Code

Added Translation Strings.
authorjanw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Thu, 3 Apr 2008 06:28:13 +0000 (06:28 +0000)
committerjanw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Thu, 3 Apr 2008 06:28:13 +0000 (06:28 +0000)
Added German Translation.

git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@10130 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po

index e8a7a991283d0e1f67e28d2686a23cbcf9a267bd..b58ae9c5497e565989df62211ad02f7a425183ec 100644 (file)
 # translation of messages.po to Deutsch
-# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
-# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
-# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
-# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 #
 #
+# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
+# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
-"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-03 08:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-msgid "Hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Dies tut etwas"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid "POSIX"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Name des Systems"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
-msgid "disconnect"
-msgstr "trennen"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
-msgid "reset"
-msgstr "zurücksetzen"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
-msgid "from any client"
-msgstr "von jedem Client"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
-msgid "from previous client only"
-msgstr "nur von vorherigem Client"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
 msgid "LDAP error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Basisverzeichnis"
+msgstr "LDAP-Fehler"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profil-Pfad"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Trennen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "Leerlauf"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
-msgstr ""
-"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
-"als acht angegeben."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba-Einstellungen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
-msgid "My account"
-msgstr "Mein Konto"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Samba-Konto sperren"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-msgid "Account expires"
-msgstr "Konto läuft ab"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
-msgid "Password expires"
-msgstr "Passwort läuft ab"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limitiere Logon Zeit"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+msgid "Win generic"
+msgstr "Windows (Allgemein)"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
-msgid "Logon hours"
-msgstr "Anmeldezeiten"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Name der Arbeitsstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Allgemein"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "Basisverzeichnis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Allow connection from"
-msgstr "Erlaube Verbindung von"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
-"als acht angegeben."
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
 msgid "Script path"
 msgstr "Anmeldeskript"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Zugriffsoptionen"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Passwort läuft ab am"
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profil-Pfad"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:66
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal-Server"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:143
 msgid "Initial program"
 msgstr "Startprogramm"
@@ -284,6 +121,21 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Trennen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+msgid "IDLE"
+msgstr "Leerlauf"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:228
 msgid "Client devices"
 msgstr "Client-Geräte"
@@ -316,6 +168,35 @@ msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Zugriffsoptionen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Samba-Konto sperren"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Passwort läuft ab am"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Limitiere Logon Zeit"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:387
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto läuft ab am"
@@ -333,201 +214,179 @@ msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:429
-#, fuzzy
 msgid "Used by all users"
-msgstr "ACL ist gültig für alle Benutzer"
+msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:432
 msgid "Used by some users"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Name des Systems"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in die das Terminal eingepflegt werden soll"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wählen Sie eine Basis"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-msgid "Win generic"
-msgstr "Windows (Allgemein)"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows Arbeitsstation"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Name der Arbeitsstation"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Entfernen"
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba-Einstellungen"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Abbrechen"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
 
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Anwenden"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunde"
 
-#~ msgid "This 'dn' has no network features."
-#~ msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba-Basisverzeichnis"
 
-#~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
-#~ "anzulegen."
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Vorübergehende Deaktivierung des Samba-Zugriffs"
 
-#~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
 
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Sonntag"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
 
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Montag"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
 
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Dienstag"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Mittwoch"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
 
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Donnerstag"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Freitag"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
+msgstr "Dies tut etwas"
 
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Samstag"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
 
-#~ msgid "This account has no samba extensions."
-#~ msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
-#~ msgid "Remove samba account"
-#~ msgstr "Samba-Konto entfernen"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
-#~ "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
 
-#~ msgid "Create samba account"
-#~ msgstr "Samba-Konto erstellen"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
-#~ "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-#~ "samba accounts, enable them first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu "
-#~ "aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst "
-#~ "aktiviert werden."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Januar"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Februar"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+msgid "disconnect"
+msgstr "trennen"
 
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "März"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+msgid "reset"
+msgstr "zurücksetzen"
 
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "April"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+msgid "from any client"
+msgstr "von jedem Client"
 
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Mai"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+msgid "from previous client only"
+msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Juni"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
 
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Juli"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
 
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "August"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+msgstr "Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem manuell!"
 
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "September"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgstr "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht identifiziert werden!"
 
