41a2c1a3c40a5cc 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-27 15:47+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 14:45+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgid "Thick acrylic"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្នាំលាបក្រាស់ៗ"
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
-msgstr ""
+msgstr "វាយនភាពថ្នាំលាបក្រាស់ៗដោយមានជម្រៅវាយនភាពខ្ពស់"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
-#, fuzzy
msgid "Alpha engraving B"
-msgstr "ចម្លាក់អាល់ហ្វា"
+msgstr "ចម្លាក់អាល់ហ្វា B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
#, fuzzy
@@ -1811,34 +1810,32 @@ msgid "Gives a controlable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr "ផ្ដល់ជាបែបផែនចម្លាក់ថ្លាទៅកាន់ផែនទីរូបភាព"
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
-#, fuzzy
msgid "Lapping"
-msgstr "á\9e\8aá\9e¶á\9e\80á\9f\8bâ\80\8bá\9e\9fá\9e\89á\9f\92á\9e\89á\9e¶â\80\8bá\9e\94á\9f\92á\9e\9aá\9e\9fá\9e\96á\9f\92á\9e\9c"
+msgstr "á\9e\87á\9e¶á\9e\93á\9f\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶"
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
-#, fuzzy
msgid "Something like a water noise"
-msgstr "á\9e\9fá\9f\92á\9e\8aá\9e¾á\9e\84â\80\8bá\9e\8aá\9e¼á\9e\85â\80\8bá\9e\97á\9f\92á\9e\93á\9e¶á\9e\9fâ\80\8bá\9e\9fá\9e¶á\9e\94á\9f\8aá\9e¼â\80\8bá\9e\8aá\9e»á\9f\86"
+msgstr "á\9e\8aá\9e¼á\9e\85â\80\8bá\9e\93á\9e¹á\9e\84â\80\8bá\9e\9fá\9f\86á\9e¡á\9f\81á\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9e¹á\9e\80"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Monochrome positive"
-msgstr ""
+msgstr "រូបមួយពណ៌"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Convert to a Clorizable transparent positive"
-msgstr ""
+msgstr "បម្លែងទៅជារូបភាពមួយពណ៌ថ្លា"
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Monochrome negative"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាពមួយពណ៌ឆ្លាស់ពណ៌ដើម"
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Convert to a colorizable transparent negative"
-msgstr ""
+msgstr "បម្លែងទៅជារូបភាពមួយពណ៌ឆ្លាស់ពណ៌ដើមថ្លា"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Light eraser, negative"
-msgstr ""
+msgstr "លុបពន្លឺ ដោយឆ្លាស់ពណ៌ដើម"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
#, fuzzy
@@ -1846,18 +1843,16 @@ msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparen
msgstr "ធ្វើផ្នែកដែលស្រាលជាងគេរបស់វត្ថុទៅជាថ្លាជាលំដាប់"
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
-#, fuzzy
msgid "Repaint"
-msgstr "á\9e\92á\9f\92á\9e\9cá\9e¾â\80\8bá\9e\98á\9f\92á\9e\8fá\9e\84â\80\8bá\9e\91á\9f\80á\9e\8fâ\80\8b á\9f\96"
+msgstr "á\9e\82á\9e¼á\9e\9aâ\80\8bá\9e¡á\9e¾á\9e\84á\9e\9cá\9e·á\9e\89"
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Repaint anything monochrome"
-msgstr ""
+msgstr "គូរគំនូរដែលមានតែមួយពណ៌ឡើងវិញ"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
-#, fuzzy
msgid "Punch hole"
-msgstr "á\9e\9aá\9e\94á\9f\80á\9e\94â\80\8bá\9e\85á\9e»á\9e\85"
+msgstr "á\9e®"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Punch object out of a colorizable opaque area"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgid "Stripes 1:1"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
msgid "Stripes 1:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
msgid "Stripes 1:1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១,៥"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
msgid "Stripes 1:1.5 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១,៥ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
msgid "Stripes 1:2"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ២"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
msgid "Stripes 1:2 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ២ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
msgid "Stripes 1:3"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៣"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
msgid "Stripes 1:3 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៣ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
msgid "Stripes 1:4"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៤"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
msgid "Stripes 1:4 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៤ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
msgid "Stripes 1:5"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៥"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
msgid "Stripes 1:5 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៥ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
msgid "Stripes 1:8"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៨"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
msgid "Stripes 1:8 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៨ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
msgid "Stripes 1:10"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១០"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
msgid "Stripes 1:10 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១០ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
msgid "Stripes 1:16"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១៦"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
msgid "Stripes 1:16 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ១៦ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
msgid "Stripes 1:32"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៣២"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
msgid "Stripes 1:32 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៣២ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
msgid "Stripes 1:64"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ១ ៖ ៦៤"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
msgid "Stripes 2:1"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ២ ៖ ១"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
msgid "Stripes 2:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ២ ៖ ១ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
msgid "Stripes 4:1"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ៤ ៖ ១"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
msgid "Stripes 4:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្នូត ៤ ៖ ១ ពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
-#, fuzzy
msgid "Checkerboard"
-msgstr "á\9e\80á\9f\92á\9e\8fá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\81á\9f\80á\9e\93"
+msgstr "á\9e\80á\9f\92á\9e\8aá\9e¶á\9e\9aâ\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9e¡á\9e¶"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
msgid "Checkerboard white"
-msgstr ""
+msgstr "ក្ដារក្រឡាពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
-#, fuzzy
msgid "Packed circles"
-msgstr "á\9e\9aá\9e\84á\9f\92á\9e\9cá\9e\84á\9f\8bâ\80\8bá\9e\80á\9f\92á\9e\9aá\9f\85â\80\8bá\9e\8fá\9f\92á\9e\9aá\9e¸á\9e\80á\9f\84á\9e\8e"
+msgstr "á\9e\94á\9e\8eá\9f\92á\9e\8aá\9e»á\9f\86â\80\8bá\9e\9aá\9e\84á\9f\92á\9e\9cá\9e\84á\9f\8bâ\80\8bá\9e\8fá\9e\98á\9f\92á\9e\9aá\9f\80á\9e\94â\80\8bá\9e\82á\9f\92á\9e\93á\9e¶"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
msgid "Polka dots, small"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច Polka តូចៗ"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
msgid "Polka dots, small white"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច Polka តូចៗពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
msgid "Polka dots, medium"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច Polka មធ្យម"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
msgid "Polka dots, medium white"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច Polka មធ្យមពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
msgid "Polka dots, large"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច Polka ធំៗ"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
msgid "Polka dots, large white"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច Polka ធំៗពណ៌ស"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
#, fuzzy