summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: fdd8528)
raw | patch | inline | side by side (parent: fdd8528)
author | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 20 May 2005 13:16:13 +0000 (13:16 +0000) | ||
committer | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Fri, 20 May 2005 13:16:13 +0000 (13:16 +0000) |
locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo | patch | blob | history | |
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index b21f30d1650fb68c5c10ec494d47d6a79467d63a..82ca4fac2c9ed3082a7e6eef6330ceb0a2ed6edf 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 880ce5171e62e6563036d5497f72860c6ff68771..63bed1d748ee4b2b9dc7619cc433ad99a0fec506 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-20 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-20 15:14+0200\n"
"Last-Translator: <(null)>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
#: plugins/personal/password/password.tpl:10
#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
"and unix services."
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
"Dieses Konto hat keine gültigen UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
msgid "March"
msgstr "März"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
msgid "April"
msgstr "April"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:460
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:460
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:460
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:460
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
msgid "August"
msgstr "August"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:460
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
msgid "September"
msgstr "September"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
msgid "November"
msgstr "November"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:514
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:514
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
msgid "full access"
msgstr "Vollzugriff"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:515
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:672
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Verzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Verzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:831
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:838
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:860
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:984
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
msgid "Remove"
"anzulegen."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
-#, fuzzy
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
+"zu verschieben."
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
msgstr "Ziel"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
-#, fuzzy
msgid "Mail size"
-msgstr "Max. Mailbox-Größe"
+msgstr "Mail Größe"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
msgid "No mail size restriction for this account"
"Bereichswahl oberhalb der Liste an."
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
-#, fuzzy
msgid ""
"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
msgstr "Temporäres Abschalten der FAX-Benutzung"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-#, fuzzy
msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Als Mail ausliefern"
+msgstr "Fax als Mail ausliefern an"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
msgid "Deliver fax as mail"
msgid "Select a specific department"
msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Abteilung"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26
msgid "List of predefined blocklists"
msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1190
msgid "Apply"
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
msgid "This account has no fax extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine FAX-Erweiterungen."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
msgid "Remove fax account"
msgstr "FAX-Konto entfernen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
msgid ""
"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
msgid "Create fax account"
msgstr "FAX-Konto erzeugen"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
msgid ""
"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Telefonnummer hinzuzufügen."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476
msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr ""
-"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
+msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
msgid "FAX preview - please wait"
msgstr "LDIF exportieren"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
-#, fuzzy
msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um CSV Daten zu importieren."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr ""
+msgstr "Benötige 'Name', 'Vorname' und 'uid' um den Benutzer anzulegen."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
-#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgstr "ok"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
-#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "Status"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:267
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr "Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang abgebrochen"
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat auf während des Einfüges des Eintrags %s - Vorgang "
+"abgebrochen"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:292
-#, fuzzy
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Nichts zu importieren!"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:306
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
-#, fuzzy
msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
+msgstr "Die angebene Datei ist leer."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:444
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Die gewählte Datei enthält keine CSV Daten..."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-#, fuzzy
msgid ""
"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
"conformance."
msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
-"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
-"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
-"benutzt werden."
+"Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, einen Satz von Einträgen als LDIF in "
+"Ihre laufende LDAP Datenbank zu importieren. Sie können diese Funktion"
+"zum hinzufügen oder aktualisieren existierender Einträge nutzen. Beachten"
+"Sie bitte, dass GOsa die LDIF Datei nicht auf Konformität prüft."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
msgid "Import LDIF File"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Basis"
+msgstr "Durchsuchen"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
msgid "Modify existing attributes"
msgstr "Bearbeite vorhandene Attribute"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
+msgstr "Existierenden Eintrag überschreiben"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
msgid "Import successful"
msgstr "Wählen die zu importierende CSV Datei"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
-#, fuzzy
msgid "Select template"
-msgstr "Neue Vorlage"
+msgstr "Wähle Vorlage"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
msgstr "Hier ist der Statusreport vom Import:"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
-#, fuzzy
msgid "Selected Template"
-msgstr "Wählen Sie den Terminal-Modus"
+msgstr "Gewählte Vorlage"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
-#, fuzzy
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um LDAP Daten zu importieren."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-#, fuzzy
msgid ""
"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
"purpose or when initializing a new server."
msgstr ""
-"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-Datenbank, "
+"Dieses Modul ermöglicht Ihnen den Download der kompletten LDAP Datenbank, "
"die momentan in Verwendung ist. Die übertragenen Dateien können einerseits "
"zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
"benutzt werden."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
-#, fuzzy
msgid "Export single entry"
-msgstr "Eintrag bearbeiten"
+msgstr "Exportiere einzelnen Eintrag"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
msgid "Export complete LDIF for"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
-#, fuzzy
msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, die exportiert werden soll"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
msgid "Export IVBB LDIF for"
"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
-#, fuzzy
msgid "Click here to save the LDAP Export "
msgstr ""
-"Hier klicken, um die gesamte LDAP-Datenbank in eine Datei zu exportieren."