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktober"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
+msgid "My account"
+msgstr "Mein Konto"
 
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "November"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
 
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Dezember"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+msgid "Account expires"
+msgstr "Konto läuft ab"
 
-#~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Entfernen von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+msgid "Password expires"
+msgstr "Passwort läuft ab"
 
-#~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-#~ msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+msgid "Logon hours"
+msgstr "Anmeldezeiten"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no "
-#~ "characters!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
-#~ "ungültige oder keine Zeichen!"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
 
-#~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Speichern von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
 
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
 
-#~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
-#~ "Dialog zu ändern"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Bearbeiten"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Allow connection from"
+msgstr "Erlaube Verbindung von"
 
-#~ msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entfernen von System WinGeneric/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben mehr "
+"als acht angegeben."
 
-#~ msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-#~ msgstr "Speichern von System Windows/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
index 0990d60d3ee19926532e6fa74ff3701f0aa2c197..5b6549bbd43a7d57ffa7c49ec9b8caafe7899150 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: admin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
@@ -17,370 +17,378 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr ""
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
+msgid "LDAP error"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-msgid "Hour"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+msgid "Win generic"
+msgstr "Sistema Windows genérico"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr ""
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid "POSIX"
-msgstr ""
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Windows"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
-msgid "disabled"
-msgstr "desactivado"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "entrada activada, notificación activada"
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "Directorio de usuario"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
+msgid "Script path"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
-msgid "disconnect"
-msgstr "desconectar"
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ruta del Perfil"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
-msgid "reset"
-msgstr "Borrar"
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
-msgid "from any client"
-msgstr "desde cualquier cliente"
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
-msgid "from previous client only"
-msgstr "solo desde el cliente anterior"
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-msgid "LDAP error"
+#: personal/samba/samba3.tpl:143
+msgid "Initial program"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Directorio de usuario"
+#: personal/samba/samba3.tpl:151
+msgid "Working directory"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ruta del Perfil"
+#: personal/samba/samba3.tpl:168
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Desconexión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:228
+msgid "Client devices"
 msgstr ""
-"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
-"especificado mas de ocho."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: personal/samba/samba3.tpl:235
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:243
+msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+msgid "Default to main client printer"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Parametros de samba"
+#: personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
-msgid "My account"
-msgstr "Mi cuenta"
+#: personal/samba/samba3.tpl:265
+msgid "Shadowing"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
+#: personal/samba/samba3.tpl:276
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
+#: personal/samba/samba3.tpl:286
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Bloquear cuenta samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-msgid "Account expires"
-msgstr "La cuenta expirará después de"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
-msgid "Password expires"
-msgstr "La contraseña expira en"
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
-msgid "Logon hours"
-msgstr "Horario de inicio de sesión"
+#: personal/samba/samba3.tpl:387
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Samba logon times"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Edit settings..."
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Ruta predeterminada del Script"
+#: personal/samba/samba3.tpl:418
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
+msgid "Used by all users"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: personal/samba/samba3.tpl:432
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Allow connection from"
-msgstr "Permitir la conexión desde"
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Parametros de samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr ""
-"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
-"especificado mas de ocho."
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+msgid "Hour"
+msgstr ""
 
