summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: b3bdde2)
raw | patch | inline | side by side (parent: b3bdde2)
author | cmarqu <cmarqu@users.sourceforge.net> | |
Fri, 20 Oct 2006 19:13:35 +0000 (19:13 +0000) | ||
committer | cmarqu <cmarqu@users.sourceforge.net> | |
Fri, 20 Oct 2006 19:13:35 +0000 (19:13 +0000) |
po/de.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 431d8e395c49bc340d5604453d6bddfe694cad0c..3188176ab3b56a318a4c21498de49372cbc743b8 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-09 19:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "<b>Aktuelle Ebene ist gesperrt</b>. Entsperren, um darauf zu zeichnen."
#: ../src/desktop-events.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Create guide"
-msgstr "Ellipse erzeugen"
+msgstr "Führungslinie erzeugen"
#: ../src/desktop-events.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Move guide"
-msgstr "Knoten verschieben"
+msgstr "Führungslinie verschieben"
#: ../src/desktop-events.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Delete guide"
-msgstr "Knoten löschen"
+msgstr "Führungslinie löschen"
#: ../src/desktop-events.cpp:208
#, c-format
msgstr "Vorzeichenumkehr des Rotationsfaktors bei jeder Spalte"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
-#, fuzzy
msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "Gesamtdeckkraft"
+msgstr "_Weichzeichner und Deckkraft"
# !!!
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
-#, fuzzy
msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "<b>L:</b>"
+msgstr "<b>Weichzeichner:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032
-#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
-msgstr ""
-"Verringern der Deckkraft der Kacheln um diesen Prozentsatz für jede Reihe"
+msgstr "Weichzeichnen der Kacheln um diesen Prozentsatz für jede Reihe"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
-#, fuzzy
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
-msgstr ""
-"Verringern der Deckkraft der Kacheln um diesen Prozentsatz für jede Spalte"
+msgstr "Weichzeichnen der Kacheln um diesen Prozentsatz für jede Spalte"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
-#, fuzzy
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr "Farbton der Kachel zufällig um diesen Prozentsatz verändern"
+msgstr "Kachel-Weichzeichnung zufällig um diesen Prozentsatz verändern"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
-#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
-msgstr "Vorzeichen der Farbänderungen bei jeder Reihe umkehren"
+msgstr "Vorzeichen der Weichzeichnungs-Änderungen bei jeder Reihe umkehren"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
-#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
-msgstr "Vorzeichen der Farbänderungen bei jeder Spalte umkehren"
+msgstr "Vorzeichen der Weichzeichnungs-Änderungen bei jeder Spalte umkehren"
# !!!
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
msgstr "Geschlossener Pfad."
#: ../src/draw-context.cpp:561
-#, fuzzy
msgid "Draw path"
-msgstr "Pfad zerlegen"
+msgstr "Pfad zeichnen"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
"Zwischenablage"
#: ../src/dropper-context.cpp:395
-#, fuzzy
msgid "Set picked color"
-msgstr "Zuletzt gewählte Farbe"
+msgstr "Übernommene Farbe setzen"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:702
-#, fuzzy
msgid "Create calligraphic stroke"
-msgstr "Kalligrafische Linien zeichnen"
+msgstr "Kalligrafischen Strich erzeugen"
#: ../src/event-log.cpp:34
msgid "[Unchanged]"
msgstr "Wählen Sie die zu öffnende Datei"
#: ../src/file.cpp:466
-#, fuzzy
msgid "Vacuum <defs>"
-msgstr "Leere Defs aufräumen"
+msgstr "Leere <defs> aufräumen"
#: ../src/file.cpp:471
#, c-format
msgstr "Zeichnung-%d%s"
#: ../src/file.cpp:607
-#, fuzzy
msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Datei"
+msgstr "Datei wählen, in die eine Kopie gespeichert werden soll"
#: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616
msgid "Select file to save to"
-msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Datei"
+msgstr "Datei wählen, in die gespeichert werden soll"
#: ../src/file.cpp:680
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Es müssen keine Änderungen gespeichert werden."
