summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: e54e403)
raw | patch | inline | side by side (parent: e54e403)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 18 Feb 2008 09:12:26 +0000 (09:12 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 18 Feb 2008 09:12:26 +0000 (09:12 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.5@8941 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
19 files changed:
index 1ce6545c5de74874a26ab72e413910d99699da22..57ba4f205b6beae4a0f2ff7adc03588c7b0ed091 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 04f7bdc52ee71890a7b1d88281669b88d9fa7e3e..f8c34723527ca147868ab75b741eecfd4cd5e153 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-08 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
msgstr "Excel-Export"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
"Dieser Dialog führt die Basis-Konfiguration der LDAP-Verbindung für GOsa aus."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "nein"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "Name"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Mail-Adresse"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Willkommen beim GOsa Einrichtungs-Assistenten"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "GOsa-Einstellungen 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Spezielle Parameter anpassen"
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "Überschreibe vorhandene Attribute"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "Vorlage für Urlaubsmeldung"
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "Verwende Cyrus UNIX Stil"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Lokale hinzufügen"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "aktiv"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
msgstr "Gruppen-Freigabe"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr "Benachrichtige Benutzer"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Scalix Email-Adressen"
"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "Entfernen des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "Speichern des Mail-Kontos fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
"System hinzu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr "Der angegebene Zeitraum für die Urlaubsbenachrichtigung ist ungültig."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "Warte auf Entfernung der Mail-Einstellungen durch Kolab."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "Primäre Adresse"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "Nachrichten weiterleiten an"
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Keine Zustellung in eigenes Postfach"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Wählen Sie dies, um automatisch eine Urlaubsmeldung mit dem unten angebenen "
"Text zu versenden."
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "von"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "bis"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Wählen Sie dies, um Mails von Spamassassin filtern zu lassen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Verschiebe Mails mit einem SPAM-Level größer als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
"Wählen sie den 'SPAM'-Level - kleinere Werte reagieren empfindlicher auf SPAM"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "in den Ordner"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Mails abweisen, die größer sind als"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "Urlaubsbenachrichtigung"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Erweiterte Mail-Einstellungen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Wählen Sie dies, wenn der Benutzer Mails nur innerhalb seiner Domäne senden "
"und empfangen darf"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "Der Benutzer darf nur lokale Mails senden und empfangen"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
msgstr "Telefon-Makro"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "Auf"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "Speichern der FAI-Paket-Basis fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "Speichern des FAI-Paket-Eintrags fehlgeschlagen"
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "Speichern der FAI-Vorlage ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "Entfernen der FAI-Vorlage fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "Aktualisieren der FAI-Vorlage fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "Erstellen der FAI-Vorlage ist fehlgeschlagen"
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "Speichern des FAI-Partitionstabellen-Eintrags fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "Entfernen der FAI-Partitionstabelle ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "Speichern der FAI-Partitionstabelle ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "Entfernen des FAI-Partitionstabellen-Eintrags fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "Speichern des FAI-Partitionstabellen-Eintrags fehlgeschlagen"
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "Speichern der FAI-Variablen-Basis fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "Entfernen der FAI-Variable fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "Speichern der FAI-Variablen fehlgeschlagen"
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Erzeugen der Basis für FAI-Skripte ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "Entfernen des FAI-Skripts fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "Speichern des FAI-Skripts fehlgeschlagen"
"Diesen verteilten Ordner samt Inhalt entfernen nachdem dieses Konto "
"gespeichert wurde"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
msgid "Unspecified"
"Der Release-Name '%s' kann nicht aufgelöst werden. Nehme '%s' als neuen "
"Release-Namen an."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Urlaubsbenachrichtigung aktivieren"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Vorlage für Urlaubsmeldung"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Scalix Mailknoten"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr "Postfach-Klasse"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "Server-Sprache"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Postfach Administrator"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "Verberge Benutzereintrag in Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Postfach Größenbeschränkungen"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr "Ausgehenden Verkehr einschränken"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr "Eingehenenden Verkehr einschränken"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr "Benachrichtige Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Neuen Auftrag erstellen/Auftrag bearbeiten"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Remove tasks"
msgstr "Aufgaben entfernen"
"die Daten nicht wiederherstellen kann."
