summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 442b3ca)
raw | patch | inline | side by side (parent: 442b3ca)
author | しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com> | |
Fri, 14 Mar 2008 13:03:21 +0000 (22:03 +0900) | ||
committer | Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org> | |
Sat, 15 Mar 2008 06:22:08 +0000 (02:22 -0400) |
I updated Japanese translation for the latest git-gui.
Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/ja.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dd4e0391242098441eb7c81a522a1603098011db..189b7269aa2dd3350e649b1fe6669556c7918292 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 20:32+0900\n"
"Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
-#: git-gui.sh:593
+#: git-gui.sh:565
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:590
msgid "Main Font"
msgstr "主フォント"
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:591
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "diff/コンソール・フォント"
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:605
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "PATH 中に git が見つかりません"
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:632
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Git バージョン名が理解できません:"
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:650
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"
-#: git-gui.sh:918
+#: git-gui.sh:888
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:895
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"
-#: git-gui.sh:932
+#: git-gui.sh:902
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "変な .git ディレクトリは使えません"
-#: git-gui.sh:937
+#: git-gui.sh:907
msgid "No working directory"
msgstr "作業ディレクトリがありません"
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1054
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "ファイル状態を更新しています…"
-#: git-gui.sh:1149
+#: git-gui.sh:1119
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
msgid "Ready."
msgstr "準備完了"
-#: git-gui.sh:1590
+#: git-gui.sh:1560
msgid "Unmodified"
msgstr "変更無し"
-#: git-gui.sh:1592
+#: git-gui.sh:1562
msgid "Modified, not staged"
msgstr "変更あり、コミット未予定"
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
msgid "Staged for commit"
msgstr "コミット予定済"
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "部分的にコミット予定済"
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "コミット予定済、ファイル無し"
-#: git-gui.sh:1597
+#: git-gui.sh:1567
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "管理外、コミット未予定"
-#: git-gui.sh:1602
+#: git-gui.sh:1572
msgid "Missing"
msgstr "ファイル無し"
-#: git-gui.sh:1603
+#: git-gui.sh:1573
msgid "Staged for removal"
msgstr "削除予定済"
-#: git-gui.sh:1604
+#: git-gui.sh:1574
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "削除予定済、ファイル未削除"
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "要マージ解決"
-#: git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1614
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"
-#: git-gui.sh:1653
+#: git-gui.sh:1623
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
"\n"
"%s がありません"
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:1824
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
msgid "Commit@@noun"
msgstr "コミット"
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: git-gui.sh:1879
+#: git-gui.sh:1842
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
-#: git-gui.sh:1883
+#: git-gui.sh:1846
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "ブランチのファイルを見る…"
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:1851
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "現在のブランチの履歴を見る"
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:1855
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "全てのブランチの履歴を見る"
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:1862
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"
-#: git-gui.sh:1901
+#: git-gui.sh:1864
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "データベース統計"
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "データベース圧縮"
-#: git-gui.sh:1912
+#: git-gui.sh:1875
msgid "Verify Database"
msgstr "データベース検証"
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:1902
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#: git-gui.sh:1942
+#: git-gui.sh:1905
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
-#: lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
+#: lib/console.tcl:67
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
msgid "Select All"
msgstr "全て選択"
-#: git-gui.sh:1968
+#: git-gui.sh:1931
msgid "Create..."
msgstr "作成…"
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:1937
msgid "Checkout..."
msgstr "チェックアウト"
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:1943
msgid "Rename..."
msgstr "名前変更…"
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
msgid "Delete..."
msgstr "削除…"
-#: git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:1953
msgid "Reset..."
msgstr "リセット…"
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
msgid "New Commit"
msgstr "新規コミット"
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "最新コミットを訂正"
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "再スキャン"
-#: git-gui.sh:2025
+#: git-gui.sh:1988
msgid "Stage To Commit"
msgstr "コミット予定する"
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:1994
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "変更されたファイルをコミット予定"
-#: git-gui.sh:2037
+#: git-gui.sh:2000
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "コミットから降ろす"
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
msgid "Revert Changes"
msgstr "変更を元に戻す"
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
msgid "Sign Off"
msgstr "署名"
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
msgid "Commit@@verb"
msgstr "コミット"
-#: git-gui.sh:2064
+#: git-gui.sh:2027
msgid "Local Merge..."
msgstr "ローカル・マージ…"
-#: git-gui.sh:2069
+#: git-gui.sh:2032
msgid "Abort Merge..."
