Code

git-gui: translate the remaining messages in zh_cn.po to chinese
authoreric miao <eric.y.miao@gmail.com>
Sun, 6 Jan 2008 09:47:05 +0000 (17:47 +0800)
committerShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Thu, 6 Mar 2008 04:45:19 +0000 (23:45 -0500)
'make' shows:
  MSGFMT po/zh_cn.msg 368 translated, 2 fuzzy, 1 untranslated message.

1. update the zh_cn.po and translate the remaining messages in chinese

2. correct some of the previously mis-translated messages

3. add a list of word interpretation in the head as a guideline for
   subsequent updatings and translations

Signed-off-by: eric miao <eric.miao@marvell.com>
Acked-by: Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/zh_cn.po

index 621c9479b2b90c13119985df889af70b206e3cbd..f8697216f71a56fcda47056fe5b5c287839ef7f0 100644 (file)
@@ -3,46 +3,63 @@
 # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 # Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
 #
+# Please use the following translation throughout the file for consistence:
+#
+#      repository      版本库
+#      commit          提交
+#      revision        版本
+#      branch          分支
+#      tag             标签
+#      annotation      标注
+#      merge           合并
+#      fast forward    快速合并(??)
+#      stage           缓存 (译自 index/cache)
+#      amend           修正
+#      reset           复位
+#
+# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
+# FIXME: checkout 的标准翻译
+#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
-"Last-Translator: Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
 msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "git-gui: 致命错误"
 
-#: git-gui.sh:595
+#: git-gui.sh:565
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s 中指定的字体无效:"
 
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:590
 msgid "Main Font"
-msgstr ""
+msgstr "主要字体"
 
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:591
 msgid "Diff/Console Font"
-msgstr ""
+msgstr "Diff/控制终端字体"
 
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:605
 msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr ""
+msgstr "PATH 中没有找到 git"
 
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:632
 msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr ""
+msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
 
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:650
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -53,388 +70,386 @@ msgid ""
 "\n"
 "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
 msgstr ""
+"无法确定 Git 的版本.\n"
+"\n"
+"%s 声明其版本为 '%s'.\n"
+"\n"
+"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
+"\n"
+"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:853
+#: git-gui.sh:888
 msgid "Git directory not found:"
-msgstr ""
+msgstr "Git 目录无法找到:"
 
-#: git-gui.sh:860
+#: git-gui.sh:895
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr ""
+msgstr "无法移动到工作根目录:"
 
-#: git-gui.sh:867
+#: git-gui.sh:902
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr ""
+msgstr "无法使用 .git 目录:"
 
-#: git-gui.sh:872
+#: git-gui.sh:907
 msgid "No working directory"
-msgstr ""
+msgstr "没有工作目录"
 
-#: git-gui.sh:1019
+#: git-gui.sh:1054
 msgid "Refreshing file status..."
-msgstr ""
+msgstr "更新文件状态..."
 
-#: git-gui.sh:1084
+#: git-gui.sh:1119
 msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr ""
+msgstr "扫描修改过的文件 ..."
 
-#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
 msgid "Ready."
-msgstr "重做"
+msgstr "就绪"
 
-#: git-gui.sh:1525
+#: git-gui.sh:1560
 msgid "Unmodified"
-msgstr ""
+msgstr "未修改"
 
-#: git-gui.sh:1527
+#: git-gui.sh:1562
 msgid "Modified, not staged"
-msgstr ""
+msgstr "修改但未缓存"
 
-#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
 msgid "Staged for commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ç¼\93å­\98为æ\8f\90交"
 
-#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
 msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "é\83¨å\88\86ç¼\93å­\98为æ\8f\90交"
 
-#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
 msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr ""
+msgstr "缓存为提交, 不存在"
 
-#: git-gui.sh:1532
+#: git-gui.sh:1567
 msgid "Untracked, not staged"
-msgstr ""
+msgstr "未跟踪, 未缓存"
 
-#: git-gui.sh:1537
+#: git-gui.sh:1572
 msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "不存在"
 
-#: git-gui.sh:1538
+#: git-gui.sh:1573
 msgid "Staged for removal"
-msgstr ""
+msgstr "缓存为删除"
 
-#: git-gui.sh:1539
+#: git-gui.sh:1574
 msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr ""
+msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
 
-#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
 msgid "Requires merge resolution"
-msgstr ""
+msgstr "需要解决合并冲突"
 
-#: git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1614
 msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "启动 gitk... 请等待..."
 
