summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: d04ed31)
raw | patch | inline | side by side (parent: d04ed31)
author | luca_bruno <luca_bruno@users.sourceforge.net> | |
Mon, 3 Dec 2007 13:07:41 +0000 (13:07 +0000) | ||
committer | luca_bruno <luca_bruno@users.sourceforge.net> | |
Mon, 3 Dec 2007 13:07:41 +0000 (13:07 +0000) |
po/he.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8fa0769580f8b9edfd420416c1e590eb9429bc25..21b4f9d9b82fe5f772208ffdd18c7ff333f2e37b 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
+# translation of inkscape.po to Hebrew
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-15 18:06-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-18 04:34+0200\n"
-"Last-Translator: RandallFlagg <ykpui@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: OAG <ykpui@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-26 22:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
+"Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr ""
+msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr ""
+msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
#: ../src/arc-context.cpp:339
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
#: ../src/arc-context.cpp:455
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgstr "<b>אליפסה</b>: %s × %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
#: ../src/arc-context.cpp:457
#, c-format
#: ../src/connector-context.cpp:520
msgid "Creating new connector"
-msgstr ""
+msgstr "צור מחבר חדש"
#: ../src/connector-context.cpp:749
+#, fuzzy
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
#: ../src/connector-context.cpp:797
msgid "Reroute connector"
#. Flush pending updates
#: ../src/connector-context.cpp:962
msgid "Create connector"
-msgstr ""
+msgstr "צור מחבר"
#: ../src/connector-context.cpp:986
msgid "Finishing connector"
-msgstr ""
+msgstr "סיום מחבר"
#: ../src/connector-context.cpp:1130
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr ""
+msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
#: ../src/connector-context.cpp:1203
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
#: ../src/desktop-events.cpp:117
msgid "Create guide"
-msgstr ""
+msgstr "צור קו מנחה"
#: ../src/desktop-events.cpp:201
msgid "Move guide"
-msgstr ""
+msgstr "הזז קו מנחה"
#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
msgid "Delete guide"
-msgstr ""
+msgstr "מחק קו מנחה"
#: ../src/desktop-events.cpp:225
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:722
+#: ../src/desktop.cpp:716
msgid "No previous zoom."
-msgstr ""
+msgstr "לא קיים זום קודם"
-#: ../src/desktop.cpp:747
+#: ../src/desktop.cpp:741
msgid "No next zoom."
-msgstr ""
+msgstr "לא קיים זום הבא"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
+#, fuzzy
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgid "Delete tiled clones"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2135
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2123
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538
msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>בשורה:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551
msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>בעמודה:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559
msgid "<small>Randomize:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713
msgid "_Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "_סימטריה"
#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180°"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734
msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180° + שיקוף"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90°"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
msgid "_File"
-msgstr "קובץ"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2514
msgid "_Page"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2509
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2518
msgid "_Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2520
msgid "_Selection"
msgstr ""
#. Stroke width
#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1088 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291
msgid "Change fill rule"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405
msgid "Set fill color"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:471
msgid "Remove fill"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474
msgid "Set gradient on fill"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521
msgid "Set pattern on fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:489
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
msgstr ""
#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1271
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274
msgid "Selection"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2389
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "_Set"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
msgstr ""
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
msgid "Set attribute"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369
msgid "Set stroke color"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:480
msgid "Remove stroke"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:505
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94
#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2160
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:846 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
msgid "No document selected"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:935
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948
msgid "Set markers"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1102 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
msgid "Stroke width"
msgstr ""
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1125
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
msgid "Join:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
msgid "Miter join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1145
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158
msgid "Round join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1153
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
msgid "Bevel join"
msgstr ""
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1164
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177
msgid "Miter limit:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1172
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
msgid "Cap:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1196
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1203
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
msgid "Round cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1210
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223
msgid "Square cap"
msgstr ""
#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229
msgid "Dashes:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1237
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250
msgid "Start Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1247
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260
msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1257
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270
msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1603 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1701
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720
msgid "Set stroke style"
msgstr ""
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2430
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:1820
+#: ../src/nodepath.cpp:1812
msgid "Duplicate node"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3062
+#: ../src/nodepath.cpp:3052
msgid "Delete node"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+msgid "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
#. Inkscape::GC::release(repr); FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!!
