Code

- Update of french gosa-core locale
authoropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Thu, 9 Oct 2008 15:06:53 +0000 (15:06 +0000)
committeropensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Thu, 9 Oct 2008 15:06:53 +0000 (15:06 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@12663 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

gosa-core/locale/core/fr/LC_MESSAGES/messages.po

index 966d5c5b4727b3c610fecd0a8f2e759291a6c5c5..41cc820742b87be69e7431b9e049fedd9a2cf341 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-10-09 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-12 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-09 15:22+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -830,8 +830,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
 msgid "The password used as new and current are too similar."
@@ -876,8 +875,7 @@ msgstr "Le changement du mot de passe n'est pas autorisé"
 
 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
 msgid "You have no permission to change your password at this time"
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe à ce moment"
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
 msgid ""
@@ -962,7 +960,7 @@ msgstr "Numéro de série du certificat"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
 msgid "Edit organizational user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Editer les paramètres organisationnels de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
 msgid "female"
@@ -1059,8 +1057,7 @@ msgstr "Erreur LDAP"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
-msgstr ""
-"Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
+msgstr "Le format de stockage sélectionné nécessite une configuration de base !"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1199
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
@@ -1553,9 +1550,8 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
-#, fuzzy
 msgid "Last logon"
-msgstr "Nom de famille"
+msgstr "Dernière connexion"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
 msgid "Please use the phone tab"
@@ -1869,8 +1865,7 @@ msgstr "Mode de confiance"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
 msgid "Password expires on"
@@ -2955,8 +2950,7 @@ msgstr "Objet utilisé"
 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
 #, php-format
 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
-msgstr ""
-"Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
+msgstr "Ce rôle ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par ces objets :"
 
 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -3200,8 +3194,7 @@ msgstr "! identifiant inconnu"
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
 #, php-format
 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
-msgstr ""
-"La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
+msgstr "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
 #, php-format
@@ -3381,9 +3374,8 @@ msgid "Location name"
 msgstr "Nom de l'emplacement"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:37
-#, fuzzy
 msgid "Connection URI"
-msgstr "URL de connexion"
+msgstr "URI de connexion"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:45
 msgid "TLS connection"
@@ -3407,8 +3399,7 @@ msgstr "Sélectionner un utilisateur"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:86
 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
-msgstr ""
-"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
+msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:93
 msgid "Admin password"
@@ -3768,8 +3759,7 @@ msgstr "Echec"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:359
 #, php-format
-msgid ""
-"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
 msgstr ""
 "J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
 "s'."
@@ -3798,10 +3788,8 @@ msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
 #, php-format
-msgid ""
-"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
-msgstr ""
-"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
 #, php-format
@@ -3858,8 +3846,7 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !"
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090
 #, php-format
 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
-msgstr ""
-"L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
+msgstr "L'ajout d'un utilisateur administratif à échoué : l'objet '%s' existe déja !"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
@@ -3895,8 +3882,7 @@ msgid "The following references will be updated"
 msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1822
-msgid ""
-"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
 msgstr ""
 "L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
 "annuaire LDAP."
@@ -4031,8 +4017,7 @@ msgid "Please specify a valid email address."
 msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
-msgid ""
-"You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
+msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
 msgstr ""
 "Vous devez au moins avoir activé une option, souscrire ou envoyer votre "
 "retour d'information."
@@ -4347,8 +4332,7 @@ msgstr "Compresser les données envoyées au navigateur web"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:27
 msgid "People and group storage"
-msgstr ""
-"Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
+msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:30
 msgid "People DN attribute"
@@ -4477,8 +4461,7 @@ msgstr "Vérification de l'installation"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
-msgstr ""
-"Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
+msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
 msgid "Checking PHP version"
@@ -4521,12 +4504,10 @@ msgstr "mbstring"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
-msgstr ""
-"GOsa a besoin  de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
+msgstr "GOsa a besoin  de ce module pour gèrer les chaînes de caractère unicode."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid ""
-"GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
+msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
 msgstr ""
 "GOsa à besion de ce module pour dialoguer avec les bases de données "
 "supportées."
@@ -4554,8 +4535,7 @@ msgstr ""
 "mots de passe Samba."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
-msgid ""
-"Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
+msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
 msgstr ""
 "Déployez une installation gosa-si ou installer les modules perl Crypt::"
 "Smbash."
@@ -4625,8 +4605,7 @@ msgstr ""
 "mémoire pour les installations plus complexes."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
-msgid ""
-"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
 msgstr ""
 "Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or "
 "plus haut."
@@ -4648,8 +4627,7 @@ msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
 msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
-msgid ""
-"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
 msgstr ""
 "Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à "
 "'30' ou plus."
@@ -4691,8 +4669,7 @@ msgstr ""
 "'off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
-msgid ""
-"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
 msgstr ""
 "Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et "
 "mettez la à 'Off'."
@@ -4720,9 +4697,8 @@ msgid "GOsa core settings"
 msgstr "Paramètres essentiels de GOsa"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Enable primary group filter"
-msgstr "Désactiver le filtre sur les groupes primaires"
+msgstr "Activer le filtre sur les groupes primaires"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:18
 msgid "Display summary in listings"
@@ -4940,13 +4916,11 @@ msgid "%s%% hit rate in file %s"
 msgstr "%s%% de correspondance dans le fichier %s"
 
 #: include/class_tabs.inc:49
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
 "configuration file."
-msgstr ""
-"La valeur de '%s' est actuellement vide ou non valide, veuillez vérifier "
-"votre fichier de configuration !"
+msgstr "Pas de définition de plugin pour l'initialisation de '%s', veuillez vérifier votre fichier de configuration."
 
