summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 847e0c4)
raw | patch | inline | side by side (parent: 847e0c4)
author | helix84 <helix84@users.sourceforge.net> | |
Mon, 12 Oct 2009 14:57:39 +0000 (14:57 +0000) | ||
committer | helix84 <helix84@users.sourceforge.net> | |
Mon, 12 Oct 2009 14:57:39 +0000 (14:57 +0000) |
po/sk.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index be81531f7f7a0cf9396c2b63d6a1d36d3d60c1b1..e8c79afc9f54eb4c8249e2de5c29a358f5ffae1d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:56+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "<b>Presunúť</b> vzorku výplne dovnútra objektu"
#: ../src/knotholder.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
-msgstr "<b>Mierka</b> vzorky vyplní rovnomerne"
+msgstr "Zmeniť <b>mierku</b> vzorky výplne; rovnomerne s <b>Ctrl</b>"
#: ../src/knotholder.cpp:240
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
-msgstr ""
+msgstr "Použiť aktuálny adresár pre „Uložiť ako...“"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid ""
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
"in the directory where you last saved a file using that dialog."
msgstr ""
+"Keď je táto voľba zapnutá, v dialógu „Uložiť ako...“ sa vždy otvorí adresár, "
+"kde sa nachádza aktuálny dokument. Keď je vypnutá, otvorí sa adresár, kde sa "
+"nachádza posledný súbor, ktorý ste týmto dialógom uložili."
#. Autosave options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgstr "Roztiahnuť medzery, aby zodpovedali dĺžke kostry"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
"Tento efekt roztrúsi vzorový objekt pozdĺž ľubovoľnej „kostry“, ktorou je "
-"cesta. Vzorka je najvrchnejší objekt výberu. (skupiny ciest/tvarov/klonov sú "
-"povolené)"
+"cesta. Vzorka je najvrchnejší objekt výberu. Skupiny ciest/tvarov/klonov sú "
+"povolené."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgid "Bleed (in)"
msgstr "3D polyhedrón"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Clockwise wound object"
msgstr "Objekt omotaný v smere hodinových ručičiek"
msgstr "Dodekahedrón"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Draw back-facing polygons"
-msgstr "Nakresliť mnohouholníky otočené chrbtom"
+msgstr "Vykresliť mnohouholníky otočené chrbtom"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
msgid "Edge-Specified"
msgstr "Názov súboru:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Fill color, Blue"
msgstr "Farba výplne (modrá)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Fill color, Green"
msgstr "Farba výplne (zelená)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Fill color, Red"
msgstr "Farba výplne (červená)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fill opacity, %"
-msgstr "Krytie výplne/ %"
+msgstr "Krytie výplne (%)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr "Ikosahedrón"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
msgid "Light X"
-msgstr "Zosvetliť"
+msgstr "Svetlo X"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Light Y"
-msgstr "Zosvetliť"
+msgstr "Svetlo Y"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
-#, fuzzy
msgid "Light Z"
-msgstr "Zosvetliť"
+msgstr "Svetlo Z"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "Load from file"
msgstr "Načítať zo súboru"
msgstr "Minimum"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
-#, fuzzy
msgid "Model file"
msgstr "Súbor modelu"
msgstr "Oktahedrón"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#, fuzzy
msgid "Rotate around:"
msgstr "Otáčať okolo:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
msgid "Rotation, degrees"
-msgstr "Rotácia / stupne"
+msgstr "Rotácia (stupne)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
msgid "Scaling factor"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Stroke opacity, %"
-msgstr "Krytie ťahu/ %"
+msgstr "Krytie ťahu (%)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
-#, fuzzy
msgid "Stroke width, px"
-msgstr "Šírka ťahu"
+msgstr "Šírka ťahu (px)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetrahedrón"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-#, fuzzy
msgid "Then rotate around:"
msgstr "Potom otáčať okolo:"
msgstr "os Z"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-#, fuzzy
msgid "Z-sort faces by:"
-msgstr "Zoradiť na osi z podľa:"
+msgstr "Zoradiť strany na osi Z podľa:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
msgid "Bleed Margin"