+"Hier klicken, um die gesamte LDAP Datenbank in eine Datei zu exportieren"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
-#, fuzzy
msgid "LDAP manager"
-msgstr "LDIF exportieren"
+msgstr "LDAP Manager"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#, fuzzy
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "LDIF exportieren"
+msgid "CSV import"
+msgstr "CSV Import"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
-#, fuzzy
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Abteilung zu entfernen."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung um LDAP Daten zu exportieren."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
msgid "Error while exporting the requested entries!"
msgstr "Liste der Gruppen"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"der Bereichsauswahl oben an."
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
-#, fuzzy
msgid ""
"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
msgstr "Neue Vorlage"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
"Liste an."
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
-#, fuzzy
msgid ""
"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
msgstr "Liste der Anwendungen"
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
"working with a large number of applications."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die Einträge zu "
-"editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von Anwendungen "
-"bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der Listen-Box an."
+"Dieses Menü ermöglicht Ihnen ausgewählte Anwendungen hinzuzufügen, die "
+"Einträge zu editieren oder zu löschen. Beim Arbeiten mit einer Vielzahl von "
+"Anwendungen bietet sich die Benutzung der Bereichs-Auswahl oberhalb der "
+"Listen-Box an."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
-#, fuzzy
msgid ""
"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
msgstr ""
"Editieren- und -Neue Anwendungen- rufen einen Assistenten auf, der Ihnen bei "
-"der Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- fragt nach einer "
-"Bestätigung bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
+"der Bearbeitung der Eigenschaften hilft. -Löschen- führt eine "
+"Sicherheitsabfragedurch bevor der Anwendungseintrag gelöscht wird."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
msgid "Display applications of department"
msgstr "Liste der Abteilungen"
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
"der Bereichswahl oberhalb der Liste an."
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
-#, fuzzy
msgid ""
"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
-#, fuzzy
msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
+"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente innerhalb dieser 'Basis' "
+"anzulegen."
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
#, fuzzy
-msgid "Inventary number"
+msgid "Inventory number"
msgstr "Telefonnummer"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
msgstr "Citrix Metaframe"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
-#, fuzzy
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung in der der Eintrag abgelegt werden soll"
+msgstr "Wählen Sie das Telefon, das sich am momentanen Arbeitsplatz befindet."
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
msgstr "Systemverwaltung"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#, fuzzy
msgid "Nfs Export"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "NFS Freigabe"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
-#, fuzzy
msgid "Time Service"
-msgstr "Geräte"
+msgstr "Zeit Dienst"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
-#, fuzzy
msgid "LDAP Service"
-msgstr "LDAP-Server"
+msgstr "LDAP Dienst"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
#, fuzzy
msgstr "Kontakt"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-#, fuzzy
msgid "Syslog Service"
-msgstr "Syslog-Server"
+msgstr "Syslog Dienst"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-#, fuzzy
msgid "Print Service"
-msgstr "Druck-Dienst"
+msgstr "Druck Dienst"
#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Server name"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server Name"
#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:23
msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
-#, fuzzy
msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DHCP Dienst entfernen"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
-#, fuzzy
msgid ""
"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
+"Dieser Server hat die DHCP Funktionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
-#, fuzzy
msgid "Add DHCP service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DHCP Dienst hinzufügen"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-#, fuzzy
msgid ""
"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DHCP Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt das Passwort für dieses Systems zu setzen!"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über das Terminal '%s' zu löschen."
+msgstr "Sie sind dabei, alle Informationen über die Komponente auf '%s' zu löschen."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Eintrag zu löschen!"
+msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Komponente zu löschen!"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
msgid "New terminal"
msgstr "Pfad zum PPD"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
-#, fuzzy
msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Bild entfernen"
+msgstr "DNS Dienst entfernen"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-#, fuzzy
msgid ""
"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
+"Dieser Server hat die DNS Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
-#, fuzzy
msgid "Add DNS service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "DNS Dienst hinzufügen"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-#, fuzzy
msgid ""
"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine DNS Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
+msgstr "Das Attribut '%s' ist leer oder enthält ungültige Zeichen."
