summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 0801db2)
raw | patch | inline | side by side (parent: 0801db2)
author | cmarqu <cmarqu@users.sourceforge.net> | |
Sun, 14 May 2006 23:43:26 +0000 (23:43 +0000) | ||
committer | cmarqu <cmarqu@users.sourceforge.net> | |
Sun, 14 May 2006 23:43:26 +0000 (23:43 +0000) |
po/ChangeLog | patch | blob | history | |
po/de.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a2ab1e10130e378d7397ffcc46fc25f77b767c81..24bc8b386ec3c9203358a2330050f8f0832408a7 100644 (file)
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
2006-05-15 Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>
* de.po: Update to current SVN.
+ Small bugfixes.
2004-06-02 a_b
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 96192f873bf9006c635326016e7a6301765b2d01..809326dcd26476b07ae6a62d9bcf7d9009224b63 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-13 00:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-15 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-15 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../src/arc-context.cpp:328
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
-"<b>Strg</b>: Erzeuge Kreis oder Ellipse mit ganzzahligem Höhen-/"
-"Breitenverhältnis, Winkel vom Bogen/Kreissegment einrasten"
+msgstr "<b>Strg</b>: Kreis oder Ellipse mit ganzzahligem Höhen-/Breitenverhältnis erzeugen, Winkel vom Bogen/Kreissegment einrasten"
#: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:373
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
msgid "Co_lor"
-msgstr "Farbe"
+msgstr "_Farbe"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
msgid "Initial color: "
#: ../src/main.cpp:335
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
-msgstr "Objekt-ID-Kennung, dessen Abmaße abgefragt werden"
+msgstr "Objekt-ID-Kennung, dessen Abmessungen abgefragt werden"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:341
@@ -4140,7 +4138,7 @@ msgstr "<b>Objekt(e)</b> auswählen, um Ausschneidepfad oder Maskierung daraus z
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2415
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr "Maskierungsobjekt und <b>Objekt(e)</> auswählen, um Ausschneidepfad oder Maskierung darauf anzuwenden."
+msgstr "Maskierungsobjekt und <b>Objekt(e)</b> auswählen, um Ausschneidepfad oder Maskierung darauf anzuwenden."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
#. "tutorial_basic"
#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr "Inkscape: _Grundformen"
+msgstr "Inkscape: Grund_formen"
#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr "Inkscape: _Fortgeschrittene Benutzung"
+msgstr "Inkscape: Fortgeschrittene _Benutzung"
#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Advanced Inkscape topics"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr "<small> Keine Farbverläufe</small>"
+msgstr "<small>Keine Farbverläufe</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr "<small> Nichts ausgewählt</small>"
+msgstr "<small>Nichts ausgewählt</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
msgid "<small>No gradients in selection</small>"