 #: personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+msgid "disabled"
+msgstr "desactivado"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "entrada activada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+msgid "disconnect"
+msgstr "desconectar"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+msgid "reset"
+msgstr "Borrar"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Samba logon times"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+msgid "from any client"
+msgstr "desde cualquier cliente"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Edit settings..."
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+msgid "from previous client only"
+msgstr "solo desde el cliente anterior"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
+"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
+"especificado mas de ocho."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
+msgid "My account"
+msgstr "Mi cuenta"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+msgid "Account expires"
+msgstr "La cuenta expirará después de"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+msgid "Password expires"
+msgstr "La contraseña expira en"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+msgid "Logon hours"
+msgstr "Horario de inicio de sesión"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-msgid "Win generic"
-msgstr "Sistema Windows genérico"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Ruta predeterminada del Script"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Estación de trabajo Windows"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nombre de la estación de trabajo"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Allow connection from"
+msgstr "Permitir la conexión desde"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha "
+"especificado mas de ocho."
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Añadir"
index 6b22519064fd38990158c47461a58964e9aa9a6c..22df04bbbeb8d860f521ccf291b132c5ca16671e 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,230 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nom de la machine"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
+msgstr "Sélectionnez une base"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
+msgid "LDAP error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+msgid "Win generic"
+msgstr "Win informations"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Station de travail Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Station de travail Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nom de la station de travail"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Informations"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "Répertoire Home"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Domain"
+msgstr "Domaine"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
+msgid "Script path"
+msgstr "Chemin du Script"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Chemin du Profile"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Serveur de terminaux"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Hérite de la configuration du client"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:143
+msgid "Initial program"
+msgstr "Programme initial"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:151
+msgid "Working directory"
+msgstr "Répertoire de travail"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:168
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+msgid "IDLE"
+msgstr "En attente"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:228
+msgid "Client devices"
+msgstr "Périphériques clients"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:235
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:243
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Imprimante par défaut"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Divers"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:265
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Masquer"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:276
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:286
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Reconnexion si déconnecté"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Options d'accès"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr ""
+"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
+"cliente"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr ""
+"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Verrouiller le compte Samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Le mot de passe expirera le"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Limiter les temps d'accès"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Limiter les heures de déconnections"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:387
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Le compte expire après"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Heures d'accès à Samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Editer les paramètres..."
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:418
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
+#, fuzzy
+msgid "Used by all users"
+msgstr "ACL valide pour tout les utilisateurs"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:432
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Configuration Samba"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+msgid "Hour"
+msgstr "Heure"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
+
 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Sélectionner les stations à ajouter"
@@ -34,14 +258,6 @@ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-msgid "Hour"
-msgstr "Heure"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
@@ -50,7 +266,7 @@ msgstr "Heure"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -62,172 +278,112 @@ msgstr "Ceci fait quelque chose"
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivé"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "entrée activée, notification activée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "entrée activée, notification désactivée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "entrée désactivée, notification activée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "entrée désactivée, notification désactivée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
 msgid "disconnect"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
 msgid "reset"
 msgstr "remise à zéro"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
 msgid "from any client"
 msgstr "de n'importe quel client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
 msgid "from previous client only"
 msgstr "du client précédent seulement"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-msgid "LDAP error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Répertoire Home"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Chemin du Profile"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Déconnexion"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "En attente"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 #, fuzzy
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
 "en avez spécifiés plus de huit."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Configuration Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
 msgid "My account"
 msgstr "Mon Compte"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Hérite de la configuration du client"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
-"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Verrouiller le compte Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Account expires"
 msgstr "Le compte expire"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
 msgid "Password expires"
 msgstr "Le mot de passe expirera le"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limiter les temps d'accès"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limiter les heures de déconnections"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Heure de connexions"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Répertoire Home de base"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Lecteur réseau par défaut"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Chemin du script par défaut"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Chemin par défaut du profil"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Domaine"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Permettre la connexion depuis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -235,154 +391,6 @@ msgstr ""
 "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
 "en avez spécifiés plus de huit."
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Informations"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
-msgstr "Chemin du Script"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Options d'accès"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
-"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
-"cliente"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Le mot de passe expirera le"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Serveur de terminaux"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr "Programme initial"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
-msgstr "Répertoire de travail"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
-msgstr "Périphériques clients"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Imprimante par défaut"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Divers"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Masquer"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Reconnexion si déconnecté"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Le compte expire après"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Heures d'accès à Samba"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "Editer les paramètres..."
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-#, fuzzy
-msgid "Used by all users"
-msgstr "ACL valide pour tout les utilisateurs"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nom de la machine"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
-msgstr "Sélectionnez une base"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-msgid "Win generic"
-msgstr "Win informations"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Station de travail Windows"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Station de travail Windows"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nom de la station de travail"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ajouter"
 
