summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: eb4f709)
raw | patch | inline | side by side (parent: eb4f709)
author | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | |
Sun, 27 Dec 2009 19:17:24 +0000 (20:17 +0100) | ||
committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | |
Sun, 27 Dec 2009 19:17:24 +0000 (20:17 +0100) |
po/fr.po | patch | blob | history | |
po/inkscape.pot | patch | blob | history |
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 835bc824e7ad2d0a894a2b506eb91d15eb827f5f..4c37b24eb8842aa071474a42d88e41d932c4962c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-08 06:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-27 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1576
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1584
msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
@@ -2276,25 +2276,25 @@ msgstr "<b>Ellipse</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou
msgid "Create ellipse"
msgstr "Créer une ellipse"
-#: ../src/box3d-context.cpp:429
-#: ../src/box3d-context.cpp:436
-#: ../src/box3d-context.cpp:443
-#: ../src/box3d-context.cpp:450
-#: ../src/box3d-context.cpp:457
-#: ../src/box3d-context.cpp:464
+#: ../src/box3d-context.cpp:435
+#: ../src/box3d-context.cpp:442
+#: ../src/box3d-context.cpp:449
+#: ../src/box3d-context.cpp:456
+#: ../src/box3d-context.cpp:463
+#: ../src/box3d-context.cpp:470
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Changer la perspective (angle des LP)"
#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:622
+#: ../src/box3d-context.cpp:638
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr "<b>Boîte 3D</b>. Utiliser <b>Maj</b> pour extruder suivant Z"
-#: ../src/box3d-context.cpp:650
+#: ../src/box3d-context.cpp:666
msgid "Create 3D box"
msgstr "Créer une boîte 3D"
-#: ../src/box3d.cpp:315
+#: ../src/box3d.cpp:327
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr "<b>Boîte 3D</b>"
msgstr "Sélectionner <b>au moins un objet non connecteur</b>."
#: ../src/connector-context.cpp:1930
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7457
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés"
#: ../src/connector-context.cpp:1931
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7467
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés"
@@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y de
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y dessiner."
-#: ../src/desktop.cpp:830
+#: ../src/desktop.cpp:833
msgid "No previous zoom."
msgstr "Plus de zoom précédent."
-#: ../src/desktop.cpp:855
+#: ../src/desktop.cpp:858
msgid "No next zoom."
msgstr "Plus de zoom suivant."
msgstr "Supprimer les clones de pavage"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1906
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
@@ -3090,17 +3090,17 @@ msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialo
msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "_Page"
msgstr "_Page"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "_Drawing"
msgstr "_Dessin"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
@@ -3521,8 +3521,8 @@ msgstr "L'attribut id= (seuls les chiffres, lettres, et les caractères .-_: son
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
-#: ../src/verbs.cpp:2496
#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "_Set"
msgstr "_Définir"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
msgid "Width:"
msgstr "Épaisseur :"
msgstr "Justifier les lignes"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7111
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texte horizontal"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7123
msgid "Vertical text"
msgstr "Texte vertical"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
#: ../src/selection-describer.cpp:69
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2540
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
-#: ../src/text-context.cpp:1493
+#: ../src/text-context.cpp:1500
msgid "Set text style"
msgstr "Appliquer un style à un texte"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
msgid "Angle X:"
msgstr "Angle X :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angle Z :"
msgstr "Point de quadrant"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid " to "
msgstr " à "
-#: ../src/document.cpp:457
+#: ../src/document.cpp:478
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nouveau document %d"
-#: ../src/document.cpp:489
+#: ../src/document.cpp:510
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Document d'information %d"
-#: ../src/document.cpp:644
+#: ../src/document.cpp:665
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Document sans nom %d"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:310
+#: ../src/dropper-context.cpp:312
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alpha %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:312
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", valeur moyenne dans un rayon de %d"
-#: ../src/dropper-context.cpp:312
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr " sous le curseur"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:314
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Relâcher la souris</b> pour appliquer la couleur."
-#: ../src/dropper-context.cpp:314
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
#: ../src/tools-switch.cpp:216
msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr "<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers "
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
msgid "Set picked color"
msgstr "Appliquer la couleur capturée"
#. Edit
#: ../src/event-log.cpp:264
#: ../src/event-log.cpp:267
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_uler"
#: ../src/event-log.cpp:274
#: ../src/event-log.cpp:278
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "_Redo"
msgstr "Réta_blir"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
msgid "Width"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Convertir les textes en chemins"
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
msgid "EMF Input"
msgstr "Entrée EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
msgid "WMF Input"
msgstr "Entrée WMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Métafichier Windows (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
msgid "EMF Output"
msgstr "Sortie EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Métafichier amélioré (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Render"
msgstr "Rendu"
msgid "very fine"
msgstr "très fin"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
msgid "PDF Input"
msgstr "Entrée PDF"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr "Adobe Portable Document Format"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
msgid "AI Input"
msgstr "Entrée AI"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator 9.0 et supérieur (*.ai)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr "Ouvrir des fichiers créés avec Adobe Illustrator version 9.0 et les versions plus récentes"
msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter"
#: ../src/file.cpp:1473
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Importer depuis la bibliothèque Open Clip Art"
#. File
#: ../src/filter-enums.cpp:72
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
msgstr "Gamma"
#: ../src/filter-enums.cpp:94
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:316
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:317
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2255
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Lightness"
msgstr "Luminosité"
msgstr "Supprimer un stop de dégradé"
#: ../src/helper/units.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3183
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5879
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7635
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
msgid "Units"
msgstr "Unités"
@@ -6463,98 +6466,98 @@ msgstr "Les enregistrements automatiques des documents suivants ont échoué :\
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Commands Bar"
msgstr "Barre des commandes"
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Afficher ou non la barre des commandes (sous le menu)"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Barre des contrôles du magnétisme"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles du magnétisme"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Barre des contrôles des outils"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles des outils"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "_Toolbox"
msgstr "Boîte à _outils"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Afficher ou non la boîte à outils principale (à gauche)"
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "_Palette"
msgstr "_Palette"
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Afficher ou non la palette de couleurs"
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barre d'_état"
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Afficher ou non la barre d'état (en bas de la fenêtre)"
-#: ../src/interface.cpp:956
+#: ../src/interface.cpp:958
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verbe « %s » inconnu"
-#: ../src/interface.cpp:998
+#: ../src/interface.cpp:1000
msgid "Open _Recent"
msgstr "Documents _récents"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1099
+#: ../src/interface.cpp:1101
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Entrer dans le groupe #%s"
-#: ../src/interface.cpp:1110
+#: ../src/interface.cpp:1112
msgid "Go to parent"
msgstr "Sélectionner le parent"
-#: ../src/interface.cpp:1201
-#: ../src/interface.cpp:1287
-#: ../src/interface.cpp:1390
+#: ../src/interface.cpp:1203
+#: ../src/interface.cpp:1289
+#: ../src/interface.cpp:1392
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
msgid "Drop color"
msgstr "Déposer la couleur"
-#: ../src/interface.cpp:1240
-#: ../src/interface.cpp:1350
+#: ../src/interface.cpp:1242
+#: ../src/interface.cpp:1352
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé"
-#: ../src/interface.cpp:1403
+#: ../src/interface.cpp:1405
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Impossible de parcourir les données SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1442
+#: ../src/interface.cpp:1444
msgid "Drop SVG"
msgstr "Déposer un SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1498
+#: ../src/interface.cpp:1500
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Déposer une image bitmap"
-#: ../src/interface.cpp:1590
+#: ../src/interface.cpp:1592
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu."
-#: ../src/interface.cpp:1597
+#: ../src/interface.cpp:1599
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Replace"
@@ -6862,7 +6865,7 @@ msgstr "Le nouveau contrôleur d'attache %p est automatique. Seuls les ojbets d'
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1572
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -7013,7 +7016,7 @@ msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d'obtenir le placement
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Élément d'attache qui « possède » ce tablabel"
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango"
msgstr "Les deux"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5390
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5403
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Mark distance"
msgstr "Distance entre graduations"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Distance entre deux graduations successives"
msgstr "Nombre de lignes de construction (tangentes) à dessiner"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1516
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
#: ../src/seltrans.cpp:531
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr "Démarrer Inkscape en mode de commande interactif."
-#: ../src/main.cpp:762
-#: ../src/main.cpp:1088
+#: ../src/main.cpp:766
+#: ../src/main.cpp:1092
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
-#. " <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/menus-skeleton.h:48
#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
-#: ../src/menus-skeleton.h:59
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/menus-skeleton.h:58
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Coller les d_imensions"
-#: ../src/menus-skeleton.h:71
+#: ../src/menus-skeleton.h:70
msgid "Clo_ne"
msgstr "Clo_ner"
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
+#: ../src/menus-skeleton.h:107
msgid "_Display mode"
msgstr "Mode d'_affichage"
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
msgid "Show/Hide"
msgstr "Afficher/cacher"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#: ../src/menus-skeleton.h:140
msgid "_Layer"
msgstr "Ca_lque"
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
+#: ../src/menus-skeleton.h:160
msgid "_Object"
msgstr "_Objet"
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:167
msgid "Cli_p"
msgstr "D_écoupe"
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
msgid "Mas_k"
msgstr "Mas_que"
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#: ../src/menus-skeleton.h:175
msgid "Patter_n"
msgstr "Moti_f"
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#: ../src/menus-skeleton.h:199
msgid "_Path"
msgstr "_Chemin"
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:226
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
-#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
msgid "Filter_s"
msgstr "Filtre_s"
-#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#: ../src/menus-skeleton.h:251
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Exte_nsions"
-#: ../src/menus-skeleton.h:257
+#: ../src/menus-skeleton.h:258
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Tableau _blanc"
-#: ../src/menus-skeleton.h:261
+#: ../src/menus-skeleton.h:262
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/menus-skeleton.h:265
+#: ../src/menus-skeleton.h:266
msgid "Tutorials"
msgstr "Didacticiels"
@@ -8774,11 +8775,11 @@ msgstr "<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <
msgid "Drawing finished"
msgstr "Tracé terminé"
-#: ../src/persp3d.cpp:335
+#: ../src/persp3d.cpp:345
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "Alterner les points de fuite"
-#: ../src/persp3d.cpp:346
+#: ../src/persp3d.cpp:356
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "Alterner entre des points de fuite multiples"
@@ -9092,361 +9093,361 @@ msgstr "<b>Alt</b> : cliquer pour sélectionner sous, cliquer-déplacer pour d
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "L'objet sélectionné n'est pas un groupe. Impossible d'y entrer."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:196
msgid "Delete text"
msgstr "Supprimer le texte"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:204
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Rien</b> n'a été supprimé."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:221
-#: ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:222
+#: ../src/text-context.cpp:1002
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1330
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:250
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à dupliquer."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:342
msgid "Delete all"
msgstr "Supprimer tout"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:465
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Sélectionner <b>des objets</b> à grouper."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:537
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
#: ../src/selection-describer.cpp:53
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:552
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à dégrouper."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:593
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:598
-#: ../src/sp-item-group.cpp:516
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:599
+#: ../src/sp-item-group.cpp:496
msgid "Ungroup"
msgstr "Dégrouper"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:689
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à monter."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:694
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:756
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:790
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:757
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:791
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:855
msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> ou <b>calques</b>."
