Code

Updated locales
authorcajus <cajus@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 18 Jan 2010 12:21:52 +0000 (12:21 +0000)
committercajus <cajus@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 18 Jan 2010 12:21:52 +0000 (12:21 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@15176 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

gosa-plugins/dns/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/fai/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/gofon/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/goto/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/log/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/mail/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/sudo/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

index dac47d869f701d8dcb2539921fae9734c7284fcf..16e71b56ce983f6f20af833810b5acb8c6baa248 100644 (file)
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Entfernen"
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
 #, php-format
 msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Der Eintrag %s (Record Typ %s, Wert %s) ist ungültig!"
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:509
 msgid "Example"
@@ -315,53 +315,53 @@ msgstr "Beispiel"
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:531
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:562
 msgid "Entry should be a DNS name."
-msgstr ""
+msgstr "Eintrag muss ein DNS-Name sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:518
 msgid "Value should be an IPv6 address."
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss eine IPv6-Adresse sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:526
 msgid "Value should be an IPv4 address."
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss eine IPv4-Adresse sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:534
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:552
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:557
 msgid "Value should be a DNS name."
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss ein DNS-Name sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:541
 msgid "Value 1 should be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Wert 1 muss eine Zahl sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:544
 msgid "Value 2 should be a DNS name."
-msgstr ""
+msgstr "Wert 2 muss ein DNS-Name sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:547
 msgid "Value should be composed of 'preference target'."
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss aus 'preference target' zusammengestellt sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:567
 msgid "Value 1 (priority) should be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Wert 1 (Priorität) muss eine Zahl sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:570
 msgid "Value 2 (weight) should be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Wert 2 (Gewichtung) muss eine Zahl sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:573
 msgid "Value 3 (port) should be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Wert 3 (Port) muss eine Zahl sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:576
 msgid "Value 4 (target) should be a DNS name."
-msgstr ""
+msgstr "Wert 4 (Ziel) muss ein DNS-Name sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:579
 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'."
-msgstr ""
+msgstr "Wert muss aus 'priority weight port target' zusammengestellt sein."
 
 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161
 #, php-format
index ac8c16ac21ada5b2d19905f2970e5ec5715c5af8..651c28c97ddad6a1ae73a7c8984e0c34362f73f9 100644 (file)
@@ -685,11 +685,10 @@ msgid "List of available packages"
 msgstr "Liste verfügbarer Pakete"
 
 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The search returned too many results, only the first 200 entries are shown."
 msgstr ""
-"Die Suche ergab zu viele Treffer. Es werden nicht mehr als %s Einträge "
+"Die Suche ergab zu viele Treffer. Es werden nicht mehr als 200 Einträge "
 "angezeigt!"
 
 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
@@ -719,9 +718,8 @@ msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
 
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Roles"
-msgstr "Rolle"
+msgstr "Rollen"
 
 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
 #, fuzzy
@@ -1012,14 +1010,12 @@ msgid "Role"
 msgstr "Rolle"
 
 #: admin/fai/fai-list.xml:125
-#, fuzzy
 msgid "Edit role"
-msgstr "ACL-Rolle bearbeiten"
+msgstr "Rolle bearbeiten"
 
 #: admin/fai/fai-list.xml:138
-#, fuzzy
 msgid "Remove role"
-msgstr "Benutzer entfernen"
+msgstr "Rolle entfernen"
 
 #: admin/fai/faiSummary.tpl:4
 msgid "FAI object tree"
@@ -1517,7 +1513,6 @@ msgid "Tune options"
 msgstr "Optimierungs-Optionen"
 
 #: admin/fai/fai-filter.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
index e476a55972b4a41f2dd8c53663213645714fd4ec..f30cdaf1cd7ddab4df05ad3596abcbdf075157c7 100644 (file)
@@ -920,9 +920,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-#, fuzzy
 msgid "Macros"
-msgstr "Makro"
+msgstr "Makros"
 
 #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
 msgid "Phone macro management"
@@ -1449,14 +1448,12 @@ msgid "Select subtree to base search on"
 msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
 
 #: gofon/fonreports/contents.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr "Ab"
+msgstr "am"
 
 #: gofon/fonreports/contents.tpl:13
-#, fuzzy
 msgid "Select server to search on"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in dem gesucht werden soll"
+msgstr "Wählen Sie den Server, auf dem gesucht werden soll"
 