index e6fa1bb74dd5a9ddbd34ce56a32ca2417310f9d8..b8f0fa7811ce7cc4f7e0602ba08e1880724af7b1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,263 +15,98 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
 #, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "ora"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+msgid "Select a base"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "Questo fa qualcosa"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid "POSIX"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
-msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "input on, notifica on"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "input on, notifica off"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "input off, notifica on"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "input off, notifica off"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
-msgid "disconnect"
-msgstr "disconnetti"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
-msgid "reset"
-msgstr "reset"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
-msgid "from any client"
-msgstr "da qualsiasi client "
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
-msgid "from previous client only"
-msgstr "solo dal client precedente"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
 msgid "LDAP error"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Home directory"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Path del profilo"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Connessione"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Disconnessione "
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Impostazioni Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
-msgid "My account"
-msgstr "Identità"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Eredita la configurazione del client"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
-#, fuzzy
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Blocca l'account samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-#, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "L'account spira dopo"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
 #, fuzzy
-msgid "Password expires"
-msgstr "La password spira il"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limita il tempo per la connessione"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
+msgid "Win generic"
+msgstr "Stampante"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "Logon hours"
-msgstr "ora"
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Mostra workstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Home directory"
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Amministrazione"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-msgid "Generic samba home drive"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
-#, fuzzy
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Script path"
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Generale"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
-#, fuzzy
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Path del profilo"
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "Home directory"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-#, fuzzy
-msgid "Allow connection from"
-msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Generale"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Home di Samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
 msgid "Script path"
 msgstr "Script path"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Opzioni di accesso"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La password spira il"
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Path del profilo"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:66
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal Server"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Eredita la configurazione del client"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:143
 msgid "Initial program"
 msgstr "Programma iniziale"
@@ -284,6 +119,21 @@ msgstr "Cartella di lavoro"
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Timeout (in minuti)"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Disconnessione "
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+msgid "IDLE"
+msgstr ""
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:228
 msgid "Client devices"
 msgstr "Dispositivi del client"
@@ -316,6 +166,35 @@ msgstr ""
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr ""
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Opzioni di accesso"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Blocca l'account samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La password spira il"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Limita il tempo per la connessione"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:387
 msgid "Account expires after"
 msgstr "L'account spira dopo"
@@ -342,53 +221,182 @@ msgstr ""
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Impostazioni Samba"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "ora"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Home di Samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
+msgstr "Questo fa qualcosa"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Rimuovi"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+msgid "disabled"
+msgstr "disabilitato"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "input on, notifica on"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "input on, notifica off"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "input off, notifica on"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "input off, notifica off"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+msgid "disconnect"
+msgstr "disconnetti"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+msgid "reset"
+msgstr "reset"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+msgid "from any client"
+msgstr "da qualsiasi client "
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+msgid "from previous client only"
+msgstr "solo dal client precedente"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
+msgid "My account"
+msgstr "Identità"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
 #, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Stampante"
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 #, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgid "Account expires"
+msgstr "L'account spira dopo"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
 #, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Amministrazione"
+msgid "Password expires"
+msgstr "La password spira il"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+#, fuzzy
+msgid "Logon hours"
+msgstr "ora"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+#, fuzzy
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Home directory"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+#, fuzzy
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Script path"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
+#, fuzzy
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Path del profilo"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "Allow connection from"
+msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Add"
index 66898d7e4cc12d100eb7db01f404ff2d40252ab9..f728530072f8fc908625a380520d002d2bc96289 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,362 +16,370 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-msgid "Hour"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
+msgid "LDAP error"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
-msgid "Samba"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+msgid "Win generic"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid "POSIX"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+msgid "Windows workstation generic"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
-msgid "disabled"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+msgid "Win workstation"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
-msgid "input on, notify on"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
-msgid "input on, notify off"
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
-msgid "input off, notify on"
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
-msgid "input off, nofify off"
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Domain"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
-msgid "disconnect"
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
+msgid "Script path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
-msgid "reset"
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
-msgid "from any client"
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
-msgid "from previous client only"
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-msgid "LDAP error"
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
+#: personal/samba/samba3.tpl:143
+msgid "Initial program"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
+#: personal/samba/samba3.tpl:151
+msgid "Working directory"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
+#: personal/samba/samba3.tpl:168
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
 msgid "Disconnection"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
 msgid "IDLE"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:228
+msgid "Client devices"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid "Warning"
+#: personal/samba/samba3.tpl:235
+msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:243
+msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+msgid "Default to main client printer"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
+#: personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
-msgid "My account"
+#: personal/samba/samba3.tpl:265
+msgid "Shadowing"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
+#: personal/samba/samba3.tpl:276
+msgid "On broken or timed out"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
+#: personal/samba/samba3.tpl:286
+msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
-msgid "Allow user to change password"
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-msgid "Lock samba account"
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-msgid "Account expires"
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+msgid "Lock samba account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
-msgid "Password expires"
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
-msgid "Logon hours"
+#: personal/samba/samba3.tpl:387
+msgid "Account expires after"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
-msgid "Generic home directory"
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Samba logon times"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-msgid "Generic samba home drive"
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Edit settings..."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
-msgid "Generic script path"
+#: personal/samba/samba3.tpl:418
+msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
-msgid "Generic profile path"
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
+msgid "Used by all users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
+#: personal/samba/samba3.tpl:432
+msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Allow connection from"
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+msgid "Hour"
 msgstr ""
 