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:736
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:737
msgid "undo_action|Raise"
msgstr "Monter"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:748
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:749
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à monter au premier plan."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:772
msgid "Raise to top"
msgstr "Monter au premier plan"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:785
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à descendre."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:835
msgid "Lower"
msgstr "Descendre"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:847
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à descendre à l'arrière-plan."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:881
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:882
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Descendre à l'arrière-plan"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:888
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:889
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Rien à défaire."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:895
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:896
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Rien à refaire."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:956
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:962
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:963
msgid "Paste style"
msgstr "Coller le style"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:972
msgid "Paste live path effect"
msgstr "Coller l'effet de chemin en direct"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:991
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:992
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> sur lesquels supprimer des effets de chemin."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1004
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Supprimer l'effet de chemin en direct"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Sélectionner les <b>objets</b> pour en retirer les filtres."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1025
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
msgid "Remove filter"
msgstr "Supprimer le filtre"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034
msgid "Paste size"
msgstr "Coller les dimensions"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1042
msgid "Paste size separately"
msgstr "Coller les dimensions séparément"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1051
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessus."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Monter au calque suivant"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
msgid "No more layers above."
msgstr "Plus de calque au-dessus."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1096
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1122
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Descendre au calque précédent."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129
msgid "No more layers below."
msgstr "Plus de calque en-dessous."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1338
msgid "Remove transform"
msgstr "Retirer les transformations"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Tourner de 90° dans le sens anti-horaire"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1462
#: ../src/seltrans.cpp:534
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1509
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Tourner par pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1564
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Redimensionner d'un facteur entier"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1579
msgid "Move vertically"
msgstr "Déplacer verticalement"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
msgid "Move horizontally"
msgstr "Déplacer horizontalement"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1611
#: ../src/seltrans.cpp:528
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1605
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Déplacer verticalement par pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1608
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Déplacer horizontalement par pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Il n'y a pas d'effet de chemin appliqué sur cette sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783
msgid "The selection has no applied clip path."
msgstr "Aucune découpe n'est appliquée à cette sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1785
msgid "The selection has no applied mask."
msgstr "Aucun masque n'est appliqué à cette sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
msgid "action|Clone"
msgstr "Cloner"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1958
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Sélectionner les <b>clones</b> à relier."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1965
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Copier un <b>objet</b> dans le presse-papier pour y relier les clones."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1989
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun clone à relier</b> dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1992
msgid "Relink clone"
msgstr "Relier le clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2006
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Sélectionner les <b>clones</b> à délier."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2055
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun clone à délier</b> dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
msgid "Unlink clone"
msgstr "Délier le clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr "Sélectionner un <b>clone</b> pour sélectionner son original. Sélectionner un <b>offset lié</b> pour sélectionner sa source. Sélectionner un <b>texte suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour sélectionner son cadre."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
msgstr "<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, chemin de texte, texte encadré ?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)"
msgstr "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est dans <defs>)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en marqueur."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objets en marqueur"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en guides."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objets en guides"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2359
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objets en motif"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des objets."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2428
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun motif de remplissage</b> dans la sélection."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2431
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Motif en objets"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2516
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en faire une copie bitmap."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Génération du bitmap..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
msgid "Create bitmap"
msgstr "Créer un bitmap"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2731
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2734
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841
msgid "Set clipping path"
msgstr "Définir un chemin de découpe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
msgid "Set mask"
msgstr "Définir un masque"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2856
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe ou le masque."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2929
msgid "Release clipping path"
msgstr "Retirer le chemin de découpe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2931
msgid "Release mask"
msgstr "Retirer le masque"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2947
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone de travail."
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944
-#: ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967
+#: ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969
-#: ../src/verbs.cpp:2741
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2992
+#: ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Ajuster la page au dessin"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
-#: ../src/verbs.cpp:2743
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3008
+#: ../src/verbs.cpp:2753
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin"
#: ../src/selection-describer.cpp:49
#: ../src/selection-describer.cpp:76
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
-#: ../src/verbs.cpp:2522
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
+#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3920
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:65
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "3D Box"
msgstr "Boîte 3D"
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:80
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
msgid "Star"
msgstr "Étoile"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:211
-#: ../src/spray-context.cpp:288
+#: ../src/spray-context.cpp:284
#: ../src/tweak-context.cpp:202
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Région d'encadrement exclue"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#: ../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+msgid " [truncated]"
+msgstr "[tronqué]"
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:382
#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] "<b>Texte encadré</b> (%d caractère)"
-msgstr[1] "<b>Texte encadré</b> (%d caractères)"
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>Texte encadré</b> (%d caractère%s)"
+msgstr[1] "<b>Texte encadré</b> (%d caractères%s)"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:384
#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractère)"
-msgstr[1] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères)"
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
+msgstr[0] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractère%s)"
+msgstr[1] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères%s)"
#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "Guides Around Page"
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtré</i>"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:761
+#: ../src/sp-item-group.cpp:741
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgid "<no name found>"
msgstr "<aucun nom trouvé>"
-#: ../src/sp-text.cpp:425
+#: ../src/sp-text.cpp:431
#, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "<b>Texte le long d'un chemin</b> (%s, %s)"
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Texte le long d'un chemin</b>%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:426
+#: ../src/sp-text.cpp:432
#, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "<b>Texte</b> (%s, %s)"
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
+msgstr "<b>Texte</b>%s (%s, %s)"
#: ../src/sp-tref.cpp:368
#, c-format
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Clone orphelin</b>"
-#: ../src/spray-context.cpp:290
+#: ../src/spray-context.cpp:286
#: ../src/tweak-context.cpp:204
#, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Rien</b> n'a été sélectionné."
-#: ../src/spray-context.cpp:296
+#: ../src/spray-context.cpp:292
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale"
-#: ../src/spray-context.cpp:299
+#: ../src/spray-context.cpp:295
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale"
-#: ../src/spray-context.cpp:302
+#: ../src/spray-context.cpp:298
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection"
msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale"
-#: ../src/spray-context.cpp:305
+#: ../src/spray-context.cpp:301
#, c-format
msgid "%s. Modify <b>spray</b> options"
msgstr "%s. Modifier les options du <b>pulvérisateur</b>"
-#: ../src/spray-context.cpp:917
+#: ../src/spray-context.cpp:926
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser."
-#: ../src/spray-context.cpp:1025
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4525
+#: ../src/spray-context.cpp:1034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4528
msgid "Spray with copies"
msgstr "Pulvérise avec des copies"
-#: ../src/spray-context.cpp:1029
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4532
+#: ../src/spray-context.cpp:1038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
msgid "Spray with clones"
msgstr "Pulvérise avec des clones"
-#: ../src/spray-context.cpp:1033
+#: ../src/spray-context.cpp:1042
msgid "Spray in single path"
msgstr "Pulvérisation par union des formes"
@@ -10180,7 +10187,7 @@ msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr "Le texte à mettre le long d'un chemin doit être <b>visible</b>."
#: ../src/text-chemistry.cpp:192
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Put text on path"
msgstr "Mettre le texte le long d'un chemin"
msgstr "<b>Aucun texte le long d'un chemin</b> dans la sélection."
#: ../src/text-chemistry.cpp:229
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Remove text from path"
msgstr "Retirer le texte du chemin"
@@ -10238,141 +10245,141 @@ msgstr "Convertir du texte encadré en texte"
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "<b>Aucun texte encadré</b> à convertir dans la sélection."
-#: ../src/text-context.cpp:441
+#: ../src/text-context.cpp:448
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte."
-#: ../src/text-context.cpp:443
+#: ../src/text-context.cpp:450
msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour sélectionner une partie du texte."
-#: ../src/text-context.cpp:498
+#: ../src/text-context.cpp:505
msgid "Create text"
msgstr "Créer un texte"
-#: ../src/text-context.cpp:522
+#: ../src/text-context.cpp:529
msgid "Non-printable character"
msgstr "Caractère non imprimable"
-#: ../src/text-context.cpp:537
+#: ../src/text-context.cpp:544
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Insérer un caractère Unicode"
-#: ../src/text-context.cpp:572
+#: ../src/text-context.cpp:579
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : %s: %s"
-#: ../src/text-context.cpp:574
-#: ../src/text-context.cpp:849
+#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:856
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicode (<b>Entrée</b> pour terminer) : "
-#: ../src/text-context.cpp:649
+#: ../src/text-context.cpp:656
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr "<b>Cadre de texte </b>: %s × %s"
-#: ../src/text-context.cpp:681
+#: ../src/text-context.cpp:688
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr "Taper le texte; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne."
+msgstr "Taper le texte ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne."
-#: ../src/text-context.cpp:694
+#: ../src/text-context.cpp:701
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Le texte encadré est créé."
-#: ../src/text-context.cpp:696
+#: ../src/text-context.cpp:703
msgid "Create flowed text"
msgstr "Créer un texte encadré"
-#: ../src/text-context.cpp:698
+#: ../src/text-context.cpp:705
msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
msgstr "Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte encadré n'a pas été créé."
-#: ../src/text-context.cpp:834
+#: ../src/text-context.cpp:841
msgid "No-break space"
msgstr "Espace insécable"
-#: ../src/text-context.cpp:836
+#: ../src/text-context.cpp:843
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Insérer un espace insécable"
-#: ../src/text-context.cpp:873
+#: ../src/text-context.cpp:880
msgid "Make bold"
msgstr "Rendre gras"
-#: ../src/text-context.cpp:891
+#: ../src/text-context.cpp:898
msgid "Make italic"
msgstr "Rendre italique"
-#: ../src/text-context.cpp:930
+#: ../src/text-context.cpp:937
msgid "New line"
msgstr "Nouvelle ligne"
-#: ../src/text-context.cpp:964
+#: ../src/text-context.cpp:971
msgid "Backspace"
msgstr "Retour arrière"
-#: ../src/text-context.cpp:1012
+#: ../src/text-context.cpp:1019
msgid "Kern to the left"
msgstr "Créner vers la gauche"
-#: ../src/text-context.cpp:1037
+#: ../src/text-context.cpp:1044
msgid "Kern to the right"
msgstr "Créner vers la droite"
-#: ../src/text-context.cpp:1062
+#: ../src/text-context.cpp:1069
msgid "Kern up"
msgstr "Créner vers le haut"
-#: ../src/text-context.cpp:1088
+#: ../src/text-context.cpp:1095
msgid "Kern down"
msgstr "Créner vers le bas"
-#: ../src/text-context.cpp:1165
+#: ../src/text-context.cpp:1172
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Tourner dans le sens anti-horaire"
-#: ../src/text-context.cpp:1186
+#: ../src/text-context.cpp:1193
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Tourner dans le sens horaire"
-#: ../src/text-context.cpp:1203
+#: ../src/text-context.cpp:1210
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Diminuer l'espacement entre les lignes"
-#: ../src/text-context.cpp:1211
+#: ../src/text-context.cpp:1218
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "Diminuer l'espacement des lettres"
-#: ../src/text-context.cpp:1230
+#: ../src/text-context.cpp:1237
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Augmenter l'espacement entre les lignes"
-#: ../src/text-context.cpp:1238
+#: ../src/text-context.cpp:1245
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Augmenter l'espacement des lettres"
-#: ../src/text-context.cpp:1368
+#: ../src/text-context.cpp:1375
msgid "Paste text"
msgstr "Coller le texte"
-#: ../src/text-context.cpp:1602
+#: ../src/text-context.cpp:1621
#, c-format
-msgid "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new paragraph."