 #: include/class_tabs.inc:248
 #, php-format
@@ -4977,8 +4951,7 @@ msgstr ""
 #: include/class_plugin.inc:1534
 #, php-format
 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une nouvelle copie instantanée pour %s."
 
 #: include/class_plugin.inc:1547 include/class_plugin.inc:1562
 #: include/class_plugin.inc:1575
@@ -5168,9 +5141,8 @@ msgstr ""
 "l'administrateur du système."
 
 #: include/class_config.inc:632
-#, fuzzy
 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
-msgstr "SID et/ou RIDBASE absents de votre configuration !"
+msgstr "sambaSID et/ou sambaRidBase absents de votre configuration !"
 
 #: include/class_config.inc:980
 msgid "Configuration"
@@ -5427,8 +5399,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:126
 #, php-format
-msgid ""
-"Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
+msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
 msgstr ""
 "Erreur fatale : impossible d'initialiser la classe '%s' - veuillez exécuter "
 "'%s' pour essayer de régler le problème"
@@ -5442,8 +5413,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions.inc:414
 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
-msgstr ""
-"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
+msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique dans votre annuaire LDAP !"
 
 #: include/functions.inc:483
 msgid ""
@@ -5538,11 +5508,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire le fichier de revision !"
 
 #: include/functions.inc:2208 include/functions.inc:2212
 #: include/functions.inc:2218
-#, fuzzy
 msgid "'nextIdHook' is not available. Using default base!"
-msgstr ""
-"Attention - 'nextIdHook' n'est pas disponible. Utilisation de la base par "
-"défaut !"
+msgstr "'nextIdHook' n'est pas disponible. Utilisation de la base par défaut !"
 
 #: include/functions.inc:2240
 msgid "LDAP warning"
@@ -5667,8 +5634,7 @@ msgstr "Russe"
 
 #: include/functions.inc:2573
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
@@ -5690,8 +5656,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/class_ldap.inc:639
 #, php-format
-msgid ""
-"Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
+msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
 msgstr ""
 "Impossible de créer automatiquement des sous arbres avec le RDN '%s': object "
 "class non trouvé !"
@@ -5959,8 +5924,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter '%s' de la commande (%s) pour l'extension %s !"
 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
 #, php-format
 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
-msgstr ""
-"Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
+msgstr "Impossible d'exécuter l'option '%s' de la commande pour l'extension %s !"
 
 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
 #, php-format
@@ -6067,8 +6031,7 @@ msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions %s valides !"
 
 #: include/utils/class_msgPool.inc:381
 #, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce compte possède l'extension %s activée. Vous pouvez la supprimer en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
@@ -6084,8 +6047,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/utils/class_msgPool.inc:400
 #, php-format
-msgid ""
-"This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce compte possède %s paramètres desactivés. Vous pouvez les activer en "
 "clicquant ci dessous."
@@ -6371,8 +6333,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
 
 #: html/password.php:249
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
 
 #: html/password.php:280 html/index.php:415
 msgid "Session will not be encrypted."
@@ -6420,8 +6381,7 @@ msgstr ""
 
 #: html/index.php:267
 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
-msgstr ""
-"Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
+msgstr "Impossible de détecter les information sur les schémas LDAP installés !"
 
 #: html/index.php:280
 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
@@ -6460,8 +6420,7 @@ msgstr ""
 #: html/main.php:146
 #, php-format
 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
-msgstr ""
-"Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
+msgstr "Je n'ai pas trouvé '%s' - veuillez exécuter '%s' pour régler ce problème"
 
 #: html/main.php:165
 msgid "PHP configuration"
@@ -6485,8 +6444,7 @@ msgstr "Les vérifications des ACL de l'utilisateur ont été désactivés"
 
 #: html/main.php:352
 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
-msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
+msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe !"
 
 #: html/main.php:361
 msgid "Plugin"
@@ -6498,7 +6456,6 @@ msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s' !"
 
 #: html/main.php:376
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Error"
 msgstr "Erreur de configuration"
 
@@ -6507,7 +6464,7 @@ msgstr "Erreur de configuration"
 msgid ""
 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
 "your administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "FATAL: toute les variables POST non pas été transférées par PHP - Veuillez avertir votre administrateur !"
 
 #: html/helpviewer.php:65
 msgid "Help browser"
@@ -6524,5 +6481,3 @@ msgstr ""
 "Le répertoire d'aide '%s' n'est pas accessible, impossible de lire les "
 "fichiers d'aide."
 
-#~ msgid "Terminals"
-#~ msgstr "Terminaux"