 #: personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+msgid "Samba"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+msgid "input on, notify on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+msgid "input on, notify off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+msgid "input off, notify on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+msgid "input off, nofify off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+msgid "disconnect"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+msgid "reset"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Samba logon times"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+msgid "from any client"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Edit settings..."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+msgid "from previous client only"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
+msgid "My account"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
+msgid "Allow user to change password"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+msgid "Account expires"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+msgid "Password expires"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+msgid "Logon hours"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+msgid "Generic home directory"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-msgid "Win generic"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
+msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-msgid "Windows workstation generic"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+msgid "Generic script path"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-msgid "Win workstation"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
+msgid "Generic profile path"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Allow connection from"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
 msgstr ""
index ba4330b59d9b8600cd17871852b3161a2b1fcb69..00362f72342ec22c9fa554f8734db6c20d3fad7a 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
@@ -19,6 +19,233 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Machinenaam"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
+msgstr "Selecteer een basis"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
+msgid "LDAP error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Print Service"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Werkstation naam"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows werkstation"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Werkstation naam"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "Persoonlijke map"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
+msgid "Script path"
+msgstr "Inlogscript"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profielpad"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Terminal Server"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:143
+msgid "Initial program"
+msgstr "Initiëel programma"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:151
+msgid "Working directory"
+msgstr "Werkdirectory"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:168
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+msgid "Connection"
+msgstr "Max. verbindingsduur"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Max. verbrekingsduur"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+msgid "IDLE"
+msgstr "Max. inactiviteitsduur"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:228
+msgid "Client devices"
+msgstr "Terminal Service client apparaten"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:235
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:243
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Standaard printer als client printer"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Terminal Service diverse"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:265
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Schaduwen van andere sessie"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:276
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:286
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Toegangsopties"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Blokkeer het Samba/Windows account"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:387
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Het account verloopt op"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Samba groep"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "E-mail instellingen"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:418
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
+msgid "Used by all users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:432
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba Instellingen"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "uur"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba home"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
+
 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
@@ -39,16 +266,6 @@ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "uur"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
@@ -57,7 +274,7 @@ msgstr "uur"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -69,179 +286,120 @@ msgstr "Dit doet iets"
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
 msgid "disabled"
 msgstr "gedeactiveerd"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer met notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer zonder notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "geen invoer met notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
 msgid "reset"
 msgstr "sluiten"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-msgid "LDAP error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profielpad"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Max. verbindingsduur"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Max. verbrekingsduur"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "Max. inactiviteitsduur"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 #, fuzzy
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba Instellingen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
 msgid "My account"
 msgstr "Mijn account"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Blokkeer het Samba/Windows account"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 #, fuzzy
 msgid "Account expires"
 msgstr "Het account verloopt op"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "Wachtwoord verloopt op"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "1 uur"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Inlogscript"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Profielpad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Domein"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -249,156 +407,6 @@ msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba home"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
-msgstr "Inlogscript"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Toegangsopties"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Terminal Server"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr "Initiëel programma"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
-msgstr "Werkdirectory"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
-msgstr "Terminal Service client apparaten"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Standaard printer als client printer"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Terminal Service diverse"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Schaduwen van andere sessie"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Het account verloopt op"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-#, fuzzy
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Samba groep"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-#, fuzzy
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "E-mail instellingen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Machinenaam"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
-msgstr "Selecteer een basis"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Print Service"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Werkstation naam"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows werkstation"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Werkstation naam"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Toevoegen"
 