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Saving printer failed"
msgstr "Speichern des Druckers ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
"Es wurde versucht einen ungültigen Druckertyp '%s' zur Liste '%s' "
"hinzuzufügen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr ""
"'%s' kann nicht zu den Mitgliedern hinzugefügt werden - der Eintrag wird "
"bereits benutzt."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr ""
msgstr "Reverse Zone"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "Zonenname"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "Zonen-Einträge"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr ""
"Kann nicht bearbeitet werden, da die Zone bis jetzt nicht gespeichert wurde."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "SOA-Eintrag"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Primärer DNS-Server für diese Zone"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Seriennummer (automatisch inkrementiert)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "Ablauf"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "MX-Einträge"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "Globale Zonen-Einträge"
"Bitte entfernen Sie den Eintrag."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr "Es sind nur Kleinbuchstaben erlaubt, bitte prüfen Sie '%ss'."
"Dies umfasst 'alle' System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie genau, "
"da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Zonen-Namen"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Namen für die Reverse-Zone"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Für den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Seriennummer' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Aktualisieren' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'TTL' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Ablauf' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Wiederholen' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
"Die angegebene Netzwerkadresse ist ungültig, bitte geben Sie eine gültige IP-"
"Adresse ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Die angegebene Netzwerk-Adresse passt nicht zu der gewählten Zonen-Klasse, "
"versuchen Sie es mit x.0.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Die angegebene Netzwerk-Adresse passt nicht zu der gewählten Zonen-Klasse, "
"versuchen Sie es mit x.x.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Die angegebene Netzwerk-Adresse passt nicht zur angegebenen Zonen-Klasse,"
"versuchen Sie es mit x.x.x.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "Die angegebene Netzwerk-Klasse '%s' ist ungültig."
msgid "Saving department failed"
msgstr "Speichern der Abteilung ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "Markiere '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "Verschiebe '%s' nach '%s'"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "Fehler beim kopieren von %s, breche ab"
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "Für dieses Modul ist keine Hilfe verfügbar."
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "Vorherige"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "Nächste"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"Der LDAP-Server antwortet sehr langsam (%.2fs für die letzte Anfrage), dies "
"könnte die Ursache für Leistungseinbrüche sein."
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"Der LDAP-Server antwortet sehr langsam (%.2f), dies könnte die Ursache für "
"Leistungseinbrüche sein."
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Erstelle Kopie von %s"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeite"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Fehler beim Abrufen des Quell-DN, der Vorgang wurde abgebrochen!"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "unbekannter FAI-Status %s"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
"Das automatische Anlegen des Unterbaums wird nicht unterstützt. Es wurde "
"keine objectClass für das Attribut '%s' gefunden."
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "Erzeugen des Unterbaums '%s' ist fehlgeschlagen."
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"Die Referral-URL '%s' fehlt in der LDAP-Basis. Sie sollte ungefähr so "
"aussehen 'ldap://server:port/basis'."
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "während der Arbeit mit '%s' auf dem LDAP-Server '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr "während der Arbeit auf LDAP-Server '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Es wurde mehr als eine Reverse-Zone für DNS-Zone '%s' gefunden. Das Einlesen "
"wurde abgebrochen."
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
"Das Setzen des Kennwortes ist fehlgeschlagen. Die Meldung vom LDAP-Server "
"lautet '%s'."
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr "Kann SSHA nicht benutzen (Fehlende Funktion mhash / sha1)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in CHECK angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTREMOVE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "Objekt '%s' ist bereits markiert"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Füge Markierung (%s) zu Objekt '%s' hinzu"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Die Bearbeitung der Objekt-Markierung ist fehlgeschlagen"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Entferne Markierung von Objekt '%s'"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr "Warnung: Das Konto hat eine ungültige Mail-Server Adresse!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"Warnung: Der IMAP-Server kann nicht erreicht werden! Einige Mail-"
"Einstellungen werden nicht auf den Server übertragen!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht anlegen. Der Server meldet '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr ""
"Kann die Kontingent-Einstellungen nicht sichern. Der Server meldete '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
"Achtung: Die PHP-Funktion 'imap_getacl' ist nicht verfügbar - "
"Zugriffsinformationen können nicht entfernt werden."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Achtung: Die PHP-Funktion imap_get_acl ist nicht verfügbar, die IMAP-"
"Berechtigungen können nicht gelesen werden!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kann das IMAP-Postfach nicht entfernen. Der Server meldete '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
"Kann das aktive SIEVE-Skript nicht herunterladen. Die Meldung lautet '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kann das SIEVE-Skript nicht übertragen. Die Meldung lautet '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung lautet '%s'."