-#: git-gui.sh:1588
+#: git-gui.sh:1623
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
 "\n"
 "%s does not exist"
 msgstr ""
+"无法启动 gitk:\n"
+"\n"
+"%s 不存在"
 
-#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
 msgid "Repository"
-msgstr "版本"
+msgstr "版本库(repository)"
 
-#: git-gui.sh:1789
+#: git-gui.sh:1824
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
 msgid "Branch"
-msgstr "分支"
+msgstr "分支(branch)"
 
-#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
 msgid "Commit@@noun"
-msgstr "提交"
+msgstr "提交(commit)"
 
-#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
-msgstr "合并"
+msgstr "合并(merge)"
 
-#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
 msgid "Remote"
-msgstr "改名..."
+msgstr "远端(remote)"
 
-#: git-gui.sh:1807
+#: git-gui.sh:1842
 msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "浏览当前分支文件"
+msgstr "浏览当前分支上的文件"
 
-#: git-gui.sh:1811
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1846
 msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "æµ\8fè§\88å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯æ\96\87件"
+msgstr "æµ\8fè§\88å\88\86æ\94¯ä¸\8aç\9a\84æ\96\87件..."
 
-#: git-gui.sh:1816
+#: git-gui.sh:1851
 msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "调用gitk显示当前分支"
+msgstr "图示当前分支的历史"
 
-#: git-gui.sh:1820
+#: git-gui.sh:1855
 msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "调用gitk显示所有分支"
+msgstr "图示所有分支的历史"
 
-#: git-gui.sh:1827
-#, fuzzy, tcl-format
+#: git-gui.sh:1862
+#, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "浏览当前分支文件"
+msgstr "浏览 %s 上的文件"
 
-#: git-gui.sh:1829
-#, fuzzy, tcl-format
+#: git-gui.sh:1864
+#, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "调用gitk显示所有分支"
+msgstr "图示 %s 分支的历史"
 
-#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
-msgstr "数据库统计数据"
+msgstr "数据库统计信息"
 
-#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "压缩数据库"
 
-#: git-gui.sh:1840
+#: git-gui.sh:1875
 msgid "Verify Database"
 msgstr "验证数据库"
 
-#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "创建桌面图标"
 
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: git-gui.sh:1867
+#: git-gui.sh:1902
 msgid "Undo"
 msgstr "撤销"
 
-#: git-gui.sh:1870
+#: git-gui.sh:1905
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
-#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
 #: lib/console.tcl:67
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
-#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
 msgid "Select All"
 msgstr "全选"
 
-#: git-gui.sh:1896
+#: git-gui.sh:1931
 msgid "Create..."
 msgstr "新建..."
 
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1937
 msgid "Checkout..."
-msgstr "切换..."
+msgstr "Checkout..."
 
-#: git-gui.sh:1908
+#: git-gui.sh:1943
 msgid "Rename..."
-msgstr "æ\94¹名..."
+msgstr "æ\9b´名..."
 
-#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
 msgid "Delete..."
 msgstr "删除..."
 
-#: git-gui.sh:1918
+#: git-gui.sh:1953
 msgid "Reset..."
-msgstr "重置所有修动..."
+msgstr "复位(Reset)..."
 
-#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
 msgid "New Commit"
-msgstr "新提交"
+msgstr "新提交"
 
-#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
 msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "修上次提交"
+msgstr "修上次提交"
 
-#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "重新扫描"
 
-#: git-gui.sh:1953
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1988
 msgid "Stage To Commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ç¼\93å­\98为æ\8f\90交"
 
-#: git-gui.sh:1958
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:1994
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "将被提交的修改"
+msgstr "缓存修改的文件为提交"
 
-#: git-gui.sh:1964
+#: git-gui.sh:2000
 msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "从本次提交除"
+msgstr "从本次提交除"
 
-#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
 msgid "Revert Changes"
-msgstr "æ\81¢å¤\8d修改"
+msgstr "æ\92¤é\94\80修改"
 
-#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
 msgid "Sign Off"
-msgstr "签名"
+msgstr "签名(Sign Off)"
 
-#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "提交"
 
-#: git-gui.sh:1991
+#: git-gui.sh:2027
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "本地合并..."
 
-#: git-gui.sh:1996
+#: git-gui.sh:2032
 msgid "Abort Merge..."
-msgstr "取消合并..."
+msgstr "中止合并..."
 
-#: git-gui.sh:2008
+#: git-gui.sh:2044
 msgid "Push..."
 msgstr "上传..."
 
-#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
 msgid "Apple"
 msgstr "苹果"
 
-#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
-msgstr "关于%s"
+msgstr "关于 %s"
 
-#: git-gui.sh:2026
+#: git-gui.sh:2062
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "首选项..."
 
-#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
 msgid "Options..."
 msgstr "选项..."
 
-#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2117
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "在线文档"
 
-#: git-gui.sh:2165
+#: git-gui.sh:2201
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
 
-#: git-gui.sh:2198
+#: git-gui.sh:2234
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "当前分支:"
 
-#: git-gui.sh:2219
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2255
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "å°\86被æ\8f\90交ç\9a\84ä¿®æ\94¹"
+msgstr "å·²ç¼\93å­\98ç\9a\84æ\94¹å\8a¨ (å°\86被æ\8f\90交)"
 
-#: git-gui.sh:2239
+#: git-gui.sh:2274
 msgid "Unstaged Changes"
-msgstr ""
+msgstr "未缓存的改动"
 
-#: git-gui.sh:2286
+#: git-gui.sh:2323
 msgid "Stage Changed"
-msgstr ""
+msgstr "缓存改动"
 