 #: gofon/fonreports/contents.tpl:16
 msgid "during"
@@ -1477,143 +1474,3 @@ msgstr "Status"
 #: gofon/fonreports/contents.tpl:55
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may "
-#~ "want to use the range selector on top of the macro listbox, when working "
-#~ "with a large number of macros."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Makros hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu "
-#~ "entfernen. Bei einer großen Anzahl von Makros bietet sich die Verwendung "
-#~ "der Bereichsauswahl an."
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Display macros matching"
-#~ msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
-
-#~ msgid "Display macros  matching"
-#~ msgstr "Zeige Makros, auf die zutrifft"
-
-#~ msgid "Regular expression for matching macro names"
-#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Makro-Namen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
-#~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. "
-#~ "Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, "
-#~ "die Daten wiederherzustellen."
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Alle auswählen"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Abteilung"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Sichtbar"
-
-#~ msgid "Submit department"
-#~ msgstr "Aktualisieren"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "sichtbar"
-
-#~ msgid "invisible"
-#~ msgstr "unsichtbar"
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "Bearbeiten"
-
-#~ msgid "Edit macro"
-#~ msgstr "Makro bearbeiten"
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "Entfernen"
-
-#~ msgid "Delete macro"
-#~ msgstr "Makro entfernen"
-
-#~ msgid "Number of listed %s"
-#~ msgstr "Anzahl der angezeigten %s"
-
-#~ msgid "macros"
-#~ msgstr "Makros"
-
-#~ msgid "departments"
-#~ msgstr "Abteilungen"
-
-#~ msgid "Phone macros"
-#~ msgstr "Telefon-Makros"
-
-#~ msgid "Permission"
-#~ msgstr "Berechtigung"
-
-#~ msgid "Permission error"
-#~ msgstr "Berechtigungsfehler"
-
-#~ msgid "macro"
-#~ msgstr "Makro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
-#~ "conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer "
-#~ "the range selectors on top of the conferences list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Menü erlaubt es Ihnen Telefon-Konferenzen hinzuzufügen, zu "
-#~ "bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer großen Anzahl von Abteilungen "
-#~ "bietet sich die Verwendung der Bereichswahl an."
-
-#~ msgid "Display users matching"
-#~ msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
-
-#~ msgid "Regular expression for        matching user names"
-#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
-#~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
-#~ "GOsa to get your data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies umfasst 'alle' Konten, System- und Setup-Informationen dieses "
-#~ "Teilbaums. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, "
-#~ "die Daten wiederherzustellen. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
-#~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
-#~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
-#~ "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
-#~ "Vorgang abzubrechen."
-
-#~ msgid "Phone conferences"
-#~ msgstr "Telefon-Konferenzen"
-
-#~ msgid "Management"
-#~ msgstr "Verwaltung"
-
-#~ msgid "conference"
-#~ msgstr "Konferenz"
-
-#~ msgid "You have not permission to delete this entry!"
-#~ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diesen Eintrag zu entfernen!"
-
-#~ msgid "Regular expression for matching conference names"
-#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Konferenznamen"
-
-#~ msgid "Edit this entry"
-#~ msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
-
-#~ msgid "Delete this entry"
-#~ msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unbekannt"
-
-#~ msgid "Number of listed '%s'"
-#~ msgstr "Anzahl der angezeigten '%s'"
index 5a73d6e64eb66d0dc0b277322964d3745e918407..544e3f14c5f7014be68ca804c053a25a5e76d6b1 100644 (file)
@@ -670,9 +670,8 @@ msgstr ""
 "'Abbrechen' zum Abbruch."
 
 #: admin/devices/device-list.xml:11
-#, fuzzy
 msgid "List of devices"
-msgstr "Liste der definierten Geräte"
+msgstr "Liste der Geräte"
 
 #: admin/devices/device-list.xml:49 admin/devices/deviceGeneric.tpl:29
 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
@@ -700,14 +699,12 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: admin/devices/device-list.xml:118
-#, fuzzy
 msgid "Edit device"
-msgstr "Soundkarte"
+msgstr "Gerät bearbeiten"
 
 #: admin/devices/device-list.xml:131
-#, fuzzy
 msgid "Remove device"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "Gerät entfernen"
 
 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
@@ -753,7 +750,6 @@ msgstr "(idProduct)"
 #: admin/applications/application-filter-release.tpl:3
 #: admin/mimetypes/mimetype-filter-release.tpl:3
 #: admin/mimetypes/mimetype-filter.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -1017,21 +1013,18 @@ msgstr "Anwendungsverwaltung"
 
 #: admin/applications/application-list.xml:11
 #: admin/applications/application-list-release.xml:11
-#, fuzzy
 msgid "List of applications"
 msgstr "Liste der Anwendungen"
 