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
msgstr "Kann SHA nicht benutzen (fehlende Funktion mhash / sha1 / crypt)"
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Für diese Klasse wurde keine Hilfedatei angegeben"
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
msgid "Sign in again"
msgstr "Erneut anmelden"
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
+
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein"
index 881eb08ed33755f2e7958c1d0cbaeb05385e5ad7..1bd2da962791e81c9806ab67d9eb5c5320e5a438 100644 (file)
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a24c57af32348bf339506e428acf2507bf5d4d1b..3d629d7d2ea43941f8a454b0fda362d161c1d5a6 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 00:54+0200\n"
"Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
msgstr "Exportar en XLS"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
"y LDAP."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "No"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "Nombre"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Dirección de correo"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "Configuración GOsa 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Personalizar parametros especiales"
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "Modificar atributos existentes"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "Plantillas de ausencia"
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "Usa estilo Cyrus UNIX"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Añadir Cuenta Local"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "activo"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "Grupo de usuarios"
msgstr "grupo compartido"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr "Avisar al usuario"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
"pulsando aquí."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
"sentido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de correo"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de correo"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"No se ha configurado ningún servidor de correo válido, por favor añada uno "
"en la configuración de sistemas."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Cuenta Principal'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
"'Cuenta Principal'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "El valor de 'Tamaño de Cuota' no es valido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Por favor introduzca un valor válido de tamaño máximo de mensajes que serán "
"rechazados."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Necesita introducir un valor máximo de tamaño de mensajes para poder "
"rechazar mensajes."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
"Has seleccionado características antispam sin haber seleccionado ninguna "
"carpeta."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr ""
"No es válido el intervalo de fechas para mostrar el mensaje de ausencia."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "Esperando que Kolab elimine las características de correo."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "Cuenta Principal"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "reenviar mensajes a"
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "No se enviara a su propia carpeta de correo"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Seleccione para responder automáticamente con el mensaje de ausencia "
"definido aquí"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Activar mensaje de ausencia"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "desde"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "hasta"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr ""
"Seleccione aquí si quiere que su correo se filtre a través de spamassassin"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Mover los correos etiquetados con nivel de spam mayor que"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr "Elija el nivel de spam - valores mas bajos son mas sensibles"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "a la carpeta"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "rechazar correos mayores que"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "Mensaje de ausencia"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Opciones de correo avanzadas"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Seleccione si el usuario solo puede enviar y recibir dentro de su propio "
"dominio"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr ""
"El usuario solo esta permitido a enviar y recibir correo de forma local"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "No se puede añadir la cuenta a la base de datos Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para mover un usuario desde la 'Base' original."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre de pila'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Login'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' en "
"la base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"El campo 'Login' tiene caracteres no validos. Solo se permiten minúsculas, "
"números y guiones."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "El campo 'Pagina web' tiene una URL no valida"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Nombre de pila' tiene caracteres no validos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono móvil' tiene un número de teléfono invalido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
"El campo 'Dispositivo de Búsqueda' tiene un número de teléfono invalido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
msgstr "Macro telefónica"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Refresco"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "Arriba"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "Ha fallado la grabación del paquete base de FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada de paquete de FAI"
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la plantilla base de FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "Ha fallado la eliminación de la plantilla FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "Ha fallado la modificación de la entrada de plantilla FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "Ha fallado la creación de entrada de plantilla FAI"
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones base de FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "Ha fallado la eliminación de la tabla de particiones FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la tabla de particiones de FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "Ha fallado la eliminación de la entrada en la tabla de particiones"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la entrada en la tabla de particiones FAI"
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la variable base de FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "Ha fallado el eliminar la variable FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la variable de FAI"
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Ha fallado la creación de un script base de FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "Ha fallado la eliminación del script de FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "Ha fallado la grabación del script FAI"
"Despues de grabar esta cuenta se eliminara la carpeta compartida y todo su "
"contenido"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
msgid "Unspecified"
"No puedo resolver la versión '%s', se pondrá el nombre de la versión a '%s'. "
"Posiblemente los objetos base han cambiado."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Activar mensaje de ausencia"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Plantillas de ausencia"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Nodo de correo Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr "Tipo de buzón de correo"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "Idioma del Servidor"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Administrador del buzón de correo"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr "Limitaciones de salida"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr "Limitaciones de entrada"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr "Notificar al usuario"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Crear/Editar nueva tarea"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Remove tasks"
msgstr "Eliminar tareas"
"pulse dos veces, dado que GOsa no tiene manera de recuperar esta información."