-#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "上传"
 
-#: git-gui.sh:2332
+#: git-gui.sh:2369
 msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "初始提交描述:"
+msgstr "初始提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2370
 msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "修提交描述:"
+msgstr "修正的提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2334
+#: git-gui.sh:2371
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "修初始提交描述:"
+msgstr "修正的初始提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2335
+#: git-gui.sh:2372
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "修合并提交描述:"
+msgstr "修正的合并提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2336
+#: git-gui.sh:2373
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "合并提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2337
+#: git-gui.sh:2374
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "提交描述:"
 
-#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
 msgid "Copy All"
 msgstr "全部复制"
 
-#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "文件:"
 
-#: git-gui.sh:2508
+#: git-gui.sh:2545
 msgid "Refresh"
 msgstr "刷新"
 
-#: git-gui.sh:2529
+#: git-gui.sh:2566
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "应用/撤消此修改块"
 
-#: git-gui.sh:2535
+#: git-gui.sh:2572
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "缩小字体"
 
-#: git-gui.sh:2539
+#: git-gui.sh:2576
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "放大字体"
 
-#: git-gui.sh:2544
+#: git-gui.sh:2581
 msgid "Show Less Context"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9b´å¤\9adiff上下文"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9b´å°\91上下文"
 
-#: git-gui.sh:2551
+#: git-gui.sh:2588
 msgid "Show More Context"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9b´å°\91diff上下文"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9b´å¤\9a上下文"
 
-#: git-gui.sh:2565
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2602
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ä»\8eæ\8f\90交中æ\92¤é\99¤ä¿®æ\94¹å\9d\97"
 
-#: git-gui.sh:2567
-#, fuzzy
+#: git-gui.sh:2604
 msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ç¼\93å­\98ä¿®æ\94¹å\9d\97为æ\8f\90交"
 
-#: git-gui.sh:2586
+#: git-gui.sh:2623
 msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "初始化..."
 
-#: git-gui.sh:2677
+#: git-gui.sh:2718
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -444,15 +459,22 @@ msgid ""
 "by %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"可能存在环境变量的问题.\n"
+"\n"
+"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
+"\n"
 
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2748
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 "Tcl binary distributed by Cygwin."
 msgstr ""
+"\n"
+"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
+"已知问题所引起."
 
-#: git-gui.sh:2712
+#: git-gui.sh:2753
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -462,206 +484,197 @@ msgid ""
 "user.email settings into your personal\n"
 "~/.gitconfig file.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
+"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
 
 #: lib/about.tcl:25
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr ""
+msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
 
 #: lib/blame.tcl:77
 msgid "File Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "文件查看器"
 
 #: lib/blame.tcl:81
-#, fuzzy
 msgid "Commit:"
-msgstr "提交"
+msgstr "提交:"
 
 #: lib/blame.tcl:249
-#, fuzzy
 msgid "Copy Commit"
-msgstr "提交"
+msgstr "复制提交"
 
 #: lib/blame.tcl:369
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "读取 %s..."
 
 #: lib/blame.tcl:473
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
 
 #: lib/blame.tcl:493
 msgid "lines annotated"
-msgstr ""
+msgstr "标注行"
 
 #: lib/blame.tcl:674
 msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr ""
+msgstr "装载原始位置标注..."
 
 #: lib/blame.tcl:677
 msgid "Annotation complete."
-msgstr ""
+msgstr "标注完成."
 
 #: lib/blame.tcl:731
 msgid "Loading annotation..."
-msgstr ""
+msgstr "裝載标注..."
 
 #: lib/blame.tcl:787
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "作者:"
 
 #: lib/blame.tcl:791
-#, fuzzy
 msgid "Committer:"
-msgstr "提交"
+msgstr "提交者:"
 
 #: lib/blame.tcl:796
 msgid "Original File:"
-msgstr ""
+msgstr "原始文件:"
 
 #: lib/blame.tcl:910
 msgid "Originally By:"
-msgstr ""
+msgstr "最初由:"
 
 #: lib/blame.tcl:916
 msgid "In File:"
-msgstr ""
+msgstr "在文件:"
 
 #: lib/blame.tcl:921
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr ""
+msgstr "由复制或移动至此:"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-#, fuzzy
 msgid "Checkout Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "Checkout 分支"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:23
-#, fuzzy
 msgid "Checkout"
-msgstr "切换..."
+msgstr "Checkout"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
 #: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 #: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "版本"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "选项..."
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
 msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr ""
+msgstr "获取跟踪分支"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:44
 msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr ""
+msgstr "从本地分支脱离"
 
 #: lib/branch_create.tcl:22
-#, fuzzy
 msgid "Create Branch"
-msgstr "å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯:"
+msgstr "å\88\9b建å\88\86æ\94¯"
 
 #: lib/branch_create.tcl:27
-#, fuzzy
 msgid "Create New Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "新建分支"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
-#, fuzzy
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
 msgid "Create"
-msgstr "新建..."
+msgstr "新建"
 