msgstr "マージ中止…"
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2044
msgid "Push..."
msgstr "プッシュ…"
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
msgid "Apple"
msgstr "りんご"
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "%s について"
-#: git-gui.sh:2099
+#: git-gui.sh:2062
msgid "Preferences..."
msgstr "設定…"
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
msgid "Options..."
msgstr "オプション…"
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: git-gui.sh:2154
+#: git-gui.sh:2117
msgid "Online Documentation"
msgstr "オンライン・ドキュメント"
-#: git-gui.sh:2238
+#: git-gui.sh:2201
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
"せん"
-#: git-gui.sh:2271
+#: git-gui.sh:2234
msgid "Current Branch:"
msgstr "現在のブランチ"
-#: git-gui.sh:2292
+#: git-gui.sh:2255
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"
-#: git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:2274
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "コミット予定に入っていない変更"
-#: git-gui.sh:2362
+#: git-gui.sh:2323
msgid "Stage Changed"
msgstr "変更をコミット予定に入れる"
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "プッシュ"
-#: git-gui.sh:2408
+#: git-gui.sh:2369
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "最初のコミットメッセージ:"
-#: git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:2370
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "訂正したコミットメッセージ:"
-#: git-gui.sh:2410
+#: git-gui.sh:2371
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"
-#: git-gui.sh:2411
+#: git-gui.sh:2372
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2373
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "マージコミットメッセージ:"
-#: git-gui.sh:2413
+#: git-gui.sh:2374
msgid "Commit Message:"
msgstr "コミットメッセージ:"
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
msgid "Copy All"
msgstr "全てコピー"
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"
-#: git-gui.sh:2589
+#: git-gui.sh:2573
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "パッチを適用/取り消す"
-#: git-gui.sh:2595
+#: git-gui.sh:2579
msgid "Show Less Context"
msgstr "文脈を少なく"
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2586
msgid "Show More Context"
msgstr "文脈を多く"
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2594
msgid "Refresh"
msgstr "再読み込み"
-#: git-gui.sh:2631
+#: git-gui.sh:2615
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "フォントを小さく"
-#: git-gui.sh:2635
+#: git-gui.sh:2619
msgid "Increase Font Size"
msgstr "フォントを大きく"
-#: git-gui.sh:2646
+#: git-gui.sh:2630
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "パッチをコミット予定から外す"
-#: git-gui.sh:2648
+#: git-gui.sh:2604
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "パッチをコミット予定に加える"
-#: git-gui.sh:2667
+#: git-gui.sh:2623
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化しています…"
-#: git-gui.sh:2762
+#: git-gui.sh:2718
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:2792
+#: git-gui.sh:2748
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
"関しての既知の問題によります"
-#: git-gui.sh:2797
+#: git-gui.sh:2753
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"個人的な ~/.gitconfig ファイル内で user.name と user.email の値を設定\n"
"するのが、%s の良い代用となります\n"
-#: lib/about.tcl:26
+#: lib/about.tcl:25
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"
msgid "Commit:"
msgstr "コミット:"
-#: lib/blame.tcl:264
+#: lib/blame.tcl:249
msgid "Copy Commit"
msgstr "コミットをコピー"
-#: lib/blame.tcl:384
+#: lib/blame.tcl:369
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s を読んでいます…"
-#: lib/blame.tcl:488
+#: lib/blame.tcl:473
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"
-#: lib/blame.tcl:508
+#: lib/blame.tcl:493
msgid "lines annotated"
msgstr "行を注釈しました"
-#: lib/blame.tcl:689
+#: lib/blame.tcl:674
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"
-#: lib/blame.tcl:692
+#: lib/blame.tcl:677
msgid "Annotation complete."
msgstr "注釈完了しました"
-#: lib/blame.tcl:746
+#: lib/blame.tcl:731
msgid "Loading annotation..."