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
msgid "Saving printer failed"
msgstr "Ha fallado la grabación de la impresora"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
"tipo de impresora ilegal mientras añadia '%s' a la lista de '%s' impresoras,"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, ya está en uso."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr "No puede añadir '%s' a la lista de miembros, no es accesible."
msgstr "Zona Inversa"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "Registros de zona"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr "No se puede editar porque la zona está en proceso de grabación."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "Registro SOA"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Servidor DNS primario para esta zona"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Número de serie (incrementado automáticamente)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "Reintento"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "Expiración"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "Registros MX"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "Registros de zona global"
"automáticamente, por favor elimine el registro."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'."
"de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma de que GOsa "
"recupere la información."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
"La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una "
"dirección IP valida."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
"debe ser de la forma x.0.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
"debe ser de la forma x.x.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona indicada, "
"debe ser de la forma x.x.x.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida."
msgid "Saving department failed"
msgstr "Ha fallado la grabación del departamento"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "Etiquetando '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "No hay ayuda disponible para esta extensión."
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "anterior"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "siguiente"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%%tasa de éxitos en el archivo %s"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"El servidor LDAP está lento (%.2fs para la última consulta). Esto puede ser "
"causa de problemas de rendimiento."
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"El servidor LDAP está respondiendo muy lentamente (%.2fs). Esto puede ser "
"causa de problemas de rendimiento."
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Creando una copia de %s"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "¡Se ha cancelado, ha habido un error mientras accedía al dn origen!"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Estado FAI %s desconocido"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
"La autocreación del subárbol ha fallado. No se ha encontrado una clase de "
"objeto para el atributo '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "Ha fallado la creación del subárbol '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"La url referencial '%s' no está disponible en la base ldap. Debería "
"parecerse a esto: 'ldap://servidor:puerto/base'."
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "mientras opera en '%s' usando el servidor LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr ""
"Hay un error tratando de conectarse al servidor LDAP. El error del servidor "
"es: '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
"en la linea %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "El dn: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Se ha encontrado mas de una zona inversa para la zona dns '%s'. Se cancela "
"el análisis de la zona."
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgstr ""
"Fallo al tratar de configurar la contraseña. El servidor LDAP contesto '%s'."
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"No se puede usar ssha para codificación. (Falta la función mhash / sha1)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como método 'CHECK' para la extensión '%s' no "
"está disponible."
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
"parece existir."
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como POSTREMOVE para la extensión '%s' no "
"parece existir."
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "El objeto '%s' ya está marcado"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Añadiendo marca (%s) al objeto '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Ha fallado al marcar el objeto manipulado"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Ha fallado la eliminación de la etiqueta desde el objeto '%s'"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr "No se puede conectar al servidor SIEVE. El error del servidor es: '%s'"
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr "Aviso: ¡La cuenta tiene una cadena de servidor de correo no valida!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"de los valores de la configuración del correo no serán guardados en el "
"servidor"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
"No se puede crear el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr "No se puede activar una cuota IMAP. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
"Aviso: imap_getacl no ha sido implementado, no se eliminara información "
"sobre las listas de acceso."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Aviso: no esta disponible imap_getacl, ¡no se puede acceder a los permisos "
"IMAP!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
"No se puede eliminar el buzón de correo IMAP. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr "No puedo acceder al sript sieve. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "No puedo enviar el script sieve. El error del servidor es: '%s'"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
@@ -17558,15 +17576,15 @@ msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
msgstr ""
"No puedo usar sha para codificación, falta la función sha1 / mhash / crypt"
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Navegador de ayuda"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "No hay archivo de ayuda disponible para esta clase"
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
msgid "Sign in again"
msgstr "Entrando de nuevo"
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
+
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "¡Por favor introduzca un número de teléfono valido!"