 #: lib/branch_create.tcl:40
-#, fuzzy
 msgid "Branch Name"
-msgstr "分支"
+msgstr "分支"
 
 #: lib/branch_create.tcl:43
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名字:"
 
 #: lib/branch_create.tcl:58
 msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "匹配跟踪分支名字"
 
 #: lib/branch_create.tcl:66
 msgid "Starting Revision"
-msgstr ""
+msgstr "起始版本"
 
 #: lib/branch_create.tcl:72
 msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr ""
+msgstr "更新已有分支:"
 
 #: lib/branch_create.tcl:75
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "号码"
 
 #: lib/branch_create.tcl:80
 msgid "Fast Forward Only"
-msgstr ""
+msgstr "仅快速合并"
 
 #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "重置所有修动..."
+msgstr "复位"
 
 #: lib/branch_create.tcl:97
 msgid "Checkout After Creation"
-msgstr ""
+msgstr "在创建后Checkout"
 
 #: lib/branch_create.tcl:131
 msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr ""
+msgstr "请选择某个跟踪分支."
 
 #: lib/branch_create.tcl:140
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr ""
+msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
 
 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 msgid "Please supply a branch name."
-msgstr ""
+msgstr "请提供分支名字."
 
 #: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
 #, tcl-format
 msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr ""
+msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
 
 #: lib/branch_delete.tcl:15
-#, fuzzy
 msgid "Delete Branch"
-msgstr "å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯:"
+msgstr "å\88 é\99¤å\88\86æ\94¯"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:20
 msgid "Delete Local Branch"
-msgstr ""
+msgstr "删除本地分支"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:37
-#, fuzzy
 msgid "Local Branches"
-msgstr "分支"
+msgstr "本地分支"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:52
 msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr ""
+msgstr "仅在合并后删除"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:54
 msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr ""
+msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
 #, tcl-format
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr ""
+msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:115
 msgid ""
@@ -669,6 +682,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " Delete the selected branches?"
 msgstr ""
+"恢复被删除的分支非常困难.\n"
+"\n"
+"是否要删除所选分支?"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:141
 #, tcl-format
@@ -676,86 +692,84 @@ msgid ""
 "Failed to delete branches:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"无法删除分支:\n"
+"%s"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-#, fuzzy
 msgid "Rename Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "更改分支名:"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:26
-#, fuzzy
 msgid "Rename"
-msgstr "æ\94¹名..."
+msgstr "æ\9b´名..."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:36
-#, fuzzy
 msgid "Branch:"
-msgstr "分支"
+msgstr "分支:"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:39
 msgid "New Name:"
-msgstr ""
+msgstr "新名字:"
 
 #: lib/branch_rename.tcl:75
 msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr ""
+msgstr "请选择分支更名."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "分支 '%s' 已经存在."
 
 #: lib/branch_rename.tcl:117
 #, tcl-format
 msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "无法更名 '%s'."
 
 #: lib/browser.tcl:17
 msgid "Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "开始..."
 
 #: lib/browser.tcl:26
 msgid "File Browser"
-msgstr ""
+msgstr "文件浏览器"
 
 #: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "装载 %s..."
 
 #: lib/browser.tcl:186
 msgid "[Up To Parent]"
-msgstr ""
+msgstr "[上层目录]"
 
 #: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
-#, fuzzy
 msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "æµ\8fè§\88å½\93å\89\8då\88\86æ\94¯æ\96\87件"
+msgstr "浏览分支文件"
 
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
-#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
-#: lib/choose_repository.tcl:811
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "浏览"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:79
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "获取 %s 自 %s"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:127
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr ""
+msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:169
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "分支 '%s' 并不存在."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:206
 #, tcl-format
@@ -765,20 +779,24 @@ msgid ""
 "It cannot fast-forward to %s.\n"
 "A merge is required."
 msgstr ""
+"分支 '%s' 已经存在.\n"
+"\n"
+"无法快速合并到 %s.\n"
+"需要普通合并."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:220
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr ""
+msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:239
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "无法更新 '%s'."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:251
 msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr ""
+msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:266
 msgid ""
@@ -789,25 +807,31 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
+"\n"
+"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
+"描.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:322
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr ""
+msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:354
 msgid "File level merge required."
-msgstr ""
+msgstr "需要文件级合并."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:358
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "停留在分支 '%s'."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:429
 msgid ""
@@ -816,29 +840,32 @@ msgid ""
 "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
 "Checkout'."
 msgstr ""
+"你不在某个本地分支上.\n"
+"\n"
+"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:446
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "切换..."
+msgstr "'%s' 已被 checkout"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:478
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr ""
+msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:500
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr ""
+msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
 
 #: lib/checkout_op.tcl:505
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "复位 '%s'?"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
 msgid "Visualize"
-msgstr ""
+msgstr "图示"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:578
 #, tcl-format
@@ -850,286 +877,301 @@ msgid ""
 "\n"
 "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
 msgstr ""
+"无法设定当前分支.\n"
+"\n"
+"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部"
+"的Git文件.\n"
+"\n"
+"这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
 
