Code

update for gosa 2.5.7
authoropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 18 Dec 2006 09:02:24 +0000 (09:02 +0000)
committeropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 18 Dec 2006 09:02:24 +0000 (09:02 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@5414 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo

index feb43e78489964e27b9446521b227010e29e7e42..5a63adb928b1921c7414546ef6bc802553972646 100644 (file)
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 53132882a7b5965e0a84a086ef1192bedddca499..1796ce23a603c7c2581b822bdb0c4c9b27d2d666 100644 (file)
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index d4a4800bde67ebae731b12fdb4b89f40782a2c45..18332dc60ba44a671e970839171a99421fdf4aae 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-12-18 08:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -911,8 +911,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
 "dessous"
@@ -1055,8 +1054,7 @@ msgstr ""
 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "renvoi."
@@ -1090,8 +1088,7 @@ msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:840
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
 "un dans la configuration système."
@@ -1124,8 +1121,7 @@ msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:874
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:863
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
+msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:884
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
@@ -1273,8 +1269,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/password/main.inc:49 plugins/personal/generic/main.inc:89
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:231
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:57
 msgid "The password used as new and current are too similar."
@@ -1290,8 +1285,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:87
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:118
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
@@ -1402,8 +1396,7 @@ msgstr "Utilisateur dont on montre les groupes"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
@@ -1676,8 +1669,7 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
+msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
@@ -1705,8 +1697,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr ""
-"La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide."
+msgstr "La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
@@ -1850,8 +1841,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
-"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
@@ -2045,8 +2035,7 @@ msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
 #, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
 "invalides ou ne contient rien!"
@@ -2245,8 +2234,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:140
 msgid "Please specify a valid product id. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 bytes comme 'OxFFFF')"
+msgstr "Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 bytes comme 'OxFFFF')"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:145
 msgid "An Entry with this name already exists."
@@ -2289,8 +2277,7 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr ""
-"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187
 msgid "auto"
@@ -2437,8 +2424,7 @@ msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des imprimantes"
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr ""
-"Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscuales."
+msgstr "Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscuales."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
 msgid "Please specify a valid script name."
@@ -2535,8 +2521,7 @@ msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
 "La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
 "gérer des profiles kiosk!"
@@ -2679,8 +2664,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1019
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
@@ -3408,8 +3392,7 @@ msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:123
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "délégations."
@@ -3449,8 +3432,7 @@ msgstr "Anonyme"
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
 #, php-format
 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:284
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
@@ -3460,8 +3442,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:289
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr ""
-"La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
+msgstr "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:303
 #, php-format
@@ -3478,8 +3459,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:390
 #, php-format
 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
@@ -3638,8 +3618,7 @@ msgstr "Type"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
@@ -3684,8 +3663,7 @@ msgstr "La suppression de l'objet blocklist à échoué"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:436
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:442
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
@@ -3702,8 +3680,7 @@ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:507
 msgid "Saving blocklist object failed"
@@ -4078,8 +4055,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
+msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
@@ -4235,8 +4211,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
+msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
@@ -4252,8 +4227,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
-msgstr ""
-"Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
+msgstr "Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
@@ -4353,8 +4327,7 @@ msgstr "Afficher les entrées de l'organisation"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
+msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
@@ -4535,15 +4508,13 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ID de l'utilisateur"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
 "champs."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
 "dans le carnet d'adresse général."
@@ -4781,8 +4752,7 @@ msgid "Mail queue"
 msgstr "Queue du serveur de messagerie"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid ""
-"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
 msgstr ""
 "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' il n'y a pas de "
 "'MAILQUEUESCRIPTPATH' spécifiée."
@@ -4792,8 +4762,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
 #, php-format
-msgid ""
-"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas l'autorisation pour exécuter la commande '%s' sur la queue "
 "de messagerie."
@@ -4887,13 +4856,11 @@ msgstr "Exportation réussie"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP  au complet dans un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP  au complet dans un fichier xls"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
-"Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
+msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
