Code

Various translation updates
authorJazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net>
Sun, 1 Mar 2009 18:18:09 +0000 (18:18 +0000)
committerJazzyNico <JazzyNico@users.sourceforge.net>
Sun, 1 Mar 2009 18:18:09 +0000 (18:18 +0000)
po/fr.po

index 1f5b96c27472dc1cd652abb605ae61dd48d55440..4b13f05969f21c3cbf60a01726308dc7d49eb80f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: inkscape\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-28 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 21:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-01 19:16+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Apparition"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
 msgid "Edges are partly feathered out"
-msgstr ""
+msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l'extérieur"
 
 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
 msgid "Cutout"
@@ -5947,9 +5947,8 @@ msgid "Perpendicular bisector"
 msgstr "Médiatrice"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Perspective path"
-msgstr "Perspective"
+msgstr "Chemin en perspective"
 
 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
 msgid "Rotate copies"
@@ -6103,16 +6102,15 @@ msgstr "Tourne l'original de 90 degrés avant de le déformer le long du chemin"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
 msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "Nul"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
-#, fuzzy
 msgid "Intersect"
 msgstr "Intersection"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
 msgid "Subtract A-B"
-msgstr "Retrancher A-B"
+msgstr "Retranchement A-B"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
 msgid "Identity A"
@@ -6120,7 +6118,7 @@ msgstr "Identité A"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
 msgid "Subtract B-A"
-msgstr "Retrancher B-A"
+msgstr "Retranchement B-A"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
 msgid "Identity B"
@@ -6170,7 +6168,6 @@ msgid "The size of the grid in Y direction."
 msgstr "La dimension de la grille dans la direction Y."
 
 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Starting"
 msgstr "Début"
 
@@ -6326,7 +6323,7 @@ msgstr "angle"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
 msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
-msgstr ""
+msgstr "Direction des traits les plus épais (à l'opposé, les plus fins)"
 
 #. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
@@ -6336,9 +6333,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Choose start capping type"
-msgstr "Modifier le type de segment"
+msgstr "Choisir le type de terminaison initiale"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
@@ -6347,9 +6343,8 @@ msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Choose end capping type"
-msgstr "Modifier le type de segment"
+msgstr "Choisir le type de terminaison finale"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
 #, fuzzy
@@ -6378,14 +6373,12 @@ msgid "Strokes end with a round end"
 msgstr "Épaisseur du contour"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Capping"
-msgstr "Magnétisme"
+msgstr "Terminaison"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "left capping"
-msgstr "Activer le magnétisme"
+msgstr "Terminaison gauche"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
 msgid "Top bend path"
@@ -6421,11 +6414,11 @@ msgstr "Chemin du côté gauche le long duquel le chemin original sera courbé"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 msgid "Enable left & right paths"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les chemins gauche et droit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
 msgid "Enable the left and right deformation paths"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les chemins de déformation gauche et droit"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
 msgid "Enable top & bottom paths"
@@ -6466,7 +6459,7 @@ msgstr "Incréments"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
-msgstr ""
+msgstr "Définit le nombre d'étapes entre le chemin de début et le chemin de fin."
 
 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
 msgid "Equidistant spacing"
@@ -6585,20 +6578,18 @@ msgstr "Fermé"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5502
-#, fuzzy
 msgid "Open start"
-msgstr "Arc ouvert"
+msgstr "Début ouvert"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504
-#, fuzzy
 msgid "Open end"
-msgstr "Documents _récents"
+msgstr "Fin ouverte"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5506
 msgid "Open both"
-msgstr ""
+msgstr "Les deux ouverts"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 msgid "End type"
@@ -6606,7 +6597,7 @@ msgstr "Type de fin"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
-msgstr ""
+msgstr "Définir quel côté de la ligne ou du segment est infini"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
 msgid "Discard original path?"
@@ -6622,11 +6613,11 @@ msgstr "Ligne de réflexion"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
 msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne utilisée comme miroir pour le reflet"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
 msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
-msgstr ""
+msgstr "Poignée de contrôle de distance entre l'offset et la courbe"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
 msgid "Adjust the offset"
@@ -6662,9 +6653,8 @@ msgid "Scaling factor"
 msgstr "Facteur d'échelle"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
-#, fuzzy
 msgid "Display unit"
-msgstr "Ajustement de l'affichage"
+msgstr "Afficher l'unité de mesure"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
 msgid "Print unit after path length"
@@ -6820,7 +6810,7 @@ msgstr "Largeur et direction des hachures"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254
 msgid "Defines hatches frequency and direction"
-msgstr ""
+msgstr "Définit la fréquence et la direction des hachures"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
 msgid "Frequency randomness"
@@ -6828,7 +6818,7 @@ msgstr "Caractère aléatoire de la fréquence"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255
 msgid "Variation of dist between hatches, in %."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de distance entre hachures, en %."
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
 msgid "Growth"
@@ -6836,12 +6826,12 @@ msgstr "Croissance"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256
 msgid "Growth of distance between hatches."
-msgstr ""
+msgstr "Augmentation de distance entre hachures"
 
