summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 2cdcb2b)
raw | patch | inline | side by side (parent: 2cdcb2b)
author | luca_bruno <luca_bruno@users.sourceforge.net> | |
Thu, 14 Jun 2007 07:14:08 +0000 (07:14 +0000) | ||
committer | luca_bruno <luca_bruno@users.sourceforge.net> | |
Thu, 14 Jun 2007 07:14:08 +0000 (07:14 +0000) |
po/it.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5b5ccfb39947e5febc82ad632c47c718e2ba5fdb..0a14d74fcc7465c2c000af07f0686e946ecce67e 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005.
# Luca Bruno <luca.br@uno.it>, 2005-2007.
#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 ../src/widgets/toolbox.cpp:4058
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4087 ../src/widgets/toolbox.cpp:4108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape 0.45+devel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-11 15:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-13 17:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <luca.br@uno.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Elimina cloni in serie"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1990
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 ../src/selection-chemistry.cpp:1984
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Selezionare un <b>oggetto</b> da clonare."
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:445
+#: ../src/dialogs/export.cpp:331 ../src/dialogs/export.cpp:491
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:416
+#: ../src/dialogs/export.cpp:462
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Dimensione bitmap</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+#: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
msgid "_Width:"
msgstr "_Larghezza:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
+#: ../src/dialogs/export.cpp:475 ../src/dialogs/export.cpp:491
msgid "pixels at"
msgstr "pixel a"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:439
+#: ../src/dialogs/export.cpp:485
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:469
+#: ../src/dialogs/export.cpp:515
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>Nome del _file</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:540
+#: ../src/dialogs/export.cpp:586
msgid "_Browse..."
msgstr "_Sfoglia..."
-#: ../src/dialogs/export.cpp:579
+#: ../src/dialogs/export.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Batch export all selected objects"
+msgstr "Duplica gli oggetti selezionati"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:637
msgid "_Export"
msgstr "_Esporta"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:583
+#: ../src/dialogs/export.cpp:641
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Esporta il file bitmap con queste impostazioni"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:966
+#: ../src/dialogs/export.cpp:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected objects"
+msgstr "Duplica gli oggetti selezionati"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:997
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Esportazione in avanzamento"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "Sto esportando %s (%d x %d) "
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 ../src/dialogs/export.cpp:1144
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1107
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Bisogna inserire il nome del file"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:971
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1112
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "L'area di esportazione selezionata non è valida"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:980
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1121
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "La cartella %s non esiste o non è una cartella.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:996
-msgid "Export in progress"
-msgstr "Esportazione in avanzamento"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1002
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1132
#, c-format
msgid "Exporting %s (%d x %d)"
msgstr "Sto esportando %s (%d x %d) "
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr "Impossibile esportare col nome del file %s. \n"
-
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1160
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1275
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Selezionare il nome del file dove esportare"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr "Nome del reponsabile della creazione del documento."
+msgstr "Nome del responsabile della creazione del documento."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
msgid "Rights"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
-msgstr "Nome del reponsabile della pubblicazione del documento."
+msgstr "Nome del responsabile della pubblicazione del documento."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
msgid "Identifier"
#: ../src/main.cpp:219
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
-"Stampa il documento al file di output specificato (usare'|·programma' per il "
+"Stampa il documento al file di output specificato (usare'| programma' per il "
"pipe)"
#: ../src/main.cpp:224
msgstr "Elimina tutto"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:440
-msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Selezionare <b>due o più oggetti</b> da raggruppare."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:448
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
-msgstr "Selezionare <b>almeno due oggetti</b> da raggruppare."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:519 ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:513 ../src/selection-describer.cpp:49
msgid "Group"
msgstr "Raggruppa"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:534
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:528
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Selezionare un <b>gruppo</b> da dividere."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:575
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:569
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Nessun gruppo</b> nella selezione da dividere."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:581 ../src/sp-item-group.cpp:445
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:575 ../src/sp-item-group.cpp:445
msgid "Ungroup"
msgstr "Dividi"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:645
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:639
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> da alzare."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-chemistry.cpp:704
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:739 ../src/selection-chemistry.cpp:798
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:698
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 ../src/selection-chemistry.cpp:792
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"Non è possibile alzare/abbassare oggetti in <b>gruppi</b> o <b>livelli "
"differenti</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:683
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:677
msgid "Raise"
msgstr "Alza"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:690
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> da spostare in cima."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:719
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:713
msgid "Raise to top"
msgstr "Sposta in cima"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:733
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:727
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> da abbassare."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:776
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:770
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:790
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> da spostare in fondo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:825
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:819
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Sposta in fondo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:826
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Niente da annullare."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:833
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Niente da ripetere."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1020
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Niente da copiare."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 ../src/selection-chemistry.cpp:1157
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114 ../src/selection-chemistry.cpp:1151
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 ../src/selection-chemistry.cpp:1214
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Niente negli appunti."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1145
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1139
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> a cui incollare lo stile."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166
msgid "Paste style"
msgstr "Incolla stile"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1190 ../src/selection-chemistry.cpp:1226
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 ../src/selection-chemistry.cpp:1220
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> a cui incollare la dimensione."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1208
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
msgid "Paste size"
msgstr "Incolla dimensione"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1243
msgid "Paste size separately"
msgstr "Incolla dimensione separatamente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1260
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> da spostare al livello superiore."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1279
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Sposta al livello successivo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1291
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
msgid "No more layers above."