 #: lib/choose_font.tcl:39
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "全选"
+msgstr "选择"
 
 #: lib/choose_font.tcl:53
 msgid "Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "字体族"
 
 #: lib/choose_font.tcl:73
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
-msgstr "缩小字体"
+msgstr "字体大小"
 
 #: lib/choose_font.tcl:90
 msgid "Font Example"
-msgstr ""
+msgstr "字体样例"
 
 #: lib/choose_font.tcl:101
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
 msgstr ""
+"这是样例文本.\n"
+"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:25
+#: lib/choose_repository.tcl:27
 msgid "Git Gui"
-msgstr ""
+msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
 msgid "Create New Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "创建新的版本库"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:86
+msgid "New..."
+msgstr "新建..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "克隆已有版本库"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:99
+msgid "Clone..."
+msgstr "克隆..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
 msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "打开已有版本库"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:91
-msgid "Next >"
-msgstr ""
+#: lib/choose_repository.tcl:112
+msgid "Open..."
+msgstr "打开..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:152
+#: lib/choose_repository.tcl:125
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "最近版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:131
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "打开最近版本库"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:294
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "位置 %s 已经存在."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
-#: lib/choose_repository.tcl:172
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr ""
+msgstr "无法创建版本库 %s:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
 msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "目录:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
-#: lib/choose_repository.tcl:834
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
 msgid "Git Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "Git 版本库"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "目录 %s 已经存在."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:265
+#: lib/choose_repository.tcl:442
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "文件 %s 已经存在."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:286
+#: lib/choose_repository.tcl:463
 msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "克隆"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:299
+#: lib/choose_repository.tcl:476
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:319
+#: lib/choose_repository.tcl:496
 msgid "Clone Type:"
-msgstr ""
+msgstr "克隆类型:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:325
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr ""
+msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:331
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:337
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr ""
+msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
-#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
-#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr ""
+msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:405
+#: lib/choose_repository.tcl:586
 msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:409
+#: lib/choose_repository.tcl:590
 msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr ""
+msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:439
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 msgid "Failed to configure origin"
-msgstr ""
+msgstr "无法配置 origin"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:451
+#: lib/choose_repository.tcl:629
 msgid "Counting objects"
-msgstr ""
+msgstr "清点对象"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:452
+#: lib/choose_repository.tcl:630
+#, fuzzy
 msgid "buckets"
-msgstr ""
+msgstr "水桶??"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:654
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:512
+#: lib/choose_repository.tcl:690
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr ""
+msgstr "没有东西可从 %s 克隆."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
-#: lib/choose_repository.tcl:740
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr ""
+msgstr "'master'分支尚未初始化."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:527
+#: lib/choose_repository.tcl:705
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
-msgstr ""
+msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:539
+#: lib/choose_repository.tcl:717
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
-msgstr ""
+msgstr "从 %s 克隆"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:570
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:748
 msgid "Copying objects"
-msgstr "å\8e\8b缩æ\95°æ\8d®åº\93"
+msgstr "å¤\8då\88¶ objects"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:571
+#: lib/choose_repository.tcl:749
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:595
+#: lib/choose_repository.tcl:773
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法复制 object: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:605
+#: lib/choose_repository.tcl:783
 msgid "Linking objects"
-msgstr ""
+msgstr "链接 objects"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:606
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 msgid "objects"
-msgstr ""
+msgstr "objects"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:614
+#: lib/choose_repository.tcl:792
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法硬链接 object: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:669
+#: lib/choose_repository.tcl:847
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:680
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:704
+#: lib/choose_repository.tcl:882
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr ""
+msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:713
+#: lib/choose_repository.tcl:891
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法清理 %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:719
+#: lib/choose_repository.tcl:897
 msgid "Clone failed."
-msgstr ""
+msgstr "克隆失败."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:726
+#: lib/choose_repository.tcl:904
 msgid "No default branch obtained."
-msgstr ""
+msgstr "没有获取缺省分支"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:737
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr ""
+msgstr "无法解析 %s 为提交."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:749
+#: lib/choose_repository.tcl:927
 msgid "Creating working directory"
-msgstr ""
+msgstr "创建工作目录"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
-#: lib/index.tcl:149
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "文件"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:779
+#: lib/choose_repository.tcl:957
 msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr ""
+msgstr "初始的文件checkout失败"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:795
+#: lib/choose_repository.tcl:973
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:805
-#, fuzzy
+#: lib/choose_repository.tcl:983
 msgid "Repository:"
-msgstr "版本"
+msgstr "版本"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:854
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr ""
+msgstr "无法打开版本库 %s:"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:53
 msgid "This Detached Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "该脱节的Checkout"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:60
 msgid "Revision Expression:"
-msgstr ""
+msgstr "版本表达式:"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:74
-#, fuzzy
 msgid "Local Branch"
-msgstr "分支"
+msgstr "本地分支"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:79
-#, fuzzy
 msgid "Tracking Branch"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "跟踪分支:"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:317
 #, tcl-format
 msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效版本: %s"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:338
 msgid "No revision selected."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择版本."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:346
 msgid "Revision expression is empty."
-msgstr ""
+msgstr "版本表达式为空."
 