index 48e7f075d294cb707748ffeba91a66dd054d80b7..f301ccc677548a5437f9c896d0ad178b03cffdc5 100644 (file)
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 02677b980752fb1a99ed50ee3006ce828a7629a8..11fb13d19e85ea0c30e9a122483dea1b224d0e5a 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-13 21:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Exporter en Excel"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
"GOsa."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "Non"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "Nom"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Adresse de messagerie"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Bienvenue dans l'installation de GOsa"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "Paramètres de GOsa 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Customiser les paramètres spéciaux"
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "Attribut utilise pour l'identification du compte"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "Modèles de messages d'absence "
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "Utiliser Cyrus en mode UNIX"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Ajouter en local"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "actif"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
msgstr "partage de groupe"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr "Avertir l'utilisateur"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Adresse de messagerie Scalix"
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "La suppression du compte de messagerie à échoué"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
"un dans la configuration système."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
"Principale'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
"pouvoir en rejeter certains."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
"Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
"n'a été précisé."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr ""
"L'intervalle dans lequel le message d'absence doit être envoyé est non "
"valide."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "Adresse principale"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "Transférer les messages vers"
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
"dessous"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Activer la notification d'absence"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "de"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "jusqu'au"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
"Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
"sélectivité"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "vers le dossier"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "Message d'absence"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Options de messagerie avancées"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
"recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr ""
"Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur depuis la 'Base' "
"originale."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Une personne ayant cet 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Identifiant' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Nom'/'Nom Complet' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Identifiant' contient des caractères invalides. Les minuscules, "
"chiffres et tirets sont autorisés."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Le champ 'Page d'accueil' contient une URL invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé !"
msgid ""
"Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, "
"the number must be less than 11 digits."
-msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide ! A cause de l'extension realtime, les nombres doivent être plus petits que onze chiffres."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer un numéro de téléphone valide ! A cause de l'extension "
+"realtime, les nombres doivent être plus petits que onze chiffres."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1070
msgid "Choose your private phone"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexte"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
msgid "Select the accounts context"
msgstr "Macro téléphoniques"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "Au dessus"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "La sauvegarde du paquet FAI de base à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "La suppression de l'entrée du paquet FAI à échoué"
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "La sauvegarde du modèle FAI de base à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "La suppression du modèle FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "La modification du modèle FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "La création du modèle FAI à échoué"
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "LA sauvegarde de la table de partition FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "La suppression de la table des partitions FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "La sauvegarde de la table des partitions FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "La suppression la la table de partition FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "La sauvegarde de l'entrée dans la table de partition FAI à échoué"
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "La sauvegarde de la variable de base FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "La suppression de la variable FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "La sauvegarde de la variable FAI à échoué"
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Créer un nouveau script de base FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "La suppression du script FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "La sauvegarde du script FAI à échoué"
"Effacer le dossier partagé et tout son contenu après avoir sauvegardé ce "
"compte"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide "
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
msgid "Unspecified"
"Impossible de trouver la version '%s', le nom sera '%s'. Probablement que "
"les objets de base ont changés."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Activer la notification d'absence"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Activation/désactivation du message d'absence"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Noeud de mail Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr "Classe du compte de messagerie"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "Langue du serveur"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Administrateur du compte de messagerie"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur sans Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Limitation en taille du compte de messagerie"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr "Limite en sortie"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr "Limite en entrée"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr "Avertir l'utilisateur"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Création / Edition d'une nouvelle tâche"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Remove tasks"
msgstr "Supprimer les tâches"
"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Objet"
@@ -10189,19 +10202,19 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'
msgid "Saving printer failed"
msgstr "La sauvegarde de l'imprimante à échoué"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
"Type d'imprimante illégale lors de l'ajout de '%s' à la liste des "
"imprimantes '%s',"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il est déjà utilisé."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
msgstr "Zone inverse"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "Nom de la zone"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr "La zone est utilisée, les paramètres réseaux ne peuvent pas être modifiés"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "Enregistrement de zone"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr "Impossible d'éditer la zone car elle est actuellement sauvegardée."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "Enregistrement SOA"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Numéro de série (incrémenté automatiquement)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "Expirer"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "Enregistrements mx"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "Enregistrements pour la zone globale"
"automatiquement, veuillez enlever l'enregistrement."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
"vérifier que vous voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est "
"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "Veuillez choisir un nom de zone valide."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Veuillez choisir une zone reverse valide."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Seule les minuscules sont autorisées dans le nom de la zone."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Veuillez entrer un nombre comme numéro de série."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour le délai de rafraîchissement."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée du ttl."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée d'expiration."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée entre chaque essai."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
"L'adresse réseau contient une adresse invalide, veuillez spécifier une "
"adresse valide."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"L'adresse spécifiée ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse, "
"essayez comme ceci x.0.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"L'adresse spécifiée ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse "
"sélectionnée, essayez comme ceci x.x.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"L'adresse spécifiée ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse "
"sélectionnée, essayez comme ceci x.x.x.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "La classe réseau spécifiée est '%s' non valide."
msgid "Saving department failed"
msgstr "La sauvegarde du département à échoué"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "Marquer '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "Bouger '%s' vers '%s'"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "Impossible de copier %s, arrêt de l'opération"
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension."
