summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 0c1f2a7)
raw | patch | inline | side by side (parent: 0c1f2a7)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 24 Jul 2008 00:25:10 +0000 (00:25 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 24 Jul 2008 00:25:10 +0000 (00:25 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@11876 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
16 files changed:
diff --git a/gosa-plugins/dak/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dak/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 05467986fefa1cd894403aebea40bcc70f000608..7bfce0ed134ebc25976e1544b8c90987ce04b551 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
+# translation of messages.po to french
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addons/dak/main.inc:32
msgid "DAK"
-msgstr ""
+msgstr "DAK"
#: addons/dak/dak_queue.tpl:2 addons/dak/dak_keyring.tpl:2
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtres"
+msgstr "Filtre"
#: addons/dak/dak_queue.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Repositories"
-msgstr "Restaurer"
+msgstr "Dépôts"
#: addons/dak/dak_keyring.tpl:11
msgid "Server"
#: addons/dak/dak_keyring.tpl:22
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
#: addons/dak/class_dakqueue.inc:57
-#, fuzzy
msgid "DAK queue"
-msgstr "Queue téléphonique"
+msgstr "Queue DAK"
#: addons/dak/class_dakqueue.inc:57 addons/dak/class_dakqueue.inc:58
#: addons/dak/class_dakrepository.inc:43 addons/dak/class_dakrepository.inc:44
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:276 addons/dak/class_dakkeyring.inc:277
-#, fuzzy
msgid "Addon"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Extension"
#: addons/dak/class_dakqueue.inc:58
-#, fuzzy
msgid "DAK queue management"
-msgstr "Gestion des ACL"
+msgstr "Gestion de la queue DAK"
#: addons/dak/class_dakrepository.inc:43
-#, fuzzy
msgid "DAK repository"
-msgstr "Répertoire"
+msgstr "Dépôt DAK"
#: addons/dak/class_dakrepository.inc:44
-#, fuzzy
msgid "DAK repository management"
-msgstr "Répertoire"
+msgstr "Gestion des dépôts DAK"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Key ID"
-msgstr "ID de l'utilisateur"
+msgstr "Identifiant de la clé"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr "Sécurité"
+msgstr "Longueur"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:116
msgid "Status"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:117
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:118
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:139
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Created: %s"
-msgstr "Créer"
+msgstr "Crée le : %s"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:140
-#, fuzzy
msgid "Valid"
msgstr "valide"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Expired: "
-msgstr "expire"
+msgstr "Expirée :"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Expires: "
-msgstr "expire"
+msgstr "Expire le :"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:276
msgid "DAK keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Trousseau de clefs DAK"
#: addons/dak/class_dakkeyring.inc:277
-#, fuzzy
msgid "DAK keyring management"
-msgstr "Gestion des départements"
+msgstr "Gestion du trousseau de clefs DAK"
#: addons/dak/class_DAK.inc:80 addons/dak/class_DAK.inc:96
#: addons/dak/class_DAK.inc:113
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Description"
-
-#~ msgid "Addressbook"
-#~ msgstr "Carnet d'adresses"
-
-#~ msgid "This does something"
-#~ msgstr "Ceci fait quelque chose"
-
-#~ msgid "Dial from %s to %s now?"
-#~ msgstr "Appeler de %s vers %s maintenant ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to set your personal phone number in order to perform direct "
-#~ "dials."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas de numéro de téléphone personnel indiqué. Veuillez "
-#~ "rectifier cela en vue de pouvoir faire des appels directs."
-
-#~ msgid "Dial"
-#~ msgstr "Appeler"
-
-#~ msgid "Save contact for %s as vcard"
-#~ msgstr "Enregistrer le contact %s au format vcard"
-
-#~ msgid "Send mail to %s"
-#~ msgstr "Envoyer un message à %s"
-
-#~ msgid "global addressbook"
-#~ msgstr "Carnet d'adresses général"
-
-#~ msgid "user database"
-#~ msgstr "Base de données des utilisateurs"
-
-#~ msgid "Contact stored in '%s'"
-#~ msgstr "Contact enregistré dans '%s'"
-
-#~ msgid "Creating new entry in"
-#~ msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tout"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#~ msgid "Given name"
-#~ msgstr "Prénom"
-
-#~ msgid "Work phone"
-#~ msgstr "Téléphone du bureau"
-
-#~ msgid "Cell phone"
-#~ msgstr "GSM"
-
-#~ msgid "Home phone"
-#~ msgstr "Téléphone personnel"
-
-#~ msgid "Phone"
-#~ msgstr "Téléphone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telephone number"
-#~ msgstr "Numéro de téléphone"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "GSM"
-
-#~ msgid "Pager"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Adresse de messagerie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular "
-#~ "fields."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus "
-#~ "de champs."
-
-#~ msgid "Addressbook entry acls"
-#~ msgstr "Liste de contrôle d'accès du carnet d'adresses"
-
-#~ msgid "Surename"
-#~ msgstr "Nom de famille"
-
-#~ msgid "Telefon number"
-#~ msgstr "Numéro de téléphone"
-
-#~ msgid "Fax number"
-#~ msgstr "Numéro de fax"
-
-#~ msgid "Mobile number"
-#~ msgstr "Numéro de GSM"
-
-#~ msgid "Home phone number"
-#~ msgstr "Numéro de téléphone privé"
-
-#~ msgid "User identification"
-#~ msgstr "Information Utilisateur"
-
-#~ msgid "Mail address"
-#~ msgstr "Adresse de messagerie"
-
-#~ msgid "Organization"
-#~ msgstr "Entreprise"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Département"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Lieu"
-
-#~ msgid "Postal address"
-#~ msgstr "Adresse postale"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "Département"
-
-#~ msgid "Initials"
-#~ msgstr "Initiales"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titre"
-
-#~ msgid "Home postal address"
-#~ msgstr "Adresse postale personnelle"
-
-#~ msgid "Common name"
-#~ msgstr "Nom complet"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Avertissement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-#~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-#~ "data back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci inclut toutes les données du carnet d'adresse situées dans cette "
-#~ "entrée. Veuillez vérifier si vous voulez réaliser cette opération, toutes "
-#~ "les données seront définitivement perdues, il n'y a pas de moyen pour "
-#~ "GOsa de les récupérer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou "
-#~ "sur 'Annuler' pour abandonner."
-
-#~ msgid "Dial connection..."
-#~ msgstr "Appel en cours ..."
-
-#~ msgid "Private"
-#~ msgstr "Privé"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contact"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The telephone list plugin provides list and search facilities for the "
-#~ "people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in "
-#~ "'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your "
-#~ "search."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'extension gérant les listes de numéros de téléphone permet de les "
-#~ "mettre à disposition de vos utilisateurs. Vous pouvez utiliser les [*] "
-#~ "dans vos recherches, comme dans 'Go*us' pour trouver 'Gonicus'. Utilisez "
-#~ "les filtres ci dessous pour réduire l'étendue de votre recherche."
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Actions"
-
-#~ msgid "Add entry"
-#~ msgstr "Ajouter une entrée"
-
-#~ msgid "Edit entry"
-#~ msgstr "Modifier une entrée"
-
-#~ msgid "Remove entry"
-#~ msgstr "Supprimer une entrée"
-
-#~ msgid "Select to see regular users"
-#~ msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs habituels"
-
-#~ msgid "Show organizational entries"
-#~ msgstr "Afficher les entrées de l'organisation"
-
-#~ msgid "Select to see users in addressbook"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet "
-#~ "d'adresse"
-
-#~ msgid "Show addressbook entries"
-#~ msgstr "Afficher les entrées du carnet d'adresses"
-
-#~ msgid "Display results for department"
-#~ msgstr "Afficher les résultats pour le département"
-
-#~ msgid "Choose the department the search will be based on"
-#~ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
-
-#~ msgid "Match object"
-#~ msgstr "Objet correspondant"
-
-#~ msgid "Choose the object that will be searched in"
-#~ msgstr "Indiquez l'objet dans lequel la recherche sera effectuée"
-
-#~ msgid "Search for"
-#~ msgstr "Recherche de"
-
-#~ msgid "Search string"
-#~ msgstr "Phrase de recherche"
-
-#~ msgid "Choose the department to store entry in"
-#~ msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Personnel"
-
-#~ msgid "Last name"
-#~ msgstr "Nom de famille"
-
-#~ msgid "First name"
-#~ msgstr "Prénom"
-
-#~ msgid "Personal title"
-#~ msgstr "Titre Personnel"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "Organizational"
-#~ msgstr "Organisation"
-
-#~ msgid "Company"
-#~ msgstr "Société"
-
-#~ msgid "City"
-#~ msgstr "Ville"
-
-#~ msgid "Postal code"
-#~ msgstr "Code postal"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Pays"
-
-#~ msgid "FAX"
-#~ msgstr "FAX"
-
-#~ msgid "You're about to delete the entry %s."