index 6d55aff9f023f1157cd3b6734b27dbf04c4480c4..e6ce7093f6133f14c3cc464d351e9929547756e3 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
@@ -14,259 +14,97 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nazwa maszyny"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Kontener"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "godzina"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-msgid "This does something"
-msgstr "To robi coś"
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid "POSIX"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "input tak, notify tak"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "input tak, notify nie"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "input nie, notify tak"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "input nie, notify nie"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
-msgid "disconnect"
-msgstr "rozłącz"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
-msgid "reset"
-msgstr "resetuj"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
-msgid "from any client"
-msgstr "z każdego klienta"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
-msgid "from previous client only"
-msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
 msgid "LDAP error"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Katalog domowy"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ścieżka do profilu"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Połączenie"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Rozłączenie"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "BEZCZYNNY"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#, fuzzy
-msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
-msgstr ""
-"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
-msgid ""
-"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Ustawienia Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
-msgid "My account"
-msgstr "Moje konto "
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
-msgid "Allow user to change password"
-msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Zablokuj konto samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
-msgid "Account expires"
-msgstr "Konto wygasa"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
-msgid "Password expires"
-msgstr "Hasło wygasa"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Ogranicz czas logowania"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Usługa drukowania"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "Logon hours"
-msgstr "jedna godzina"
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Ogólny katalog domowy"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Stacja robocza Windows"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr "Podstawowy dysk domowy samba"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Ogólna ścieżka do skryptu"
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Ogólne"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Ogólna ścieżka do profilu"
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "Katalog domowy"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Allow connection from"
-msgstr "Zezwól na połączenia z"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Katalog domowy Samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
 msgid "Script path"
 msgstr "Ścieżka do skryptu"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Opcje dostępu"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Hasło wygasa"
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ścieżka do profilu"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:66
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal Server"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:143
 msgid "Initial program"
 msgstr "Program pierwotny"
@@ -279,6 +117,21 @@ msgstr "Katalog roboczy"
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+msgid "Connection"
+msgstr "Połączenie"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Rozłączenie"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+msgid "IDLE"
+msgstr "BEZCZYNNY"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:228
 msgid "Client devices"
 msgstr "Urządzenia klienta"
@@ -311,6 +164,35 @@ msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
 
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Opcje dostępu"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Zablokuj konto samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Hasło wygasa"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Ogranicz czas logowania"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
+
 #: personal/samba/samba3.tpl:387
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Konto wygasa po"
@@ -338,53 +220,179 @@ msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników"
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nazwa maszyny"
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Kontener"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "godzina"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Katalog domowy Samba"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+
+#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
+msgstr "To robi coś"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Usługa drukowania"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "input tak, notify tak"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "input tak, notify nie"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "input nie, notify tak"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "input nie, notify nie"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
+msgid "disconnect"
+msgstr "rozłącz"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+msgid "reset"
+msgstr "resetuj"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
+msgid "from any client"
+msgstr "z każdego klienta"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+msgid "from previous client only"
+msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 #, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Nazwa stacji roboczej"
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgstr ""
+"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
+msgid ""
+"Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
+msgid "My account"
+msgstr "Moje konto "
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+msgid "Account expires"
+msgstr "Konto wygasa"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+msgid "Password expires"
+msgstr "Hasło wygasa"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 #, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Stacja robocza Windows"
+msgid "Logon hours"
+msgstr "jedna godzina"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nazwa stacji roboczej"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Ogólny katalog domowy"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr "Podstawowy dysk domowy samba"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Ogólna ścieżka do skryptu"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Ogólna ścieżka do profilu"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Allow connection from"
+msgstr "Zezwól na połączenia z"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
 
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Dodaj"
index eb4a43cee9ee34305470ab515d9ac2959b065b12..95929997279a6de00d806e38365533d94f9e2a43 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
@@ -14,6 +14,236 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
 