msgstr "注釈を読み込んでいます…"
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:787
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: lib/blame.tcl:806
+#: lib/blame.tcl:791
msgid "Committer:"
msgstr "コミット者:"
-#: lib/blame.tcl:811
+#: lib/blame.tcl:796
msgid "Original File:"
msgstr "元ファイル"
-#: lib/blame.tcl:925
+#: lib/blame.tcl:910
msgid "Originally By:"
msgstr "原作者:"
-#: lib/blame.tcl:931
+#: lib/blame.tcl:916
msgid "In File:"
msgstr "ファイル:"
-#: lib/blame.tcl:936
+#: lib/blame.tcl:921
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "複写・移動者:"
msgstr "チェックアウト"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Create New Branch"
msgstr "ブランチを新規作成"
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "File Browser"
msgstr "ファイル・ブラウザ"
-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
+#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s をロード中…"
-#: lib/browser.tcl:187
+#: lib/browser.tcl:186
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[上位フォルダへ]"
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
+#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "現在のブランチのファイルを見る"
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: lib/checkout_op.tcl:323
msgid "files checked out"
-msgstr ""
+msgstr "チェックアウトされたファイル"
#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
"ブランチ上に滞まりたいときは、この「分離されたチェックアウト」から新規ブラン"
"チを開始してください。"
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:446
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "'%s' をチェックアウトしました"
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "'%s' をリセットしますか?"
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
msgid "Visualize"
msgstr "可視化"
msgid "Font Family"
msgstr "フォント・ファミリー"
-#: lib/choose_font.tcl:74
+#: lib/choose_font.tcl:73
msgid "Font Size"
msgstr "フォントの大きさ"
-#: lib/choose_font.tcl:91
+#: lib/choose_font.tcl:90
msgid "Font Example"
msgstr "フォント・サンプル"
-#: lib/choose_font.tcl:103
+#: lib/choose_font.tcl:101
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
"これはサンプル文です。\n"
"このフォントが気に入ればお使いになれます。"
-#: lib/choose_repository.tcl:28
+#: lib/choose_repository.tcl:27
msgid "Git Gui"
msgstr "Git GUI"
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
msgid "Create New Repository"
msgstr "新しいリポジトリを作る"
-#: lib/choose_repository.tcl:87
+#: lib/choose_repository.tcl:86
msgid "New..."
msgstr "新規…"
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "既存リポジトリを複製する"
-#: lib/choose_repository.tcl:100
+#: lib/choose_repository.tcl:99
msgid "Clone..."
msgstr "複製…"
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "既存リポジトリを開く"
-#: lib/choose_repository.tcl:113
+#: lib/choose_repository.tcl:112
msgid "Open..."
msgstr "開く…"
-#: lib/choose_repository.tcl:126
+#: lib/choose_repository.tcl:125
msgid "Recent Repositories"
msgstr "最近使ったリポジトリ"
-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:131
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "最近使ったリポジトリを開く"
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
+#: lib/choose_repository.tcl:294
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "'%s' は既に存在します。"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
msgid "Directory:"
msgstr "ディレクトリ:"
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
msgid "Git Repository"
msgstr "GIT リポジトリ"
-#: lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
-#: lib/choose_repository.tcl:441
+#: lib/choose_repository.tcl:442
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:463
msgid "Clone"
msgstr "複製"
-#: lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:476
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/choose_repository.tcl:489
+#: lib/choose_repository.tcl:496
msgid "Clone Type:"
msgstr "複製方式:"
-#: lib/choose_repository.tcl:495
+#: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"
-#: lib/choose_repository.tcl:501
+#: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Git リポジトリではありません: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:579
+#: lib/choose_repository.tcl:586
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
-#: lib/choose_repository.tcl:583
+#: lib/choose_repository.tcl:590
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"
-#: lib/choose_repository.tcl:604
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "'%s' は既に存在します。"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:615
+#: lib/choose_repository.tcl:617
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "origin を設定できませんでした"
-#: lib/choose_repository.tcl:627
+#: lib/choose_repository.tcl:629
msgid "Counting objects"
msgstr "オブジェクトを数えています"
-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:630
msgid "buckets"
msgstr "バケツ"
-#: lib/choose_repository.tcl:652
+#: lib/choose_repository.tcl:654
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:688
+#: lib/choose_repository.tcl:690
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "%s から複製する内容はありません"
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"
-#: lib/choose_repository.tcl:703
+#: lib/choose_repository.tcl:705
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"
-#: lib/choose_repository.tcl:715
+#: lib/choose_repository.tcl:717
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "%s から複製しています"
-#: lib/choose_repository.tcl:746
+#: lib/choose_repository.tcl:748
msgid "Copying objects"
msgstr "オブジェクトを複写しています"
-#: lib/choose_repository.tcl:747
+#: lib/choose_repository.tcl:749
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/choose_repository.tcl:771
+#: lib/choose_repository.tcl:773
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:781
+#: lib/choose_repository.tcl:783
msgid "Linking objects"
msgstr "オブジェクトを連結しています"
-#: lib/choose_repository.tcl:782
+#: lib/choose_repository.tcl:784
msgid "objects"
msgstr "オブジェクト"
-#: lib/choose_repository.tcl:790
+#: lib/choose_repository.tcl:792
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:845
+#: lib/choose_repository.tcl:847
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
-#: lib/choose_repository.tcl:856
+#: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"
-#: lib/choose_repository.tcl:880
+#: lib/choose_repository.tcl:882
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"
-#: lib/choose_repository.tcl:889
+#: lib/choose_repository.tcl:891
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "%s を掃除できません"
-#: lib/choose_repository.tcl:895
+#: lib/choose_repository.tcl:897
msgid "Clone failed."