-#~ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuler"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Enregistrer"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Supprimer"
-
-#~ msgid "Address book"
-#~ msgstr "Carnet d'adresses"
-
-#~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
-#~ msgstr "La suppression de l'entrée du carnet d'adresses '%s' à échoué."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Permission error"
-#~ msgstr "Permissions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
-
-#~ msgid "The required field 'Name' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-
-#~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
-#~ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
-
-#~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-#~ msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
-
-#~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-#~ msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
-
-#~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
-
-#~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
-
-#~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
-
-#~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-#~ msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
-
-#~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
-#~ "Principale'."
diff --git a/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/dns/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 5978317f5a28cee02573de85c58e21cff834dbc3..9938e579abb5d7eb2c3c96c11db9c50f8fbde7d2 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470
#, php-format
-msgid ""
-"The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
-msgstr ""
-"L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !"
+msgid "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!"
+msgstr "L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474
msgid "Network class"
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38
msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
-msgstr ""
-"La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés."
+msgstr "La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés."
#: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151
#, php-format
msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
-msgstr ""
-"Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'."
+msgstr "Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'."
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152
msgid ""
msgstr "Suppression du service DNS"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
msgstr "Ajouter un service DNS"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342
#, php-format
msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'"
+msgstr "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'"
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452
#: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14
msgid "Following objects will be taken over"
-msgstr ""
+msgstr "L'on prendra le contrôle sur les objets suivants"
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27
msgid "Take over DNS configuration from"
-msgstr ""
+msgstr "Prendre le contrôle sur la configuration DNS depuis"
#: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31
msgid "Take over"
@@ -335,15 +328,14 @@ msgstr "Les enregistrements '%s' ne peuvent pas être utilisés plus d'une fois.
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302
#, php-format
msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'."
-msgstr ""
-"Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'."
+msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'."
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310
#, php-format
msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'."
-msgstr ""
-"Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'."
+msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'."
#: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
+
diff --git a/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/fai/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 1a575fc5211302c0ff96a8a7b0978f45d191ae09..eea99e63db1489ae5267733df0041955f4fb4f6c 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:193 admin/fai/class_FAI.inc:509
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:476
msgid "Service infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Service d'infrastructure"
#: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68
#, php-format
#: admin/fai/class_faiScript.inc:334 admin/fai/class_faiScript.inc:336
msgid "Sort direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direction du tri"
#: admin/fai/class_faiScript.inc:348 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
msgid "Priority"
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:89
msgid "Unknown FAI information source!"
-msgstr ""
+msgstr "Source d'information FAI inconnue !"
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:178
msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
#: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:220
msgid "This object has no FAI classes assigned."
msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
#: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
#: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54
#: admin/fai/class_FAI.inc:1019
msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use."
-msgstr ""
-"Impossible de créer une nouvelle version, le dn de destination existe déjà."
+msgstr "Impossible de créer une nouvelle version, le dn de destination existe déjà."
#: admin/fai/class_FAI.inc:1032
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet !"
#: admin/fai/class_faiPackage.inc:446
-msgid ""
-"Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
+msgid "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!"
msgstr ""
"Veuillez choisir une combinaison valable version/section pour la création de "
"votre dépôt de paquets !"
msgstr "Table des partitions FAI"
#: admin/fai/class_faiManagement.inc:26
-#, fuzzy
msgid "Manage software packages and deployment reciepes"
msgstr "Gestion des paquets logiciels et des recettes de déploiement"
#: admin/fai/class_faiManagement.inc:277
#, php-format
msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s."
-msgstr ""
-"Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer."
+msgstr "Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer."
#: admin/fai/class_faiManagement.inc:410
#, php-format
msgid "List of scripts"
msgstr "Liste des scripts"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copier"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Coller"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#~ msgid "Copy this entry"
-#~ msgstr "Copier cette entrée"
diff --git a/gosa-plugins/glpi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/glpi/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index b098296dfb7dde4cf0769fa81c094b7dba4f4e97..f6507f6b9f870acda5c51b21d9726f5ffb1c950e 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Information"
#: admin/systems/services/glpi/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
msgstr ""
"Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
"d'édition."
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:312
msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
+msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:332
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement "
"par les sytème(s) '%s'"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:793
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:795
msgid "Glpi"
-msgstr ""
+msgstr "Glpi"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAccount.inc:794
msgid "Inventory extension"
msgid ""
"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
"exists."
-msgstr ""
-"Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
+msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:308
#, php-format
msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
+msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiPrinterAccount.inc:785
msgid "since"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: admin/systems/services/glpi/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
msgstr ""
"Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
"responsable."
#: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:70
msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
-msgstr ""
-"L'attribut base de données est vide ou contient des caractères invalides."
+msgstr "L'attribut base de données est vide ou contient des caractères invalides."
#: admin/systems/services/glpi/class_goGlpiServer.inc:88
msgid "Services"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiDeviceManagement.inc:133
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par "
"ces système(s) '%s'"
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:107
#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
"Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) "
"système(s) '%s'."
#: admin/systems/services/glpi/class_glpiAttachmentPool.inc:352
msgid "Please specify a valid name for this attachment."
msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce document lié."
+
diff --git a/gosa-plugins/gofax/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/gofax/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 31d00884fb5f96be03aaad2b9075dfa4f2c1e394..d9677f7b3104cb4a729d2f0738e77de6a7f241ea 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:177
msgid "GOfax"
-msgstr ""
+msgstr "GOfax"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173
msgid "Remove fax account"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:688
msgid "your-name@your-domain.com"
-msgstr ""
+msgstr "votre-nom@votre-domaine.com"
#: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:694
msgid "Printing is requested without a target printer!"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297
#, php-format
msgid "Cannot query %s database!"
-msgstr "Impossible d'intérroger la base de données !"
+msgstr "Impossible d'interroger la base de données %s !"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to view this fax id!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir ce fax !"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir cet identifiant de fax !"
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:207
#: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:322
#: gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
#: gofax/blocklists/generic.tpl:54
msgid "Descriptive text for this blocklist"
msgstr "département"
#: html/getfax.php:56
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Impossible de se connecter à la base de données %s !"
+msgstr "Impossible de se connecter à la base de données !"
#: html/getfax.php:58
-#, fuzzy
msgid "Could not select database!"
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s !"
+msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !"
#: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
-#, fuzzy
msgid "Database query failed!"
-msgstr "La requête LDAP à échoué"
+msgstr "La requête LDAP à échoué !"
#: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1
msgid "FAX database information"
msgid "Login name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Copier"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Couper"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Coller"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "couper"
-
-#~ msgid "Cut this entry"
-#~ msgstr "Couper cette entrée"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#~ msgid "Copy this entry"
-#~ msgstr "Copier cette entrée"
diff --git a/gosa-plugins/gofon/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/gofon/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 441d15ceacda3f05c9ca64fb931f6e7b6688ec76..1d42032797e62f507ecae03ee5dc53357dd350cd 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-23 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:205
#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:267
-#, fuzzy
msgid "conference"
msgstr "Conférence"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:227
#: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
-#, fuzzy
msgid "You have not permission to delete this entry!"
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer cette entrée !"
#: gofon/conference/main.inc:38 gofon/conference/main.inc:40
msgid "Conference management"
#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Number of listed '%s'"
-msgstr "Nombre de pages"
+msgstr "Nombre de '%s' listés"
#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:222
-#, fuzzy
msgid "conferences"
-msgstr "Conférence"
+msgstr "Conférences"
#: gofon/conference/class_divListConferences.inc:223
#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
-#, fuzzy
msgid "departments"
-msgstr "Département"
+msgstr "Départements"
#: gofon/conference/remove.tpl:2 gofon/macro/remove.tpl:2
msgid "Warning"
msgstr "Langue"
#: gofon/conference/generic.tpl:81
-#, fuzzy
msgid "Select language"
-msgstr "Langue du serveur"
+msgstr "Sélectionnez la langue"
#: gofon/conference/generic.tpl:96
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:777
msgid ""
"The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' "
"if you save this entry!"
-msgstr ""
+msgstr "Le serveur home n'est plus disponible. Il sera bougé vers '%s' si vous sauvez cette entrée !"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264
#, php-format
msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'effacer l'entrée du serveur '%s' parceque l'entrée semble avoir déjà été effacée !"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
-msgstr ""
-"Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus "
-"disponible."