 #: lib/choose_rev.tcl:530
 msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "已更新"
 
 #: lib/choose_rev.tcl:558
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: lib/commit.tcl:9
 msgid ""
@@ -1138,6 +1180,9 @@ msgid ""
 "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this "
 "to amend.\n"
 msgstr ""
+"没有改动需要修正.\n"
+"\n"
+"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:18
 msgid ""
@@ -1147,18 +1192,22 @@ msgid ""
 "completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
 "current merge activity.\n"
 msgstr ""
+"在合并时无法修正.\n"
+"\n"
+"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
+"否则无法修正之前的提交.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:49
 msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr ""
+msgstr "为修正装载提交数据出错:"
 
 #: lib/commit.tcl:76
 msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr ""
+msgstr "无法获知你的身份:"
 
 #: lib/commit.tcl:81
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr ""
+msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
 
 #: lib/commit.tcl:133
 msgid ""
@@ -1169,6 +1218,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
+"\n"
+"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
+"描.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:154
 #, tcl-format
@@ -1178,6 +1233,9 @@ msgid ""
 "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 "before committing.\n"
 msgstr ""
+"尚未合并的文件没有办法提交.\n"
+"\n"
+"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:162
 #, tcl-format
@@ -1186,6 +1244,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "File %s cannot be committed by this program.\n"
 msgstr ""
+"检测到未知文件状态 %s.\n"
+"\n"
+"文件 %s 无法由该程序提交.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:170
 msgid ""
@@ -1193,6 +1254,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
 msgstr ""
+"没有需要提交的变动.\n"
+"\n"
+"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:183
 msgid ""
@@ -1200,19 +1264,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "A good commit message has the following format:\n"
 "\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
 "- Second line: Blank\n"
 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
 msgstr ""
+"请提供一条提交信息.\n"
+"\n"
+"一条好的提交信息有下列格式:\n"
+"\n"
+"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
+"- 第二行: 空行\n"
+"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:257
 msgid "write-tree failed:"
-msgstr ""
+msgstr "write-tree 失败:"
 
 #: lib/commit.tcl:275
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
 
 #: lib/commit.tcl:279
 msgid ""
@@ -1222,77 +1293,81 @@ msgid ""
 "\n"
 "A rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"没有改动提交.\n"
+"\n"
+"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:286
 msgid "No changes to commit."
-msgstr ""
+msgstr "没有改动要提交."
 
 #: lib/commit.tcl:303
 #, tcl-format
 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
 
 #: lib/commit.tcl:317
 msgid "commit-tree failed:"
-msgstr ""
+msgstr "commit-tree 失败:"
 
 #: lib/commit.tcl:339
 msgid "update-ref failed:"
-msgstr ""
+msgstr "update-ref 失败:"
 
 #: lib/commit.tcl:430
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "创建了 commit %s: %s"
 
 #: lib/console.tcl:57
 msgid "Working... please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "工作中... 请等待..."
 
 #: lib/console.tcl:183
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
 
 #: lib/console.tcl:196
 msgid "Error: Command Failed"
-msgstr ""
+msgstr "错误: 命令失败"
 
 #: lib/database.tcl:43
 msgid "Number of loose objects"
-msgstr ""
+msgstr "松散对象的数量"
 
 #: lib/database.tcl:44
 msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr ""
+msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"
 
 #: lib/database.tcl:45
 msgid "Number of packed objects"
-msgstr ""
+msgstr "压缩对象数量"
 
 #: lib/database.tcl:46
 msgid "Number of packs"
-msgstr ""
+msgstr "压缩包数量"
 
 #: lib/database.tcl:47
 msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr ""
+msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"
 
 #: lib/database.tcl:48
 msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr ""
+msgstr "压缩对象等待清理"
 
 #: lib/database.tcl:49
 msgid "Garbage files"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾文件"
 
 #: lib/database.tcl:72
-#, fuzzy
 msgid "Compressing the object database"
-msgstr "压缩数据库"
+msgstr "压缩对象数据库"
 
 #: lib/database.tcl:83
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr ""
+msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"
 
 #: lib/database.tcl:108
 #, tcl-format
@@ -1304,11 +1379,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
+"该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
+"\n"
+"为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
+"\n"
+"现在就压缩数据库么?"
 
 #: lib/date.tcl:25
 #, tcl-format
 msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr ""
+msgstr "无效的日期: %s"
 
 #: lib/diff.tcl:42
 #, tcl-format
@@ -1323,80 +1403,107 @@ msgid ""
 "A rescan will be automatically started to find other files which may have "
 "the same state."
 msgstr ""
+"未检测到改动.\n"
+"\n"
+"该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
+"\n"
+"对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."
 
 #: lib/diff.tcl:81
-#, tcl-format
+#, fuzzy, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr ""
+msgstr "装载 %s 的 diff ..."
 