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
#, php-format
msgstr "Kerberos Kadmin Zugang"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-#, fuzzy
msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos"
+msgstr "Kerberos Realm"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-#, fuzzy
msgid "Admin user"
-msgstr "Domänen-Benutzer"
+msgstr "Administrator"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-#, fuzzy
msgid "FAX database"
-msgstr "Datum"
+msgstr "FAX Datenbank"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "FAX DB user"
-msgstr "Zeige FAX-Benutzer"
+msgstr "FAX DB Benutzer"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-#, fuzzy
msgid "Asterisk management"
-msgstr "Systemverwaltung"
+msgstr "Asterisk Verwaltung"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
msgid "Asterisk DB user"
msgstr "IMAP Administrationszugang"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-#, fuzzy
msgid "Server identifier"
-msgstr "Hausbezeichnung"
+msgstr "Serverbezeichnung"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-#, fuzzy
msgid "Connect URL"
-msgstr "Verbinden"
+msgstr "Verbindungs URL"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-#, fuzzy
msgid "Sieve port"
-msgstr "Server"
+msgstr "Sieve Port"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-#, fuzzy
msgid "Logging database"
-msgstr "Nutzerdatenbank der Organisation"
+msgstr "Protokoll Datenbank"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
msgid "Logging DB user"
"anzulegen."
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Machine name"
-msgstr "Telefon Name"
+msgstr "Name des Rechners"
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
msgid ""
msgstr "Liste der Systeme"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
"systems. You can only add systems which have already been started once."
"hinzufügen, die bereits einmal im Netz gestartet wurden."
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
-#, fuzzy
msgid ""
"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
msgstr ""
-"Berarbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
+"-Bearbeiten- startet einen Assistenten, der Sie bei der Änderung der "
"Eigenschaften eines Systems unterstützt. -Löschen- führt eine "
"Sicherheitsabfrage durch bevor der endgültige Löschvorgang erfolgt."
msgstr "Zeige Server"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#, fuzzy
msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wählen, um die 'Terminals' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die Linux Terminals zu sehen"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
msgstr "Zeige Terminals"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#, fuzzy
msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wählen, um die 'Arbeitsstationen' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die Linux Arbeitsstationen zu sehen"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
msgstr "Zeige Telefone"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wählen, um die 'Netzwerkdrucker' zu sehen"
+msgstr "Wählen, um die Netzwerkgeräte zu sehen"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
-#, fuzzy
msgid "Show network devices"
-msgstr "Netzwerk-Geräte"
+msgstr "Zeige Netzwerk Geräte"
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
msgid "Regular expression for matching system names"
"Das Ändern des Passwortes wirkt sich nur auf die Authentifizierung aus."
#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-#, fuzzy
msgid "Device name"
-msgstr "Server"
+msgstr "Gerätename"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
"Sie haben keine Berechtigung, ein Telefon unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
-#, fuzzy
msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Optionen entfernen"
+msgstr "Kolab Erweiterung entfernen"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
-#, fuzzy
msgid ""
"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Dieses Konto hat die Fax-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch einen "
-"Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+"Dieser Server hat die Kolab-Funtionen aktiviert. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche unten deaktivieren."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Add Kolab service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "Kolab Dienst hinzufügen"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
-#, fuzzy
msgid ""
"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-"Aktuell hat dieses Konto keine Fax-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
+"Aktuell hat dieser Server keine Kolab-Funktionen aktiviert. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die Schaltfläche unten aktivieren."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:185
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
msgid "Free/Busy settings -> Future days must be set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a positiv value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:201
msgid "Free/Busy settings -> Future days must be a value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:193
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
msgid ""
"Cyrus Quota settings -> The given Quota settings value must be a number."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
msgid ""
"Cyrus Quota settings -> Please choose a value between 1 and 100 for Quota "
"settings."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:209
msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:214
msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke -> Kein Wert eingetragen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:219
msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
msgstr "SMTP smarthost/relayhost -> Kein Wert eingetragen."