+#, php-format
+msgid "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!"
+msgstr "Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus disponible !"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:790
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378
#: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732
msgid "GOfon"
-msgstr ""
+msgstr "Gofon"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:641
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:643
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "'%s' is already assigned to '%s'!"
-msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
+msgstr "'%s' est déjà utilisé par '%s' !"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:718
#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:791
#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1612
msgstr "Matériel téléphonique"
#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1616
-#, fuzzy
msgid "Phone context"
-msgstr "Nom du téléphone"
+msgstr "Contexte téléphonique"
#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1617
-#, fuzzy
msgid "Voice mail context"
-msgstr "Code PIN de la boite vocale"
+msgstr "Contexte de la boite vocale"
#: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1618
msgid "Telephone pin"
msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
-#, fuzzy
msgid "Context"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "Contexte"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84
-#, fuzzy
msgid "Select the accounts context"
-msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
+msgstr "Sélectionnez le contexte du compte"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80
-#, fuzzy
msgid "Voicemail context"
-msgstr "Code PIN de la boite vocale"
+msgstr "Contexte de la boite vocale"
#: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200
#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Number of listed %s"
-msgstr "Nombre de pages"
+msgstr "Nombre de '%s' listés"
#: gofon/macro/class_divListMacros.inc:202
-#, fuzzy
msgid "macros"
-msgstr "Macro"
+msgstr "macros"
#: gofon/macro/main.inc:42 gofon/macro/main.inc:46
msgid "Phone macro management"
msgstr "Macros téléphoniques"
#: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:364
-#, fuzzy
msgid "macro"
-msgstr "Macro"
+msgstr "macro"
#: gofon/macro/generic.tpl:6 gofon/macro/generic.tpl:9
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:581 gofon/macro/paste_generic.tpl:4
msgstr ""
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:308
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Application missing in line %s!"
-msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne : '%s'."
+msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne '%s' !"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:312
#, php-format
msgid "Extension missing in line %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Extension manquante à la ligne %s !"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425
msgid "Name can be 20 characters at maximum!"
-msgstr ""
+msgstr "Les noms ne peuvent pas dépasser 20 caractères !"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:434
-#, fuzzy
msgid "Macro is still in use!"
-msgstr "Paramètres des macros"
+msgstr "Macro encore en utilisation !"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:441
-#, fuzzy
msgid "Macro is empty!"
-msgstr "Texte de la macro"
+msgstr "La macro est vide !"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:271
#, php-format
msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!"
-msgstr ""
-"Impossible d'éffacer l'entrée parcequ'elle est encore utilisée par '%s' !"
+msgstr "Impossible d'éffacer l'entrée parcequ'elle est encore utilisée par '%s' !"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:571
#: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:500
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577
msgid "GOfon macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro GOfon"
#: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:585
msgid "Macro content and parameter"
msgstr "Supprimer les paramètres inutilisés"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!"
-msgstr ""
-"Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
-"séparateur"
+msgstr "Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!,#' est utilisé comme séparateur !"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345
#, php-format
msgid "Parameter %s is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre %s est non valide !"
#: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374
msgid ""
"Number of parameters for this macro has changed. Please update all users "
"using it!"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de paramètres de cette macro à changé. Veuillez mettre à jour tout les utilisateurs qui l'utilisent !"
#: gofon/macro/parameter.tpl:4
msgid "Argument"
msgstr "Préfixe du pays"
#: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2
-msgid ""
-"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
msgstr ""
"Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans "
"cette queue."
msgid "Announce"
msgstr "Annonce"
-#~ msgid "GOfon reports"
-#~ msgstr "Rapports téléphoniques"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "couper"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Coller"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "couper"
-
-#~ msgid "Cut this entry"
-#~ msgstr "Couper cette entrée"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#~ msgid "Copy this entry"
-#~ msgstr "Copier cette entrée"
diff --git a/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/goto/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 79d02c42c0bf87b88d567e68b6700f0696154802..2b4de99d6e1401642024b1e72f8d1d7e6850a357 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-14 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-05 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
-msgstr ""
-"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
#: personal/environment/class_environment.inc:7
#: personal/environment/class_environment.inc:431
#: personal/environment/class_environment.inc:362
#, php-format
-msgid ""
-"Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
+msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
msgstr ""
"Le serveur de profil sélectionné '%s' n'est plus disponible. Le profil Kiosk "
"sera désactivé."
msgstr "Script de démarrage"
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-#, fuzzy
msgid "Add printer devices"
-msgstr "Ajouter une d'imprimante"
+msgstr "Ajouter des d'imprimantes"
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
#: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
-#, fuzzy
msgid "Activate new"
-msgstr "Activé"
+msgstr "Activé les nouveaux"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
msgid "Message settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres des messages"
#: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
msgid "Sender"
msgstr "Reinstaller"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Goto reload"
-msgstr "Mode Goto"
+msgstr ""
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:30
-#, fuzzy
msgid "Reload goto settings"
-msgstr "Paramètres Posix"
+msgstr "Recharger les paramètres goto"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
msgid "Display server"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les serveurs"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
msgid "Display workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les stations de travail"
#: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
msgid "Display object groups"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
msgid "Reload fai release db"
-msgstr ""
+msgstr "Recharger la base de données fai"
#: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
msgid "This job has no template."
msgstr ""
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "timestamp"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "MAC-address"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse mac"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "job type"
-msgstr "Type de souris"
+msgstr "Type de job"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
msgid "object group"
msgstr "Groupes d'objets"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "import base"
-msgstr "Importer de tâches"
+msgstr ""
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
msgid "full hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nom complet de l'hôte"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "IP-address"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse ip"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
-#, fuzzy
msgid "DHCP group"
-msgstr "Ajouter un groupe"
+msgstr "Groupe DHCP"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
-#, fuzzy
msgid "Select list to import"
-msgstr "Sélectionnez une imprimante à ajouter"
+msgstr "Sélectionnez la liste à importer"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
#: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:20
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:166
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
#: addons/goto/goto_import_file.tpl:47
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:169
msgstr "aucun"
#: addons/goto/class_goto_log_view.inc:110
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Filtres"
+msgstr "Fichier"
#: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Coller"
+msgstr ""
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
msgid "Deployment status"
-msgstr ""
+msgstr "Etat du déploiement"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
msgid "System deployment status"
-msgstr ""
+msgstr "Etat du déploiement des systèmes"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:228
#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:245
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:268
#, php-format
msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Les jobs suivants ne peuvent pas être effacés, il doivent être annulés: %s"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:324
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:123
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:350
msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
-msgstr ""
-"Ce menu vous permet d'effacer et d'éditer les propriétés des tâches GOsa."
+msgstr "Ce menu vous permet d'effacer et d'éditer les propriétés des tâches GOsa."
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
msgid "List of queued jobs"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:436
msgid "Resume job"
-msgstr ""
+msgstr "Redémarrer le job"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:443
msgid "Execute now"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:515
msgid "Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé"
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:526
#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:120
#: addons/goto/class_gotomasses.inc:895
msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
-msgstr ""
+msgstr "Procure un mécanisme pour activer un ensemble de systèmes automatiquement"
#: addons/goto/log_view.tpl:2
msgid "Available logs"
msgstr "Le fichier est vide"
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
-msgid ""
-"Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgid "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
+msgstr "Les entrées sélectionnées seront ignorées à cause des erreurs qu'elle contiennent. Voulez vous continuer ?"
#: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
#, php-format
msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "L'importation est finie : %s évènements ont été envoyés, %s ont échoués"
#: addons/goto/class_target_list.inc:58
msgid "Select the target objects for your scheduled action."
msgstr "Nom de l'objet"
#: addons/goto/class_target_list.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Select to see object groups"
-msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
+msgstr "Groupe d'objets"
#: addons/goto/class_target_list.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Show object groups"
-msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
+msgstr "Montrez les groupes d'objets"
#: addons/goto/class_target_list.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Select to see servers"
-msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
+msgstr "Serveurs"
#: addons/goto/class_target_list.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Show servers"
-msgstr "Serveur de Swap"
+msgstr "Montrez les serveurs"
#: addons/goto/class_target_list.inc:74
-#, fuzzy
msgid "Select to see workstations"
msgstr "Station de travail Windows"
#: addons/goto/class_target_list.inc:74
-#, fuzzy
msgid "Show workstations"
msgstr "Station de travail Windows"
#: addons/goto/class_target_list.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Select to see incoming objects"
-msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
+msgstr "Sélectionner pour voir les objets qui arrivent"
#: addons/goto/class_target_list.inc:75
msgid "Show new objects"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les nouveaux objets"
#: addons/goto/class_target_list.inc:80
msgid "Select to search for a specific IP range only"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez pour rechercher dans plage IP spécifique"
#: addons/goto/class_target_list.inc:80
msgid "Match IP range"
msgstr ""
#: addons/goto/class_target_list.inc:83
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des membres"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des groupes"
#: addons/goto/class_target_list.inc:84
msgid "IP range start"
-msgstr ""
+msgstr "Début de la plage ip"
#: addons/goto/class_target_list.inc:85
msgid "IP range end"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de la plage ip"
#: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage ip"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
-#, fuzzy
msgid "Folder image"
-msgstr "Codage des caractères"
+msgstr "Dossier image"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Could not load image."