-msgstr "Taper ou modifier le texte encadré (%d caractères); <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe."
+msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr "Saisir ou modifier le texte encadré (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe."
-#: ../src/text-context.cpp:1604
+#: ../src/text-context.cpp:1623
#, c-format
-msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr "Taper ou modifier le texte (%d caractères) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne."
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "Saisir ou modifier le texte (%d caractères%s) ; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne."
-#: ../src/text-context.cpp:1612
+#: ../src/text-context.cpp:1631
#: ../src/tools-switch.cpp:198
msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
msgstr "<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> pour créer un texte encadré; puis taper le texte."
-#: ../src/text-context.cpp:1722
+#: ../src/text-context.cpp:1741
msgid "Type text"
msgstr "Taper du texte"
#. "Ungroup"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:306
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Dégrouper"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:116
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:194
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:212
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7475
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Supprimer les chevauchements"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7265
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Arranger le réseau de connecteurs"
@@ -10967,7 +10974,7 @@ msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not ov
msgstr "Déplacer les objets aussi peu que possible afin que leurs boîtes englobantes ne se chevauchent pas"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Dispose le réseau de connecteurs sélectionnés de façon agréable"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1588
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
msgstr "Grilles"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2607
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
msgid "Snap"
msgstr "Magnétisme"
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:452
-#: ../src/verbs.cpp:2755
+#: ../src/verbs.cpp:2765
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Lier un profil de couleurs"
msgstr "Hauteur de la zone d'action du filtre"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4278
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4548
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
msgstr "Toute la région affectée par le filtre sera remplie avec cette couleur."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacité :"
@@ -12183,7 +12190,7 @@ msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on t
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7697
msgid "Threshold:"
msgstr "Seuil :"
@@ -12535,7 +12542,7 @@ msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Tweak"
msgstr "Ajuster"
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Spray"
msgstr "Pulvérisateur"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1068
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2544
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -12573,13 +12580,13 @@ msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres cr
#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Pen"
msgstr "Stylo"
#. Calligraphy
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Calligraphy"
msgstr "Plume calligraphique"
@@ -12593,19 +12600,19 @@ msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionn
#. Paint Bucket
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Remplissage au seau"
#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"
#. LPETool
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "LPE Tool"
msgstr "Outil effets de chemin en direct"
@@ -12619,13 +12626,13 @@ msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déro
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
@@ -12635,7 +12642,7 @@ msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour
#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Dropper"
msgstr "Pipette"
msgid "Files found"
msgstr "Fichiers trouvés"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr "Impossible d'ouvrir un PNG temporaire pour imprimer en bitmap."
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
msgid "Could not set up Document"
msgstr "Impossible de préparer le document"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr "Erreur au réglage de CairoRenderContext"
#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
msgid "SVG Document"
msgstr "Document SVG"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
+msgid "Yellow"
+msgstr "Jaune"
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
+msgid "Black"
+msgstr "Noir"
+
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
msgid "_Execute Javascript"
msgstr "_Exécuter Javascript"
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:155
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:157
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:165
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:167
msgid "Max:"
msgstr "Max :"
msgid "sprayOptions|Random Options"
msgstr "Options aléatoires"
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:262
+msgid "sprayOptions|Distribution:"
+msgstr "Distribution :"
+
#. ComboBoxText
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:251
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:276
msgid "sprayOptions|Uniform"
msgstr "Uniforme"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:252
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:261
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277
msgid "sprayOptions|Gaussian"
msgstr "Gaussienne"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:253
-msgid "sprayOptions|Distribution:"
-msgstr "Distribution :"
-
#. Hbox Random
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293
msgid "sprayOptions|Scale:"
msgstr "Échelle :"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293
msgid "Apply a scale factor"
msgstr "Appliquer un facteur d'échelle"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294
msgid "sprayOptions|Rotation:"
msgstr "Rotation :"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294
msgid "Apply rotation"
msgstr "Appliquer une totation"
#. Hbox Cursor
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303
msgid "sprayOptions|Ratio:"
msgstr "Rapport :"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303
msgid "Eccentricity of the ellipse"
msgstr "Excentricité de l'ellipse"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:288
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304
msgid "sprayOptions|Angle:"
msgstr "Angle :"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:288
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304
msgid "Angle of the ellipse"
msgstr "Angle de l'ellipse"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305
msgid "sprayOptions|Width:"
msgstr "Largeur :"
-#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305
msgid "Size of the ellipse"
msgstr "Taille de l'ellipse"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4547
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -14966,7 +15005,7 @@ msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects;
msgstr "<b>Bienvenue dans Inkscape !</b> Utilisez les outils de formes ou de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1206
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1217
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1265
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:853
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1253
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"Voulez-vous enregistrer ce fichier au format Inkscape SVG ?"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1268
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:913
msgid "_Save as SVG"
msgstr "Enregi_strer comme SVG"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
-msgid "Black"
-msgstr "Noir"
-
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
msgid "Copy color"
msgstr "Copier la couleur"
@@ -15701,1534 +15733,1542 @@ msgstr "Retourner verticalement"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1928
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1932
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1936
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1940
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1944
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1942
+#: ../src/verbs.cpp:1948
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1952
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.fr.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#: ../src/verbs.cpp:2747
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2757
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-#: ../src/verbs.cpp:2749
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2759
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2230
-#: ../src/verbs.cpp:2751
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2761
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
-#: ../src/verbs.cpp:2753
+#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2763
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Does nothing"
msgstr "Ne fait rien"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Créer un nouveau document depuis le modèle par défaut"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "Open an existing document"
msgstr "Ouvrir un document existant"
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Re_vert"
msgstr "_Recharger"
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Save document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Enregistrer le document sous un nouveau nom"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Enregistrer une cop_ie..."
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Enregistrer une copie du document sous un nouveau nom"
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Nettoyer les De_fs"
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document"
msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Print Previe_w"
msgstr "A_perçu avant impression"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Preview document printout"
msgstr "Prévisualiser avant impression"
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "_Import..."
msgstr "_Importer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importer une image SVG ou bitmap dans ce document"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "E_xporter en bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Exporter ce document ou la sélection en image bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr "Importer un document depuis la bibliothèque Open Clip Art"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "N_ext Window"
msgstr "Fenêtre _suivante"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante"
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "P_revious Window"
msgstr "Fenêtre _précédente"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Passer à la fenêtre (document) précédente"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Close this document window"
msgstr "Fermer cette fenêtre document"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Quitter Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Undo last action"
msgstr "Annuler la dernière action"
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Refaire la dernière action annulée"
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Cu_t"
msgstr "_Couper"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Couper la sélection vers le presse-papiers"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "_Copy"
msgstr "Co_pier"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copier la sélection vers le presse-papiers"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Paste _Style"
msgstr "Coller le st_yle"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Appliquer le style de l'objet copié à la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l'objet sélectionné"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Paste _Width"
msgstr "Coller la _largeur"
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d'avoir la largeur de l'objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Paste _Height"
msgstr "Coller la _hauteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d'avoir la hauteur de l'objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Coller les dimensions séparément"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l'objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Coller la largeur séparément"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l'objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Coller la hauteur séparément"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l'objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Coller sur pl_ace"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Coller les objets du presse-papiers à leur emplacement d'origine"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Coller l'effet de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Appliquer l'effet de chemin de l'objet copié à la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "Supprimer l'_effet de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Retirer tous les effets de chemin de la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Remove Filters"
msgstr "Supprimer les filtres"
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Retirer tous les filtres de la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Dupli_quer"
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Créer un clo_ne"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Créer un clone (une copie liée à l'original) de l'objet sélectionné"
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "_Délier le clone"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Relink to Copied"
msgstr "Relier à la copie"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr "Relier les clones sélectionnés à l'objet actuellement placé dans le presse-papier"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "Select _Original"
msgstr "Sélectionner l'_original"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Sélectionner l'objet auquel le clone sélectionné est lié"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Objets en _marqueur"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Transforme la sélection en marqueur de ligne"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objets en gu_ides"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Objets en _motif"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Convertir la sélection en rectangle rempli par ce motif"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Motif en _objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extraire des objet(s) d'un motif de remplissage"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Clea_r All"
msgstr "Efface_r tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Supprimer tous les objets du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Select Al_l"
msgstr "Sélectionner _tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Sélectionner tous les objets ou tous les nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "In_vert Selection"
msgstr "In_verser la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Inverser dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés"
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Select Next"
msgstr "Sélectionner suivant"
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Select next object or node"
msgstr "Sélectionner l'objet ou nœud suivant"
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Select Previous"
msgstr "Sélectionner précédent"
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Sélectionner l'objet ou nœud précédent"
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "D_eselect"
msgstr "_Désélectionner"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Guides Around Page"
msgstr "_Guides autour de la page"
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "Crée quatre guides alignés sur les bords de la page"
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgstr "Paramètre suivant"
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr "Afficher le paramètre d'effet de chemin suivant pour le modifier"
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2366
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Monter au premier p_lan"
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Monter la sélection au premier plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Descendre à l'arrière-pl_an"
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Descendre la sélection à l'arrière-plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "_Raise"
msgstr "_Monter"
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Monter la sélection d'un cran"
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "_Lower"
msgstr "D_escendre"
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Descendre la sélection d'un cran"
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "_Group"
msgstr "_Grouper"
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Group selected objects"
msgstr "Grouper les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Dégrouper les groupes sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "_Put on Path"
msgstr "Mettre _suivant un chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_Retirer du chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Retirer les crénages _manuels"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Retirer les crénages manuels et rotations de glyphes d'un texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "_Union"
msgstr "_Union"
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Créer l'union des chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersection"
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Créer l'intersection des chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "_Difference"
msgstr "_Différence"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Créer la différence des chemins sélectionnés (dessous moins dessus)"
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusion"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n'appartiennent qu'à un seul chemin)"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_vision"
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Couper le chemin du dessous en morceaux"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Cut _Path"
msgstr "Décou_per le chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Couper le contour du chemin du dessous, et supprimer son remplissage"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Outs_et"
msgstr "Dil_ater"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "_Dilater le chemin de 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "_Dilater le chemin de 10px"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "I_nset"
msgstr "Co_ntracter"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Contracter les chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Co_ntracter le chemin de 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Co_ntracter le chemin de 10px"
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 10px"
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Offset d_ynamique"
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Créer un objet offset dynamique"
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Offset _lié"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Créer un objet offset dynamique lié au chemin original"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "_Contour en chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Convertir les contours des objets sélectionnés en chemins"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Si_mplify"
msgstr "Si_mplifier"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés (supprimer des nœuds superflus)"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "_Reverse"
msgstr "Invers_er"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Vec_toriser le bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "Créer un ou plusieurs chemin en vectorisant un bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Faire une copie bit_map"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Exporter la sélection en bitmap et insérer celui-ci dans le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "_Combine"
msgstr "Com_biner"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Combiner plusieurs chemins en un seul"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Break _Apart"
msgstr "Sépa_rer"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Séparer les chemins sélectionnés en sous-chemins"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Rows and Columns..."
msgstr "Lignes et colonnes..."