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Machine name"
+msgstr "Название"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "Ветка"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Выберите ветку терминала"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Select a base"
+msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
+msgid "LDAP error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "Служба печати"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Рабочая станция Windows"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Имя рабочий станции"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "Общее"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "Домашний каталог"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
+msgid "Script path"
+msgstr "Путь к сценариям"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Путь к профилю"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:143
+msgid "Initial program"
+msgstr "Начальная программа"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:151
+msgid "Working directory"
+msgstr "Рабочий каталог"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:168
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+msgid "Connection"
+msgstr "Подключение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Отключение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+msgid "IDLE"
+msgstr "Простой"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:228
+msgid "Client devices"
+msgstr "Клиентские устройства"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:235
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:243
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Указать принтер по умолчанию"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:265
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Затенение"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:276
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "При обрыве или таймауте"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:286
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "В"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "Параметры доступа"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#, fuzzy
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Удалить учетную запись Samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:387
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Группа Samba"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Почтовые настройки пользователя"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:418
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
+msgid "Used by all users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:432
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Настройки Samba"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "час"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Домашний каталог Samba"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
+
 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
@@ -34,16 +264,6 @@ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осущ
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-#, fuzzy
-msgid "Hour"
-msgstr "час"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
@@ -52,7 +272,7 @@ msgstr "час"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -64,180 +284,120 @@ msgstr "Что-то будет"
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-msgid "LDAP error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "Домашний каталог"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Путь к профилю"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "Подключение"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Отключение"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "Простой"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 #, fuzzy
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Настройки Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
 msgid "My account"
 msgstr "Моя учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-#, fuzzy
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Удалить учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 #, fuzzy
 msgid "Account expires"
 msgstr "Учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "один час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -245,158 +405,6 @@ msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "Общее"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Домашний каталог Samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
-msgstr "Путь к сценариям"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "Параметры доступа"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Терминальный сервер"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr "Начальная программа"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
-msgstr "Рабочий каталог"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
-msgstr "Клиентские устройства"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Указать принтер по умолчанию"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разное"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Затенение"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "При обрыве или таймауте"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "В"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-#, fuzzy
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Группа Samba"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-#, fuzzy
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "Почтовые настройки пользователя"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Machine name"
-msgstr "Название"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "Ветка"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Выберите ветку терминала"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "Служба печати"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Имя рабочий станции"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Рабочая станция Windows"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Имя рабочий станции"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Добавить"
 
