summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 25c5d6e)
raw | patch | inline | side by side (parent: 25c5d6e)
author | JazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net> | |
Mon, 29 Jun 2009 18:54:09 +0000 (18:54 +0000) | ||
committer | JazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net> | |
Mon, 29 Jun 2009 18:54:09 +0000 (18:54 +0000) |
po/fr.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b53b2ae905b2bda163c25088d2190494bae34f47..fb9dfb834a8ed930600e6b3baabf037abe2883c5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-24 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-24 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-29 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-29 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Cuir repoussé"
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
-msgid "Combine a bump with a leathery texture"
-msgstr "Combine une texture de cuir et un bosselage"
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr "Combine un bosselage de type détection de contours TSL avec une texture de cuir ou de bois qu'il est possible de colorer"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Carnaval"
msgstr "Document enregistré."
#: ../src/file.cpp:750
-#: ../src/file.cpp:1161
-#: ../src/file.cpp:1281
+#: ../src/file.cpp:1180
+#: ../src/file.cpp:1300
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "dessin%s"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../src/file.cpp:1063
+#: ../src/file.cpp:1083
msgid "Select file to import"
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
-#: ../src/file.cpp:1182
-#: ../src/file.cpp:1296
+#: ../src/file.cpp:1201
+#: ../src/file.cpp:1315
msgid "Select file to export to"
msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter"
-#: ../src/file.cpp:1328
+#: ../src/file.cpp:1347
#, c-format
msgid "Error saving a temporary copy"
msgstr "La sauvegarde de la copie temporaire a échoué"
-#: ../src/file.cpp:1348
+#: ../src/file.cpp:1367
msgid "Open Clip Art Login"
msgstr "Utilisateur Open Clip Art"
-#: ../src/file.cpp:1374
+#: ../src/file.cpp:1393
#, c-format
msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license."
msgstr "Erreur lors de l'exportation du document. Vérifiez que le nom du serveur, le nom d'utilisateur et le mot de passe soient corrects, que le serveur ait des fonctionnalités webdav et que vous n'ayez pas oublié de choisir une licence."
-#: ../src/file.cpp:1395
+#: ../src/file.cpp:1414
msgid "Document exported..."
msgstr "Document exporté..."
-#: ../src/file.cpp:1423
+#: ../src/file.cpp:1442
#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Importer depuis la bibliothèque Open Clip Art"
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
msgstr "Le second chemin doit contenir exactement quatre nœuds."
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:113
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
#, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Impossible de localiser le fichier %s"