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "précédent"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% de correspondance dans le fichier %s"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"Le serveur LDAP répond très lentement (%.2f lors de la dernière requête). "
"Ceci peut être responsable des problèmes de performances."
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"Le serveur ldap répond très lentement (%.2f), ceci peut être responsable des "
"problèmes de performances."
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Création d'un copie de %s"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "Traitement en cours"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Statut FAI inconnu %s"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr ""
"L'autocréation d'une branche à échouée. Pas d'objectClass trouvé pour "
"l'attribut '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
"rapport à l'équipe de GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "Créer la nouvelle branche '%s' à échoué."
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"Il manque la base de l'arbre ldap dans l'url pour les referal '%s'. L'url "
"doit ressembler à ceci 'ldap://server:port/base'."
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "lors de l'opération sur '%s' en utilisant le serveur LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr "lors de l'opération sur le serveur LDAP %s"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
"avec 'dn: ...' à la ligne %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Plus d'un zone inverse existe pour la zone dns '%s'. Arrêt de la lecture de "
"la zone."
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgstr ""
"La modification a échoué du mot de passe à échoué. Le serveur LDAP répond '%"
"s'."
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "L'objet '%s' est déjà marqué"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Ajouter une marque (%s) à l'objet '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Le marquage de l'objet à échoué"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Suppression de la marque de l'objet '%s'"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr ""
"Attention: Le compte à un chaîne de connexion au serveur de messagerie "
"invalide !"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"Erreur: Impossible de contacter le serveur IMAP. Si vous sauvez ce compte, "
"certains paramètres ne seront pas stockés sur votre serveur !"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr "Impossible de créer les quotas IMAP. Le serveur indique'%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
"Erreur: imap_getacl n'est pas implémenté, il est impossible de supprimer les "
"informations à propos des acls."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Erreur: imap_getacl n'est pas disponible, impossible d'obtenir les "
"permissions imap !"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
"Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%"
"s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Impossible de récupérer le script sieve. Le serveur répond '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Impossible d'envoyer un script à sieve. Le serveur répond '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction sha1 / mhash / crypt "
"manquante)"
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Aide"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Il n'y a pas de fichier d'aide spécifiée pour cette classe."
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
index 795fa132b8525addacafd3c1d2d59014b0a43c2b..b8c1da054f0221ec58d1ccea3207baa495a54590 100644 (file)
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 9c7137de29b38dcd5adf121f1855f40b8ea1aa00..9c1564f32d5c3847d25fc6122134777f99fcb55f 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Guido Serra <zeph@purotesto.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Esporta formato Excel"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "Nessuno"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "Nome"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Benvenuti nel setup di GOsa!"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
#, fuzzy
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "Settaggi di posta"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
#, fuzzy
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Verifica i parametri"
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "Modifica i valori esistenti"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
#, fuzzy
msgid "Vacation templates"
msgstr "Modello delle workstation"
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "utentge"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Aggiungi locali"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "attivo"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppo di utenti"
msgstr "condivisione di gruppo"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr ""
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
#, fuzzy
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Indirizzo e-mail"
"cliccando sotto."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Aggiungere uno dei vostri indirizzi di posta agli indirizzi di inoltro non è "
"corretto."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "Rimozione utente di posta fallito"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "Salvataggio della mail utente fallita"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Non è stato specificato un valido server di posta; per favore aggiungerne "
"uno al setup."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo principale' non è configurato."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Per favore inserire un valido indirizzo di posta nel campo 'Indirizzo "
"primario'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'indirizzo primario inserito è già in uso."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Valore di 'Quota' non valido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Per favore specificate una corretta dimensione della posta che deve essere "
"rifiutata."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Non avete definito la dimensione massima della posta che deve essere "
"rifiutata."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
"Avete definito delle regole per lo spam ma non è stata indicata una cartella "
"'ad hoc'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "Attendere perchè Kolab sta rimuovendo le proprietà della posta."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "Indirizzo principale"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "Inoltra messaggi a "
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Nessuna consegna alla propria casella di posta"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Selezionate per avere una risposta automatica in caso di assenza, con il "
"messaggio specificato sotto"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Attivate la funzione di messaggio automatico per assenza"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "formato"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Selezionate se volete filtrare la posta con 'spamassassin'"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Spostate le e-mail con un livello di 'spam' superiore a"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr "Scegliete un livello di spam. I valori più piccoli sono più sensibili"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "alla cartella"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Rifiutate mail di dimensione maggiore a"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "Messaggio per assenze"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Opzioni avanzate di posta"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Selezionate se l'utente può solo spedire o ricevere posta all'interno del "