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Create new grid"
-msgstr "צור אליפסה"
+msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
msgid "Grid _units:"
msgstr ""
#: ../src/dropper-context.cpp:355
-#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr ""
-#: ../src/event-log.cpp:37
+#: ../src/event-log.cpp:34
msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2199
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2201
msgid "_Redo"
msgstr ""
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:62
msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
+msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:163
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:141
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
msgid "Deactivated"
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1019
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:982
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:276
+#: ../src/extension/init.cpp:270
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:290
+#: ../src/extension/init.cpp:284
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "גובה"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "היסט"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
msgid "Add Noise"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף רעש"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Uniform Noise"
-msgstr ""
+msgstr "רעש אחיד"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
msgid "Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "רעש גאוסי"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Laplacian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "רעש לפלאס"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Poisson Noise"
-msgstr ""
+msgstr "ראש פואסוני"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "רדיוס"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "שכבה"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ אדום"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ ירוק"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ כחול"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Yellow Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ צהוב"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Black Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ שחור"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Opacity Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ערוץ שקיפות"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+msgstr "פחם"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "ניגודיות"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "שפר חדות"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "סדר"
#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
msgid "Kernel Array"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "כמות"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "קצה"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "פקטור"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
msgid "Gamma Correction"
-msgstr ""
+msgstr "תיקון גאמא"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Median Filter"
-msgstr "קובץ"
+msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "בהירות"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:685
msgid "Raise"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
-msgid "Sample"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
msgid "Shade"
-msgstr ""
+msgstr "הצל"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
msgid "Azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "אזימוט"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "מעלות"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "גל"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "משרעת"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "אורך גל"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
msgid "Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "מספר צעדים"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
msgid "EMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "קלט EMF"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
msgid "WMF Input"
-msgstr ""
+msgstr "קלט WMF"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
msgid "EMF Output"
-msgstr ""
+msgstr "פלט EMF"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "עובי קו"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
msgid "Horizontal Spacing"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
msgid "Render"
-msgstr ""
+msgstr "רנדר"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Draw a path which is a grid"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
msgid "Print properties"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות הדפסה"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
msgid "Print using PDF operators"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "רזולוציה:"
#. Print destination frame
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
msgid "Print destination"
-msgstr ""
+msgstr "יעד הדפסה"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
msgid "PDF Print"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסת PDF"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
msgid "media box"
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
msgid "Print Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות הדפסה"
#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
msgid "Print using PostScript operators"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
msgid "SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "קלט SVG"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
msgid "SVG Output"
-msgstr ""
+msgstr "פלט SVG"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
msgid "Plain SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
+msgstr "קלט SVGZ"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
msgid "SVGZ Output"
-msgstr ""
+msgstr "פלט SVGZ"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98
msgid "WPG Input"
-msgstr ""
+msgstr "קלט WPG"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
msgid "Pin Dialog"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
msgid ""
"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
"one"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
msgid "Live Preview"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
msgstr ""
msgid "default.svg"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:959
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
#: ../src/file.cpp:406
msgid "Select file to open"
-msgstr ""
+msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
#: ../src/file.cpp:484
msgid "Vacuum <defs>"
#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
msgid "Document not saved."
-msgstr ""
+msgstr "המסמך לא נשמר."
#: ../src/file.cpp:531
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
-#: ../src/file.cpp:542
+#: ../src/file.cpp:541
msgid "Document saved."
-msgstr ""
+msgstr "המסמך נשמר."
-#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:1084 ../src/file.cpp:1202
+#: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:682
+#: ../src/file.cpp:681
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:701
+#: ../src/file.cpp:700
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:703 ../src/file.cpp:710
+#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709
msgid "Select file to save to"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:784
+#: ../src/file.cpp:783
msgid "No changes need to be saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:801
+#: ../src/file.cpp:800
msgid "Saving document..."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:956
+#: ../src/file.cpp:955
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "ייבוא"
-#: ../src/file.cpp:988
+#: ../src/file.cpp:987
msgid "Select file to import"
-msgstr ""
+msgstr "בחר קובץ לייבוא"
-#: ../src/file.cpp:1106 ../src/file.cpp:1217
+#: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216
msgid "Select file to export to"
-msgstr ""
+msgstr "בחר קובץ לייצוא"
-#: ../src/file.cpp:1244
-#, c-format
+#: ../src/file.cpp:1243
msgid "Error saving a temporary copy"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
-#: ../src/file.cpp:1263
+#: ../src/file.cpp:1262
msgid "Open Clip Art Login"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1284
-#, c-format
+#: ../src/file.cpp:1283
msgid ""
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
"you didn't forget to choose a license too."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1305
+#: ../src/file.cpp:1304
msgid "Document exported..."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1333 ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2188
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Tile"
-msgstr "קובץ"
+msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
msgid "Turbulence"
msgstr ""
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2163