 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
 msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
-msgstr ""
+msgstr "Douceur des demi-tours : premier côté, intérieur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258
 msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default"
@@ -6849,7 +6839,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
 msgid "1st side, out"
-msgstr ""
+msgstr "Premier côté, extérieur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259
 msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, 1=default"
@@ -6857,7 +6847,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
 msgid "2nd side, in "
-msgstr ""
+msgstr "Deuxième côté, intérieur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260
 msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default"
@@ -6865,7 +6855,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
 msgid "2nd side, out"
-msgstr ""
+msgstr "Deuxième côté, extérieur"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261
 msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, 1=default"
@@ -6916,9 +6906,8 @@ msgstr ""
 
 #.
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
-#, fuzzy
 msgid "Bend hatches"
-msgstr "Chemin de courbure"
+msgstr "Courber les hachures"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270
 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
@@ -6935,14 +6924,12 @@ msgstr "La position relative au point de référence définit la direction et la
 
 #.
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
-#, fuzzy
 msgid "Generate thick/thin path"
-msgstr "Création d'un nouveau chemin"
+msgstr "Générer un chemin épais ou fin"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274
-#, fuzzy
 msgid "Simulate a stroke of varrying width"
-msgstr "Redimensionner l'épaisseur du contour"
+msgstr "Simuler un trait d'épaisseur variable"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275
 msgid "Thikness: at 1st side"
@@ -7021,9 +7008,8 @@ msgid "Draw a major mark every ... steps"
 msgstr "Dessine une graduation principale toutes les  ... graduations"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Shift marks by"
-msgstr "Appliquer des marqueurs"
+msgstr "Décaler les graduations de"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
 msgid "Shift marks by this many steps"
@@ -7042,9 +7028,8 @@ msgid "Offset of first mark"
 msgstr "Décalage de la première graduation"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Border marks"
-msgstr "_Couleur de la bordure :"
+msgstr "Graduation à l'extrémité"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
@@ -7068,35 +7053,31 @@ msgstr "Contours"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34
 msgid "Draw that many approximating strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Dessiner ce nombre de traits approximatifs"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
 msgid "Max stroke length"
 msgstr "Épaisseur maximale du contour"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Maximum length of approximating strokes"
-msgstr "Longueur maximum du raccord (en unités de l'épaisseur du contour)"
+msgstr "Longueur maximale des traits approximatifs"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Stroke length variation"
-msgstr "Variance du bord de départ"
+msgstr "Variation de longueur de trait"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
-#, fuzzy
 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
-msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de contour proportionnellement à sa longueur"
+msgstr "Variation aléatoire de la longueur du trait (relative à la longueur maximale)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
 msgid "Max. overlap"
 msgstr "Chevauchement maximum"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
-msgstr "Redimensionner l'épaisseur du chemin de contour proportionnellement à sa longueur"
+msgstr "Nombre de trait successifs devant se superposer (relatif à la longueur maximale)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
 msgid "Overlap variation"
@@ -7108,20 +7089,19 @@ msgstr "Variation aléatoire de chevauchement (relatif au chevauchement maximum)
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
 msgid "Max. end tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Tolérance maximale de fin"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
 msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
-msgstr ""
+msgstr "Distance maximale entre la fin de l'original et les chemins approximatifs (relatif à la longueur maximale)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Parallel offset"
-msgstr "Décalage normal"
+msgstr "Décalage parallèle"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
 msgid "Average distance from approximating path to original path"
-msgstr ""
+msgstr "Distance moyenne entre le chemin original et le chemin approximatif"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
 msgid "Max. tremble"
@@ -7137,7 +7117,7 @@ msgstr "Fréquence de tremblement"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
 msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre moyen de périodes de tremblement dans le trait approximatif"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
 msgid "Construction lines"
@@ -7210,14 +7190,12 @@ msgid "Stack step"
 msgstr "Empiler les passes"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
-#, fuzzy
 msgid "point param"
-msgstr "pentagramme"
+msgstr "Paramètres du point"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-#, fuzzy
 msgid "path param"
-msgstr "pentagramme"
+msgstr "Paramètres du chemin"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
 msgid "Label"
@@ -7233,7 +7211,7 @@ msgstr "Segment de référence"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
 msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
-msgstr ""
+msgstr "Segment de référence. Par défaut au diamètre de la boîte englobante"
 