@@ -4902,8 +4869,7 @@ msgstr "Exportation LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
@@ -5021,8 +4987,7 @@ msgstr "Importer un fichier XLS"
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
@@ -5031,8 +4996,7 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
 msgid "Unknown Error"
@@ -5317,8 +5281,7 @@ msgid "Please enter your search string here"
 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a chercher"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
@@ -5462,7 +5425,7 @@ msgstr "Liste des paquets"
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:91
 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
 msgid "This object has no FAI classes assigned."
@@ -5768,8 +5731,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
+msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:419
 msgid ""
@@ -5826,8 +5788,7 @@ msgstr ""
 "miroirs peuvent être changés."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid ""
-"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
 msgstr ""
 "Choisissez en premier lieu votre version préférée, ensuite la section et "
 "finalement le miroir."
@@ -6459,8 +6420,7 @@ msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr ""
-"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
 msgid "IMAP shared folders"
@@ -6544,8 +6504,7 @@ msgstr "! identifiant inconnu"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:480
 #, php-format
-msgid ""
-"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
 "'%s' utilisateurs ont été trouvé grâce à votre recherche, les '%s' premiers "
 "seront montrés."
@@ -6626,8 +6585,7 @@ msgstr "Afficher les groupes Samba"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Show application groups"
@@ -6769,8 +6727,7 @@ msgstr ""
 "principale'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:875
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
 "peuvent pas être vides."
@@ -6862,10 +6819,8 @@ msgid "Group settings"
 msgstr "Préférences des groupes"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:57
-#, fuzzy
 msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour voir et éditer les ACLs."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:68
 msgid "This 'dn' is no acl container."
@@ -6921,8 +6876,7 @@ msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:522
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
+msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:558
 msgid "The selected application has no options."
@@ -7033,8 +6987,7 @@ msgstr "Utilisateurs"
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:204
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
 #, php-format
@@ -7110,8 +7063,7 @@ msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Show functional users"
@@ -7127,8 +7079,7 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs Unix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Show mail users"
@@ -7323,8 +7274,7 @@ msgid "Create options"
 msgstr "Créer des options"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
 "cliquant en-dessous."
@@ -7552,8 +7502,7 @@ msgstr "La suppression du département à échoué"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
@@ -7566,10 +7515,8 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
 #, php-format
-msgid ""
-"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr ""
-"Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr "Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
@@ -7669,8 +7616,7 @@ msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr ""
-"Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations."
+msgstr "Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
@@ -8332,15 +8278,12 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1085
 msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr ""
-"La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
+msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1135
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-"Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr "Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1137
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189
@@ -8355,8 +8298,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
 #, php-format
 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
+msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
 msgid "Can't get ppd informations."
@@ -8385,8 +8327,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', le fichier PPD n'est pas lisible"
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
 #, php-format
 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr ""
-"impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
+msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
 #, php-format
@@ -8456,8 +8397,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:494
 #, php-format
-msgid ""
-"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
 msgstr ""
 "Impossible d'enlever l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'existe pas ou "
 "n'est pas accessible."
@@ -8543,8 +8483,7 @@ msgid "List of devices"
 msgstr "Liste des périphériques"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
 msgstr ""
 "Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
 "d'édition."
@@ -8608,14 +8547,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
 "exists."
-msgstr ""
-"Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
+msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
 #, php-format
 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
+msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
@@ -8741,8 +8678,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr ""
-"Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
+msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:366
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
@@ -8978,14 +8914,12 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
 #, php-format
 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
 #, php-format
 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
 msgid "Maximum directory recursions"
@@ -9023,8 +8957,7 @@ msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une numérique."
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le ACTION_HOOK de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
@@ -9032,8 +8965,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
@@ -9093,17 +9025,16 @@ msgid "Option"
 msgstr "Option"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
 msgstr ""
-"Le fichier '/etc/gosa/encodings' n'existe pas, impossible d'obtenir la liste "
+"Le fichier '%s/encodings' n'existe pas, impossible d'obtenir la liste "
 "des jeux de caractères supportés."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
-msgstr ""
-"Impossible de lire '/etc/gosa/encodings', veuillez vérifier les permissions."
+msgstr "Impossible de lire '%s/encodings', veuillez vérifier les permissions."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
@@ -9223,8 +9154,7 @@ msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
 