#: ../src/file.cpp:852
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "_Importieren…"
+msgstr "Importieren"
#: ../src/file.cpp:883
msgid "Select file to import"
msgstr "Wählen Sie die Datei, in die exportiert werden soll"
#: ../src/gradient-context.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Create default gradient"
-msgstr "Linearen Farbverlauf erzeugen"
+msgstr "Standard-Farbverlauf erzeugen"
#: ../src/gradient-context.cpp:260
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Umschalt</b>: Farbverlauf ausgehend vom Mittelpunkt zeichnen"
#: ../src/gradient-context.cpp:370
-#, fuzzy
msgid "Invert gradient"
-msgstr "Linearer Farbverlauf"
+msgstr "Farbverlauf invertieren"
#: ../src/gradient-context.cpp:462
#, c-format
msgstr "<b>Fokus</b> des radialen Farbverlaufs"
#: ../src/gradient-drag.cpp:386
-#, fuzzy
msgid "Merge gradient handles"
-msgstr "Knotenanfasser verschieben"
+msgstr "Farbverlaufs-Anfasser vereinigen"
#: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071
-#, fuzzy
msgid "Move gradient handle"
-msgstr "Knotenanfasser verschieben"
+msgstr "Farbverlaufs-Anfasser verschieben"
#: ../src/gradient-drag.cpp:657
#, c-format
msgstr "Entfernen"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500
-#, fuzzy
msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr "Einfache Farbe der Füllung"
+msgstr "Zuletzt gesetzte Farbe auf Füllung anwenden"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
-#, fuzzy
msgid "Apply last set color to stroke"
-msgstr "Einfache Farbe der Kontur"
+msgstr "Zuletzt gesetzte Farbe auf Konturlinie anwenden"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523
-#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr "Zuletzt gewählte Farbe"
+msgstr "Zuletzt gewählte Farbe auf Füllung anwenden"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534
-#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr "Zuletzt gewählte Farbe"
+msgstr "Zuletzt gewählte Farbe auf Konturlinie anwenden"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554
-#, fuzzy
msgid "Invert fill"
-msgstr "Füllung aufheben"
+msgstr "Füllung invertieren"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
-#, fuzzy
msgid "Invert stroke"
-msgstr "Konturlinie aufheben"
+msgstr "Konturlinie invertieren"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586
-#, fuzzy
msgid "White fill"
-msgstr "Weiß"
+msgstr "Weiße Füllung"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
-#, fuzzy
msgid "White stroke"
-msgstr "Konturlinie bearbeiten…"
+msgstr "Weiße Konturlinie"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
-#, fuzzy
msgid "Black fill"
-msgstr "Schwarz"
+msgstr "Schwarze Füllung"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
-#, fuzzy
msgid "Black stroke"
-msgstr "Einfache Farbe der Kontur"
+msgstr "Schwarze Konturlinie"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
-#, fuzzy
msgid "Paste fill"
-msgstr "Füllmuster"
+msgstr "Füllmuster einfügen"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683
-#, fuzzy
msgid "Paste stroke"
-msgstr "Konturlinie des Musters"
+msgstr "Konturlinie einfügen"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:805
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:839
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1080
-#, fuzzy
msgid "Change opacity"
-msgstr "Gesamtdeckkraft"
+msgstr "Deckkraft ändern"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:975
msgid "Master opacity"
msgstr "1.0 (undurchsichtig)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Name"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "P_age size:"
msgstr "Deckkraft: %.3g"
#: ../src/verbs.cpp:1097
-#, fuzzy
msgid "Move to next layer"
-msgstr "Auf nächste Ebene verschoben."
+msgstr "Auf nächste Ebene verschieben"
#: ../src/verbs.cpp:1098
msgid "Moved to next layer."
msgstr "Kann nicht hinter letzte Ebene verschieben."
#: ../src/verbs.cpp:1109
-#, fuzzy
msgid "Move to previous layer"
-msgstr "Zur vorherigen Ebene verschoben"
+msgstr "Zur vorherigen Ebene verschieben"
#: ../src/verbs.cpp:1110
msgid "Moved to previous layer."
msgstr "Ebene <b>%s</b> angehoben."
#: ../src/verbs.cpp:1159
-#, fuzzy
msgid "Layer to top"
msgstr "Ebene nach ganz oben"
#: ../src/verbs.cpp:1163
-#, fuzzy
msgid "Raise layer"
msgstr "Ebene anheben"
msgstr "Ebene <b>%s</b> abgesenkt."
#: ../src/verbs.cpp:1167
-#, fuzzy
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Ebene nach ganz unten"
#: ../src/verbs.cpp:1171
-#, fuzzy
msgid "Lower layer"
msgstr "Ebene absenken"
msgstr "Dokument unter einem anderen Namen speichern"
#: ../src/verbs.cpp:1951
-#, fuzzy
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Speichern _unter…"
+msgstr "_Kopie speichern unter…"
#: ../src/verbs.cpp:1952
-#, fuzzy
msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "Dokument unter einem anderen Namen speichern"
+msgstr "Eine Kopie des Dokuments unter einem anderen Namen speichern"
#: ../src/verbs.cpp:1953
msgid "_Print..."
msgstr "In den Umriss-(Drahtgitter)-Anzeigemodus wechseln"
#: ../src/verbs.cpp:2259
-#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "_Icon-Vorschaufenster"
+msgstr "_Icon-Vorschaufenster…"
#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr "Fixierung:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
-#, fuzzy
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
"angle)"
-msgstr ""
-"Fixierung des Stiftwinkels (0 = immer senkrecht zur Strichrichtung, 1 = fest)"
+msgstr "Winkelverhalten (0 = Stift immer senkrecht zur Strichrichtung, 1 = fester Winkel)"
#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093