-msgstr "Impossible de sauvegarder l'image to %s."
+msgstr "Impossible de charger l'image."
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "aucun"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
-#, fuzzy
msgid "Upload image"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Télécharger une image"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
msgid "Reset image"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser l'image"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "activé"
+msgstr "Réinitialiser"
#: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:551
msgstr "Version"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Copy menu"
-msgstr "copier"
+msgstr ""
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
msgid "Paste menu from"
-msgstr ""
+msgstr "Coller le menu depuis"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "Delete menu"
-msgstr "Supprimer cette entrée"
+msgstr "Effacer le menu"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
-#, fuzzy
msgid "Folder"
-msgstr "Filtres"
+msgstr "Dossier"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
-#, fuzzy
msgid "Entry"
-msgstr "Modifier une entrée"
+msgstr "Entrée"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
-#, fuzzy
msgid "add to"
-msgstr "Ajouter une option"
+msgstr "Ajouter à"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
-#, fuzzy
msgid "Add selected applications to this folder."
-msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
+msgstr "Ajouter les applications sélectionnées dans ce dossier."
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Insérer un séparateur"
+msgstr "Séparateur"
#: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
-#, fuzzy
msgid "Add a separator to this folder."
-msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
+msgstr "Ajouter un séparateur à ce dossier."
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379
-#, fuzzy
msgid "Menu"
-msgstr "Imprimante"
+msgstr "Menu"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432
msgid "Back"
msgstr "application"
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135
-#, fuzzy
msgid "Not available in release."
-msgstr "Pas disponible dans la configuration actuelle"
+msgstr "Non disponible dans cette version."
#: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361
#: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
msgid "Digital camera"
-msgstr ""
+msgstr "Appareil photo numérique"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
-#, fuzzy
msgid "USB stick"
-msgstr "permanent"
+msgstr "Clé USB"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:32
msgid "CD/DVD drive"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteur de CD / DVD"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
-#, fuzzy
msgid "iSerial"
-msgstr "(ISérie)"
+msgstr "ISérie"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
-#, fuzzy
msgid "Serial"
-msgstr "(ISérie)"
+msgstr "Série"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:104
-#, fuzzy
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID du vendeur"
msgstr "Informations"
#: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Device generic"
-msgstr "Serveur générique"
+msgstr ""
#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
-#, fuzzy
msgid "Manage hotplug devices"
-msgstr "Ajouter des périphériques hotplug"
+msgstr "Gérer les périphériques hotplug"
#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:262
#: admin/devices/class_deviceManagement.inc:344
-#, fuzzy
msgid "device"
-msgstr "Périphérique"
+msgstr "périphérique"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "Device type"
-msgstr "Nom du périphérique"
+msgstr "Type de périphérique"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35
-#, fuzzy
msgid "Choose the device type"
-msgstr "Sélectionnez un type de téléphone"
+msgstr "Choisissez le type de périphérique"
#: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45
msgid "Serial number"
msgstr "(Idproduit)"
#: admin/devices/remove.tpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
-"Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous "
+"Cela peut être utilisé par plusieurs utilisateurs/groupes. Veuillez vérifier que vous "
"voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
"de récupérer vos données."
#: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
-#, fuzzy
msgid "Hotplug device management"
msgstr "Gestion des périphériques Hotplug"
#: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
#: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
-#, fuzzy
msgid "List of defined devices"
-msgstr "Liste des périphériques"
+msgstr "Liste des périphériques définis"
#: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
#: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
-#, fuzzy
msgid "Select all"
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Tout sélectionner"
#: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
#: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
msgstr "Supprimer cette entrée"
#: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
-#, fuzzy
msgid "Number of listed devices"
-msgstr "Nombre de pages"
+msgstr "Nombre de périphériques listés"
#: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
#: admin/applications/class_divListApplication.inc:220
#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:228
-#, fuzzy
msgid "Number of listed departments"
-msgstr "Nom du département"
+msgstr "Nom de départements listés"
#: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
msgid "List of Applications"
msgstr "Nom de l'application"
#: admin/applications/class_divListApplication.inc:219
-#, fuzzy
msgid "Number of listed applications"
-msgstr "Applications Incorporées"
+msgstr "Nombre d'applications listées"
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
msgid "Remove options"
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-#, fuzzy
msgid "parameter"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "paramètre"
#: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
msgid "Create options"
msgstr "pas d'exemple"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:261
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'enlever le profile kiosk ,il est encore utilisé par ce(s) "
-"objets '%s'."
+msgstr "Impossible d'enlever l'application ,elle est encore utilisée par ce(s) objets : %s"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:365
-#, fuzzy
msgid "no read permission"
-msgstr "Permissions"
+msgstr "Pas de permissions en lecture"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
msgid "cannot resize image"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de redimensionner l'image"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
msgid "cannot convert image"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de convertir l'image"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:379
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "cannot save image to '%s'"
-msgstr "Impossible de sauver le fichier '%s'."
+msgstr "Impossible de sauver l'image dans '%s'"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:408
-#, fuzzy
msgid "Execute path"
-msgstr "Exécuter"
+msgstr "Chemin d'exécution"
#: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:592
msgid "Application generic"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
-#, fuzzy
msgid "PPD error"
-msgstr "Serveur LDAP"
+msgstr "Erreur de PPD"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot open PPD '%s'!"
-msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'."
+msgstr "Impossible de lire le PPD '%s' !"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:522
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
#, php-format
msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire et d'écrire dans le chemin spécifié pour le PPD '%s' !"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
-msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'."
+msgstr "Ne peut pas analyser le PPD '%s' !"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
msgid "Overwrite existing PPD"
-msgstr ""
+msgstr "Ecrasement du PPD existant"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
-#, fuzzy
msgid ""
"There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
"overwrite it?"
-msgstr "Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante."
+msgstr "Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante. Voulez vous l'écraser ?"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
msgid "Section"
msgstr "Faux"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "PPD type '%s' is not supported!"
-msgstr "La sélection multiple n'est pas encore supportée !"
+msgstr " PPD de type '%s' non supporté !"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
msgid ""
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
#, php-format
msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de localiser le vendeur '%s' dans les PPD disponibles !"
#: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
msgid "Printer ppd selection."
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
-#, fuzzy
msgid "PPD manager error"
-msgstr "Gérer l'annuaire"
+msgstr "Erreur du gestionnaire de PPD"
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The specified path '%s' does not exist."
-msgstr "Gestionnaire de PPD: Le chemin '%s' n'existe pas."
+msgstr "Le chemin '%s' n'existe pas."
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
-msgstr "Le fichier ppd '%s' ne peut pas être ouvert en lecture."
+msgstr "Le fichier PPD '%s' ne peut pas être ouvert en lecture."
#: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
msgstr "Le fichier temporaire '%s' n'a pas pu être ouvert en écriture."
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:198
-#, fuzzy
msgid "Kiosk profile service"
-msgstr "Paramètres du profil Kiosk"
+msgstr "Service de profil Kiosk"
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:261
msgid "Kiosk"
-msgstr ""
+msgstr "Kiosk"
#: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
#: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
msgstr "Services"
#: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
-#, fuzzy
msgid "Server path"
-msgstr "Nom du serveur"
+msgstr ""
#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:29
#: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:56
#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
-#, fuzzy
msgid "Syslog service database"
-msgstr "Serveur de journaux systèmes activé"
+msgstr "Service de journaux systèmes"
#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
#: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
msgstr "Serveur de fichier (Partages)"
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
-#, fuzzy
msgid "share"
-msgstr "Partages"
+msgstr "partage"
#: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
msgid "File service - Shares"
#: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
-msgstr ""
+msgstr "'Chemin / Volume' doit au moins contenir un '/' !"