index 852c36ee50941a3ef93ee908260a2f56791ebaf8..2e2aca6ed66d253291b0b4cae0ab15017bfc7cb5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-03 08:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,229 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "机器名称"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
+msgid "Base"
+msgstr "位置"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "选择放置终端的子树"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
+msgid "Select a base"
+msgstr "选择一个位置"
+
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
+msgid "LDAP error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Win generic"
+msgstr "通用配置"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Windows workstation generic"
+msgstr "Windows 工作站"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Win workstation"
+msgstr "Windows 工作站"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
+msgid "Workstation name"
+msgstr "工作站名称"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
+msgid "Generic"
+msgstr "通用配置"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:106
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
+msgid "Home directory"
+msgstr "用户主目录"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:27 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Domain"
+msgstr "域"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:44 personal/samba/samba2.tpl:37
+msgid "Script path"
+msgstr "脚本路径"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
+#: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
+msgid "Profile path"
+msgstr "Profile path"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:66
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "终端服务器"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:103 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "允许登录到终端服务器"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:140 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "继承客户配置"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:143
+msgid "Initial program"
+msgstr "初始程序"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:151
+msgid "Working directory"
+msgstr "工作目录"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:168
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "超时设置(分钟)"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:184 personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
+msgid "Connection"
+msgstr "连接"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:198 personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
+msgid "Disconnection"
+msgstr "断开"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:212 personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
+msgid "IDLE"
+msgstr "闲"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:228
+msgid "Client devices"
+msgstr "客户设备"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:235
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "登录时连接客户驱动器"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:243
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "登录时连接客户打印机"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:251
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "缺省用主要客户打印机"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "杂项"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:265
+msgid "Shadowing"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:276
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "断开或超时"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:286
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "断线重连"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:303 personal/samba/samba2.tpl:59
+msgid "Access options"
+msgstr "访问选项"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:311 personal/samba/samba2.tpl:67
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "允许用户从客户端修改口令"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:316 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:321 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "锁定 samba 账号"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:326 personal/samba/samba2.tpl:87
+msgid "Password expires on"
+msgstr "口令过期截止日"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:346 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "限制登录时间"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:366 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "限制退出时间"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:387
+msgid "Account expires after"
+msgstr "账号过期于"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Samba 登录次数"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:410
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "编辑设置..."
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:418
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "只允许从这些工作站建立连接"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:429
+msgid "Used by all users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:432
+msgid "Used by some users"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/main.inc:125 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba 设置"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "指定用户允许登录几个小时"
+
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+msgid "Hour"
+msgstr "小时"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba 主目录"
+
+#: personal/samba/samba2.tpl:77
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "临时禁用 samba 账号"
+
 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "选择要添加的工作站"
@@ -36,14 +259,6 @@ msgstr "选择一个部门来做查询"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "匹配地址的正则表达式"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
-msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
-msgstr "指定用户允许登录几个小时"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
-msgid "Hour"
-msgstr "小时"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
@@ -52,7 +267,7 @@ msgstr "小时"
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -65,330 +280,123 @@ msgstr "******"
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:524
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
 msgid "disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:525
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "输入打开,通知打开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:526
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "输入打开,通知关闭"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:527
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "输入关闭,通知打开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:528
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "输入关闭,通知关闭"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:530
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
 msgid "disconnect"
 msgstr "断开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
 msgid "reset"
 msgstr "重置"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
 msgid "from any client"
 msgstr "从任意客户"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
 msgid "from previous client only"
 msgstr "只从上一个客户"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1086
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
-msgid "LDAP error"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:743
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1235 personal/samba/samba3.tpl:13
-#: personal/samba/samba3.tpl:106
-msgid "Home directory"
-msgstr "用户主目录"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236 personal/samba/samba2.tpl:45
-#: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
-msgid "Profile path"
-msgstr "Profile path"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243 personal/samba/samba3.tpl:184
-msgid "Connection"
-msgstr "连接"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1244 personal/samba/samba3.tpl:198
-msgid "Disconnection"
-msgstr "断开"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1245 personal/samba/samba3.tpl:212
-msgid "IDLE"
-msgstr "闲"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
 #, fuzzy
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:951
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167 personal/samba/main.inc:125
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba 设置"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
 msgid "My account"
 msgstr "我的账号"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176 personal/samba/samba3.tpl:103
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "允许登录到终端服务器"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1177 personal/samba/samba3.tpl:140
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "继承客户配置"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "允许用户从客户端修改口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba2.tpl:72
-#: personal/samba/samba3.tpl:316
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:321
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "锁定 samba 账号"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 #, fuzzy
 msgid "Account expires"
 msgstr "账号过期于"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "口令过期截止日"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187 personal/samba/samba3.tpl:346
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "限制登录时间"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188 personal/samba/samba3.tpl:366
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "限制退出时间"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "1 小时"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "用户主目录"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "脚本路径"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Profile path"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "域"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "只允许从这些工作站建立连接"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1255
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。"
 
-#: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
-msgid "Generic"
-msgstr "通用配置"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba 主目录"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
-msgid "Script path"
-msgstr "脚本路径"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:303
-msgid "Access options"
-msgstr "访问选项"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:311
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "允许用户从客户端修改口令"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:77
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "临时禁用 samba 账号"
-
-#: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:326
-msgid "Password expires on"
-msgstr "口令过期截止日"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:66
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "终端服务器"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:143
-msgid "Initial program"
-msgstr "初始程序"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:151
-msgid "Working directory"
-msgstr "工作目录"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:168
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "超时设置(分钟)"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:228
-msgid "Client devices"
-msgstr "客户设备"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:235
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "登录时连接客户驱动器"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:243
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "登录时连接客户打印机"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:251
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "缺省用主要客户打印机"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "杂项"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:265
-msgid "Shadowing"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:276
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "断开或超时"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:286
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "断线重连"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:387
-msgid "Account expires after"
-msgstr "账号过期于"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Samba logon times"
-msgstr "Samba 登录次数"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
-msgid "Edit settings..."
-msgstr "编辑设置..."
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:418
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "只允许从这些工作站建立连接"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:429
-msgid "Used by all users"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:432
-msgid "Used by some users"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "机器名称"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
-msgid "Base"
-msgstr "位置"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "选择放置终端的子树"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
-msgid "Select a base"
-msgstr "选择一个位置"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "network"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
-#, fuzzy
-msgid "Win generic"
-msgstr "通用配置"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Windows workstation generic"
-msgstr "Windows 工作站"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Win workstation"
-msgstr "Windows 工作站"
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
-msgid "Workstation name"
-msgstr "工作站名称"
-
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "添加"