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
@@ -9482,13 +9412,11 @@ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
-"L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
+msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement "
 "par les sytème(s) '%s'"
@@ -9558,8 +9486,7 @@ msgstr "type mime"
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter la commande spécifiée AUTO_NETWORK_HOOK '%s' veuillez "
 "vérifier votre gosa.conf."
@@ -9607,8 +9534,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
 #, php-format
 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
-"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
+msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:442
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
@@ -9632,8 +9558,7 @@ msgstr "Score requis"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
 msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
-"Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
+msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
 msgid "Enable use of bayes filtering"
@@ -9695,8 +9620,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
 #, php-format
-msgid ""
-"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
 msgstr ""
 "Soyez prudent en éditant cette version, elle est toujours par ces système(s) "
 "[%s]. "
@@ -9718,8 +9642,7 @@ msgstr "Ajouter un dépôt"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr ""
-"Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
+msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
 msgid "Generic virus filtering"
@@ -9860,8 +9783,7 @@ msgid "Reload list"
 msgstr "Recharger la liste"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
 msgstr ""
 "Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
 "responsable."
@@ -10051,8 +9973,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:113
 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
-msgstr ""
-"Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
+msgstr "Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:337
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
@@ -10212,8 +10133,7 @@ msgstr "Impossible de détecter le nom de l'objet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par "
 "ces système(s) '%s'"
@@ -10535,8 +10455,7 @@ msgstr "Le nom '%s' doit être écrit en minuscule."
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
 #, php-format
 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr ""
-"Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
+msgstr "Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
 #, php-format
@@ -10563,8 +10482,7 @@ msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
@@ -10712,8 +10630,7 @@ msgstr "Suppression du service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
@@ -10725,8 +10642,7 @@ msgstr "Ajouter un service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
@@ -10803,8 +10719,7 @@ msgstr "Veuillez choisir une zone reverse valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr ""
-"Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide."
+msgstr "Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
@@ -10871,8 +10786,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:262
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
-"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
+msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:267
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
@@ -10958,8 +10872,7 @@ msgstr "La suppression de l'imprimante à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:634
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:811
 msgid "Saving printer failed"
@@ -10980,8 +10893,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il est déjà utilis
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:887
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
+msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
 msgid "Choose a base"
@@ -11091,8 +11003,7 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le composant glpi '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
 #, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
 "Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) "
 "système(s) '%s'."
@@ -11107,10 +11018,9 @@ msgid "Upload wasn't successfull."
 msgstr "Le téléchargement n'a pas réussi."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr ""
-"Le répertoire de téléchargement pour gpli '/etc/gosa/glpi' est manquant."
+msgstr "Le répertoire de téléchargement pour gpli '%s/glpi' est manquant."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
@@ -11240,8 +11150,7 @@ msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour 'url'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
 #, php-format
-msgid ""
-"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter la commande spécifiée REPOSITORY_HOOK '%s'. Veuillez "
 "vérifier votre gosaconf."
@@ -11266,7 +11175,7 @@ msgstr "Créer un image ISO"
 
 #: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
 msgid "Your browser does not supprt iframes."
-msgstr ""
+msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les iframes."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
 msgid "This 'dn' has no phone features."
@@ -11407,8 +11316,7 @@ msgstr "Le score requis doit être un nombre positif."
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
+msgstr "L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
 #, php-format
@@ -11734,8 +11642,7 @@ msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
+msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Show groups containing workstations"
@@ -11852,15 +11759,13 @@ msgstr ""
 "données."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
@@ -11902,8 +11807,7 @@ msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
@@ -11941,8 +11845,7 @@ msgid "There must be least one queue number defined."
 msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
 msgstr ""
 "Il n'y a actuellement aucun serveur asterisk indiqué. Vos paramètres ne "
 "peuvent pas être sauvés."
@@ -11974,8 +11877,7 @@ msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
 #, php-format
 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr ""
-"Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
+msgstr "Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
@@ -12228,8 +12130,7 @@ msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
+msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
@@ -12666,8 +12567,7 @@ msgstr ""
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
+msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
 #, php-format
@@ -12711,8 +12611,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer un script à sieve. Le serveur répond '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
+msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
 