#: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
msgid "Edit share"
#: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
msgid "Supported session types"
-msgstr ""
+msgstr "Type de sessions supportées"
#: admin/systems/goto/printer.tpl:5
msgid "General"
msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal"
#: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
-#, fuzzy
msgid "Inherit all values from group"
-msgstr "Liste des groupes"
+msgstr "Hériter toutes les valeurs du groupe"
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:535
#: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:229
-#, fuzzy
msgid "terminal"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "terminal"
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
#: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:969
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur"
+msgstr "Erreur interne"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
-msgstr ""
-"Impossible d'obtenir un base valide depuis le dn de l'objet, je met la base "
-"à '%s'. "
+#, php-format
+msgid "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
+msgstr "Impossible d'obtenir un département valide pour cet objet. Je met la base à '%s' ! "
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
msgstr "Ajouter une extension d'imprimante"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
"construction."
-msgstr ""
-"Impossible d'initialiser l'onglet imprimante, le paramètre parent était "
-"manquant pendant la construction."
+msgstr "Impossible d'initialiser l'onglet imprimante, le paramètre parent était manquant pendant la construction."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
+msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
-#, fuzzy
msgid "printer"
msgstr "Imprimante"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
-#, fuzzy
msgid ""
"You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
"currently creating a new terminal template."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous ne pourrez l'activer "
-"tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement "
-"occupé à créer un nouveau modèle de terminal"
+msgstr "Vous ne pourrez l'activer tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement occupé à créer un nouveau modèle de terminal."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
msgstr "Le fichier PPD sélectionné '%s' n'existe pas."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519
-#, fuzzy
msgid "Not defined"
-msgstr "non défini"
+msgstr "Non défini"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:535
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:537
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Cette imprimante appartient au terminal %s. Vous ne pouvez pas changer son "
-"nom."
+msgstr "Cette imprimante appartient à %s. Vous ne pouvez pas changer son nom."
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:537
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:334
#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
-#, fuzzy
msgid "workstation"
-msgstr "Stations de travail"
+msgstr "stations de travail"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:584
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:591
-#, fuzzy
msgid "Object is no printer!"
-msgstr "Imprimante réseau"
+msgstr "L'objet n'est pas une Imprimante !"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:922
msgid "Print generic"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:952
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:974
-#, fuzzy
msgid "printer user"
-msgstr "Imprimante"
+msgstr "utilisateur de l'Imprimante"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:969
#, php-format
msgid "Illegal member type '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "Type de membre illégal '%s' !"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1009
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "'%s' is already used!"
-msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
+msgstr "'%s' est déjà utilisé !"
#: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1020
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "'%s' does not exist!"
-msgstr "Gestionnaire de PPD: Le chemin '%s' n'existe pas."
+msgstr "'%s' n'existe pas !"
#: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
msgid "Your browser does not supprt iframes."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
-#, fuzzy
msgid "Unsupported"
-msgstr "Support USB"
+msgstr "Non supporté"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
#: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485
-#, fuzzy
msgid "VSync range"
msgstr "Fréquence de synchronisation verticale"
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
#: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498
-#, fuzzy
msgid "HSync range"
msgstr "Fréquence de synchronisation Horizontale"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
msgid "Add selected server"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter le serveur sélectionné"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
-#, fuzzy
msgid "Remove selected server"
-msgstr "Suppression de l'image personnelle"
+msgstr "Supprimer le serveur sélectionné"
#: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
#: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
-#, fuzzy
msgid "inherit from group"
-msgstr "Liste des groupes"
+msgstr "hériter du groupe"
#: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
"paramètres à hériter."
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
"inherited."
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner un type de système et éventuellement d'un ensemble de "
-"paramètres à hériter."
+msgstr "Veuillez sélectionner un type de système et d'un ensemble de paramètres à hériter."
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
#: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des membres"
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
-msgstr ""
-"Le profil kiosk sélectionné '%s' n'est plus disponible, le profil actuel est "
-"changé en 'aucun'."
+msgstr "Le miroir FAI '%s' n'est pas disponible - miroir mis sur 'automatique' !"
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
-msgstr ""
-"Le serveur de profil kiosk sélectionné '%s' n'est plus disponible, Le "
-"serveur de profil actuel est changé en '%s'."
+#, php-format
+msgid "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
+msgstr "La version FAI '%s' n'est pas disponible sur le miroir '%s' - la version sera '%s' !"
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:306
msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
msgstr "Veuillez sélectionner un 'serveur FAI' ou effacer les 'Classes FAI'."
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:373
-#, fuzzy
msgid ""
"There is already a profile containing a partition table in your "
"configuration!"
-msgstr ""
-"Il y a déjà un profil dans votre sélection qui contient des configurations "
-"de table de partitions."
+msgstr "Il y a déjà un profil dans votre sélection qui contient des configurations de table de partitions !"
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:664
msgid "Not available in current setup"
#: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
-msgstr ""
+msgstr "REPOSITORY_HOOK à retourné 0 résultat !"
#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:190
#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:178
-#, fuzzy
msgid "Event error"
-msgstr "Erreur"
+msgstr "Erreur Evénement "
#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:179
#, php-format
msgid "Event '%s' is not available!"
-msgstr ""
+msgstr "L'événement '%s' n'est pas disponible !"
#: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:638
msgid "Terminal generic"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
msgid "FAI settings cannot be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Les paramètres FAI ne peuvent pas être modifiés"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
-msgstr ""
+msgstr "Vérifiez si le service GOsa (gosa-si) fonctionne."
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
-#, fuzzy
msgid "retry"
-msgstr "Modifier une entrée"
+msgstr "réessayer"
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
#: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
msgid ""
"FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
"activated."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser cette option tant que FAI n'est pas activé."
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette option tant que FAI n'est pas activé."
#: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
msgid "Terminal template"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
msgid "Integrating unknown devices"
-msgstr ""
+msgstr "Intégration des périphériques inconnus"
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
msgid ""
msgstr ""
#: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
-#, fuzzy
msgid "DNS name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom DNS"
#: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
msgid "CD-Install-Image generation"
msgstr ""
#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
-#, fuzzy
msgid "Software deployment"
-msgstr "Type de système"
+msgstr "Déploiement logiciel"
#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
-msgstr ""
+msgstr "Cet hôte est en cours d'installation, si vous voulez le sauver, cliquez sur 'OK'."
#: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:694
msgid "Workstation generic"
msgstr "Serveur NTP"
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:529
-#, fuzzy
msgid "File pattern"
-msgstr "Filtres des fichiers"
+msgstr ""
#: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:710
msgid "Mime type generic"
msgstr "Afficher les types mime correspondants"
#: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:227
-#, fuzzy
msgid "Number of listed mimetypes"
-msgstr "Liste des type mime définis"
+msgstr "Nombre de type mime listés"
#: admin/mimetypes/generic.tpl:26
msgid "Categorize this mime type"
msgstr "Mise à jour programmée"
#: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:225
-#, fuzzy
msgid "Wake"
msgstr "Réveiller"
"groupe d'objet. De plus tout les valeurs éditables ici peuvent être hérité "
"par les clients assigné à ce groupe d'objets."
-#~ msgid "Repository"
-#~ msgstr "Dépôt"
-
-#~ msgid "Parent server"
-#~ msgstr "Serveur Père"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Sections"
-#~ msgstr "Sections"
-
-#~ msgid "List of configured repositories."
-#~ msgstr "Liste des dépôts configurés."
-
-#~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
-
-#~ msgid "Add repository"
-#~ msgstr "Ajouter un dépôt"
-
-#~ msgid "Repository service"
-#~ msgstr "Service de dépôt"
-
-#~ msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FAI release"
-#~ msgstr "Classes FAI"
-
-#~ msgid "Releases"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "Skript name"
-#~ msgstr "Nom du script"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "couper"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Coller"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "couper"
-
-#~ msgid "Cut this entry"
-#~ msgstr "Couper cette entrée"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#~ msgid "Copy this entry"
-#~ msgstr "Copier cette entrée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System update"
-#~ msgstr "Type de système"
diff --git a/gosa-plugins/heimdal/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/heimdal/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 148b40b0cddee5e55c494ae4604813deaf344363..8ab86e21400e1e7ea7ec982d2b9a0fdfc8ec7213 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:358
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:367
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:371
-#, fuzzy
msgid "Service infrastructure"
-msgstr "Fenêtre de connexion GOsa"
+msgstr "Service d'infrastructure"
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:165
msgid "Kerberos service (kadmin access informations)"
msgstr ""
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:181
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to save policy changes, the server requires a valid mac address."
-msgstr ""
-"Pour pouvoir changer la police de securité, le serveur nécessite un adresse "
-"mac valide."