 #: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
-msgstr ""
+msgstr "无法显示 %s"
 
 #: lib/diff.tcl:115
 msgid "Error loading file:"
-msgstr ""
+msgstr "装载文件出错:"
 
 #: lib/diff.tcl:122
 msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr ""
+msgstr "Git 版本库 (子项目)"
 
 #: lib/diff.tcl:134
 msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr ""
+msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."
 
 #: lib/diff.tcl:185
 msgid "Error loading diff:"
-msgstr ""
+msgstr "装载 diff 错误:"
 
 #: lib/diff.tcl:302
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr ""
+msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
 
 #: lib/diff.tcl:309
 msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr ""
+msgstr "无法缓存所选代码段."
 
 #: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
 msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
 
 #: lib/error.tcl:28
 msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 #: lib/error.tcl:81
 msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr ""
+msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
 
-#: lib/index.tcl:241
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "无法解锁缓存 (index)"
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "缓存(Index)错误"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "解锁 Index"
+
+#: lib/index.tcl:282
+#, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "ä»\8eæ\9c¬æ¬¡æ\8f\90交移é\99¤"
+msgstr "ä»\8eæ\8f\90交ç¼\93å­\98中å\88 é\99¤ %s"
 
-#: lib/index.tcl:285
+#: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
-msgstr ""
+msgstr "添加 %s"
 
-#: lib/index.tcl:340
-#, fuzzy, tcl-format
+#: lib/index.tcl:381
+#, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "æ\81¢å¤\8dä¿®æ\94¹"
+msgstr "æ\92¤é\94\80æ\96\87件 %s ä¸­ç\9a\84æ\94¹å\8a¨?"
 
-#: lib/index.tcl:342
+#: lib/index.tcl:383
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr ""
+msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
 
-#: lib/index.tcl:348
+#: lib/index.tcl:389
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
+msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
 
-#: lib/index.tcl:351
+#: lib/index.tcl:392
 msgid "Do Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "不做操作"
 
 #: lib/merge.tcl:13
 msgid ""
@@ -1404,6 +1511,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
 msgstr ""
+"修正时无法做合并.\n"
+"\n"
+"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:27
 msgid ""
@@ -1414,6 +1524,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
+"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
+"\n"
+"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
+"描.\n"
+"\n"
+"重新扫描将自动开始.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:44
 #, tcl-format
@@ -1425,6 +1541,12 @@ msgid ""
 "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
 "merge.  Only then can you begin another merge.\n"
 msgstr ""
+"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
+"\n"
+"文件 %s 有合并冲突.\n"
+"\n"
+"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一"
+"个合并操作.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:54
 #, tcl-format
@@ -1436,6 +1558,12 @@ msgid ""
 "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so "
 "will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
 msgstr ""
+"你正处在一个改动当中.\n"
+"\n"
+"文件 %s 已被修改.\n"
+"\n"
+"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于"
+"中止一次失败的合并.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:106
 #, tcl-format
@@ -1445,24 +1573,24 @@ msgstr ""
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "合并 %s 和 %s"
 
 #: lib/merge.tcl:131
 msgid "Merge completed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "合并成功完成."
 
 #: lib/merge.tcl:133
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
-msgstr ""
+msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
 
 #: lib/merge.tcl:158
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
-msgstr ""
+msgstr "合并到 %s"
 
 #: lib/merge.tcl:177
 msgid "Revision To Merge"
-msgstr ""
+msgstr "要合并的版本"
 
 #: lib/merge.tcl:212
 msgid ""
@@ -1470,6 +1598,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You must finish amending this commit.\n"
 msgstr ""
+"修正操作中无法中止.\n"
+"\n"
+"你必须先完成本次修正操作.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:222
 msgid ""
@@ -1479,6 +1610,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue with aborting the current merge?"
 msgstr ""
+"中止合并?\n"
+"\n"
+"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n"
+"\n"
+"是否要继续中止当前的合并操作?"
 
 #: lib/merge.tcl:228
 msgid ""
@@ -1488,150 +1624,137 @@ msgid ""
 "\n"
 "Continue with resetting the current changes?"
 msgstr ""
+"是否复位当前改动?\n"
+"\n"
+"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
+"\n"
+"是否要继续复位当前的改动?"
 
 #: lib/merge.tcl:239
 msgid "Aborting"
-msgstr ""
+msgstr "中止"
 
 #: lib/merge.tcl:266
 msgid "Abort failed."
-msgstr ""
+msgstr "中止失败"
 
 #: lib/merge.tcl:268
 msgid "Abort completed.  Ready."
-msgstr ""
+msgstr "中止完成. 就绪."
 