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Arranger les objets sélectionnés dans une grille"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Ajouter un calque..."
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Create a new layer"
msgstr "Créer un nouveau calque"
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Re_nommer le calque..."
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Renommer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Passer au calque supéri_eur"
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Passer au calque au-dessus du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Passer au calque inférie_ur"
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Passer au calque en-dessous du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Déplacer la sélection au calque su_périeur"
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Déplacer la sélection vers le calque au-dessus du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Déplacer la sélection au calque in_férieur"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Déplacer la sélection vers le calque en-dessous du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Calque au pre_mier plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Monter le calque courant au premier plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Calque à l'a_rrière-plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Descendre le calque courant à l'arrière-plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "_Raise Layer"
msgstr "M_onter le calque"
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Monter le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Descen_dre le calque"
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Descendre le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Duplicate Current Layer"
msgstr "Dupliquer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Dupliquer un calque existant"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "_Supprimer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Supprimer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "Afficher ou masquer les autres calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Afficher le calque courant uniquement"
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Tourner de _90° dans le sens horaire"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Tourner de 9_0° dans le sens anti-horaire"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire"
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Retirer les _transformations"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "retirer les transformations de l'objet"
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objet en chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Encadrer"
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l'objet cadre"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "_Unflow"
msgstr "_Désencadrer"
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Retirer le texte du cadre (crée un objet texte d'une seule ligne)"
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Convert to Text"
msgstr "_Convertir en texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l'apparence)"
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Retourner _horizontalement"
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Retourner horizontalement les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Retourner _verticalement"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme masque)"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Edit mask"
msgstr "Modifier le masque"
-#: ../src/verbs.cpp:2500
#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "_Release"
msgstr "_Retirer"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Retirer le masque de la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l'objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2511
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Modifier le chemin de découpe"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Retirer le chemin de découpe de la sélection"
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Sélectionner et transformer des objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Node Edit"
msgstr "Éditer les nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Éditer les nœuds ou les poignées de contrôle d'un chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Ajuster les objets en les sculptant ou en les peignant"
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr "Pulvériser les objets en les sculptant ou en les peignant"
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Créer des rectangles et des carrés"
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Créer une boîte 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Créer des cercles, des ellipses et des arcs"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Créer des étoiles et des polygones"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Create spirals"
msgstr "Créer des spirales"
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Dessiner des lignes à main levée"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Tracer des courbes de Bézier et des segments de droites"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Créer un tracé calligraphique ou au pinceau"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Créer et éditer des objets textes"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Créer et éditer des dégradés"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Zoom in or out"
msgstr "(Dé)zoommer"
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Capturer des couleurs depuis l'image"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Créer des connecteurs"
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Remplir une zone bornée"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "LPE Edit"
msgstr "Édition des effets de chemin en direct"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Modifier les paramètres des effets de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Effacer les chemins existants"
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "Réalise des contructions géométriques"
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Préférences du sélecteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil sélecteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Préférences des nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil nœud"
# flo: je ne suis pas certain du nom bidouillage, à changer si tu as mieux.
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Préférences de l'outil d'ajustement"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil d'ajustement"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "Préférences de l'outil pulvérisateur"
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil pulvérisateur"
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Préférences des rectangles"
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil rectangle"
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Préférences des boîtes 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil boîte 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Préférences des ellipses"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil ellipse"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Star Preferences"
msgstr "Préférences des étoiles"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil étoile"
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Préférences des spirales"
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil spirale"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Préférences du crayon"
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil crayon"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Préférences du stylo"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil stylo"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Préférences de la plume calligraphique"
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de la plume calligraphique"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Text Preferences"
msgstr "Préférences des textes"
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Préférences des dégradés"
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil de dégradé"
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Préférences du zoom"
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil zoom"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Préférences de la pipette"
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil pipette"
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Préférences des connecteurs"
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil connecteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Préférences de remplissage au seau"
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil de remplissage au seau"
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Préférences de la gomme"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil gomme"
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "Préférences de l'outil Effets de chemin en direct"
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil Effets de chemin en direct"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoommer"
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoommer"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom Out"
msgstr "Dézoommer"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom out"
msgstr "Dézoommer"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "_Rulers"
msgstr "_Règles"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Afficher ou non les règles de la zone de travail"
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Scroll_bars"
msgstr "_Barres de défilement"
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Afficher ou non les barres de défilement de la zone de travail"
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "_Grid"
msgstr "_Grille"
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Afficher ou non la grille"
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "G_uides"
msgstr "G_uides"
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)"
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "Toggle snapping on or off"
msgstr "Activer ou désactiver le magnétisme"
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Zoom suivan_t"
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Zoom suivant (dans l'historique des zooms)"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Zoom _précédent"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Zoom précédent (dans l'historique des zooms)"
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zoom 1:_1"
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zoommer à 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zoom 1:_2"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zoommer à 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "_Zoom 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Zoommer à 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Plein _écran"
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "Inverser le mode de _focus"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "Supprime les barres superflues pour se concentrer sur le dessin"
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Dupliquer la _fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre avec le même document"
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nouvel aperçu"
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "New View Preview"
msgstr "Nouvel aperçu"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Passer en mode d'affichage normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "No _Filters"
msgstr "Sans _filtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Passer en mode d'affichage normal, sans filtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "_Outline"
msgstr "_Contour"
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Passer en mode d'affichage contour (fil de fer)"
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2635
+msgid "_Print Colors Preview"
+msgstr "A_perçu des couleurs d'impression"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2636
+msgid "Switch to print colors preview mode"
+msgstr "Passer en mode aperçu des couleurs d'impression"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "_Toggle"
msgstr "Al_terner"
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Alterner entre les modes d'affichage normal et contour"
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Color-managed view"
msgstr "Affichage avec gestion des couleurs"
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "Alterner entre le mode d'affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document"
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Aperçu d'_icône..."
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des objets en icônes à différentes résolutions"
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Ajuster la page à la fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Page _Width"
msgstr "_Largeur de la page"
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Zoomer pour ajuster la largeur de la page à la fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Zoomer pour ajuster le dessin à la fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Zoomer pour ajuster la sélection à la fenêtre"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Préférences d'In_kscape..."
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Éditer les préférences globales d'Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Propriétés du do_cument..."
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Éditer les préférences du document (enregistrées avec celui-ci)"
-#: ../src/verbs.cpp:2651
+#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "_Métadonnées du document..."
-#: ../src/verbs.cpp:2652
+#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)"
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Remplissage et contour..."
-#: ../src/verbs.cpp:2654
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr "Éditer les couleurs de l'objet, ses dégradés, l'épaisseur de son contour, les têtes de flèches, les pointillés..."
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "S_watches..."
msgstr "_Palettes..."
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Sélectionner des couleurs depuis une palette"
-#: ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Transfor_m..."
msgstr "_Transformer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Contrôler précisément les transformations d'objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Aligner et distri_buer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Aligner et distribuer des objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "_Spray options..."
msgstr "Options du pulvéri_sateur..."
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Some options for the spray"
msgstr "Options pour le pulvérisateur"
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Undo _History..."
msgstr "_Historique des annulations"
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "Undo History"
msgstr "Historique des annulations"
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texte et police..."
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Éditeur _XML..."
-#: ../src/verbs.cpp:2669
+#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Voir et éditer l'arbre XML du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "_Find..."
msgstr "_Rechercher..."
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Find objects in document"
msgstr "Rechercher des objets dans le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr "Trouver et _remplacer le texte..."
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Rechercher et remplacer du texte dans le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Vérification ortho_graphique..."
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Vérifier l'orthographe des texte du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "_Messages..."
msgstr "_Messages..."
-#: ../src/verbs.cpp:2677
+#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "View debug messages"
msgstr "Voir les messages de débuggage"
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "S_cripts..."
msgstr "S_cripts..."
-#: ../src/verbs.cpp:2679
+#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Run scripts"
msgstr "Exécuter des scripts"
-#: ../src/verbs.cpp:2680
+#: ../src/verbs.cpp:2688
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Afficher/cacher les boîtes de d_ialogue"
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Afficher ou non les dialogues ouverts"
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Créer un pavage avec des clones..."
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
msgstr "Créer des clones multiple d'un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser"
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Propriétés de l'_objet..."
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets"
@@ -17236,204 +17276,212 @@ msgstr "Editer l'Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres pro
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "_Input Devices..."
msgstr "Périp_hériques de saisie..."
-#: ../src/verbs.cpp:2691
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique"
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "_Input Devices (new)..."
msgstr "Périphériques de saisie... (nouveau)"
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Extensions..."
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Demander des informations à propos des extensions"
-#: ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Layer_s..."
msgstr "_Calques..."
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "View Layers"
msgstr "Afficher les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Path Effect Editor..."
msgstr "Éditeur d'effets de chemin..."
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Créer, modifier et appliquer des effets de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Filter Editor..."
msgstr "Éditeur de filtres..."
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "Gérer, modifier et appliquer des filtres SVG"
-#: ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2710
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "Éditeur de fontes SVG..."
-#: ../src/verbs.cpp:2703
+#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "Éditer les fontes SVG"
+#: ../src/verbs.cpp:2712
+msgid "Print Colors..."
+msgstr "Imprimer les couleurs..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2713
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d'impression"
+
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "About E_xtensions"
msgstr "À propos des e_xtensions"
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Information sur les extensions d'Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "About _Memory"
msgstr "Gestion _mémoire"
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Memory usage information"
msgstr "Information sur l'utilisation de la mémoire"
-#: ../src/verbs.cpp:2710
+#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid "_About Inkscape"
msgstr "À _propos d'Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2721
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Version, auteurs et licence d'Inkscape"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2716
+#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape : _basique"
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Premiers pas avec Inkscape"
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2728
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape : _formes"
-#: ../src/verbs.cpp:2719
+#: ../src/verbs.cpp:2729
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Utilisation des outils de formes pour créer et éditer des formes"
-#: ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape : _avancé"
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Sujets avancés d'Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape : _vectorisation"
-#: ../src/verbs.cpp:2724
+#: ../src/verbs.cpp:2734
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Vectorisation de bitmap"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2725
+#: ../src/verbs.cpp:2735
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape : _calligraphie"
-#: ../src/verbs.cpp:2726
+#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Utilisation de la plume calligraphique d'Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2727
+#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "_Elements of Design"
msgstr "Rudiments de _design"
-#: ../src/verbs.cpp:2728
+#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Rudiments de design sous forme de didacticiel"
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2729
+#: ../src/verbs.cpp:2739
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Trucs et astuces"
-#: ../src/verbs.cpp:2730
+#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Divers trucs et astuces"
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2733
+#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Previous Extension"
msgstr "Extension précédente"
-#: ../src/verbs.cpp:2734
+#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Répéter la dernière extension avec les mêmes paramètres"
-#: ../src/verbs.cpp:2735
+#: ../src/verbs.cpp:2745
msgid "Previous Extension Settings..."
msgstr "Paramètres de l'extension précédente..."