+msgid "In order to save policy changes, the server requires a valid mac address."
+msgstr "Pour pouvoir changer la police de sécurité, le serveur nécessite un adresse mac valide."
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:265
msgid "Remove"
#: admin/systems/services/kerberos/pwd_heimdal.tpl:200
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
+
diff --git a/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/kolab/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index f6bdf32e5ac2a0a5228a99e32ef0f2c36798d906..183c5920af18dcd36fa43c92215f5fc0a5f1ebc2 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 14:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354
msgid "Free Busy future"
-msgstr ""
-"Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
+msgstr "Nombre de jours dans le futur à calculer pour l'option de disponibilité"
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362
msgstr "Nombre de jours futur à calculer pour l'option de disponibilité"
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523
-#, fuzzy
msgid "Mail size restriction"
-msgstr "Limitation en taille du compte de messagerie"
+msgstr ""
#: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524
msgid "Free busy information"
"vous ajoutez un compte de messagerie."
#: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83
-#, fuzzy
msgid "Mail size"
msgstr "Quota de messagerie"
#: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98
#, php-format
#: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400
msgid "kolabFreeBusyFuture"
msgstr "Nombre de jours dans le futur pour les options de disponibilités"
+
diff --git a/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/ldapmanager/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 938416b05fc1b62985c99c9f2cc523cbb9454846..f54955ce86735585c7b0decc6164aa60bd15a209 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addons/ldapmanager/class_export.inc:96
#: addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:111
msgid "Permission error"
-msgstr "Erreur de permissions"
+msgstr "Erreur de permission"
#: html/getldif.php:82
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer des sauvegarde de l'annuaire !"
#: html/getldif.php:107
msgid "Error in ivbb parameter!"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur dans le paramètre ivbb !"
#: html/getxls.php:88
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Anniversaire"
#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
msgid "Sex"
msgstr "Prénom"
#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
-#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr "Configuration de la langue"
+msgstr "Langue"
#: html/getxls.php:91 html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
msgid "Users"
#: html/getxls.php:96 html/getxls.php:343
#, php-format
msgid "User list of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des utilisateurs de %s dans %s"
#: html/getxls.php:102 html/getxls.php:137 html/getxls.php:160
#: html/getxls.php:349 html/getxls.php:366
msgstr "Groupes"
#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr "Groupe d'utilisateurs"
+msgstr "Groupe de %s dans %s"
#: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
#: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
#: html/getxls.php:383
-#, fuzzy
msgid "Servers"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Serveurs"
#: html/getxls.php:160 html/getxls.php:289
msgid "Description"
msgstr ""
#: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
-#, fuzzy
msgid "Computers"
-msgstr "Terminé"
+msgstr "Ordinateurs"
#: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
#: html/getxls.php:423
-#, fuzzy
msgid "Common name"
-msgstr "Nom de l'emplacement"
+msgstr "Nom commun"
#: html/getxls.php:187
-#, fuzzy
msgid "Server name"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Nom du serveur"
#: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
#, php-format
msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur de %s dans %s"
#: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
-#, fuzzy
msgid "Display name"
-msgstr "Nom du modèle"
+msgstr "Nom d'affichage"
#: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: html/getxls.php:225 html/getxls.php:292
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: html/getxls.php:225
-#, fuzzy
msgid "Home phone"
-msgstr "Numéro de téléphone privé"
+msgstr "Téléphone privé"
#: html/getxls.php:226
msgid "Home postal address"
#: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Initiales"
#: html/getxls.php:226
msgid "Location"
msgstr "Adresse de messagerie"
#: html/getxls.php:227
-#, fuzzy
msgid "Mobile phone"
-msgstr "Numéro de GSM"
+msgstr "Téléphone portable"
#: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ville"
#: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
msgid "Postal address"
msgstr "Bip"
#: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
-#, fuzzy
msgid "Phone number"
-msgstr "Numéro de téléphone privé"
+msgstr "Numéro de téléphone"
#: html/getxls.php:229
msgid "Address"
msgstr "Département"
#: html/getxls.php:230
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "fonction"
+msgstr "Fonction"
#: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
-#, fuzzy
msgid "Adressbook"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Carnet d'adresses"
+msgstr "Carnet d'adresses de %s dans %s"
#: html/getxls.php:246
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom commun"
#: html/getxls.php:283
-#, fuzzy
msgid "Day of birth"
msgstr "Date de naissance"
msgstr ""
#: html/getxls.php:301
-#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Adresse de messagerie"
msgstr "Entreprise"
#: html/getxls.php:301
-#, fuzzy
msgid "Organizational unit"
-msgstr "Entreprise"
+msgstr "Unité organisationelle"
#: html/getxls.php:302
-#, fuzzy
msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"
#: html/getxls.php:303
-#, fuzzy
msgid "Surename"
-msgstr "Nom de famille"
+msgstr ""
#: html/getxls.php:303
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
#: html/getxls.php:306
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Complet"
#: html/getxls.php:397
#, php-format
msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateurs de %s dans %s"
#: html/getxls.php:493
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exporter '%s' !"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'exporter l'annuaire !"
#: addons/ldapmanager/class_import.inc:6
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
-msgstr ""
-"Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés"
+msgstr "Récrire les objets existants, tout les attributs non listés seront enlevés"
#: addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
msgid "Remove existing entries first"
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:105
msgid "You've no permission to import CSV files."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:165
msgid "Need at least 'sn', 'givenName' and 'uid' to create users."
-msgstr ""
-"J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs."
+msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer des utilisateurs."
#: addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
msgid "failed"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP au complet dans un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'annuaire LDAP au complet dans un fichier xls"
#: addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauver l'exportation de l'annaire LDAP comme un fichier xls"
#: addons/ldapmanager/class_ldif.inc:34 addons/ldapmanager/class_ldif.inc:40
msgid "Ldap manager"
#: addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
msgid "Click here to save the LDAP Export "
msgstr "Cliquez ici pour exporter l'annuaire LDAP "
+
diff --git a/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mail/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 036a9ac970be9bb0f8dfc7f5b5ad891837fc8181..c00474ea53876d545c9c01ef47b63f3df2e204a9 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
#, php-format
-msgid ""
-"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
msgstr ""
"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
"GOsa."
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
-msgstr ""
-"Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
+msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
msgid "Script name already in use!"
"d'authentification est vide."
#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid ""
-"Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgid "Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
"réessayer."
msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid ""
-"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr ""
-"Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
+msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
-msgid ""
-"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr ""
"Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
"permis ici."
msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
#: personal/mail/generic.tpl:150
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
"dessous"
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:983
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1374
-#, fuzzy
msgid "Vacation interval"
-msgstr "Message d'absence"
+msgstr "Intervalle du message d'absence"
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1028
#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1040
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
#, php-format
msgid "Cannot create IMAP mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
+msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
#, php-format
@@ -1376,8 +1367,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les ACL IMAP: imap_getacl n'est pas implementé !"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
#, php-format
msgid "Cannot remove IMAP mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
+msgstr "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
#, php-format
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:119
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:121
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:216
-#, fuzzy
msgid "Sieve connect URL"
-msgstr "URL de connexion"
+msgstr "URL de connexion au serveur sieve"
#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:217
msgstr "Service IMAP/POP3 (Cyrus)"
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Valid options are: %s"
-msgstr "Options de messagerie"
+msgstr "Les options valides sont : %s"
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:196
#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:197
msgstr ""
#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Trusted network"
msgstr "Réseaux de confiance"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
-"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
+msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
msgid "Enable bayes auto learning"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:26
msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr ""
-"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
#: admin/groups/mail/mail.tpl:59
msgid "Folder type"
"pouvoir en rejeter certains."
#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1071
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
"peuvent pas être vides."
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#~ msgid "Sieve port"
-#~ msgstr "Port Sieve"
diff --git a/gosa-plugins/mit-krb5/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/mit-krb5/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index cc9a50dd53fbd7a77c26e71e7bc7622174a95041..c315073cd163f65a26a1711a97cf4c0da90718b5 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:325
#: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:358
msgid "Service infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Service d'infrastructure"
#: admin/systems/services/kerberos/class_password-methods-MIT.inc:276
#, php-format
#: admin/systems/services/kerberos/class_password-methods-MIT.inc:408
msgid "Daemon based"
-msgstr ""
+msgstr "Basé sur un service"
#: admin/systems/services/kerberos/class_password-methods-MIT.inc:453
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:384
msgstr ""
#: admin/systems/services/kerberos/class_goKrbServer.inc:181
-msgid ""
-"Cannot apply policy changes! The defined kerberos server has no mac address."