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:86
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "גאמא"
#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:294
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "שכפל"
#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
msgid "Wrap"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "אדום"
#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק"
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "כחול"
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: ../src/filter-enums.cpp:109
msgid "Erode"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Dilate"
-msgstr "קובץ"
+msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:116
msgid "Fractal Noise"
-msgstr ""
+msgstr "רעש פרקטלי"
#: ../src/filter-enums.cpp:123
msgid "Distant Light"
#: ../src/flood-context.cpp:261
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "קטן"
#: ../src/flood-context.cpp:262
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "בינוני"
#: ../src/flood-context.cpp:263
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "גדול"
#: ../src/flood-context.cpp:417
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
#: ../src/flood-context.cpp:457
#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:461
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972
+#: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:977
+#: ../src/flood-context.cpp:924
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1150
+#: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097
msgid "Fill bounded area"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:1013
+#: ../src/flood-context.cpp:960
msgid "Set style on object"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:1072
+#: ../src/flood-context.cpp:1019
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
#: ../src/gradient-context.cpp:437
msgid "Simplify gradient"
-msgstr ""
+msgstr "פשט גרדיאנט"
#: ../src/gradient-context.cpp:513
msgid "Create default gradient"
-msgstr ""
+msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
#: ../src/gradient-context.cpp:566
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
#: ../src/gradient-context.cpp:777
msgid "Invert gradient"
-msgstr ""
+msgstr "הפוך גרדיאנט"
#: ../src/gradient-context.cpp:886
#, c-format
#: ../src/gradient-context.cpp:890
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr ""
+msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
#: ../src/gradient-drag.cpp:595
msgid "Merge gradient handles"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:904
+#: ../src/gradient-drag.cpp:906
msgid "Move gradient handle"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
msgid "Delete gradient stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1121
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
msgid " (stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
-#, c-format
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1815
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1802
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1851
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1838
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2139
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2126
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr ""
#: ../src/helper/units.cpp:36
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "יחידה"
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "יחידות"
#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודה"
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:280
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "נק"
#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "נקודות"
#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Pt"
-msgstr ""
+msgstr "נק"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "פיקסל"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "פיקסלים"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Px"
#. You can add new elements from this point forward
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "אחוז"
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
msgid "%"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Percents"
-msgstr ""
+msgstr "אחוזים"
#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "מילימטר"
#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:284
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "מ\"מ"
#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "מילימטרים"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "סנטימטר"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "ס\"מ"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Centimeters"
-msgstr ""
+msgstr "סנטימטרים"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "מטר"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "מ'"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "מטרים"
#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "אינץ'"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "in"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "אינצ'ים"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
"Cannot create directory %s.\n"
"%s"
msgstr ""
+"לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
+"%s"
#: ../src/inkscape.cpp:659
#, c-format
"%s is not a valid directory.\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s אינה תיקיה תקינה.\n"
+"%s"
#: ../src/inkscape.cpp:660
#, c-format
"Cannot create file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
+"לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
+"%s"
#: ../src/inkscape.cpp:661
#, c-format
"Cannot write file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
+"לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
+"%s"
#: ../src/inkscape.cpp:662
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
+"nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
msgid "Select a location and filename"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
msgid "Set filename"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
msgid "Accept invitation"
-msgstr ""
+msgstr "קבל הזמנה"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
msgid "Decline invitation"
-msgstr ""
+msgstr "דחה הזמנה"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
msgstr ""
#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:43
msgid "Path along path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:47
-msgid "Pattern along path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:45
msgid "Slant"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
msgid "doEffect stack test"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:52
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:48
msgid "Gears"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
-msgid "Stitch subcurves"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
+msgid "Curve stitching"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
msgid "No effect"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:150
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:322
-msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
-msgstr ""
-
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
msgid "Change enum parameter"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
msgid "Teeth"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
msgid "The number of teeth"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
msgid "???"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
msgid "Stroke path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The path that will be used as stitch."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid "Nr of paths"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "Startpoint variation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 ../src/sp-use.cpp:316
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316
msgid "..."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "Endpoint variation"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Scale width"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Scaling of the width of the stroke path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid "Scale width relative"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח"
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
msgid "Space between copies of the pattern"
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
msgid "Normal offset"
-msgstr ""
+msgstr "היסט רגיל"
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
msgid "Tangential offset"
-msgstr ""
+msgstr "היסט משיק"
#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
msgid "Pattern is vertical"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:143
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142
msgid "Change scalar parameter"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:111