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
-#, fuzzy
msgid "POP3 service"
-msgstr "Druck-Dienst"
+msgstr "POP3 Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
-#, fuzzy
msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "POP3/SSL Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
-#, fuzzy
msgid "IMAP service"
-msgstr "LDAP-Server"
+msgstr "IMAP Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
-#, fuzzy
msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "IMAP/SSL Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
-#, fuzzy
msgid "Sieve service"
-msgstr "SSH-Dienst"
+msgstr "Sieve Dienst"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
msgstr "Email Scannen (Virus/Spam)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-#, fuzzy
msgid "Quota settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
+msgstr "Quota Einstellungen"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:101
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "FAX-Einstellungen"
+msgstr "Frei/Gebucht Einstellungen"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Gebucht Informationen"
+msgstr ""
+"Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Gebucht Informationen"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Privilegierte Netzwerke"
+msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:127
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
msgid "Hosts/networks allowed to relay"
msgstr "Rechner/Netzwerke denen Weiterleitung erlaubt ist"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
msgid "SMTP smarthost/relayhost"
msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
msgid "Enable MX lookup for relayhost"
msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:152
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
msgid "Host used to relay mails"
msgstr "Host für Mail Relay"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:166
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
msgid "Accept Internet Mail"
msgstr "Akzeptiere Internet Mail"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:172
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-#, fuzzy
msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
+msgstr "Arbeitsplätze"
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
msgid "Select objects to add"
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Select action to execute for this group of terminals"
-msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für dieses Terminal"
+msgstr "Wählen Sie die auszuführende Aktion für diese Gruppe von Terminals"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
"wiederherzustellen."
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
-#, fuzzy
msgid ""
"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
"large number of groups."
msgstr ""
-"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu editieren "
-"oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die Verwendung "
-"der Bereichsauswahl oben an."
+"Dieses Menü erlaubt es Ihnen, ausgewählte Gruppen hinzuzufügen, zu "
+"bearbeiten oder zu entfernen. Bei einer Vielzahl von Gruppen bietet sich die "
+"Verwendung der Bereichsauswahl oben an."
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
msgid "Show empty groups"
msgid "Choose your private phone"
msgstr "Wählen Sie Ihr privates Telefon"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "Bitte geben Sie mindestens eine Telefonnummer an!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
#, php-format
msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
msgstr "Die Nummer '%s' ist keine gültige Telefonnummer!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
#, php-format
msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Das Zeitlimit '%s' enthält ungültige Zeichen!"
msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
"to your companies LDAP server."
msgstr ""
"Dies ist die Hauptseite von GOsa. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem "
-"Menü zur linken oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle "
-"Änderungen werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
+"Menü links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
+"werden direkt in den LDAP Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
msgid ""
msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
#: include/functions.inc:1538
-#, fuzzy
msgid "PHP error"
-msgstr "LDAP Fehler:"
+msgstr "PHP Fehler"
#: include/functions.inc:1545
msgid "class"
msgstr "Klasse"
#: include/functions.inc:1551
-#, fuzzy
msgid "function"
-msgstr "Aktion"
+msgstr "Funktion"
#: include/functions.inc:1556
-#, fuzzy
msgid "static"
-msgstr "Status"
+msgstr "statisch"
#: include/functions.inc:1560
-#, fuzzy
msgid "method"
-msgstr "Mail-Optionen"
+msgstr "Methode"
#: include/functions.inc:1574
msgid "Trace"
msgstr "Verfolgen"
#: include/functions.inc:1575
-#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "Dateien"
+msgstr "Datei"
#: include/functions.inc:1575
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "in"
+msgstr "Zeile"
#: include/functions.inc:1576
-#, fuzzy
msgid "Arguments"
-msgstr "Abteilungen"
+msgstr "Argumente"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43
msgid ""
"existieren."
#: include/class_plugin.inc:412
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
#: include/class_plugin.inc:438
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit 'dn:...' beginnen "
-"in Zeile %s"
+"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
#: include/class_ldap.inc:646
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:80
+#: include/setup_checks.inc:106
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann den LDAP Server nicht erreichen: keine Überprüfung der Schemata möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:89 include/setup_checks.inc:98
+#: include/setup_checks.inc:115 include/setup_checks.inc:124
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen: Keine Überprüfung "
"möglich!"
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/setup_checks.inc:144
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') ist nicht in den "
"LDAP eingebunden"
-#: include/setup_checks.inc:121
+#: include/setup_checks.inc:147
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
"Die optionale Objektklasse '%s' (benötigt vom Modul '%s') hat nicht die "
"Versionsnummer %s"
-#: include/setup_checks.inc:133
+#: include/setup_checks.inc:159
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' ist nicht in LDAP vorhanden"
-#: include/setup_checks.inc:136
+#: include/setup_checks.inc:162
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' hat nicht die Version %s"
-#: include/setup_checks.inc:144
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:170
msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 3.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/setup_checks.inc:173
msgid "SAMBA 3 support enabled"
msgstr "SAMBA 3 Unterstützung aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:151
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:177
msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 2.x Unterstützung wurde deaktiviert, kein passendes Schema installiert"
-#: include/setup_checks.inc:154
+#: include/setup_checks.inc:180
msgid "SAMBA 2 support enabled"
msgstr "SAMBA 2 Unterstützung aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:159
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:185
msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
-"Die Unterstützung für PureFTP wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
+"Die Unterstützung für PureFTPd wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
"nicht installiert"
-#: include/setup_checks.inc:162
+#: include/setup_checks.inc:188
msgid "Support for pureftp enabled"
msgstr "Unterstützung für PureFTPd aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:166
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:192
msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für WebDAV wurde deaktiviert, das passende Schema ist "
-"nicht installiert"
+"nicht installiert."