+msgid "Cannot apply policy changes! The defined kerberos server has no mac address."
msgstr ""
"Impossible d'appliquer les changement de polices de sécurité ! Le serveur "
"Kerberos défini n'a pas d'adresse MAC."
#: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:202
msgid "updated to"
-msgstr ""
+msgstr "mise à jour pour"
#: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:211
#, php-format
msgid ""
"The principal name of this system has changed. Do you want to update your "
"principals? The affected principals are listed below: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom du principal à changé pour ce système. Voulez vous mettre à jour vos principaux ? Les principaux affectés sont : %s"
#: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:269
#: admin/systems/services/kerberos/class_krb_host_keys.inc:299
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "installé"
#: admin/systems/services/kerberos/krb_host_keys.tpl:4
-#, fuzzy
msgid "Kerberos keys"
-msgstr "Realm Kerberos"
+msgstr "Clés Kerberos"
#: admin/systems/services/kerberos/krb5_policy.tpl:1
msgid "Policy settings"
msgstr "Interdire les tickets transférables"
#: admin/systems/services/kerberos/pwd_kerberos_mit.tpl:213
-#, fuzzy
msgid "Disallow proxiable tickets"
msgstr "Interdire les tickets proxiables"
msgstr ""
"La valeur spécifiée pour '%s' doit être plus petite que la valeur spécifiée "
"pour '%s' !"
+
diff --git a/gosa-plugins/pureftpd/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/pureftpd/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index ee175bf96eb028d0c467e0d7071bea6760f0b2fc..07dae80526cc60213548949561c581a188fd7087 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Taille du nombre de fichiers"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201
-#, fuzzy
msgid "Quota size"
msgstr "Taille du Quota"
#: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:277
msgid "Status"
msgstr "Statut"
+
diff --git a/gosa-plugins/scalix/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/scalix/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 004269f3cb7dd45f74ee1db38ad0a7a098b22f99..1bfc0e23e0bf71c7cc279d2c335ee927e2136958 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Créer un compte scalix"
#: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:133
-#, fuzzy
msgid ""
"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
"clicking below."
msgstr "Type de compte de messagerie Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:19
-msgid ""
-"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgid "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
msgstr ""
"Les utilisateurs limites ne peuvent pas utiliser les fonctionnalité de "
"calendrier de groupe de Scalix"
#: personal/scalix/generic.tpl:101 personal/scalix/paste_generic.tpl:6
msgid "List of scalix email addresses"
msgstr "Liste des adresses de messagerie scalix"
+
diff --git a/gosa-plugins/sudo/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/sudo/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index c9a74ffb975dcab0994954f06a26d8ec57b098db..c047033e0bf6ca482fe43e457bc967612bc956be 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Header entry was created by KBabel!
#
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2008.
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
msgid "Select systems to add"
-msgstr "Sélectionner les sytèmes à ajouter"
+msgstr "Sélectionner les systèmes à ajouter"
#: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
msgid "Display systems of department"
#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
msgid "Sudo roles"
-msgstr ""
+msgstr "Rôles Sudo"
#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
msgid "Manage sudo roles"
-msgstr ""
+msgstr "Gèrer les rôles sudo"
#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:245
msgid "Permission"
#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:260
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:679 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:684
msgid "Sudo role"
-msgstr ""
+msgstr "Rôle sudo"
#: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:293
msgid "Permission error"
#: admin/sudo/main.inc:42 admin/sudo/main.inc:46
msgid "Sudo role administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administration des rôles sudo"
#: admin/sudo/options.tpl:5
msgid "Option name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'option"
#: admin/sudo/options.tpl:7
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#: admin/sudo/options.tpl:8
msgid "Options"
#: admin/sudo/options.tpl:81
msgid "Available options"
-msgstr ""
+msgstr "Options disponibles"
#: admin/sudo/remove.tpl:2
msgid "Warning"
#: admin/sudo/remove.tpl:9
msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous êtes sur, cliquez sur 'Effacer' pour continuer ou 'Annuler' pour arrêter."
#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
#: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
#: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
msgid "global defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres globaux par défaut"
#: admin/sudo/generic.tpl:7 admin/sudo/generic.tpl:34
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:82 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
#: admin/sudo/generic.tpl:87
msgid "Users and groups"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateurs et groupes"
#: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
msgid "Add from list"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter à la liste"
#: admin/sudo/generic.tpl:102
-#, fuzzy
msgid "Systems"
-msgstr "Système"
+msgstr "Systèmes"
#: admin/sudo/generic.tpl:120
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes"
#: admin/sudo/generic.tpl:132
msgid "Run as"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter comme"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
msgid "Unknown option"
-msgstr ""
+msgstr "Option inconnue"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
#, php-format
msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "L'option sudo '%s' est non valide !"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "chaîne"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
msgid "bool"
-msgstr ""
+msgstr "booléen"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "entier"
#: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "liste"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:50
msgid "Select the target objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les objets cible"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:51
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:52
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:63
msgid "Select to see users"
-msgstr ""
+msgstr "Voir les utilisateurs"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:63
msgid "Show users"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les utilisateurs"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:64
msgid "Select to see groups"
-msgstr ""
+msgstr "Voir les groupes"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:64
msgid "Show groups"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les groupes"
#: admin/sudo/class_target_list_users.inc:73
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:76
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:53
msgid "Select the target objects for your scheduled action."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez les objets cibles pour votre action programmée."
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:54
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:55
msgid "Available systems"
-msgstr ""
+msgstr "Systèmes disponibles"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:67
msgid "Select to see terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Voir les terminaux"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:67
msgid "Show terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les terminaux"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:68
msgid "Select to see servers"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:68
msgid "Show servers"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les serveurs"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:69
msgid "Select to see workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Voir les stations de travail"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:69
msgid "Show workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer les stations de travail"
#: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:186
msgid "Server"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:55 admin/sudo/class_divListSudo.inc:56
msgid "List of sudo roles"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des rôles sudo"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:76
msgid "Select all"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:87
msgid "Regular expression for matching role names"
-msgstr ""
+msgstr "Expressions régulières pour le nom des rôles correspondants"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:89
msgid "Regular expression for matching role member names"
-msgstr ""
+msgstr "Expressions régulières pour le nom des membres appartenant aux rôles correspondants"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
msgid "Create"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:116
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Défaut"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:123
msgid "Remove"
#: admin/sudo/class_divListSudo.inc:224
msgid "Number of listed roles"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de rôles listés"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:313
msgid "Error"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:690
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:691
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Commande"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:692
msgid "Run as user"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter comme un utilisateur"
#: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:693
msgid "Access control list"
msgstr "Contrôle d'accès (ACL)"
+
diff --git a/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/gosa-plugins/systems/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 34a37bd0bffe1716e98063eab34c408fac23767d..cc0beebc18665fdb697074ecd2b4c77f61c6620c 100644 (file)
-# translation of messages.po to Français
+# translation of messages.po to french
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-08 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: admin/systems/network.tpl:1
msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Configuration réseau"
+msgstr "Configuration\tréseau"
#: admin/systems/network.tpl:9
msgid "IP-address"
msgstr "Adresse IP"
#: admin/systems/network.tpl:23 admin/systems/network.tpl:25
-#, fuzzy
msgid "Propose ip"
-msgstr "Propriétés"
+msgstr "Proposer une adresse ip"
#: admin/systems/network.tpl:31
msgid "MAC-address"
msgstr "Autodétection"
#: admin/systems/network.tpl:50 admin/systems/network.tpl:58
-#, fuzzy
msgid "Enable DHCP for this device"
-msgstr "Activer le DNS pour ce périphérique"
+msgstr "Activer le DHCP pour ce périphérique"
#: admin/systems/network.tpl:58 admin/systems/network.tpl:145
-#, fuzzy
msgid "not configured"
msgstr "non configuré"
#: admin/systems/network.tpl:67
-#, fuzzy
msgid "Parent node"
-msgstr "Serveur Père"
+msgstr "Noeud Père"
#: admin/systems/network.tpl:72
-#, fuzzy
msgid "Edit settings"
-msgstr "Editer les paramètres..."
+msgstr "Editer les paramètres"
#: admin/systems/network.tpl:105 admin/systems/network.tpl:145
msgid "Enable DNS for this device"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
#, php-format
msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:332
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:424
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:368
msgid "Cannot set mode to 'active'!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de mettre le mode comme 'actif' !"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:562
msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "L'édition de ce type d'objet n'est pas encore supporté !"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
-#, fuzzy
msgid "You have no permission to change this password!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mot de passe pour cet objet."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mot de passe !"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:610
-#, fuzzy
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
"not match!"
msgstr ""
-"Le mot de passe entré dans le champ nouveau et celui dans le champ "
-"vérification ne concordent pas!"