-#: ../src/verbs.cpp:2736
+#: ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Répéter la dernière extension avec les nouveaux paramètres"
-#: ../src/verbs.cpp:2740
+#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection courante"
-#: ../src/verbs.cpp:2742
+#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Ajuster la page au dessin"
-#: ../src/verbs.cpp:2744
+#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s'il n'y a pas de sélection"
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2746
+#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Unlock All"
msgstr "Déverrouiller tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2748
+#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Tout déverouiller dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2750
+#: ../src/verbs.cpp:2760
msgid "Unhide All"
msgstr "Montrer tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2752
+#: ../src/verbs.cpp:2762
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Tout montrer dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2756
+#: ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "Lier un profil de couleur ICC"
-#: ../src/verbs.cpp:2757
+#: ../src/verbs.cpp:2767
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "Supprimer le profil de couleur"
-#: ../src/verbs.cpp:2758
+#: ../src/verbs.cpp:2768
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr "Supprimer un profil de couleur ICC lié"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
#, c-format
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (aucun filtre) - Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
+#, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "%s: %d (aperçu des couleurs d'impression) - Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
+#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s (contour) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
+#, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr "%s (aucun filtre) - Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
+#, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr "%s (aperçu des couleurs d'impression) - Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3104
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3719
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5378
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5352
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5381
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Créer :</b>"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3721
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3732
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5352
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5363
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Modifier :</b>"
msgid "Gray"
msgstr "Niveaux de gris"
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
-msgid "Yellow"
-msgstr "Jaune"
-
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3794
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4054
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
msgid "Defaults"
msgstr "R-à-z"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)"
@@ -18709,1145 +18756,1145 @@ msgstr "Rendre les coins pointus"
# ligne d'horizon ?
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "Boîte 3D: changer la perspective (angle de ligne d'horizon)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Angle dans la direction X"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction X"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "État du point de fuite dans la direction X"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Angle dans la direction Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
msgid "Angle Y:"
msgstr "Angle Y :"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Y"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "État du point de fuite dans la direction Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3516
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Angle dans la direction Z"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Z"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3551
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "État du point de fuite dans la direction Z"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3552
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3613
msgid "Change spiral"
msgstr "Modifier une spirale"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
msgid "just a curve"
msgstr "juste une courbe"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
msgid "one full revolution"
msgstr "une révolution complète"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
msgid "Number of turns"
msgstr "Nombre de tours"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
msgid "Turns:"
msgstr "Tours :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Nombre de révolutions"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "circle"
msgstr "cercle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "edge is much denser"
msgstr "le bord est beaucoup plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "edge is denser"
msgstr "le bord est plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "even"
msgstr "égal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "center is denser"
msgstr "le centre est plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "center is much denser"
msgstr "le centre est beaucoup plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "Divergence"
msgstr "Divergence :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergence :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "Densité de la révolution; 1 = uniforme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
msgid "starts from center"
msgstr "démarrer du centre"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
msgid "starts mid-way"
msgstr "démarrer du milieu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
msgid "starts near edge"
msgstr "démarrer près du bord"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
msgid "Inner radius"
msgstr "Rayon intérieur :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
msgid "Inner radius:"
msgstr "Rayon intérieur :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Créer un chemin de Bézier régulier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3862
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3865
msgid "Spiro"
msgstr "Spiro"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Créer un chemin spirographique"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3874
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "Créer une séquence de segments de lignes droites"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
msgid "Paraxial"
msgstr "Paraxial"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3878
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "Créer une séquence de segments de lignes paraxiales"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Mode des nouvelles lignes dessinées avec cet outil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
msgid "Triangle in"
msgstr "Triangle décroissant"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "Triangle out"
msgstr "Triangle croissant"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "From clipboard"
msgstr "À partir du presse-papier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
msgid "Shape:"
msgstr "Forme :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "Style des nouveaux chemins dessinés avec cet outil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(nombreux nœuds, rugueux)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(peu de nœuds, doux)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
msgid "Smoothing:"
msgstr "Lissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
msgid "Smoothing: "
msgstr "Lissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d'Inkscape > Outils)"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(ajustement serré)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(ajustement large)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la zone d'ajustement (relativement à la zone de travail visible)"
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
msgid "(minimum force)"
msgstr "(force minimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
msgid "(maximum force)"
msgstr "(force maximum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
msgid "Force"
msgstr "Force"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
msgid "Force:"
msgstr "Force :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "Force de l'action d'ajustement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
msgid "Move mode"
msgstr "Mode déplacement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Déplace la sélection dans la direction du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Mode rapprochement/éloignement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Déplace l'objet vers le curseur ; avec Maj, à l'encontre du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Mode déplacement aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "Déplace la sélection dans une direction aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
msgid "Scale mode"
msgstr "Mode redimensionnement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Rétrécir les objets, avec Maj. étirer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
msgid "Rotate mode"
msgstr "Mode rotation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Mode duplication/suppression"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "Duplique les objets ; avec Maj, efface"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
msgid "Push mode"
msgstr "Mode poussée"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Pousse le chemin dans le sens du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Mode rétrécissement/élargissement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Rétrécit les chemins (contraction) ; avec Maj, élargit (dilatation)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Mode attraction/répulsion"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
msgid "Roughen mode"
msgstr "Mode rugueux"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Rend les chemins plus rugueux"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257
msgid "Color paint mode"
msgstr "Mode peinture de couleur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Décaler la couleur des objets vers celle de l'outil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Mode perturbation des couleurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Perturber la couleur des objets sélectionnés"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
msgid "Blur mode"
msgstr "Mode flou"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4272
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Ajoute du flou à la sélection ; avec Maj, retire du flou"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
msgid "Channels:"
msgstr "Canaux :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "En mode couleur, agit sur la teinte des objets"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
msgid "H"
msgstr "T"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "En mode couleur, agit sur la saturation des objets"
# Saturation (in HSL)
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "En mode couleur, agit sur la luminosité des objets"
# Luminosity (in HSL)
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "En mode couleur, agit sur l'opacité des objets"
# Opacity
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4359
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(grossier, simplifié)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(fin, mais avec beaucoup de nœuds)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
msgid "Fidelity"
msgstr "Fidélité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
msgid "Fidelity:"
msgstr "Fidélité:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4373
msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5085
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de l'outil"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
msgid "(narrow spray)"
msgstr " (pulvérisation étroite)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
msgid "(broad spray)"
msgstr " (pulvérisation large)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)"
#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
msgid "(minimum mean)"
msgstr "(moyenne minimale)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(moyenne maximale)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
msgid "Mean:"
msgstr "Moyenne :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
msgid "The mean of the spray action"
msgstr "La moyenne de la pulvérisation"
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
msgid "(minimum standard_deviation)"
msgstr "(écart type minimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
msgid "(maximum standard_deviation)"
msgstr "(écart type maximum)"
# Saturation (in HSL)
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510
msgid "SD"
msgstr "Écart type"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510
msgid "SD:"
msgstr "Écart type :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510
msgid "The standard deviation of the spray action"
msgstr "L'écart type de la pulvérisation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4526
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4529
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Pulvériser des copies de la sélection initiale"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Pulvériser des clones de la sélection initiale"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
msgid "Spray single path"
msgstr "Pulvérisation par union des formes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "Pulvérisation fusionnée en un chemin unique"
#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
msgid "(low population)"
msgstr "(faible population)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
msgid "(high population)"
msgstr "(forte population)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570
msgid "Population"
msgstr "Population"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570
msgid "Population:"
msgstr "Population :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
msgid "This setting adjusts the number of items sprayed"
msgstr "Ce paramètre spécifie le nombre de d'éléments pulvérisés"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of spray action"
msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la force de pulvérisation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
msgid "No preset"
msgstr "Aucune présélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
msgid "(hairline)"
msgstr "(sans épaisseur)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (trait large)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
msgid "Pen Width"
msgstr "Largeur du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4935
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la plume (relativement à la zone de travail visible)"
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(la vitesse gonfle le trait)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(slight widening)"
msgstr "(léger élargissement)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(constant width)"
msgstr "(largeur constante)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(léger amincissement, défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(la vitesse affine le trait)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Affinnement du trait"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
msgid "Thinning:"
msgstr "Mincissement :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4952
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4955
msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)"
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
msgid "(left edge up)"
msgstr "(bord gauche vers le haut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
msgid "(horizontal)"
msgstr "(horizontal)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
msgid "(right edge up)"
msgstr "(bord droit vers le haut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970
msgid "Pen Angle"
msgstr "Angle du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970
msgid "Angle:"
msgstr "Angle :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet si orientation = 0)"
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(perpendiculaire au tracé, « pinceau »)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(presque fixe, valeur par défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(fixé par un angle, « stylo »)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988
msgid "Fixation"
msgstr "Fixité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988
msgid "Fixation:"
msgstr "Fixité :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4989
msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
msgstr "Comportement de l'angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)"
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(terminaisons planes, défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(légèrement bombées)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(approximately round)"
msgstr "(approximativement arrondies)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(terminaisons très proéminentes)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005
msgid "Cap rounding"
msgstr "Arrondi de la terminaison"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005
msgid "Caps:"
msgstr "Terminaisons :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5006
msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)"
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(smooth line)"
msgstr "(ligne douce)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(léger tremblement)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(tremblement sensible)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(tremblement maximum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Appliquer un tremblement au contour"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021
msgid "Tremor:"
msgstr "Tremblement :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5022
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume tremblante et irrégulière"
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(pas d'agitation)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(légères déviations)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(grandes vagues et boucles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Agitation du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
msgid "Wiggle:"
msgstr "Agitation :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume hésitante et agitée"
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(no inertia)"
msgstr "(aucune inertie)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(lissage léger, valeur par défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(retard sensible)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(inertie maximum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
msgid "Pen Mass"
msgstr "Inertie du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
msgid "Mass:"
msgstr "Inertie :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
msgid "Trace Background"
msgstr "Tracer selon le fond"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5073
msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
msgstr "Imiter la luminosité du fond avec l'épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur de la plume"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5098
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la plume"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5112
msgid "Choose a preset"
msgstr "Aucune présélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Arc : déplacer début/fin"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5264
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5390
msgid "Start:"
msgstr "Début :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5388
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5391
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et le début de l'arc"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5403
msgid "End:"
msgstr "Fin :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5404
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et la fin de l'arc"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5420
msgid "Closed arc"
msgstr "Arc fermé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Tracer un camembert (forme fermée entre deux rayons)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5427
msgid "Open Arc"
msgstr "Arc ouvert"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5428
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Tracer un arc (courbe non fermée)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5448
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5451
msgid "Make whole"
msgstr "Refermer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "Transformer en ellipse pleine (pas un arc ou un camembert)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5525
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528
msgid "Pick opacity"
msgstr "Capturer l'opacité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr "Capturer à la fois la couleur et l'alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l'alpha"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5532
msgid "Pick"
msgstr "Capturer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5541
msgid "Assign opacity"
msgstr "Appliquer l'opacité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542
msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr "Si l'alpha a été capturé, l'appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5545
msgid "Assign"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
msgid "Open start"
msgstr "Début ouvert"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
msgid "Open end"
msgstr "Fin ouverte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5737
msgid "Open both"
msgstr "Les deux ouverts"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5796
msgid "All inactive"
msgstr "Tout inactif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5794
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5797
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "Aucun outil géométrique n'est actif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5830
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Montrer la boîte englobante limite"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5831
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "Affiche la boîte englobante (utilisé pour couper les lignes infinies)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5842
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5840
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5843
msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5852
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5855
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "Sélectionner un type de segment"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5871
msgid "Display measuring info"
msgstr "Afficher les informations de mesure"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5869
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5872
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5892
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5890
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5957
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la gomme (relativement à la zone de travail visible)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5975
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr "Effacer les objets en contact avec la gomme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5981
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5979
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5982
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Effacer une partie d'objet"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6326
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Texte : modifier la police"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6473
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Texte : modifier l'alignement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6577
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Texte : modifier le style de la police"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Texte : modifier l'orientation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6738
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Texte : modifier la taille de police"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6957
msgid "Select font family (Alt+X to access)"
msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead."