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
msgid "Edit on-canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:122
msgid "Paste path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 ../src/selection-chemistry.cpp:1290
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1147 ../src/selection-chemistry.cpp:1212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 ../src/selection-chemistry.cpp:1296
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:164
msgid "Paste path parameter"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:283
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:288
#: ../src/menus-skeleton.h:56
msgid "_Edit"
-msgstr "ערוך"
+msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2211
msgid "Paste Si_ze"
msgstr ""
#: ../src/menus-skeleton.h:245
msgid "_Help"
-msgstr "עזרה"
+msgstr ""
#: ../src/menus-skeleton.h:248
msgid "Tutorials"
msgstr ""
#: ../src/node-context.cpp:184
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgid "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
#: ../src/node-context.cpp:185
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:641 ../src/seltrans.cpp:521
+#: ../src/nodepath.cpp:633 ../src/seltrans.cpp:521
msgid "Stamp"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1327 ../src/nodepath.cpp:1354
+#: ../src/nodepath.cpp:1319 ../src/nodepath.cpp:1346
msgid "Move nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "הזז צמתים אנכית"
-#: ../src/nodepath.cpp:1329 ../src/nodepath.cpp:1356
+#: ../src/nodepath.cpp:1321 ../src/nodepath.cpp:1348
msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "הזז צמתית אופקית"
-#: ../src/nodepath.cpp:1331 ../src/nodepath.cpp:1358 ../src/nodepath.cpp:3148
+#: ../src/nodepath.cpp:1323 ../src/nodepath.cpp:1350 ../src/nodepath.cpp:3138
msgid "Move nodes"
-msgstr ""
+msgstr "הזז צמתים"
-#: ../src/nodepath.cpp:1366
+#: ../src/nodepath.cpp:1358
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1536
+#: ../src/nodepath.cpp:1528
msgid "Align nodes"
-msgstr ""
+msgstr "יישר צמתים"
-#: ../src/nodepath.cpp:1598
+#: ../src/nodepath.cpp:1590
msgid "Distribute nodes"
-msgstr ""
+msgstr "פזר צמתים"
-#: ../src/nodepath.cpp:1636
+#: ../src/nodepath.cpp:1628
msgid "Add nodes"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף צמתים"
-#: ../src/nodepath.cpp:1638 ../src/nodepath.cpp:1710
+#: ../src/nodepath.cpp:1630 ../src/nodepath.cpp:1702
msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף צומת"
-#: ../src/nodepath.cpp:1791
+#: ../src/nodepath.cpp:1783
msgid "Break path"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1831 ../src/nodepath.cpp:1846 ../src/nodepath.cpp:1932
-#: ../src/nodepath.cpp:1947
+#: ../src/nodepath.cpp:1823 ../src/nodepath.cpp:1838 ../src/nodepath.cpp:1924
+#: ../src/nodepath.cpp:1939
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1867
+#: ../src/nodepath.cpp:1859
msgid "Close subpath"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1919
+#: ../src/nodepath.cpp:1911
msgid "Join nodes"
-msgstr ""
+msgstr "אחד צמתים"
-#: ../src/nodepath.cpp:1968
+#: ../src/nodepath.cpp:1960
msgid "Close subpath by segment"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2022
+#: ../src/nodepath.cpp:2014
msgid "Join nodes by segment"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2150 ../src/nodepath.cpp:2186 ../src/nodepath.cpp:2190
+#: ../src/nodepath.cpp:2142 ../src/nodepath.cpp:2178 ../src/nodepath.cpp:2182
msgid "Delete nodes"
-msgstr ""
+msgstr "מחק צמתים"
-#: ../src/nodepath.cpp:2152
+#: ../src/nodepath.cpp:2144
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2209 ../src/nodepath.cpp:2223
+#: ../src/nodepath.cpp:2201 ../src/nodepath.cpp:2215
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2319
+#: ../src/nodepath.cpp:2311
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2351
+#: ../src/nodepath.cpp:2343
msgid "Delete segment"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2372
+#: ../src/nodepath.cpp:2364
msgid "Change segment type"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2389 ../src/nodepath.cpp:3106
+#: ../src/nodepath.cpp:2379 ../src/nodepath.cpp:3096
msgid "Change node type"
-msgstr ""
+msgstr "שנה סוג צומת"
-#: ../src/nodepath.cpp:3383
+#: ../src/nodepath.cpp:3371
msgid "Retract handle"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3432
+#: ../src/nodepath.cpp:3420
msgid "Move node handle"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3572
+#: ../src/nodepath.cpp:3560
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3766
+#: ../src/nodepath.cpp:3754
msgid "Rotate nodes"
-msgstr ""
+msgstr "סובב צמתים"
-#: ../src/nodepath.cpp:3897
+#: ../src/nodepath.cpp:3885
msgid "Scale nodes"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3947
+#: ../src/nodepath.cpp:3935
msgid "Flip nodes"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4112
+#: ../src/nodepath.cpp:4100
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4338
+#: ../src/nodepath.cpp:4326
msgid "end node"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4343
+#: ../src/nodepath.cpp:4331
msgid "cusp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4346
+#: ../src/nodepath.cpp:4334
msgid "smooth"
-msgstr ""
+msgstr "חלק"
-#: ../src/nodepath.cpp:4348
+#: ../src/nodepath.cpp:4336
msgid "symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "סימטרי"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4354
+#: ../src/nodepath.cpp:4342
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4356
+#: ../src/nodepath.cpp:4344
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4359
+#: ../src/nodepath.cpp:4347
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4371
+#: ../src/nodepath.cpp:4359
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4372
+#: ../src/nodepath.cpp:4360
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4395 ../src/nodepath.cpp:4407
+#: ../src/nodepath.cpp:4383 ../src/nodepath.cpp:4395
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4399
+#: ../src/nodepath.cpp:4387
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4405
+#: ../src/nodepath.cpp:4393
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4413
+#: ../src/nodepath.cpp:4401
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4420
+#: ../src/nodepath.cpp:4408
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4426
+#: ../src/nodepath.cpp:4414
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr ""
#: ../src/path-chemistry.cpp:73
-msgid ""
-"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgid "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
#: ../src/path-chemistry.cpp:78
msgstr ""
#: ../src/pen-context.cpp:602
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#: ../src/pen-context.cpp:1101
msgid "Print"
msgstr ""
-#: ../src/print.cpp:203
+#: ../src/print.cpp:202
#, c-format
msgid "Could not set print source: %s"
msgstr ""
-#: ../src/print.cpp:203 ../src/print.cpp:247
+#: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: ../src/print.cpp:208
+#: ../src/print.cpp:207
#, c-format
msgid "Printer '%s' does not support PS output"
msgstr ""
#. since we didn't include the Preview capability,
#. this should never happen.
-#: ../src/print.cpp:214
+#: ../src/print.cpp:213
msgid "Print Preview not available"
msgstr ""
-#: ../src/print.cpp:246
+#: ../src/print.cpp:245
#, c-format
msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
msgstr ""
-#: ../src/print.cpp:291
+#: ../src/print.cpp:290
msgid "SVG Document"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/select-context.cpp:698
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
#: ../src/select-context.cpp:848
msgid "Ungroup"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:639
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:640
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:646 ../src/selection-chemistry.cpp:706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:741 ../src/selection-chemistry.cpp:806
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:698
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:720
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:721
msgid "Raise to top"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:735
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:785
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:798
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:833
msgid "Lower to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:840
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:847
msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1054
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1055
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1167
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1173
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "הדבק"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1179
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