msgstr "複写に失敗しました。"
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:904
msgid "No default branch obtained."
msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"
-#: lib/choose_repository.tcl:913
+#: lib/choose_repository.tcl:915
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "%s をコミットとして解釈できません"
-#: lib/choose_repository.tcl:925
+#: lib/choose_repository.tcl:927
msgid "Creating working directory"
msgstr "作業ディレクトリを作成しています"
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "ファイル"
-#: lib/choose_repository.tcl:955
+#: lib/choose_repository.tcl:957
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"
-#: lib/choose_repository.tcl:971
+#: lib/choose_repository.tcl:973
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: lib/choose_repository.tcl:981
+#: lib/choose_repository.tcl:983
msgid "Repository:"
msgstr "リポジトリ:"
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "リポジトリ %s を開けません:"
msgid "Tracking Branch"
msgstr "トラッキング・ブランチ"
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "リビジョン式が空です。"
-#: lib/choose_rev.tcl:531
+#: lib/choose_rev.tcl:530
msgid "Updated"
msgstr "更新しました"
-#: lib/choose_rev.tcl:559
+#: lib/choose_rev.tcl:558
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/commit.tcl:221
msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr ""
+msgstr "コミット前フックを実行中・・・"
#: lib/commit.tcl:236
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr ""
+msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
#: lib/commit.tcl:259
msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr ""
+msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
#: lib/commit.tcl:274
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr ""
+msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
#: lib/commit.tcl:287
msgid "Committing changes..."
-msgstr ""
+msgstr "変更点をコミット中・・・"
#: lib/commit.tcl:303
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree が失敗しました:"
#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
-#, fuzzy
msgid "Commit failed."
-msgstr "複写に失敗しました。"
+msgstr "コミットに失敗しました。"
#: lib/commit.tcl:321
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "コミット %s は壊れています"
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:279
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"\n"
"自動的に再スキャンを開始します。\n"
-#: lib/commit.tcl:333
+#: lib/commit.tcl:286
msgid "No changes to commit."
msgstr "コミットする変更がありません。"
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree が失敗しました:"
-#: lib/commit.tcl:367
+#: lib/commit.tcl:339
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref が失敗しました:"
-#: lib/commit.tcl:454
+#: lib/commit.tcl:430
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
-#: lib/console.tcl:59
+#: lib/console.tcl:57
msgid "Working... please wait..."
msgstr "実行中…お待ち下さい…"
-#: lib/console.tcl:186
+#: lib/console.tcl:183
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: lib/console.tcl:200
+#: lib/console.tcl:196
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "エラー: コマンドが失敗しました"
msgid "Error loading diff:"
msgstr "diff を読む際のエラーです:"
-#: lib/diff.tcl:303
+#: lib/diff.tcl:302
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"
-#: lib/diff.tcl:310
+#: lib/diff.tcl:309
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
+#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
msgid "error"
msgstr "エラー"
-#: lib/error.tcl:36
+#: lib/error.tcl:28
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: lib/error.tcl:94
+#: lib/error.tcl:81
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
#: lib/index.tcl:313
-#, fuzzy
msgid "Ready to commit."
-msgstr "コミット予定済"
+msgstr "コミット準備完了"
#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"
-#: lib/index.tcl:391
+#: lib/index.tcl:389
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"
-#: lib/index.tcl:394
+#: lib/index.tcl:392
msgid "Do Nothing"
msgstr "何もしない"
msgstr "%s の %s ブランチ"
#: lib/merge.tcl:119
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Merging %s and %s..."