msgstr "Cette police n'est pas installée sur votre système. Inkscape utilisera la police par défaut à la place"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
msgid "Align left"
msgstr "Aligné à gauche"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7052
msgid "Align right"
msgstr "Aligné à droite"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7063
msgid "Justify"
msgstr "Justifiié"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7078
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7089
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr "Type de connecteur : orthogonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr "Type de connecteur : polyligne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7278
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Modifier la courbure du connecteur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7327
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Modifier la marge des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7361
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7441
msgid "EditMode"
msgstr "Moded'édition"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7442
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr "Permuter entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de connecteur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7456
msgid "Avoid"
msgstr "Éviter"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7386
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7466
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
msgid "Orthogonal"
msgstr "Othogonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7398
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "Rend les connecteurs orthogonaux ou polylignes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492
msgid "Connector Curvature"
msgstr "Courbure du connecteur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492
msgid "Curvature:"
msgstr "Courbure :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7493
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "Quantité de courbure des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Espacement des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
msgid "Spacing:"
msgstr "Espacement :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525
msgid "Connector Length"
msgstr "Longueur des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7526
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Longueur idéale pour les connecteurs après routage"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7538
msgid "Downwards"
msgstr "Vers le bas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7539
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Ne pas permettre que deux formes se chevauchent"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
msgid "New connection point"
msgstr "Nouveau point de connection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr "Ajoute un nouveau point de connexion à l'élément sélectionné"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7583
msgid "Remove connection point"
msgstr "Supprimer le point de connection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7584
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr "Supprime le point de connexion sélectionné"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
msgid "Fill by"
msgstr "Type de remplissage"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
msgid "Fill by:"
msgstr "Type de remplissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7697
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Seuil de remplissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7698
msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu'ils soient ajoutés dans le remplissage"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Agrandir/rétrécir de"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Agrandir/rétrécir de :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7724
msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7749
msgid "Close gaps"
msgstr "Combler les vides"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
msgid "Close gaps:"
msgstr "Combler les vides :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7682
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7762
msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l'outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences > Outils)"
msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again."
msgstr "Échec lors de l'import des modules numpy.linalg. Ces modules sont nécessaires à cette extension. Veuillez les installer et réessayer."
-#: ../share/extensions/embedimage.py:74
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image."
msgstr "Les attributs xlink:href et sodipodi:absref n'ont pas été trouvés, ou n'indiquent pas un fichier existant ! Impossible d'incorporer l'image."
-#: ../share/extensions/embedimage.py:76
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
#, python-format
msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas localiser %s"
-#: ../share/extensions/embedimage.py:101
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
#, python-format
msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
msgstr "%s n'est pas du type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, ou image/x-icon"
msgid "Barcode Type:"
msgstr "Type de code-barre :"
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
+msgstr "Code barre - Datamatrix"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
+msgid "Cols"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+msgid "Rows"
+msgstr "Lignes"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+msgid "Square Size / px"
+msgstr "Taille du carré (px)"
+
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
msgid "Arbitrary Angle:"
msgstr "Angle arbitraire"
msgid "Whirl"
msgstr "Tourbillon"
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
+msgstr "Cacher les lignes derrière la sphère"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+msgid "Lines of latitude"
+msgstr "Lignes de latitude"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude"
+msgstr "Lignes de longitudes"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
+msgid "Radius [px]"
+msgstr "Rayon (px)"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
+msgid "Rotation [deg]"
+msgstr "Rotation (deg)"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt [deg]"
+msgstr "Inclinaison (deg)"
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
+msgstr "Sphère fil de fer"
+
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrée XAML"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exchange Positions"
+#~ msgstr "Position aléatoire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exchange positions of selected objects"
+#~ msgstr "Perturber la couleur des objets sélectionnés"
#~ msgid "Uniform"
#~ msgstr "Uniforme"
#~ msgid "Gaussian "
#~ msgstr "Sélectionner une deuxième option :"
#~ msgid "Random Point"
#~ msgstr "Point aléatoire"
-#~ msgid "Random Position"
-#~ msgstr "Position aléatoire"
#~ msgid "medium"
#~ msgstr "moyen"
#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot
index ced8b271331b554adf32faf292c043deb1848a09..9d14ac6cb93eae565011982edd6b8b6424aa7797 100644 (file)
--- a/po/inkscape.pot
+++ b/po/inkscape.pot
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 08:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1576
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1584
msgid "Drawing"
msgstr ""
msgid "Create ellipse"
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
-#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
-#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
+#: ../src/box3d-context.cpp:435 ../src/box3d-context.cpp:442
+#: ../src/box3d-context.cpp:449 ../src/box3d-context.cpp:456
+#: ../src/box3d-context.cpp:463 ../src/box3d-context.cpp:470
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr ""
#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:622
+#: ../src/box3d-context.cpp:638
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
-#: ../src/box3d-context.cpp:650
+#: ../src/box3d-context.cpp:666
msgid "Create 3D box"
msgstr ""
-#: ../src/box3d.cpp:315
+#: ../src/box3d.cpp:327
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr ""
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1930 ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
+#: ../src/connector-context.cpp:1930 ../src/widgets/toolbox.cpp:7457
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1931 ../src/widgets/toolbox.cpp:7387
+#: ../src/connector-context.cpp:1931 ../src/widgets/toolbox.cpp:7467
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr ""
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:830
+#: ../src/desktop.cpp:833
msgid "No previous zoom."
msgstr ""
-#: ../src/desktop.cpp:855
+#: ../src/desktop.cpp:858
msgid "No next zoom."
msgstr ""
msgid "Delete tiled clones"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1906
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Opacity"
msgstr ""
"to zero"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2645
msgid "_Page"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2649
msgid "_Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2651
msgid "_Selection"
msgstr ""
msgid "_Height:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
msgid "dpi"
msgstr ""
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2496
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "_Set"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../src/widgets/toolbox.cpp:4934
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 ../src/widgets/toolbox.cpp:4937
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
msgid "Width:"
msgstr ""
msgid "Justify lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7111
msgid "Horizontal text"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7123
msgid "Vertical text"
msgstr ""
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2540
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500
msgid "Set text style"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
msgid "Angle X:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531
msgid "Angle Z:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr ""
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6961
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
msgid "Center"
msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:457
+#: ../src/document.cpp:478
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:489
+#: ../src/document.cpp:510
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:644
+#: ../src/document.cpp:665
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr ""
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:302
+#: ../src/dropper-context.cpp:312
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:304
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:304
+#: ../src/dropper-context.cpp:314
#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr ""
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:306
+#: ../src/dropper-context.cpp:316
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:216
+#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:216
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:344
+#: ../src/dropper-context.cpp:354
msgid "Set picked color"
msgstr ""
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2292
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2294
msgid "_Redo"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
msgid "Width"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4323
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
msgid "Convert texts to paths"
msgstr ""
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401
msgid "EMF Input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415
msgid "WMF Input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421
msgid "Windows Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429
msgid "EMF Output"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
msgid "Filters"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Render"
msgstr ""
msgid "very fine"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754
msgid "PDF Input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767
msgid "AI Input"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr ""
msgid "Select file to export to"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
msgstr ""
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Default"
msgstr ""
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
+#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:317
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 ../src/verbs.cpp:2249
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
msgid "Red"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
msgid "Green"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4338
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Lightness"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid "Small"
msgstr ""
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid "Large"
msgstr ""
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr ""
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 ../src/widgets/toolbox.cpp:3183
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5879 ../src/widgets/toolbox.cpp:7635
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5882 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
msgid "Units"
msgstr ""
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:876
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "_Palette"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:882
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:882
+#: ../src/interface.cpp:884
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:956
+#: ../src/interface.cpp:958
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:998
+#: ../src/interface.cpp:1000
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1099
+#: ../src/interface.cpp:1101
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1110
+#: ../src/interface.cpp:1112
msgid "Go to parent"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1201 ../src/interface.cpp:1287
-#: ../src/interface.cpp:1390 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289
+#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
msgid "Drop color"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1240 ../src/interface.cpp:1350
+#: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352
msgid "Drop color on gradient"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1403
+#: ../src/interface.cpp:1405
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1442
+#: ../src/interface.cpp:1444
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1498
+#: ../src/interface.cpp:1500
msgid "Drop bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1590
+#: ../src/interface.cpp:1592
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1597 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../src/interface.cpp:1599 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Replace"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1572
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580
msgid "Page"
msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5387
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5390
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5400
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5403
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Mark distance"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr ""
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1539
#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
+#: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid "_New"
msgstr ""
-#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
-#. " <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2498 ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2504 ../src/verbs.cpp:2510
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Paste Si_ze"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:71
+#: ../src/menus-skeleton.h:70
msgid "Clo_ne"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
+#: ../src/menus-skeleton.h:107
msgid "_Display mode"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#: ../src/menus-skeleton.h:140
msgid "_Layer"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
+#: ../src/menus-skeleton.h:160
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:167
msgid "Cli_p"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
msgid "Mas_k"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#: ../src/menus-skeleton.h:175
msgid "Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#: ../src/menus-skeleton.h:199
msgid "_Path"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:226
msgid "_Text"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
msgid "Filter_s"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#: ../src/menus-skeleton.h:251
msgid "Exte_nsions"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:257
+#: ../src/menus-skeleton.h:258
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:261
+#: ../src/menus-skeleton.h:262
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:265
+#: ../src/menus-skeleton.h:266
msgid "Tutorials"
msgstr ""
msgid "Drawing finished"
msgstr ""
-#: ../src/persp3d.cpp:335
+#: ../src/persp3d.cpp:345
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr ""
-#: ../src/persp3d.cpp:346
+#: ../src/persp3d.cpp:356
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:196
msgid "Delete text"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:204
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:222 ../src/text-context.cpp:1002
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1330
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5971
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:250
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:342
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:465
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 ../src/selection-describer.cpp:53
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:552
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:593
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:516
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:599 ../src/sp-item-group.cpp:496
msgid "Ungroup"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:689
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 ../src/selection-chemistry.cpp:757
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 ../src/selection-chemistry.cpp:855
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:736
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:737
msgid "undo_action|Raise"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:748
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:749
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:772
msgid "Raise to top"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:785
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:835
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:847
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:881
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:882
msgid "Lower to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:888
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:889
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:895
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:896
msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:956
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:962
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:963
msgid "Paste style"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:972
msgid "Paste live path effect"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:991
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:992
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1004
msgid "Remove live path effect"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1025
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
msgid "Remove filter"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034
msgid "Paste size"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1042
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1051
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077
msgid "Raise to next layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084
msgid "No more layers above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1096
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1122
msgid "Lower to previous layer"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1129
msgid "No more layers below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1338
msgid "Remove transform"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1462 ../src/seltrans.cpp:534
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1509
msgid "Rotate by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1564
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1579
msgid "Move vertically"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
msgid "Move horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 ../src/selection-chemistry.cpp:1611
#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
msgid "Move"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1605
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1608
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1736
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1783
msgid "The selection has no applied clip path."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1785
msgid "The selection has no applied mask."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1958
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1965
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1989
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1992
msgid "Relink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2006
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2055
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2147
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
msgid "Objects to marker"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
msgid "Objects to guides"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2359
msgid "Objects to pattern"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2428
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2431
msgid "Pattern to objects"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2516
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
msgid "Create bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2731
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2734
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
msgid "Set mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2856
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2929
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2931
msgid "Release mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2947
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr ""
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2741
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2992 ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2743
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3008 ../src/verbs.cpp:2753
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr ""
#. Ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 ../src/verbs.cpp:2522
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3920
msgid "Ellipse"
msgstr ""
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2526
msgid "3D Box"
msgstr ""
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2532
msgid "Spiral"
msgstr ""
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2530
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2760
msgid "Star"
msgstr ""
msgstr ""
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
+#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:284
+#: ../src/tweak-context.cpp:202
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/text-context.cpp:1604
+msgid " [truncated]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:382
#, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:384
#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1128
+#: ../src/sp-image.cpp:1135
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1136
+#: ../src/sp-image.cpp:1143
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1137
+#: ../src/sp-image.cpp:1144
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr ""
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item-group.cpp:761
+#: ../src/sp-item-group.cpp:741
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgid "<no name found>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:425
+#: ../src/sp-text.cpp:431
#, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:426
+#: ../src/sp-text.cpp:432
#, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
msgstr ""
#: ../src/sp-tref.cpp:368
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
+#: ../src/spray-context.cpp:286 ../src/tweak-context.cpp:204
+#, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:292
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:295
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:298