msgid "Nothing on the style clipboard."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1191
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1200
msgid "Paste style"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1218
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1227
msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1242
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1248
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260 ../src/selection-chemistry.cpp:1296
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1266 ../src/selection-chemistry.cpp:1302
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284
msgid "Paste size"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1336
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
msgid "Raise to next layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
msgid "No more layers above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1381
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1400
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1406
msgid "Lower to previous layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1406
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1412
msgid "No more layers below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1593
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1599
msgid "Remove transform"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1702
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1751 ../src/seltrans.cpp:433
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1757 ../src/seltrans.cpp:433
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1789
msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1813 ../src/seltrans.cpp:430
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1819 ../src/seltrans.cpp:430
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1844
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1860
msgid "Move vertically"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1857
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1863
msgid "Move horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1860 ../src/selection-chemistry.cpp:1888
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 ../src/selection-chemistry.cpp:1894
#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "הזז"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1882
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1888
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1885
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1891
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014
-msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2171
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2159
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2188
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2237
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2225
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2266
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2272
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2312
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2300
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
msgid "Objects to marker"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2394
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2377
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2479
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
msgid "Objects to pattern"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2496
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2549
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2532
msgid "Pattern to objects"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2638
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2618
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2779
msgid "Create bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2812
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2815
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2921
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2923
msgid "Set mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2937
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3005
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
msgid "Release mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3018
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3072
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052
msgid "Fit page to selection"
msgstr ""
#: ../src/selection-describer.cpp:44
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "מעגל"
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2418
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "אליפסה"
#: ../src/selection-describer.cpp:48
msgid "Flowed text"
#: ../src/selection-describer.cpp:54
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו"
#: ../src/selection-describer.cpp:56
msgid "Path"
#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "פוליגון"
#: ../src/selection-describer.cpp:60
msgid "Polyline"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "מלבן"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2416
msgid "3D Box"
msgstr ""
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Spiral"
msgstr ""
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2420
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
msgid "Star"
msgstr ""
#. no items
#: ../src/selection-describer.cpp:108
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
#: ../src/selection-describer.cpp:117
msgid "Reset center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1099
+#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1189
+#: ../src/seltrans.cpp:1188
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1238
+#: ../src/seltrans.cpp:1237
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1281
+#: ../src/seltrans.cpp:1280
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1570
+#: ../src/seltrans.cpp:1569
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>אליפסה</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:604
msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>מעגל</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:838
msgid "<b>Segment</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>קשת</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, c-format
msgid "Flow region"
msgstr ""
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
-#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
#: ../src/spiral-context.cpp:461
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#: ../src/spiral-context.cpp:482
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:192
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
#: ../src/splivarot.cpp:601
#: ../src/splivarot.cpp:1650
msgid "Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "פשט"
#: ../src/splivarot.cpp:1652
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
#: ../src/star-context.cpp:471
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#: ../src/star-context.cpp:472
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Put text on path"
msgstr ""
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Remove text from path"
msgstr ""
@@ -6443,8 +6399,7 @@ msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:454
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:508
"then type."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1648
+#: ../src/text-context.cpp:1610
+msgid "Remove empty text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1642
msgid "Type text"
msgstr ""
msgstr ""
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2276
msgid "_Ungroup"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
-msgstr ""
+msgstr "_מחברים"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "מ_תרגמים"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_רישיון"
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1267
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "איור"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
msgid "Metadata"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "רישיון"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Create new grid."
-msgstr "צור אליפסה"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-msgid "Snap"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-msgid "Snap details"
+msgid "Snapping"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
msgid "Back_ground:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
msgid "Show page _border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
msgid "Border _color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206
msgid "Page border color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207
msgid "Color of the page border"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