"dominio"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "L'utente può solo spedire e ricevere mail in locale"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Non posso aggiungere un utente al database kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "Non hai il permesso di creare un utente in questa 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "Non hai il permesso di spostare un utente dalla 'Base' originale."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Il capo obbligatorio 'Nome' non è compilato."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "C'è già una persona con questo 'codice utente (login)' nel database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Il campo obligatorio 'Nome (given name??)' non è completato."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Il campo richiesto di 'Login' non è compilato."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"C'è già una risorsa con la combinazione 'Nome'/'Nome(Given name)' nel "
"database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Il campo 'Login' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri "
"e punti non sono permessi."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Il campo 'Homepage' contiente una definizione URL inesatta."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Il campo 'Nome' contiene dei caratteri non validi."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Il campo 'Nome(Given name)' contiene dei caratteri non validi."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Il campo 'Telefono' contiene un numero di telefono non valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Il campo 'Fax' contiene un numero di telefono non valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Il campo 'Mobile' contiene un numero di telefono non valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Il campo 'Pager' contiene un numero di telefono non valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Non posso aprire il certifcato specificato!"
msgstr "Macro telefonica"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "Su"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "Salvataggio del pacchetto base FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "Salvataggio del valore del pacchetto FAI fallito"
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "Salvataggio del template base FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "Rimozione del valore del modello FAI fallita"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "Modifica del valore del modello FAI fallita"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "Creazione del valore del modello FAI fallita"
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "Salvataggio della partition table base FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "Rimozione della partition table FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "Salvataggio della partition table FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "Rimozione del valore della partition table FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "Salvataggio del valore della partition table FAI fallito"
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "Salvataggio della variabile FAI base fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "Rimozione della variabile FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "Salvataggio della variabile FAI fallito"
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Creazione dello script FAI di base fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "Rimozione dello script FAI fallito"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "Salvataggio dello script FAI fallito"
"Rimuovi le cartelle condivise e tutto il loro contenuto dopo aver salvato "
"questo utente"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Stai provando ad aggiungere un indirizzo mail non valido"
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
#, fuzzy
"Non posso risolvere il nome della release '%s', impostando il nome a '%s'. "
"Può darsi che l'oggetto di base sia cambiato."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Attivate la funzione di messaggio automatico per assenza"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Modello delle workstation"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
#, fuzzy
msgid "Mailbox class"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
#, fuzzy
msgid "Server language"
msgstr "Nome server"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
#, fuzzy
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Cartelle degli amministratori"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
#, fuzzy
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Settaggi di posta"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
#, fuzzy
msgid "Limit outbound"
msgstr "Tempo limite di connessione"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
#, fuzzy
msgid "Notify user"
msgstr "Conta gli utenti"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Crea un nuovo utilizzatore"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
msgstr "Rimuovi opzioni"
"realmente cancellarlo perché GOsa non può ripristinare i dati."
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
msgid "Saving printer failed"
msgstr "Salvataggio della stampante fallito"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
"Tipo di stampante illegale aggiungendo '%s' alla lista '%s' delle stampanti,"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr "Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; è già in uso."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr ""
msgstr "Zona di reverse"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "Nome della zona"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "Record della zona"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr ""
"Non puoi modificare perché la zona non è ancora stata correttamente salvata."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "record SOA"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Server primario per questa zona"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Numero seriale (aumentato automaticamente)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "Scadenza"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "MxRecord"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "Record 'Global zone'"
"automaticamente: per favore rimuovere il record."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
"Verifica attentamente i dati prima di procedere perché GOsa non è in grado "
"di annullare l'operazione."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "per favore scegli un nome di zona valido"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Per favore scegli un nome valido per la 'reverse zone'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Solo stringe in caratteri minuscoli sono ammesse nel nome della zona."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Per favore specifica un valore numerico come numero seriale."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Per favore specifica un valore numerico per l'aggiornamento."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Per favore specifica un valore numerico per ttl."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Per favore specifica un valore numerico per la scadenza."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Per favore specifica un valore numerico per riprova."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
#, fuzzy
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr "Il campo 'indirizzo IP' contiene un indirizzo non valido."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.0.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.x.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, fuzzy, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "La definizione della politica di invito per '%s' non è valido."