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:301
+#, c-format
+msgid "%s. Modify <b>spray</b> options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:926
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:1034 ../src/widgets/toolbox.cpp:4528
+msgid "Spray with copies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:1038 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+msgid "Spray with clones"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spray-context.cpp:1042
+msgid "Spray in single path"
+msgstr ""
+
#: ../src/star-context.cpp:333
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Put text on path"
msgstr ""
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Remove text from path"
msgstr ""
@@ -10093,146 +10145,146 @@ msgstr ""
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:441
+#: ../src/text-context.cpp:448
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:443
+#: ../src/text-context.cpp:450
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:498
+#: ../src/text-context.cpp:505
msgid "Create text"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:522
+#: ../src/text-context.cpp:529
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:537
+#: ../src/text-context.cpp:544
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:572
+#: ../src/text-context.cpp:579
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
+#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:649
+#: ../src/text-context.cpp:656
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:681
+#: ../src/text-context.cpp:688
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:694
+#: ../src/text-context.cpp:701
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:696
+#: ../src/text-context.cpp:703
msgid "Create flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:698
+#: ../src/text-context.cpp:705
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:834
+#: ../src/text-context.cpp:841
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:836
+#: ../src/text-context.cpp:843
msgid "Insert no-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:873
+#: ../src/text-context.cpp:880
msgid "Make bold"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:891
+#: ../src/text-context.cpp:898
msgid "Make italic"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:930
+#: ../src/text-context.cpp:937
msgid "New line"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:964
+#: ../src/text-context.cpp:971
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1012
+#: ../src/text-context.cpp:1019
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1037
+#: ../src/text-context.cpp:1044
msgid "Kern to the right"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1062
+#: ../src/text-context.cpp:1069
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1088
+#: ../src/text-context.cpp:1095
msgid "Kern down"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1165
+#: ../src/text-context.cpp:1172
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1186
+#: ../src/text-context.cpp:1193
msgid "Rotate clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1203
+#: ../src/text-context.cpp:1210
msgid "Contract line spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1211
+#: ../src/text-context.cpp:1218
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1230
+#: ../src/text-context.cpp:1237
msgid "Expand line spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1238
+#: ../src/text-context.cpp:1245
msgid "Expand letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1368
+#: ../src/text-context.cpp:1375
msgid "Paste text"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1602
+#: ../src/text-context.cpp:1621
#, c-format
msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
+"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1604
+#: ../src/text-context.cpp:1623
#, c-format
-msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
+msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:198
+#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:198
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1722
+#: ../src/text-context.cpp:1741
msgid "Type text"
msgstr ""
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:204
-#, c-format
-msgid "<b>Nothing</b> selected"
-msgstr ""
-
#: ../src/tweak-context.cpp:210
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Ungroup"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7475
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:117 ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:213 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7265
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
msgid "Arrange connector network"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1588
msgid "Selection"
msgstr ""
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2190
msgid "Grids"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2607
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
msgid "Snap"
msgstr ""
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2755
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2765
msgid "Link Color Profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:525
msgid "Remove linked color profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:541
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:543
msgid "Link Profile"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:574
msgid "Profile Name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:605
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:607
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:630
msgid "Filename"
msgstr ""
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:670
msgid "Add external script..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:694
msgid "Remove external script"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986
msgid "Remove grid"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 ../share/extensions/extrude.inx.h:4
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 ../src/widgets/toolbox.cpp:4278
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4548 ../share/extensions/extrude.inx.h:4
msgid "Mode:"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7697
msgid "Threshold:"
msgstr ""
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Tweak"
msgstr ""
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Spray"
msgstr ""
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1068 ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1068 ../src/verbs.cpp:2544
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Pen"
msgstr ""
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Paint Bucket"
msgstr ""
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Eraser"
msgstr ""
#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2556
msgid "LPE Tool"
msgstr ""
msgstr ""
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Connector"
msgstr ""
@@ -12652,7 +12700,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Dropper"
msgstr ""
@@ -13002,728 +13050,743 @@ msgid ""
"filter effects dialog."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+msgid "Number of Threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+msgid "(requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+msgid ""
+"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian "
+"blur."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
msgid "Select in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
msgid "Select only within current layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
msgid "Selecting"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
msgid "Default export resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
"Import and Export to OCAL function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
msgid "Import/Export"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
msgid "Display adjustment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid "Display profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
msgid "Display rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
msgid "Proofing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Simulates output of target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid "Black point compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
msgid "Enables black point compensation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid "Preserve black"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
msgid "Color management"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
msgid "Major grid line emphasizing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid "Default grid settings"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Grid units:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
msgid "Origin X:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
msgid "Origin Y:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
msgid "Spacing X:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
msgid "Spacing Y:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Grid line color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
msgid "Major grid line color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
msgid "Major grid line every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
msgid "Use named colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
msgid "XML formatting"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
msgid "Inline attributes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
msgid "Indent, spaces:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
msgid "Path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Numbers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Numeric precision:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Minimum exponent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "SVG output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "System default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "Basque (eu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "German (de)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "English (en)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
msgid "French (fr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Italian (it)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Nepali (ne)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid "Language (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
msgid "Toolbox icon size"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Control bar icon size"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
msgid "Secondary toolbar icon size"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
msgid "Work-around color sliders not drawing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Clear list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
@@ -13731,237 +13794,233 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "filesystem|Path:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Maximum number of autosaves:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "2x2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "4x4"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "8x8"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "16x16"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
msgid "Bitmap editor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid "Bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
msgid "Language:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
msgid "Second language:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
msgid "Third language:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
msgid "Spellcheck"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid "Latency skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
-msgid "(requires restart)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
msgid "User data: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "User cache: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
msgid "System config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
msgid "System data: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
msgid "PIXMAP: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
msgid "DATA: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
msgid "UI: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
msgid "System info"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
msgid "General system information"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
msgid "Misc"
msgstr ""
msgid "Files found"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
msgid "Could not set up Document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr ""
#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184
msgid "SVG Document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185
msgid "Print"
msgstr ""
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219
msgid "Rendering"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
msgid "_Execute Javascript"
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:155
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:157
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:165
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:167
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:245
+msgid "sprayOptions|Distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:246
+msgid "sprayOptions|Cursor Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:247
+msgid "sprayOptions|Random Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:262
+msgid "sprayOptions|Distribution:"
+msgstr ""
+
+#. ComboBoxText
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:263 ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:276
+msgid "sprayOptions|Uniform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:264 ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:277
+msgid "sprayOptions|Gaussian"
+msgstr ""
+
+#. Hbox Random
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293
+msgid "sprayOptions|Scale:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:293
+msgid "Apply a scale factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294
+msgid "sprayOptions|Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:294
+msgid "Apply rotation"
+msgstr ""
+
+#. Hbox Cursor
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303
+msgid "sprayOptions|Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:303
+msgid "Eccentricity of the ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304
+msgid "sprayOptions|Angle:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:304
+msgid "Angle of the ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305
+msgid "sprayOptions|Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/spray-option.cpp:305
+msgid "Size of the ellipse"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr ""
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4276
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4544 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4547 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode"
msgstr ""
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1206 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1206 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
msgstr ""
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1217 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1265
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:853 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1253 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1253 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1268 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1268 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:913
msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
msgid "Copy color"
msgstr ""
@@ -15688,1539 +15857,1547 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1928
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1932
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1936
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1940
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1944
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1942
+#: ../src/verbs.cpp:1948
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1952
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/verbs.cpp:2747
+#: ../src/verbs.cpp:2228 ../src/verbs.cpp:2757
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2226 ../src/verbs.cpp:2749
+#: ../src/verbs.cpp:2232 ../src/verbs.cpp:2759
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2230 ../src/verbs.cpp:2751
+#: ../src/verbs.cpp:2236 ../src/verbs.cpp:2761
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/verbs.cpp:2753
+#: ../src/verbs.cpp:2240 ../src/verbs.cpp:2763
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Does nothing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Create new document from the default template"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Save document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Save document under a new name"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Print document"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Print Previe_w"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Preview document printout"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr ""
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "N_ext Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "P_revious Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Close this document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Quit Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Undo last action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Do again the last undone action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Paste _Style"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Paste _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Paste _Height"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Paste _In Place"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Remove Filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Duplic_ate"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Create Clo_ne"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Relink to Copied"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "Select _Original"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Objects to _Marker"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Clea_r All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Select Al_l"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "In_vert Selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Select Next"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Select next object or node"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Select Previous"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Select previous object or node"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "D_eselect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Guides Around Page"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr ""
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2366
msgid "Raise to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Raise selection to top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "_Raise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "Raise selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "Lower selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "_Group"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Group selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "_Put on Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "_Remove from Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "_Union"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Create union of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "_Intersection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "_Difference"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "E_xclusion"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Cut _Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Outs_et"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Outset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Inset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "_Stroke to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Si_mplify"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "_Reverse"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "_Combine"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Break _Apart"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Rows and Columns..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "_Add Layer..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Re_name Layer..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Rename the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Layer to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "_Raise Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "_Lower Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Duplicate Current Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Delete the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Solo the current layer"
msgstr ""
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr ""
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr ""
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Remove _Transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Remove transformations from object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "_Object to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Convert selected object to path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "_Unflow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Convert to Text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Flip _Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Edit mask"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500 ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2506 ../src/verbs.cpp:2512
msgid "_Release"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Remove mask from selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2505 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#: ../src/verbs.cpp:2511 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "Edit clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2511
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Select and transform objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Node Edit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Create 3D boxes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Create spirals"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Draw freehand lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Create and edit text objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Create and edit gradients"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Zoom in or out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Pick colors from image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Create diagram connectors"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "LPE Edit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Erase existing paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Do geometric constructions"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "3D Box Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Star Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Spiral Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Pencil Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Pen Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Text Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Gradient Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Zoom Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Dropper Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Connector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Eraser Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr ""
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "_Rulers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "Show or hide the grid"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "G_uides"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2600
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "Toggle snapping on or off"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2602
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "_New View Preview"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "New View Preview"
msgstr ""
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "No _Filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2626
+#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "_Outline"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2635
+msgid "_Print Colors Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2636
+msgid "Switch to print colors preview mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "_Toggle"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2630
+#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Color-managed view"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Page _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2644