msgid "_Show border shadow"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210
msgid "Default _units:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215
msgid "<b>Border</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217
msgid "<b>Format</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
msgid "Show _guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
msgid "Show or hide guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
msgid "Guide co_lor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
msgid "Guideline color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
msgid "Color of guidelines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
msgid "_Highlight color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr ""
#. General options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
-msgid "_Bounding box corners"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
+msgid "Bounding _box corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
msgid ""
"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
-"boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)"
+"boxes (only applicable to the selector tool)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "_Nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
msgstr ""
-#. Options for snapping to objects
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Snap to pat_hs"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+msgid "_Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', "
+"'Snap to nodes' must also be enabled)"
msgstr ""
+#. Options for snapping to objects
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+msgid "Snap to p_aths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
msgid "Snap nodes to object paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
msgid "Snap to n_odes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
-msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap nodes or guides to object nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Snap to bounding box co_rners"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+msgid "Snap _distance"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
+msgid "Snap at any dist_ance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
-msgid "Snap to bounding box _edges"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
msgstr ""
+#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid "Snap _distance"
+msgid "Snap d_istance"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid "Snap at any d_istance"
+msgid "Snap at any distan_ce"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
-msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
+msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
msgstr ""
-#. Options for snapping to grids
+#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
msgid "Snap di_stance"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
-msgid "Snap at any dis_tance"
+msgid "Snap at any distanc_e"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
-msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
-msgstr ""
-
-#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
-msgid "Snap dist_ance"
+msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
msgstr ""
+#. Some other options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
-msgid "Snap at any distan_ce"
+msgid "_Include the object's rotation center"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
-msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
+msgid "Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
msgid "<b>Snapping of</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
msgid "<b>Snapping to objects</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
msgid "<b>Snapping to grids</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
msgid "<b>Snapping to guides</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
-msgid "_Grid with guides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:364
-msgid "Snap to grid-guide intersections"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
-msgid "_Line segments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
-msgid ""
-"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
-"the previous tab)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371
-msgid "_Snap guides while dragging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners', both on the previous tab, must "
-"be enabled)"
-msgstr ""
-
-#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:376
-msgid "_Include the object's rotation center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:377
-msgid ""
-"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383
-msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:441
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393
msgid "Gridtype"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
msgid "Remove grid"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
-#, fuzzy
msgid "_Filter"
-msgstr "קובץ"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
msgid "R_ename"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "שלבים"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "degrees"
-msgstr ""
+msgstr "מעלות"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "כלים"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
msgid "Width is in absolute units"
#. Node
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "צומת"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2434
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "זום"
#. Shapes
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "עפרון"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
msgid "Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "טולרנס"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid ""
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Pen"
-msgstr ""
+msgstr "עט"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Calligraphy"
-msgstr ""
+msgstr "קליגרפיה"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
msgid ""
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Paint Bucket"
-msgstr ""
+msgstr "דלי צבע"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "גרדיאנט"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "מחבר"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Dropper"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "חלונות"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "איכות טובה (איטי)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Average quality"
-msgstr ""
+msgstr "איכות בינונית"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr ""
+msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgid "Import/Export"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
msgid "Display Calibration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
msgid "Enable display calibration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Display profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
msgid "Display intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Proofing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Simulates output of target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Device intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Black Point Compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Enables black point compensation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "Preserve black"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
msgid "Color Management"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "2x2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "4x4"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "8x8"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "16x16"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr ""
#. consider moving this to an UI tab:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
msgid "Make commands toolbar smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
-msgid ""
-"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
+msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
msgid "Make main tools smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
msgid "Max recent documents:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
msgid "Misc"
msgstr ""
msgid "Current effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185
msgid "No effect applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189
msgid "Item is not a shape or path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193
msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197
msgid "Empty selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
msgid "Create and apply path effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
msgid "Remove path effect"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "בשימוש"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
msgid "Ready."