 #: admin/applications/application-list.xml:118
 #: admin/applications/application-list-release.xml:118
-#, fuzzy
 msgid "Edit application"
-msgstr "Anwendung hinzufügen"
+msgstr "Anwendung bearbeiten"
 
 #: admin/applications/application-list.xml:131
 #: admin/applications/application-list-release.xml:131
-#, fuzzy
 msgid "Remove application"
-msgstr "Anwendung"
+msgstr "Anwendung entfernen"
 
 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:95
 msgid "no example"
@@ -1161,21 +1154,18 @@ msgstr "Bitte geben Sie hier eine Beschreibung dieses MIME-Typs ein"
 
 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:11
 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:11
-#, fuzzy
 msgid "List of mimetypes"
-msgstr "Liste von definierten MIME-Typen"
+msgstr "Liste von MIME-Typen"
 
 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:118
 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:118
-#, fuzzy
 msgid "Edit mimetype"
-msgstr "Aktualisiere MIME-Typ Icon"
+msgstr "MIME-Typ bearbeiten"
 
 #: admin/mimetypes/mimetype-list-release.xml:131
 #: admin/mimetypes/mimetype-list.xml:131
-#, fuzzy
 msgid "Remove mimetype"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "MIME-Typ entfernen"
 
 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535
 msgid "File pattern"
index c6ec6bcdce016156b36ff473633e19c98d0ed7dc..e4514da5af5fdc6684a5ba64a7d938d38e69baa7 100644 (file)
@@ -22,26 +22,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Syslog Service"
-msgstr "Systemprotokolle"
+msgstr "Systemprotokoll-Dienst"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+msgstr "aktiv"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "Syslog server"
-msgstr "Systemprotokolle"
+msgstr "Systemprotokoll-Server"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
-#, fuzzy
 msgid "Logging service"
-msgstr "GOsa Protokoll-Dienst"
+msgstr "Protokoll-Dienst"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
@@ -50,9 +46,8 @@ msgstr "Dienste"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:31
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Syslog service database"
-msgstr "GOsa Protokoll-Datenbank"
+msgstr "Protokoll-Datenbank"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:69
 msgid "User"
@@ -72,157 +67,29 @@ msgstr "Datenbank"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:92
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Logging database"
-msgstr "GOsa Protokoll-Datenbank"
+msgstr "Protokoll-Datenbank"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:102
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ende"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:103
-#, fuzzy
 msgid "Restart"
-msgstr "Wiederherstellen"
+msgstr "Neustart"
 
 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:104
-#, fuzzy
 msgid "Admin"
-msgstr "Administrator-DN"
+msgstr "Administrator"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Logging database information"
-msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
+msgstr "Informationen zur Protokollierungsdatenbank"
 
 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "Logging DB user"
-msgstr "Protokollieren fehlgeschlagen: %s"
-
-#~ msgid "GOsa MySQL logging service"
-#~ msgstr "GOsa MySQL-Protokoll-Dienst"
-
-#~ msgid "Allow view of entries on this server"
-#~ msgstr "Erlaube Anzeigen von Einträgen auf diesem Server"
-
-#~ msgid "Database user"
-#~ msgstr "Datenbank-Benutzer"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Show hosts"
-#~ msgstr "Zeige Rechner"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aktion"
-
-#~ msgid "Time interval"
-#~ msgstr "Zeit-Intervall"
-
-#~ msgid "Search for"
-#~ msgstr "Suche nach"
-
-#~ msgid "Enter string to search for"
-#~ msgstr "Zu suchende Zeichenkette"
-
-#~ msgid "Ruleset"
-#~ msgstr "Regelsatz"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Bearbeiten"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Suchen"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Object type"
-#~ msgstr "Objekttyp"
-
-#~ msgid "Object"
-#~ msgstr "Objekt"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Nachricht"
-
-#~ msgid "Search returned no results..."
-#~ msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..."
-
-#~ msgid "System logs"
-#~ msgstr "Systemprotokolle"
-
-#~ msgid "This does something"
-#~ msgstr "Dies tut etwas"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Warnung"
-
-#~ msgid "Configuration error"
-#~ msgstr "Konfigurationsfehler"
-
-#~ msgid "Missing %s PHP extension!"
-#~ msgstr "Fehlende %s PHP-Erweiterung!"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "one hour"
-#~ msgstr "eine Stunde"
-
-#~ msgid "6 hours"
-#~ msgstr "6 Stunden"
-
-#~ msgid "12 hours"
-#~ msgstr "12 Stunden"
-
-#~ msgid "24 hours"
-#~ msgstr "24 Stunden"
-
-#~ msgid "2 days"
-#~ msgstr "2 Tage"
-
-#~ msgid "one week"
-#~ msgstr "eine Woche"
-
-#~ msgid "2 weeks"
-#~ msgstr "2 Wochen"
-
-#~ msgid "one month"
-#~ msgstr "ein Monat"
-
-#~ msgid "Log view"
-#~ msgstr "Protokollanzeige"
-
-#~ msgid "Log view addon"
-#~ msgstr "Protokollanzeige-Erweiterung"
-
-#~ msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine ausreichenden Zugriffsrechte, um das Systemprotokoll "
-#~ "einzusehen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehlende Protokollierungstabelle (%s.%s). Aktualisieren Sie Ihr GOsa "
-#~ "Protokolldatenbank-Schema."
-
-#~ msgid "Log level"
-#~ msgstr "Priorität"
-
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Level"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
+msgstr "Protokollierungsdatenbank-Benutzer"
index c169465f4da3d691b12326f0f7359d7d59f6aa27..99ff1634c2bc6d5aaae48f6d2803a2243a5c39c6 100644 (file)
@@ -233,9 +233,8 @@ msgstr ""
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:413
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:377
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1099
-#, fuzzy, php-format
 msgid "Address is already in use by group '%s'."
-msgstr "Die Adresse wird bereits von Benutzer '%s' verwendet."
+msgstr "Die Adresse wird bereits von der Gruppe '%s' verwendet."
 