-#: include/setup_checks.inc:169
+#: include/setup_checks.inc:195
msgid "Support for WebDAV enabled"
msgstr "Unterstützung für WebDAV aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:173
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:199
msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
-"ist nicht installiert"
+"ist nicht installiert."
-#: include/setup_checks.inc:176
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:202
msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für PHPGroupware wurde deaktiviert, das passende Schema "
-"ist nicht installiert"
+msgstr "Unterstützung für PHPGroupware aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:180
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:206
msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
-"installiert"
+msgstr "Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"installiert."
-#: include/setup_checks.inc:183
+#: include/setup_checks.inc:209
msgid "Support for gofon enabled"
msgstr "Unterstützung für GOfon aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:190
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:216
msgid ""
"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
"method to cyrus"
msgstr ""
-"Die Unterstützung für goFon wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
-"installiert"
+"Die Unterstützung für Kolab wurde deaktiviert, das passende Schema ist nicht "
+"installiert. Setze Mail Methode auf cyrus."
-#: include/setup_checks.inc:195
+#: include/setup_checks.inc:221
msgid "Support for Kolab enabled"
msgstr "Unterstützung für Kolab aktiviert"
-#: include/setup_checks.inc:211
+#: include/setup_checks.inc:237
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/setup_checks.inc:214
+#: include/setup_checks.inc:240
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:242
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:258
msgid "PHP setup inspection"
msgstr "Überprüfung des PHP-Setups"
-#: include/setup_checks.inc:233
+#: include/setup_checks.inc:259
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (>=4.1.0)"
-#: include/setup_checks.inc:234
+#: include/setup_checks.inc:260
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
"Funktionen, die in früheren Versionen fehlerhaft oder gar nicht "
"implementiert waren."
-#: include/setup_checks.inc:237
+#: include/setup_checks.inc:263
+msgid "Checking for PHP version (<=5)"
+msgstr "Prüfe auf eine PHP-Version (<=5)"
+
+#: include/setup_checks.inc:264
+msgid "PHP must be below version 5."
+msgstr ""
+
+#: include/setup_checks.inc:268
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr "Prüfe ob register_globals ausgeschaltet ist"
-#: include/setup_checks.inc:238
+#: include/setup_checks.inc:269
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein. "
"GOsa funktioniert mit beiden möglichen Einstellungen."
-#: include/setup_checks.inc:241
+#: include/setup_checks.inc:272
msgid "Checking for ldap module"
msgstr "Suche LDAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:242
+#: include/setup_checks.inc:273
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr ""
"GOsa benötigt dieses Modul für LDAP-Zugriffe, daher ist es unabkömmlich."
-#: include/setup_checks.inc:245
+#: include/setup_checks.inc:276
msgid "Checking for gettext support"
msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:246
+#: include/setup_checks.inc:277
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr ""
"Gettext-Unterstützung wird für Übersetzungen benötigt (Anmerkung des "
"Übersetzers: Da Sie diese Meldung in deutsch lesen können, ist davon "
"auszugehen, daß ihr PHP gettext-fähig ist)."
-#: include/setup_checks.inc:248
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:279
msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Prüfe auf gettext-Erweiterung"
+msgstr "Prüfe auf iconv Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/setup_checks.inc:280
msgid ""
"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
"therefore required."
"Dieses Modul wird von GOsa benutzt, um sambaMungedDial Informationen "
"zukonvertieren und wird daher benötigt."
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/setup_checks.inc:283
msgid "Checking for mhash module"
msgstr "Suche mhash-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:253
+#: include/setup_checks.inc:284
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
"Bei der Verwendung von speziellen Passwort-Verschlüsselungen (wie z.B. SSHA) "
"wird dieses Modul benötigt. GOsa funktioniert auch ohne dieses Modul."