-msgstr ""
+msgstr "מוכן."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "שם משתמש:"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמה:"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
msgid ""
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "סקריפט"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "פלט"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאות"
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "לבן"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "שחור"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Copy color"
-msgstr ""
+msgstr "העתק צבע"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
msgid "Paste color"
-msgstr ""
+msgstr "הדבק צבע"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:772
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:301
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "הסר"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:535
msgid "Apply last set color to fill"
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
-msgid "Adjust saturation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1265
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
-msgid "Adjust lightness"
+"Adusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); without "
+"modifiers to adjust hue, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1266
#, c-format
msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
-msgid "Adjust hue"
+"Adusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); without "
+"modifiers to adjust hue, with <b>Shift</b> to adjust saturation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1272
#, c-format
msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"Adusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
@@ -9837,1551 +9728,1548 @@ msgstr ""
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1158
+#: ../src/verbs.cpp:1167
msgid "Switch to next layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1159
+#: ../src/verbs.cpp:1168
msgid "Switched to next layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1161
+#: ../src/verbs.cpp:1170
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1170
+#: ../src/verbs.cpp:1179
msgid "Switch to previous layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1171
+#: ../src/verbs.cpp:1180
msgid "Switched to previous layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1173
+#: ../src/verbs.cpp:1182
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1190 ../src/verbs.cpp:1274
+#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1283
msgid "No current layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1219 ../src/verbs.cpp:1223
+#: ../src/verbs.cpp:1228 ../src/verbs.cpp:1232
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1220
+#: ../src/verbs.cpp:1229
msgid "Layer to top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1224
+#: ../src/verbs.cpp:1233
msgid "Raise layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1227 ../src/verbs.cpp:1231
+#: ../src/verbs.cpp:1236 ../src/verbs.cpp:1240
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1228
+#: ../src/verbs.cpp:1237
msgid "Layer to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/verbs.cpp:1241
msgid "Lower layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1241
+#: ../src/verbs.cpp:1250
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1269
+#: ../src/verbs.cpp:1278
msgid "Delete layer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1272
+#: ../src/verbs.cpp:1281
msgid "Deleted layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1354
+#: ../src/verbs.cpp:1363
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1369
+#: ../src/verbs.cpp:1378
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1823
+#: ../src/verbs.cpp:1832
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1827
+#: ../src/verbs.cpp:1836
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1831
+#: ../src/verbs.cpp:1840
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1835
+#: ../src/verbs.cpp:1844
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1839
+#: ../src/verbs.cpp:1848
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1843
+#: ../src/verbs.cpp:1852
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2616
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2618
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2136 ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2145 ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/verbs.cpp:2160
msgid "Does nothing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2163
msgid "Create new document from the default template"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2165
msgid "_Open..."
-msgstr "פתח..."
+msgstr "_פתח..."
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2167
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2169
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_שמור"
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2169
msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "שמור מסמך"
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "שמור _בשם..."
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Save document under a new name"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2173
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr ""
+msgstr "שמור _עותק..."
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2175
msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "_הדפס..."
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2175
msgid "Print document"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Print _Direct"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2181
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "Print Previe_w"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Preview document printout"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2184
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_ייבא..."