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr ""
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_Document Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2651
+#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Document _Metadata..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2652
+#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2654
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "S_watches..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Transfor_m..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Align and distribute objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "_Spray options..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Some options for the spray"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "_Text and Font..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_XML Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2669
+#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Find objects in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "Find and replace text in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2677
+#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "S_cripts..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2679
+#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Run scripts"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2680
+#: ../src/verbs.cpp:2688
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "_Object Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
@@ -17228,204 +17405,213 @@ msgstr ""
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2690
+#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2691 ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2699 ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "_Input Devices (new)..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "_Extensions..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Layer_s..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "View Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Path Effect Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Filter Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2710
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2703
+#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2712
+msgid "Print Colors..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2713
+msgid ""
+"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgstr ""
+
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2706
+#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "About E_xtensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "About _Memory"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Memory usage information"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2710
+#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2721
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2716
+#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2728
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2719
+#: ../src/verbs.cpp:2729
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr ""
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2723
+#: ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2724
+#: ../src/verbs.cpp:2734
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr ""
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2725
+#: ../src/verbs.cpp:2735
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2726
+#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2727
+#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2728
+#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2729
+#: ../src/verbs.cpp:2739
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2730
+#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2733
+#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Previous Extension"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2734
+#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2735
+#: ../src/verbs.cpp:2745
msgid "Previous Extension Settings..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2736
+#: ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2740
+#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2742
+#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2744
+#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2746
+#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Unlock All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2748
+#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2750
+#: ../src/verbs.cpp:2760
msgid "Unhide All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2752
+#: ../src/verbs.cpp:2762
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2756
+#: ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2757
+#: ../src/verbs.cpp:2767
msgid "Remove Color Profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2758
+#: ../src/verbs.cpp:2768
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
+#, c-format
+msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
msgstr ""
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625
+#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627
+#, c-format
+msgid "%s (no filters) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629
+#, c-format
+msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr ""
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3104 ../src/widgets/toolbox.cpp:3719
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3743 ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5378
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3104 ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 ../src/widgets/toolbox.cpp:5352
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5381
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2659
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 ../src/widgets/toolbox.cpp:3092
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3721 ../src/widgets/toolbox.cpp:3732
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5352 ../src/widgets/toolbox.cpp:5363
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5355 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
msgid "_R"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
msgid "_G"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
msgid "_B"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
msgid "_H"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
msgid "_S"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
msgid "_L"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
msgid "_C"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
msgid "_M"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
msgid "_Y"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
msgid "_K"
msgstr ""
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
msgstr ""
#. Label
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
msgid "_A"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339
+msgid "Color Managed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347
+msgid "Out of gamut!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
+msgid "Too much ink!"
+msgstr ""
+
+#. Create RGBA entry and color preview
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
msgid "RGBA_:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "HSL"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
msgid "CMYK"
msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62
msgid "Wheel"
msgstr ""
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3794
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4054 ../src/widgets/toolbox.cpp:7681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2856 ../src/widgets/toolbox.cpp:3798
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
@@ -18681,1154 +18879,1154 @@ msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3452
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3454
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3476
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3477
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3489
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3492
msgid "Angle Y:"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3515
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3516
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3528
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3531
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3533
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3551
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3552
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3555
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3613
msgid "Change spiral"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
msgid "one full revolution"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
msgid "Number of turns"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
msgid "Turns:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "even"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "center is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "Divergence"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "Divergence:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
msgid "starts from center"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3779
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
msgid "Inner radius"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3856
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3862
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3865
msgid "Spiro"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3863
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3866
msgid "Create Spiro path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3870
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3874
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
msgid "Paraxial"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3878
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
msgid "Triangle in"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
msgid "Triangle out"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943 ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946 ../src/widgets/toolbox.cpp:3947
msgid "Shape:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3943
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 ../src/widgets/toolbox.cpp:4148
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165 ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 ../src/widgets/toolbox.cpp:4564
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 ../src/widgets/toolbox.cpp:4149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
msgid "Smoothing: "
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4056
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4149
msgid "(broad tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
msgid "Force"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
msgid "Force:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4168
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4169
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
msgid "Move mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
msgid "Move objects in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
msgid "Move in/out mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
msgid "Move jitter mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
msgid "Scale mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
msgid "Rotate mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
msgid "Attract/repel mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
msgid "Roughen mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257
msgid "Color paint mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
msgid "Color jitter mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
msgid "Blur mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4272
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
msgid "Channels:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
msgid "H"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
msgid "L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4359
msgid "O"
msgstr ""
#. Fidelity
-#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 ../src/widgets/toolbox.cpp:4564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368 ../src/widgets/toolbox.cpp:4564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
msgid "Fidelity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4373
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389 ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 ../src/widgets/toolbox.cpp:4585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5085
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
-msgid "(pinch spray)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
+msgid "(narrow spray)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
msgid "(broad spray)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
msgid "(minimum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgid "Mean"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
msgid "Mean:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494
msgid "The mean of the spray action"
msgstr ""
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
msgid "(minimum standard_deviation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
msgid "(maximum standard_deviation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510
msgid "SD"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510
msgid "SD:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4510
msgid "The standard deviation of the spray action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4525
-msgid "Spray with copies"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4526
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4529
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4532
-msgid "Spray with clones"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
msgid "Spray single path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
+#. Population
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
-msgid "Population"
+msgid "(low population)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
+msgid "(high population)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570
+msgid "Population"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570
msgid "Population:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571
msgid "This setting adjusts the number of items sprayed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of spray action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
msgid "No preset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Save..."
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 ../src/widgets/toolbox.cpp:5950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4931 ../src/widgets/toolbox.cpp:5950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
msgid "(broad stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4934 ../src/widgets/toolbox.cpp:5953
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4937 ../src/widgets/toolbox.cpp:5956
msgid "Pen Width"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4935
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4938
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(constant width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4948
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
msgid "Stroke Thinning"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4951
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
msgid "Thinning:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4952
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4955
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
msgid "(horizontal)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970
msgid "Pen Angle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4970
msgid "Angle:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4968
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988
msgid "Fixation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4988
msgid "Fixation:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4989
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5001
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005
msgid "Cap rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5005
msgid "Caps:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5006
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(smooth line)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021
msgid "Stroke Tremor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5021
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5022
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
msgid "(slight deviation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5033
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
msgid "Pen Wiggle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039
msgid "Wiggle:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
msgid "Pen Mass"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5053
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5054
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5057
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072
msgid "Trace Background"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5073
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5095
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5098
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5099
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5112
msgid "Choose a preset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5261
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5264
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5387
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5390
msgid "Start:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5388
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5391
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5403
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5404
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5420
msgid "Closed arc"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5427
msgid "Open Arc"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5428
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5448
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5451
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5525
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528
msgid "Pick opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5532
msgid "Pick"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5541
msgid "Assign opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5542
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5545
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
msgid "Open start"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
msgid "Open end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5737
msgid "Open both"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5796
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5794
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5797
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5830
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5831
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5842
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5840
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5843
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5852
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5855
msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5871
msgid "Display measuring info"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5869
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5872
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5892
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5890
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5957
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5975
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5981
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5979
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5982
msgid "Cut out from objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6326
msgid "Text: Change font family"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6473
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6577
msgid "Text: Change font style"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
msgid "Text: Change orientation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6738
msgid "Text: Change font size"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6957
msgid "Select font family (Alt+X to access)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6914
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6950
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
msgid "Align left"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7052
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7063
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7078
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7089
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7228
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7278
msgid "Change connector curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7327
msgid "Change connector spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7361
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7441
msgid "EditMode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7442
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7456
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7386
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7466
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7398
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492
msgid "Connector Curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492
msgid "Curvature:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7493
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
msgid "Connector Spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
msgid "Spacing:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525
msgid "Connector Length"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7525
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7526
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7538
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7539
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
msgid "New connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7492
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7572
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7583
msgid "Remove connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7584
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
msgid "Fill by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
msgid "Fill by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7697
msgid "Fill Threshold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7618
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7698
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7724
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7749
msgid "Close gaps"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
msgid "Close gaps:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7682
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7762
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
"required by this extension. Please install them and try again."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:74
+#: ../share/extensions/embedimage.py:75
msgid ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:76
+#: ../share/extensions/embedimage.py:77
#, python-format
msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:101
+#: ../share/extensions/embedimage.py:102
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
msgid "Unable to find image data."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:66
+#: ../share/extensions/inkex.py:67
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:222
+#: ../share/extensions/inkex.py:223
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
msgid "Load from file"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-msgid "Minimum"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
msgid "Model file"
msgstr ""
msgid "Barcode Type:"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
+msgid "Barcode - Datamatrix"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
+msgid "Cols"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
+msgid "Square Size / px"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
msgid "Arbitrary Angle:"
msgstr ""
msgid "Whirl"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
+msgid "Hide lines behind the sphere"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
+msgid "Lines of latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
+msgid "Lines of longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
+msgid "Radius [px]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
+msgid "Rotation [deg]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
+msgid "Tilt [deg]"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
+msgid "Wireframe Sphere"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"