 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
 msgid "This package has no debconf options."
@@ -12720,31 +12619,26 @@ msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
 
 #: include/class_plugin.inc:404
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
+msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:550
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:584 include/class_password-methods.inc:183
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:618
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
@@ -12776,8 +12670,7 @@ msgstr ""
 "s'."
 
 #: include/class_password-methods.inc:204
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
 "La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
 "changer le mot de passe Samba."
@@ -12799,8 +12692,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:103
 #, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 msgstr ""
 "l'objectCLass optionnel '%s' requis par l'extension '%s' nécessite la "
 "version %s"
@@ -12854,8 +12746,7 @@ msgstr "Le support de WEBDAV est activé"
 
 #: include/functions_setup.inc:174
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr "Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
 
 #: include/functions_setup.inc:179
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
@@ -12863,8 +12754,7 @@ msgstr "Le support de phpgroupware est activé"
 
 #: include/functions_setup.inc:184
 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr "Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
 
 #: include/functions_setup.inc:189
 msgid "Support for trustAccount enabled"
@@ -12973,8 +12863,7 @@ msgstr "Vérification du module LDAP"
 
 #: include/functions_setup.inc:291
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
+msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
 
 #: include/functions_setup.inc:294
 msgid "Checking for XML functions"
@@ -13086,8 +12975,7 @@ msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Vérification du module snmp"
 
 #: include/functions_setup.inc:331
-msgid ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir surveiller les clients."
 
 #: include/functions_setup.inc:368
@@ -13162,8 +13050,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:428
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr ""
-"Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
+msgstr "Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
 
 #: include/functions_setup.inc:429
 msgid ""
@@ -13736,8 +13623,7 @@ msgstr "L'effacement à été interrompu par l'extension '%s': %s"
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
+msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
 
 #: include/class_pluglist.inc:115
 msgid ""
@@ -13801,8 +13687,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr ""
-"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
+msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
 
 #: html/helpviewer.php:67
 msgid "Help browser"
@@ -13957,8 +13842,7 @@ msgstr ""
 "vous assurez qu'il puisse les obtenir."
 
 #: html/index.php:227
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
 "l'installation."
@@ -14039,8 +13923,7 @@ msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s'!"
 
 #: html/main.php:356
 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expiré, veuillez changer votre mot de passe"
+msgstr "Votre mot de passe va bientôt expiré, veuillez changer votre mot de passe"
 
 #: html/main.php:380
 msgid ""
@@ -14059,8 +13942,7 @@ msgstr ""
 "a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
 
 #: html/get_attachment.php:55
-msgid ""
-"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier "
 "la configuration de glpi."
@@ -14605,8 +14487,3 @@ msgstr ""
 "versions Beta. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer "
 "l'affichage des erreurs."
 
-#~ msgid "Go to users home department"
-#~ msgstr "Aller au département de base des utilisateurs"
-
-#~ msgid "Disable auto scroll"
-#~ msgstr "Désactiver le défilement automatique"
index ba77a10153234bf77a81b60c9f48a64c1299582b..a94d3332d94b7428bb0d59608aaf11be0205c309 100644 (file)
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index c11ee3cb1a733b780eb3ef8bd27b629c99f53951..a4feb8b3ef1d207403b65f1996e6572bbddac634 100644 (file)
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index e803d0c7dded2e70e1305a917d9e172dfac12edf..990fa14656cd6ecd517eec275ce2037382fabefd 100644 (file)
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 727f2ae636d4cbb9f1f6a8ffc0296cb2884c5602..3ddabe5735b7800d2630c0725eb8947ab4b1ac65 100644 (file)
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