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2185
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2188
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "Export To Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "N_ext Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2191
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "P_revious Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2193
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2194
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_סגור"
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2195
msgid "Close this document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2196
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_צא"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2196
msgid "Quit Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Undo last action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Do again the last undone action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2203
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2204
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2205
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid "Paste _Style"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2213
msgid "Paste _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Paste _Height"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2219
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2220
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2221
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2222
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2223
msgid "Paste _In Place"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2224
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2225
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2227
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2228
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2229
msgid "Duplic_ate"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2230
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2231
msgid "Create Clo_ne"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2232
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2233
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid ""
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2235
msgid "Select _Original"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2236
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2238
msgid "Objects to _Marker"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2245
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Clea_r All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Delete all objects from document"
-msgstr ""
+msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Select Al_l"
-msgstr ""
+msgstr "בחר ה_כל"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "In_vert Selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Select Next"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Select next object or node"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Select Previous"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Select previous object or node"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "D_eselect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+msgid "Show next Path Effect parameter for editting"
msgstr ""
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Raise to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Raise selection to top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "_Raise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Raise selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Lower selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2274
msgid "_Group"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Group selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "_Put on Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "_Remove from Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "_Union"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Create union of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "_Intersection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "_Difference"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "E_xclusion"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Cut _Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Outs_et"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Outset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Inset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "_Stroke to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Si_mplify"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "_Reverse"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "_Combine"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Break _Apart"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "_Add Layer..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Re_name Layer..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Rename the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Layer to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2364
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2366
msgid "_Raise Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "_Lower Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "Delete the current layer"
msgstr ""
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr ""
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr ""
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Remove _Transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Remove transformations from object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "_Object to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Convert selected object to path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "_Unflow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "_Convert to Text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Flip _Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2391 ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2400 ../src/verbs.cpp:2404
msgid "_Release"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Remove mask from selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2394
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Select and transform objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Node Edit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2408
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "צור אליפסה"
+msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Create spirals"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Draw freehand lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Create and edit text objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Create and edit gradients"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Zoom in or out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Pick colors from image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Create diagram connectors"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "3D Box Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Star Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Spiral Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Pencil Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Pen Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Text Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Gradient Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Zoom Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Dropper Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Connector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr ""
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "_Rulers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Show or hide the grid"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "G_uides"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "_New View Preview"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "New View Preview"
msgstr ""
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "_Outline"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "_Toggle"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Page _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr ""
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "_Document Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Document _Metadata..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2522
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+#: ../src/verbs.cpp:2531
+msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "S_watches..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Transfor_m..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Align and distribute objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "_Text and Font..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "_XML Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Find objects in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "S_cripts..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Run scripts"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "_Object Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "_Extensions..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Layer_s..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "View Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Path Effects..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Manage path effects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Filter Effects..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Manage SVG filter effects"
msgstr ""
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "About E_xtensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "About _Memory"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Memory usage information"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
@@ -11389,125 +11277,124 @@ msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr ""
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr ""
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Previous Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "התאם הדף לאיור"
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2602
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Unlock All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "Unhide All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr ""
#. Style frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון"
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "גודל גופן:"
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ערוך..."
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
msgid "Gradient editor"
-msgstr ""
+msgstr "עורך הגרדיאנט"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
msgid "Change gradient stop color"
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
msgid "Current layer"
-msgstr ""
+msgstr "שכבה נוכחית"
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
msgid "(root)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "נעל"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
msgid "Corners"
-msgstr ""
+msgstr "פינות"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "גרדיאנטים"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
msgid "Patterns"
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "מערכת"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
msgid "RGBA_:"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "צהוב"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
msgid "_K"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
msgid "Unnamed"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgid "Value"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
msgid "Insert new nodes into selected segments"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "אחד"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
msgid "Join selected endnodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgstr "פינות:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "סוף:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "יישר לימין"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "יישר למרכז"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "יישר לשמאל"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "יישור אחיד"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "מודגש"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "נטוי"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
msgid "Spacing between letters"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "התעלם"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "אורך:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
msgid "Fill by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5077
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076
msgid "Close gaps:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף צמתים"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
msgid "Maximum segment length"
msgid "Space between copies:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
-msgid "Bleed (in)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
-msgid "Book Height (inches)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
-msgid "Book Properties"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
-msgid "Book Width (inches)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
-msgid "Cover"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
-msgid "Cover Thickness Measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
-msgid "Generate Template"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Interior Pages"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
-msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
-msgid "Number of Pages"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-msgid "Paper Thickness Measurement"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
-msgid "Perfect-Bound Cover"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Remove existing guides"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט אסקיי"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "XAML Input"
msgstr ""
+