 #: lib/option.tcl:82
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "恢复默认值"
 
 #: lib/option.tcl:86
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
 
 #: lib/option.tcl:96
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "%s Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "%s 版本库"
 
 #: lib/option.tcl:97
 msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr ""
+msgstr "全局 (所有版本库)"
 
 #: lib/option.tcl:103
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "用户名"
 
 #: lib/option.tcl:104
 msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Email 地址"
 
 #: lib/option.tcl:106
-#, fuzzy
 msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "修订合并提交描述:"
+msgstr "概述合并提交:"
 
 #: lib/option.tcl:107
 msgid "Merge Verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "合并冗余度"
 
 #: lib/option.tcl:108
 msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr ""
+msgstr "在合并后显示 Diffstat"
 
 #: lib/option.tcl:110
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "相信文件的改动时间"
 
 #: lib/option.tcl:111
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr ""
+msgstr "获取时清除跟踪分支"
 
 #: lib/option.tcl:112
 msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr ""
+msgstr "匹配跟踪分支"
 
 #: lib/option.tcl:113
 msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Diff 上下文行数"
 
 #: lib/option.tcl:114
 msgid "New Branch Name Template"
-msgstr ""
+msgstr "新建分支命名模板"
 
 #: lib/option.tcl:176
 msgid "Change Font"
-msgstr ""
+msgstr "更改字体"
 
 #: lib/option.tcl:180
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
-msgstr ""
+msgstr "选择 %s"
 
 #: lib/option.tcl:186
 msgid "pt."
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: lib/option.tcl:200
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "首选项"
 
 #: lib/option.tcl:235
 msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr ""
-
-#: lib/remote.tcl:170
-#, fuzzy
-msgid "Fetch from"
-msgstr "导入"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-#, fuzzy
-msgid "Push to"
-msgstr "上传"
+msgstr "无法完全保存选项:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr ""
+msgstr "删除远端分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-#, fuzzy
 msgid "From Repository"
-msgstr "版本树"
+msgstr "从版本库"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
 msgid "Remote:"
-msgstr ""
+msgstr "Remote:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
 msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr ""
+msgstr "任意 URL:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-#, fuzzy
 msgid "Branches"
 msgstr "分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-#, fuzzy
 msgid "Delete Only If"
-msgstr "删除"
+msgstr "删除仅当"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:111
 msgid "Merged Into:"
-msgstr ""
+msgstr "合并到"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:119
 msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr ""
+msgstr "总是合并 (不作合并检查)"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr ""
+msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:184
 #, tcl-format
@@ -1640,6 +1763,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " - %s"
 msgstr ""
+"下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
+"\n"
+" - %s"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:189
 #, tcl-format
@@ -1647,10 +1773,11 @@ msgid ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
 msgstr ""
+"由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr ""
+msgstr "请选择某个或多个分支来删除"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:216
 msgid ""
@@ -1658,112 +1785,108 @@ msgid ""
 "\n"
 "Delete the selected branches?"
 msgstr ""
+"恢复被删除的分支非常困难.\n"
+"\n"
+"是否要删除所选分支?"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr ""
+msgstr "从 %s 中删除分支"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:286
 msgid "No repository selected."
-msgstr ""
+msgstr "没有选择版本库"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:291
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
-msgstr ""
+msgstr "正在扫描 %s..."
 
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
-msgstr ""
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "从..清除(prune)"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "从..获取(fetch)"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "上传到(push)"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "无法修改快捷方式:"
 
-#: lib/shortcut.tcl:149
+#: lib/shortcut.tcl:136
 msgid "Cannot write icon:"
-msgstr ""
+msgstr "无法修改图标:"
 
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 
 #: lib/transport.tcl:6
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
 msgid "fetch %s"
-msgstr "导入"
+msgstr "获取(fetch)"
 
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
 msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr ""
+msgstr "从 %s 处获取新的改动"
 
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr ""
+msgstr "清除远端 %s"
 
 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
 
 #: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
 #, tcl-format
 msgid "push %s"
-msgstr ""
+msgstr "上传 %s"
 
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr ""
+msgstr "上传改动到 %s"
 
 #: lib/transport.tcl:72
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "上传 %s %s 到 %s"
 
 #: lib/transport.tcl:89
-#, fuzzy
 msgid "Push Branches"
-msgstr "分支"
+msgstr "上传分支"
 
 #: lib/transport.tcl:103
-#, fuzzy
 msgid "Source Branches"
-msgstr "当前分支:"
+msgstr "源端分支:"
 
 #: lib/transport.tcl:120
-#, fuzzy
 msgid "Destination Repository"
-msgstr "ç\89\88æ\9c¬æ \91"
+msgstr "ç\9b®æ \87ç\89\88æ\9c¬åº\93"
 
 #: lib/transport.tcl:158
 msgid "Transfer Options"
-msgstr ""
+msgstr "传输选项"
 
 #: lib/transport.tcl:160
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr ""
+msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"
 
 #: lib/transport.tcl:164
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr ""
+msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"
 
 #: lib/transport.tcl:168
 msgid "Include tags"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Add To Commit"
-#~ msgstr "添加到本次提交"
-
-#~ msgid "Add Existing To Commit"
-#~ msgstr "添加默认修改文件"
-
-#~ msgid "Unstaged Changes (Will Not Be Committed)"
-#~ msgstr "不被提交的修改"
-
-#~ msgid "Add Existing"
-#~ msgstr "添加默认修改文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Push to %s..."
-#~ msgstr "上传..."
+msgstr "包含标签"