+"Le mot de passe entré dans le champ 'Nouveau mot de passe' et celui dans le champ "
+"'Vérification du mot de passe' ne concordent pas !"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
msgid "Password method"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
-msgstr ""
+msgstr "La méthode de cryptage crypt est manquante. Impossible de créer le mot de passe."
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:697
#: admin/systems/class_termDNS.inc:476 admin/systems/class_termDNS.inc:761
msgstr "Erreur LDAP"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:710
-#, fuzzy
msgid "Cannot determine object to change password!"
-msgstr "Impossible de détecter l'objet pour changer son mot de passe."
+msgstr "Impossible de déterminer l'objet pour changer son mot de passe !"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:799
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Service infrastructure"
-msgstr "Nom du service"
+msgstr "Service d'infrastructure"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:849
msgid "Permission"
msgstr "Nouvelle station de travail"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1389
-#, fuzzy
msgid "Unknown device"
-msgstr "Inconnu"
+msgstr "Périphérique Inconnu"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1391
msgid "New Device"
msgstr "Imprimante"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1662
-#, fuzzy
msgid "Win workstation"
-msgstr "Stations de travail"
+msgstr "Ordinateur Windows"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1664
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:169
msgstr ""
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1668
-#, fuzzy
msgid "Locked workstation"
-msgstr "Nouvelle station de travail"
+msgstr "Ordinateur verrouillé"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1669
-#, fuzzy
msgid "Locked server"
-msgstr "Serveur Ldap"
+msgstr "Serveur verrouillé"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1670
-#, fuzzy
msgid "Locked terminal"
-msgstr "Nouveau terminal"
+msgstr "Terminal verrouillé"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1672
-#, fuzzy
msgid "Workstation error"
-msgstr "Stations de travail"
+msgstr "Erreur d'ordinateur"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1673
-#, fuzzy
msgid "Server error"
-msgstr "Nom du serveur"
+msgstr "Erreur du serveur"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1674
-#, fuzzy
msgid "Terminal error"
-msgstr "Erreur interne"
+msgstr "Erreur du terminal"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1676
-#, fuzzy
msgid "Workstation busy"
-msgstr "Stations de travail"
+msgstr "Ordinateur occupé"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1677
-#, fuzzy
msgid "Server busy"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "Serveur occupé"
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1679
-#, fuzzy
msgid "New system from incoming"
-msgstr "Nouveau système depuis l'arrivée"
+msgstr ""
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1757
#: admin/systems/class_systemManagement.inc:1758
msgstr "Département"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Release"
-msgstr "Supprimer"
+msgstr "Version"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:159
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:192
msgid "Trigger action"
-msgstr ""
+msgstr "Déclencher une action"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:198
-#, fuzzy
msgid "Schedule action"
-msgstr "Mise à jour programmée"
+msgstr "Programmer une action"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:205
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:208
-#, fuzzy
msgid "Activate systems"
-msgstr "Editer un système"
+msgstr "Activer un système"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:228
msgid "Cups Server"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:418
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:419
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Inherited from %s"
-msgstr "groupes imbriqués"
+msgstr "Hérité depuis %s"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:434
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:435
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Number of listed '%s'"
-msgstr "Nombre de pages"
+msgstr "Nombre de '%s' listés"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:438
-#, fuzzy
msgid "printers"
-msgstr "Imprimante"
+msgstr "Imprimantes"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:439
-#, fuzzy
msgid "network components"
-msgstr "Autre composant réseau"
+msgstr "composants réseau"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
-#, fuzzy
msgid "new devices"
-msgstr "Nouveau périphérique"
+msgstr "Nouveau périphériques"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
-#, fuzzy
msgid "windows workstations"
-msgstr "Afficher les stations de travail"
+msgstr "Ordinateur Windows"
#: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
-#, fuzzy
msgid "departments"
-msgstr "Soumettre le département"
+msgstr "départements"
#: admin/systems/component.tpl:6
msgid "Device name"
msgstr "Services installés"
#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
-#, fuzzy
msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
-msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés d'un "
-"service spécifique."
+msgstr "ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés d'un service spécifique ici."
#: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
msgstr "Pas équivalent"
#: admin/systems/class_termDNS.inc:585
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "IP address #%s"
-msgstr "Adresse IP"
+msgstr "Adresse IP #%s"
#: admin/systems/class_termDNS.inc:594 admin/systems/class_termDNS.inc:606
#: admin/systems/class_termDNS.inc:608 admin/systems/class_termDNS.inc:972
#: admin/systems/class_termDNS.inc:671
#, php-format
msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
-"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
+msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
#: admin/systems/class_termDNS.inc:913 admin/systems/class_termDNS.inc:933
msgid "Add"
msgstr "Réessayer"
#: admin/systems/class_serverService.inc:349
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Stations de travail"
+msgstr ""
#: admin/systems/class_serverService.inc:349
-#, fuzzy
msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
-msgstr "Impossible d'activer le statut tant que ce serveur n'est pas sauvé"
+msgstr "Impossible de mettre à jour le statut avant que cela soit sauvé !"
#: admin/systems/class_serverService.inc:361
msgid "Cannot update service status!"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du service!"
#: admin/systems/server.tpl:6 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
msgstr "Action"
#: admin/systems/server.tpl:69
-msgid ""
-"System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
-msgstr ""
+msgid "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
+msgstr "Le système est en cours d'installation, l'état FAI ne peut pas être changé maintenant."
#: admin/systems/server.tpl:72
msgid "Select action to execute for this server"
msgstr "Verrouillé"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
-#, fuzzy
msgid "server"
-msgstr "Serveur"
+msgstr "serveur"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
msgid "Event error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'événement"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
#, php-format
msgid "Event '%s' is not available!"
-msgstr ""
+msgstr "L'événement '%s' n'est pas disponible !"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
msgid "Switch off"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
-#, fuzzy
msgid "System update"
-msgstr "Système / Département"
+msgstr "Mise à jour du système"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
msgid "Software deployment"
-msgstr ""
+msgstr "Déploiement de logiciel"
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
-msgid ""
-"This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
+msgid "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
msgstr ""
#: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
msgstr "Niveau de sécurité du mot de passe"
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
-#, fuzzy
msgid "component"
-msgstr "Nouveau composant"
+msgstr "composant"
#: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
msgid "Component generic"
msgstr "Composant générique"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "couper"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Coller"
-
-#~ msgid "cut"
-#~ msgstr "couper"
-
-#~ msgid "Cut this entry"
-#~ msgstr "Couper cette entrée"
-
-#~ msgid "copy"
-#~ msgstr "copier"
-
-#~ msgid "Copy this entry"
-#~ msgstr "Copier cette entrée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set root password"
-#~ msgstr "Indiquez le mot de passe administrateur"
-
-#~ msgid "Choose a base"
-#~ msgstr "Choisissez une base"
-
-#~ msgid "Go to root department"
-#~ msgstr "Aller au département de base"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "Racine"
-
-#~ msgid "Go up one department"
-#~ msgstr "Monter d'un département"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Au dessus"
-
-#~ msgid "Go to users department"
-#~ msgstr "Aller au département des utilisateurs"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Accueil"
-
-#~ msgid "Reload list"
-#~ msgstr "Recharger la liste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as "
-#~ "base. Or click the image at the end of each entry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allez dans l'arbre préféré et cliquez pour l'utiliser comme sous arbre de "
-#~ "la base. Ou cliquez sur l'image à la fin de chaque entrée."
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utiliser"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuler"
-
-#~ msgid "Filter entries with this syntax"
-#~ msgstr "Filtrer les entrées avec cette syntaxe"
-
-#~ msgid "Select this base"
-#~ msgstr "Sélectionner cette base"
-
-#~ msgid "Phone name"
-#~ msgstr "Nom du téléphone"
-
-#~ msgid "Workstation is installing"
-#~ msgstr "La station de travail s'installe"
-
-#~ msgid "Workstation is waiting for action"
-#~ msgstr "La station de travail attend une action"
-
-#~ msgid "Workstation installation failed"
-#~ msgstr "L'installation de la station de travail à échoué"
-
-#~ msgid "Server is installing"
-#~ msgstr "Le serveur s'installe"
-
-#~ msgid "Server is waiting for action"
-#~ msgstr "Le serveur attend une action"
-
-#~ msgid "Server installation failed"
-#~ msgstr "L'installation du serveur à échoué"