Code

Update Hungarian translation. 100% completed.
authorMiklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
Thu, 13 Mar 2008 12:31:10 +0000 (13:31 +0100)
committerMiklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
Thu, 13 Mar 2008 12:31:10 +0000 (13:31 +0100)
po/hu.po

index 627c05eb99431183cdea5bf6cd87e650f6d9ff8c..e3f96a3bc0adf3814955faef31b5948d7742bcdf 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -342,7 +342,8 @@ msgstr "Online dokumentáció"
 #: git-gui.sh:2201
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
+msgstr ""
+"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
 #: git-gui.sh:2234
 msgid "Current Branch:"
@@ -396,31 +397,31 @@ msgstr "Összes másolása"
 msgid "File:"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2573
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Font méret csökkentése"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Fönt méret növelése"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2579
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2586
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Több környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2594
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: git-gui.sh:2615
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Font méret csökkentése"
+
+#: git-gui.sh:2619
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Fönt méret növelése"
+
+#: git-gui.sh:2630
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Hunk törlése commitból"
 
@@ -807,6 +808,10 @@ msgstr ""
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..."
 
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "fájl frissítve"
+
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
@@ -1067,7 +1072,9 @@ msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:847
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr "Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat.  Bővebben a konzolos kimenetben."
+msgstr ""
+"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat.  Bővebben a "
+"konzolos kimenetben."
 
 #: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
@@ -1268,11 +1275,40 @@ msgstr ""
 "- Második sor: Üres\n"
 "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "A változtatások commitolása..."
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "a write-tree sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "A commit nem sikerült."
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
@@ -1295,12 +1331,7 @@ msgstr ""
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "a commit-tree sikertelen:"
 
@@ -1464,8 +1495,8 @@ msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
 msgstr ""
-"A Git index frissítése sikertelen volt.  Egy újraolvasás automatikusan elindult, hogy "
-"a git-gui újra szinkonban legyen."
+"A Git index frissítése sikertelen volt.  Egy újraolvasás automatikusan "
+"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen."
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1480,6 +1511,10 @@ msgstr "Index zárolásának feloldása"
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása"
 
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Commitolásra kész."
+
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
@@ -1574,10 +1609,10 @@ msgstr "%s / %s"
 
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..."
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "A merge sikeresen befejeződött."
 
@@ -1638,7 +1673,11 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting"
 msgstr "Félbeszakítás"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "fájl visszaállítva"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
 
@@ -1703,7 +1742,11 @@ msgstr "A diff környezeti sorok száma"
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Új branch név sablon"
 
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:191
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:"
+
+#: lib/option.tcl:215
 msgid "Change Font"
 msgstr "Betűtípus megváltoztatása"
 
@@ -1767,8 +1810,7 @@ msgid ""
 "\n"
 " - %s"
 msgstr ""
-"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
-"\n"
+"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n"
 " - %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
@@ -1829,6 +1871,26 @@ msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:"
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Nem sikerült írni az ikont:"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:37
+msgid "Not connected to aspell"
+msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:41
+msgid "Unrecognized aspell version"
+msgstr "Ismeretlen aspell verzió"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:135
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Nincs javaslat"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:336
+msgid "Unexpected EOF from aspell"
+msgstr "Nem várt EOF az aspelltől"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:340
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
@@ -1887,7 +1949,9 @@ msgstr "Átviteli opciók"
 
 #: lib/transport.tcl:160
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni változtatásokat)"
+msgstr ""
+"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
+"változtatásokat)"
 
 #: lib/transport.tcl:164
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"