 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
@@ -7247,11 +7225,11 @@ msgstr "Chemin dont les segments définissent la fractale"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
 msgid "Use uniform transforms only"
-msgstr ""
+msgstr "Transformations uniformes seulement"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
 msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
-msgstr ""
+msgstr "Deux segments consécutifs seulement sont utilisés pour retourner ou préserver l'orientation (sinon, ils définissent une transformation générale)"
 
 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
 msgid "Nb of generations"
@@ -10363,9 +10341,8 @@ msgid "_Snap guides while dragging"
 msgstr "Aimanter les guides en déplaçant"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
-msgstr "Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins des boîtes englobantes' doit être activé dans l'onglet 'Magnétisme'; seule une petite partie du guide proche du curseur sera aimantée)"
+msgstr "Quand un guide est déplacé, l'aimanter aux nœuds des objets ou aux boîtes englobantes ('Aimanter aux nœuds d'objets' ou 'Aimanter aux coins des boîtes englobantes' doit être activé ; seule une petite partie du guide proche du curseur sera aimantée)"
 
 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
 msgid "Guide co_lor:"
@@ -14759,7 +14736,7 @@ msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin."
 #: ../src/verbs.cpp:1232
 #, c-format
 msgid "%s copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copie de %s"
 
 #: ../src/verbs.cpp:1244
 msgid "Duplicate layer"
@@ -17451,9 +17428,8 @@ msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
 msgstr "Aimanter depuis et vers le milieu des bords des boîtes englobantes"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2067
-#, fuzzy
 msgid "BBox Centers"
-msgstr "Centré"
+msgstr "Centre des boîtes englobantes"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2067
 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
@@ -18579,9 +18555,8 @@ msgid "Choose a line segment type"
 msgstr "Sélectionner un type de segment"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5640
-#, fuzzy
 msgid "Display measuring info"
-msgstr "Intention de rendu de l'affichage :"
+msgstr "Afficher les informations de mesure"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5641
 msgid "Display measuring info for selected items"
@@ -18589,11 +18564,11 @@ msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5661
 msgid "Open LPE dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662
 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)"
 
 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5726
 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
@@ -19541,32 +19516,28 @@ msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr "Redimensionnement isotrope (utilise le plus petit de : largeur/amplitude en X ou hauteur/amplitude en Y)"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Multiply X range by 2*pi"
-msgstr "Multiplier l'amplitude-x par 2*pi"
+msgstr "Multiplier l'amplitude en X par 2*pi"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
 msgid "Number of samples"
 msgstr "Nombre de passes"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Range and sampling"
-msgstr "Amplitude et échantillonage"
+msgstr "Amplitude et échantillonnage"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
 msgid "Remove rectangle"
 msgstr "Supprimer le rectangle"
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically."
-msgstr "Sélectionner un rectangle avant d'appeler la fonction. Le rectangle détermine les échelles x et y. Avec des coordonnées polaires : les valeurs x de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians. L'échelle x est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle sont à +/-1. Le redimensionnement isotrope est désactivé. La dérivée première est toujours déterminée numériquement."
+msgstr "Sélectionner un rectangle avant d'appeler la fonction. Le rectangle détermine les échelles X et Y. Avec des coordonnées polaires : les valeurs X de début et de fin définissent l'amplitude d'angle en radians. L'échelle X est fixée de manière à ce que les bords gauche et droit du rectangle soient à +/-1. Le redimensionnement isotrope est désactivé. La dérivée première est toujours déterminée numériquement."
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available."
-msgstr "Les fonctions mathématiques standard de python sont disponibles: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Les constantes pi and e sont aussi disponibles."
+msgstr "Les fonctions mathématiques standard de python sont disponibles: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Les constantes « pi » et « e » sont aussi disponibles."
 
 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
 msgid "Start X value"
@@ -19685,14 +19656,12 @@ msgid "Subdivisions per Major Y Division"
 msgstr "Subdivisions par marque principale sur l'axe Y"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
-msgstr "Épaisseur des marques angulaires secondaires (px)"
+msgstr "Épaisseur des marques angulaires X mineures (px)"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
-msgstr "Épaisseur des marques angulaires secondaires (px)"
+msgstr "Épaisseur des marques angulaires Y mineures (px)"
 
 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"