msgstr "Nessun livello superiore."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1305
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1299
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> da spostare al livello inferiore."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1324
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Sposta al livello precedente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1336
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
msgid "No more layers below."
msgstr "Nessun livello inferiore."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1482
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1476
msgid "Remove transform"
msgstr "Rimuovi trasformazione"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1591
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Ruota di 90° orari"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1619
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Ruota di 90° anti-orari"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1637 ../src/seltrans.cpp:380
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1631 ../src/seltrans.cpp:380
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1666
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1660
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Ruota tramite pixel"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1692 ../src/seltrans.cpp:377
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/seltrans.cpp:377
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:647
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Ridimensiona di un fattore intero"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1721
msgid "Move vertically"
msgstr "Muovi verticalmente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1730
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1724
msgid "Move horizontally"
msgstr "Muovi orizzontalmente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1733 ../src/selection-chemistry.cpp:1761
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1727 ../src/selection-chemistry.cpp:1755
#: ../src/seltrans.cpp:374 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:595
msgid "Move"
msgstr "Muovi"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1749
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Scosta verticalmente di pixel"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Scosta orizzontalmente di pixel"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024 ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2018 ../src/selection-describer.cpp:65
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2041
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2035
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "Selezionare un <b>clone</b> da scollegare."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Nessuna clone da scollegare</b> nella selezione."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
msgid "Unlink clone"
msgstr "Scollega clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2084
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"<b>testo su tracciato</b> per andare al tracciato. Selezionare un <b>testo "
"dinamico</b> per andare al suo riquadro."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2113
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2107
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
"<b>Impossibile trovare</b> l'oggetto da selezionare (clone orfano, "
"proiezione, testo su percorso o testo dinamico?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2113
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
"L'oggetto che si vuole selezionare <b>non è visibile</b> (è in <defs>)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2141
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> da convertire in motivo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2229
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2223
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Da oggetto a motivo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2245
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2239
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Selezionare un <b>oggetto con motivo di riempimento</b> da cui estrarre "
"l'oggetto."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2298
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>Nessun motivo di riempimento</b> nella selezione."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2295
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Da motivo a oggetto"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2387
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2381
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Selezionare l'<b>oggetto</b> di cui fare una copia bitmap."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2540
msgid "Create bitmap"
msgstr "Crea bitmap"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2572
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
"Selezionare l'<b>oggetto</b> da cui creare la maschera o il fissaggio."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2581
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2575
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Selezionare l'oggetto mascher e l'<b>oggetto</b> a cui applicare la maschera "
"o il fissaggio."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2703
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2697
msgid "Set clipping path"
msgstr "Imposta fissaggio"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
msgid "Set mask"
msgstr "Imposta maschera"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2712
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
"Selezionare <b>l'oggetto</b> da cui rimuovere la maschera o il fissaggio."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2786
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2780
msgid "Release clipping path"
msgstr "Rimuovi fissaggio"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2788
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2782
msgid "Release mask"
msgstr "Rimuovi maschera"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2832
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2826
msgid "Fit page to selection"
msgstr "Adatta la pagina alla selezione"
"\n"
"Do you want to save this file in another format?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Il·file·\"%s\"·è stato salvato con un "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Il file \"%s\" è stato salvato con un "
"formato (%s) che può provocare perdite di dati!</span>\n"
"\n"
"Salvarlo con un altro formato?"
"sourceforge.net/"
msgstr ""
"dxf2svg potrebbe essere fornito da Inkscape, ma è reperibile anche "
-"pressohttp://dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
+"presso http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Input Windows Metafile"
+#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
+#~ msgstr "Selezionare <b>almeno due oggetti</b> da raggruppare."
+
#~ msgid ""
#~ "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
#~ "separateGradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</"