-#: include/setup_checks.inc:256
+#: include/setup_checks.inc:287
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Suche IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/setup_checks.inc:288
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
"Das IMAP-Modul wird für die Kommunikation mit ihrem IMAP-Server benötigt. "
"Dort können Benutzer verwaltet und Statusinformationen bezogen werden."
-#: include/setup_checks.inc:259
+#: include/setup_checks.inc:290
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Prüfe auf getacl im IMAP-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/setup_checks.inc:291
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"Zugriffsregeln nicht. Sie benötigen entweder ein angepasstes oder ein recht "
"aktuelles PHP um diese Funktion nutzen zu können."
-#: include/setup_checks.inc:262
+#: include/setup_checks.inc:293
msgid "Checking for mysql module"
msgstr "Suche MySQL-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:263
+#: include/setup_checks.inc:294
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
"Das MySQL-Modul wird benötigt um FAX-Berichte anzuzeigen und auszuwerten."
-#: include/setup_checks.inc:265
+#: include/setup_checks.inc:296
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Suche CUPS-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:266
+#: include/setup_checks.inc:297
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
"Falls Sie eine Liste der verfügbaren Drucker über IPP auslesen möchten, "
"benötigen Sie dieses Modul. Anderenfalls wird die printcap-Datei ausgewertet."
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/setup_checks.inc:299
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Suche kadm5-Modul"
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/setup_checks.inc:300
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
"Um Benutzer auch im Kerberos verwalten zu können, muß das kadm5-Modul "
"installiert sein. Sie können es über das PEAR-Netzwerk beziehen."
-#: include/setup_checks.inc:278
+#: include/setup_checks.inc:309
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr "Suche einige zusätzliche Programme"
-#: include/setup_checks.inc:287
+#: include/setup_checks.inc:318
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Suche nach ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: include/setup_checks.inc:288
+#: include/setup_checks.inc:319
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:291
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:322
msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Suche IMAP-Modul"
+msgstr "Prüfe auf imagick Erweiterung"
-#: include/setup_checks.inc:292
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:323
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"and the unified JPEG format from PHP script."
msgstr ""
"ImageMagick wird für die Konvertierung von hochgeladenen Bildern verwendet."
-#: include/setup_checks.inc:299
+#: include/setup_checks.inc:330
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Suche fping-Programm"
-#: include/setup_checks.inc:300
+#: include/setup_checks.inc:331
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
"Fping wird benötigt, um den Status von Thin-Client basierenden Terminal zu "
"überwachen."
-#: include/setup_checks.inc:315
+#: include/setup_checks.inc:346
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Suche einen Weg um LM/NT Passwort-Hashes zu generieren"
-#: include/setup_checks.inc:316
+#: include/setup_checks.inc:347
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
"Um SAMBA 2.x/3.x in Verbindung mit LDAP nutzen zu können, wird ein externes "
"Programm benötigt, welches die Passwort-Hashes generieren kann."
-#: include/setup_checks.inc:347
+#: include/setup_checks.inc:378
msgid "PHP.ini check -> session.auto_register"
msgstr "PHP.ini Überprüfung -> session.auto_register"
-#: include/setup_checks.inc:348
+#: include/setup_checks.inc:379
msgid ""
"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
"in your php.ini musst be 'Off'."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:354
+#: include/setup_checks.inc:385
msgid "PHP.ini check -> implicit_flush"
msgstr "PHP.ini Überprüfung -> implicit_flush"
-#: include/setup_checks.inc:355
+#: include/setup_checks.inc:386
msgid ""
"This Option defines the Ouput handling, turn this Option off, to increase "
"performance."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:361
+#: include/setup_checks.inc:392
msgid "PHP.ini check -> max_execution_time"
msgstr "PHP.ini Überprüfung -> max_execution_time"
-#: include/setup_checks.inc:362
+#: include/setup_checks.inc:393
msgid ""
"The Execution time, should be 30 seconds minimun, cause some actions will "
"need huge ammount of time ."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:368
+#: include/setup_checks.inc:399
msgid "PHP.ini check -> memory_limit"
msgstr "PHP.ini Überprüfung -> memory_limit"
-#: include/setup_checks.inc:369
+#: include/setup_checks.inc:400
msgid ""
"GOsa need at least 8M of memory, less will cause unpredictable errors, "
"sometimes without error message!. Best would be 32 M here."
msgstr ""
-"GOsa benötigt mindestens 8M Speicher, weniger Speicher würde unvorhersehbare Probleme"
-"verursachen (auch ohne Fehlermeldung)! Optimal sind hier 32M."