 #: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:415
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:379
@@ -1237,9 +1236,8 @@ msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
 msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht verändern: '%s'"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Mail info"
-msgstr "Ablegen unter"
+msgstr "Mail-Information"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:299
 #, php-format
@@ -1247,6 +1245,8 @@ msgid ""
 "LDAP entry has been removed but cyrus mailbox (%s) is kept.\n"
 "Please delete it manually!"
 msgstr ""
+"Der LDAP-Eintrag wurde entfernt, aber die Cyrus-Mailbox (%s) wurde "
+"nicht gelöscht. Bitte löschen Sie diesen Eintrag manuell!"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:383
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:420
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Die Datei '%s' existiert nicht!"
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:473
 msgid "The sieve script may not be written correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Das Sieve-Skript ist nicht korrekt geschrieben worden."
 
 #: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:474
 #: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
@@ -2180,9 +2180,8 @@ msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
-#, fuzzy
 msgid "Mail error saving sieve settings"
-msgstr "Fehler beim Speichern des Sieve-Skriptes"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Sieve-Einstellungen"
 
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1120
 #: personal/mail/class_mailAccount.inc:1128
index cd539367fc404012389d02e4a1869e7ab6407172..58a8512c7dd7126dbf13e58fc2a714735fdb56ba 100644 (file)
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: admin/sudo/sudo-filter.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -253,14 +252,12 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 #: admin/sudo/sudo-list.xml:117
-#, fuzzy
 msgid "Edit sudo role"
-msgstr "Liste der sudo-Rollen"
+msgstr "sudo-Rolle bearbeiten"
 
 #: admin/sudo/sudo-list.xml:130
-#, fuzzy
 msgid "Remove sudo role"
-msgstr "Sudo-Rollen verwalten"
+msgstr "Sudo-Rollen löschen"
 
 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
 msgid "Select the target objects"
@@ -342,44 +339,5 @@ msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich der Addressen"
 
 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:26
-#, fuzzy
 msgid "Sudo management"
-msgstr "Samba-Verwaltung"
-
-#~ msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie sicher sind, klicken Sie auf 'Entfernen' um fortzufahren oder "
-#~ "'Abbrechen' um die Aktion abzubrechen."
-
-#~ msgid "Sudo role administration"
-#~ msgstr "Administration der sudo-Rollen"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Alles auswählen"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Abteilung"
-
-#~ msgid "Regular expression for matching role names"
-#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich der Rollen-Namen"
-
-#~ msgid "Regular expression for matching role member names"
-#~ msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich der Mitglieds-Namen"
-
-#~ msgid "Edit this entry"
-#~ msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
-
-#~ msgid "Delete this entry"
-#~ msgstr "Diesen Eintrag löschen"
-
-#~ msgid "Number of listed roles"
-#~ msgstr "Anzahl der angezeigten Rollen"
-
-#~ msgid "Sudo roles"
-#~ msgstr "Sudo-Rollen"
-
-#~ msgid "Permission"
-#~ msgstr "Berechtigung"
-
-#~ msgid "Permission error"
-#~ msgstr "Berechtigungs-Fehler"
+msgstr "SUDO-Verwaltung"