-msgstr "%s と %s をマージします"
+msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
#: lib/merge.tcl:130
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "マージが完了しました"
-#: lib/merge.tcl:132
+#: lib/merge.tcl:133
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。"
-#: lib/merge.tcl:157
+#: lib/merge.tcl:158
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "%s にマージ"
-#: lib/merge.tcl:176
+#: lib/merge.tcl:177
msgid "Revision To Merge"
msgstr "マージするリビジョン"
-#: lib/merge.tcl:211
+#: lib/merge.tcl:212
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
"\n"
"まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n"
-#: lib/merge.tcl:221
+#: lib/merge.tcl:222
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
"\n"
"マージを中断してよろしいですか?"
-#: lib/merge.tcl:227
+#: lib/merge.tcl:228
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
"\n"
"リセットしてよろしいですか?"
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
msgid "Aborting"
msgstr "中断しています"
#: lib/merge.tcl:238
-#, fuzzy
msgid "files reset"
-msgstr "ファイル"
+msgstr "ã\83ªã\82»ã\83\83ã\83\88ã\81\97ã\81\9fã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«"
#: lib/merge.tcl:265
msgid "Abort failed."
msgstr "中断に失敗しました。"
-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:268
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "中断完了。"
-#: lib/option.tcl:95
+#: lib/option.tcl:82
msgid "Restore Defaults"
msgstr "既定値に戻す"
-#: lib/option.tcl:99
+#: lib/option.tcl:86
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: lib/option.tcl:109
+#: lib/option.tcl:96
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "%s リポジトリ"
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:97
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "大域(全てのリポジトリ)"
-#: lib/option.tcl:116
+#: lib/option.tcl:103
msgid "User Name"
msgstr "ユーザ名"
-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:104
msgid "Email Address"
msgstr "電子メールアドレス"
-#: lib/option.tcl:119
+#: lib/option.tcl:106
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "マージコミットの要約"
-#: lib/option.tcl:120
+#: lib/option.tcl:107
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "マージの冗長度"
-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:108
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "マージ後に diffstat を表示"
-#: lib/option.tcl:123
+#: lib/option.tcl:110
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "ファイル変更時刻を信頼する"
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:111
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る"
-#: lib/option.tcl:125
+#: lib/option.tcl:112
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "トラッキングブランチを合わせる"
-#: lib/option.tcl:126
+#: lib/option.tcl:113
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "diff の文脈行数"
-#: lib/option.tcl:127
-#, fuzzy
-msgid "Commit Message Text Width"
-msgstr "コミットメッセージ:"
-
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:114
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
-#: lib/option.tcl:192
+#: lib/option.tcl:191
msgid "Spelling Dictionary:"
-msgstr ""
+msgstr "スペルチェック辞書"
-#: lib/option.tcl:216
+#: lib/option.tcl:215
msgid "Change Font"
msgstr "フォントを変更"
-#: lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:180
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "%s を選択"
-#: lib/option.tcl:226
+#: lib/option.tcl:186
msgid "pt."
msgstr "ポイント"
-#: lib/option.tcl:240
+#: lib/option.tcl:200
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: lib/option.tcl:275
+#: lib/option.tcl:235
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "完全にオプションを保存できません:"
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "アイコンが書けません:"
-#: lib/spellcheck.tcl:57
-msgid "Unsupported spell checker"
-msgstr ""
+#: lib/spellcheck.tcl:37
+msgid "Not connected to aspell"
+msgstr "aspell に接続していません"
-#: lib/spellcheck.tcl:65
-msgid "Spell checking is unavailable"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:68
-msgid "Invalid spell checking configuration"
-msgstr ""
+#: lib/spellcheck.tcl:41
+msgid "Unrecognized aspell version"
+msgstr "aspell バージョンが判別できません"
-#: lib/spellcheck.tcl:70
-#, tcl-format
-msgid "Reverting dictionary to %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:73
-msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:80
-msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr ""
-
-#: lib/spellcheck.tcl:180
+#: lib/spellcheck.tcl:135
msgid "No Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "提案なし"
-#: lib/spellcheck.tcl:381
-msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr ""
+#: lib/spellcheck.tcl:336
+msgid "Unexpected EOF from aspell"
+msgstr "aspell が予想外の EOF を返しました"
-#: lib/spellcheck.tcl:385
+#: lib/spellcheck.tcl:340
msgid "Spell Checker Failed"
-msgstr ""
+msgstr "スペルチェック失敗"
#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format