+"GOsa benötigt mindestens 8M Speicher, weniger Speicher würde unvorhersehbare "
+"Problemeverursachen (auch ohne Fehlermeldung)! Optimal sind hier 32M."
-#: include/setup_checks.inc:373
+#: include/setup_checks.inc:404
msgid "PHP.ini check -> expose_php"
msgstr "PHP.ini Überprüfung -> expose_php"
-#: include/setup_checks.inc:374
+#: include/setup_checks.inc:405
msgid ""
"PHP won't send any Information about the Server you are running, should be a "
"security fact."
msgstr ""
-"PHP wird keine Informationen über Ihren Server senden, dieses sollte aus"
-"Sicherheitsgründen klar sein."
+"PHP wird keine Informationen über Ihren Server senden, dieses sollte "
+"ausSicherheitsgründen klar sein."
-#: include/setup_checks.inc:378
+#: include/setup_checks.inc:409
msgid "PHP.ini check -> magic_quotes_gpc"
msgstr "PHP.ini Überprüfung -> magic_quotes_gpc"
-#: include/setup_checks.inc:379
+#: include/setup_checks.inc:410
msgid "Security option, php will escape all quotes in strings ."
msgstr "Sicherheitsoption, PHP wird alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
-#: include/setup_checks.inc:681
+#: include/setup_checks.inc:712
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
msgstr "Sie müssen einen LDAP Server angeben um fortzufahren!"
-#: include/setup_checks.inc:691 include/setup_checks.inc:794
+#: include/setup_checks.inc:722 include/setup_checks.inc:825
msgid ""
"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
"reachable for GOsa."
"Kann den angegebenen LDAP-Server nicht erreichen! Bitte stellen Sie sicher, "
"dass er für GOsa erreichbar ist."
-#: include/setup_checks.inc:708 include/setup_checks.inc:806
+#: include/setup_checks.inc:739 include/setup_checks.inc:837
msgid ""
"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
"for GOsa."
"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
-#: include/setup_checks.inc:800
-#, fuzzy
+#: include/setup_checks.inc:831
msgid ""
"Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that is reachable "
"for GOsa."
msgstr ""
-"Die Anmeldung am LDAP-Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
+"Die Anmeldung am LDAP Server ist fehlgeschlagen. Bitte stellen Sie sicher, "
"dass der Server für GOsa erreichbar ist."
-#: include/setup_checks.inc:820
+#: include/setup_checks.inc:851
msgid ""
"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
"please check all informations twice"
msgstr ""
-"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu sein."
-"Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
+"Die Verbindung zum Server war erfolgreich, dieser scheint jedoch leer zu "
+"sein.Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre Angaben."
-#: include/setup_checks.inc:859
+#: include/setup_checks.inc:890
#, php-format
msgid ""
"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
"Das Attribut '%s' ist in diesem Formular nicht angegeben. Bitte "
"vervollständigen Sie Ihre Eingaben!"
-#: include/setup_checks.inc:896
+#: include/setup_checks.inc:927
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
msgstr "Die Anmeldung am LDAP Server ist fehlgeschlagen. Die Meldung war '%s'."
-#: include/setup_checks.inc:1022 include/setup_checks.inc:1040
+#: include/setup_checks.inc:1053 include/setup_checks.inc:1071
#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
msgid ""
"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
"Fehler: getvcard.php benötigt einen Parameter um eine vcard zu exportieren!"
#: html/setup.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
"check existence and rigths of this directory!"
msgstr ""
"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
-"zugegriffen werden!"
+"zugegriffen werden, überprüfen Sie die Existenz und die Rechte!"
#: html/main.php:100
msgid ""
"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
"affect various properties in your main configuration."
msgstr ""
-"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsa"
-"und beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
+"Die folgenden Eingabefelder ermöglichen die Grundkonfiguration von GOsaund "
+"beeinflussen verschiedene Eigenschaften der Hauptkonfiguration."
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-#, fuzzy
msgid ""
"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
msgstr ""
-"Abschließend benötigt GOsa Zugriffsparameter für den angegebenen LDAP-"
-"Server. GOsa arbeitet dabei immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
+"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte "
"intern. Solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig "
"implementiert sind, wird dieser Workaround bestehen bleiben. Damit dies "
"funktioniert, wird an dieser Stelle die DN des LDAP-Administrators und das "
"Schnittstellen bereit für"
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
-#, fuzzy
msgid "Mail method"
-msgstr "Mail-Optionen"
+msgstr "Mail Methode"
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
msgid ""
"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
msgstr ""
-"Das setup ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis des schema"
-"Check hier überprüfen und die automatisch erzeugte gosa.conf herunterladen."
+"Das setup ist nun abgeschlossen. Sie können das Ergebnis des schemaCheck "
+"hier überprüfen und die automatisch erzeugte gosa.conf herunterladen."
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Schema Configuration"
-msgstr "System-Information"
+msgstr "Schema Konfiguration"
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-#, fuzzy
msgid "Configuration File"
-msgstr "Einstellen"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-#, fuzzy
msgid "Download configuration"
-msgstr "System-Information"
+msgstr "Herunterladen der Konfiguration"
+
+#~ msgid "LDIF CSV import"
+#~ msgstr "CSV importieren"
#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"
#~ msgid ""
#~ "<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 3</b> Unterstützung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3."
-#~ "schema</td>"
+#~ msgstr "<b>SAMBA 3</b> UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
#~ msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>SAMBA 2</b>Unterstützung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</td>"
+#~ msgstr "<b>SAMBA 2</b>UnterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzung aktiviert<td class=\"check\">samba.schema</td>"
#~ msgid "GONICUS"
#~ msgstr "GONICUS"
#~ msgid ""
#~ "Unsupported password hash detected. Can't generate compatible password."
#~ msgstr ""
-#~ "Es wurde ein nicht-unterstÃ\83Â\83Ã\85Â\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein "
-#~ "passendes Passwort generiert werden."
+#~ "Es wurde ein nicht-unterstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\92tzter Passwort-Hash entdeckt. Es kann kein passendes Passwort "
+#~ "generiert werden."
#~ msgid "Checking for gd module"
#~ msgstr "Suche gd-Modul"
#~ "GOsa needs this module for recalculating image sizes provided for users "
#~ "as jpegPhoto."
#~ msgstr ""
-#~ "GOsa benÃ\83¶tigt dieses Modul um GrÃ\83¶Ã\83Â\9fenverÃ\83â\82¬nderungen bei Bildern "
-#~ "durchzufÃ\83Å\92hren."
+#~ "GOsa benÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶tigt dieses Modul um "
+#~ "GrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\9fenverÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82¢Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nderungen "
+#~ "bei Bildern durchzufÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92hren."
#~ msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
#~ msgstr "Sie nutzen momentan GOsa in der Version %s (CVS-Abzug vom %s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Referral Password"
-#~ msgstr "Neues Passwort bestÃ\83Â\83âÂ\82¬tigen"
+#~ msgstr "Neues Passwort bestÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬tigen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save "
#~ "these files for backup purpose or when initializing a new server."
#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Modul ermÃ\83Â\83Ã\82¶glicht Ihnen den Download der kompletten LDAP-"
-#~ "Datenbank, die momentan in Verwendung ist. Die Ã\83Å\92bertragenen Dateien "
-#~ "kÃ\83¶nnen einerseits zur Datensicherung und andererseits zur Einrichtung "
-#~ "eines neuen Servers benutzt werden."
+#~ "Dieses Modul ermÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶glicht Ihnen den Download der kompletten "
+#~ "LDAP-Datenbank, die momentan in Verwendung ist. Die Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\85Ã\83Â\82Ã\82Â\92bertragenen Dateien kÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶nnen einerseits zur "
+#~ "Datensicherung und andererseits zur Einrichtung eines neuen Servers "
+#~ "benutzt werden."
#, fuzzy
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "schreiben"
#~ msgid "You are not allowed to delete this terminal!"
-#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu lÃ\83¶schen!"
+#~ msgstr "Es Ihnen nicht erlaubt, dieses Terminal zu lÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¶schen!"
#~ msgid "Administrators"
#~ msgstr "Administratoren"
#~ "Warning: Please check the SIZELIMIT option set on your LDAP server. You "
#~ "may not get all entries, if this value is to low!"
#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Bitte prÃ\83Â\83Ã\85\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter "
-#~ "UmstÃ\83Â\83âÂ\82¬nden bekommen Sie nicht alle EintrÃ\83Â\83âÂ\82¬ge, wenn dieser Eintrag zu "
-#~ "niedrig ist!"
+#~ "Warnung: Bitte prÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\85Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82\92fen Sie die SIZELIMIT Option Ihres LDAP-Servers. Unter "
+#~ "UmstÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬nden bekommen Sie nicht alle EintrÃ\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82Â\83Ã\83Â\83Ã\82Â\83Ã\83Â\82Ã\82¢"
+#~ "Ã\83Â\82Ã\82Â\82Ã\83Â\82Ã\82¬ge, wenn dieser Eintrag zu niedrig ist!"