msgid "Saving department failed"
msgstr "Salvataggio del dipartimento fallita"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "Etichettando '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "Spostando '%s' in '%s'"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "Impossibile copiare '%s'; operazione annullata"
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "Nessun aiuto disponibile per questo plugin."
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "precedente"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "prossimo"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% alta corrispondenza nel file %s ??????"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"Il server LDAP è lento (%.2fs per l'ultima interrogazione). Questo potrà "
"ridurre le performance del sistema."
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"Il server LDAP rispnde molto lentamente (%.2f); questo può ridurre le "
"performance del sistema."
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Creazione copia di %s"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "Processing in corso"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Errore durante il recupero della fonte dn - operazione abortita!"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Stato sconosciuto di installazione remota %s (FAI)"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, fuzzy, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "Creazione dello script FAI di base fallito"
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"'ldap://server:port/base'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "mentre operavo su '%s' usando il server LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr "mentre operavo sul server LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Non c'è un valdo DN: '%s'. Un blocco da importare deve iniziare con 'dn:...' "
"alla linea %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Il dn: '%s' (dalla linea %s) già esiste nel database LDAP."
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Ho trovato più di una zona di reverse per la zona dns '%s'. Operazione di "
"ricerca nella zona interrotta."
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Impostazione della password fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr "Non posso usare ssha per l'encryting (funzione mhash/sha1 assente)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Il comando '%s', specificato come CHECK per il plugin '%s' non sembra "
"esistere."
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Il comando '%s', specificato come POSTCREATE per il plugin '%s' non sembra "
"esistere."
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Il comando '%s', specificato come POSTREMOVE per il plugin '%s' non sembra "
"esistere."
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "L'oggetto '%s' è già etichettato"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Etichetta aggiunta (%s) all'oggetto '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Operazione fallita nell'etichettare l'Handle dell'oggetto"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Etichetta rimossa dall'oggetto '%s'"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr "Non posso collegarmi al server SIEVE. Il server ha risposto '%s'."
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr ""
"Attenzione: l'utente ha una stringa relativa al server di posta non valida!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"Attenzione: il server IMAP non può essere raggiunto! Se salvi questo utente "
"alcune impostazioni di posta non saranno salvate nel server!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Non posso creare la casella di posta IMAP. Il server ha risposto '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr "Non posso scrivere la quota IMAP. Il server ha risposto '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
"Attenzione: imap_getacl non è implementato, non posso rimuovere le "
"informazioni acl."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Attenzione: imap_getacl non è disponibile, non posso ottenere i permessi!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
"Non posso rimuovere le caselle postali IMAP. Il server ha risposto '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Non posso ottenere gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Non posso inviare gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
"Non posso usare il sistema di encrypting SHA; la funzione sha1/mhash/crypt è "
"mancante"
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Aiuto browser"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Non c'è il file di help specificato per questa classe"
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
msgid "Sign in again"
msgstr "Devi autenticardi di nuovo"
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "Stai provando ad aggiungere un indirizzo mail non valido"
+
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "Per favore inserite un numero telefonico valido!"
diff --git a/locale/messages.po b/locale/messages.po
index 4851065bafb6bc4e1fb8ea77eb3c4cd2a5838135..e5927b5072d31eab5107b50aaa42ff9fd7683911 100644 (file)
--- a/locale/messages.po
+++ b/locale/messages.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr ""
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr ""
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: setup/setup_config2.tpl:197
-msgid "Vacation templates"
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+msgid "Account identification attribute"
msgstr ""
#: setup/setup_config2.tpl:213
+msgid "Vacation templates"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr ""
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr ""
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr ""
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr ""
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr ""
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr ""
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr ""
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr ""
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr ""
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr ""
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
msgid "Unspecified"
"the objects base has changed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Create/edit new task"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Remove tasks"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr ""
msgid "Saving printer failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr ""
msgid "Zone name"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
"back."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.0.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.x.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr ""
msgid "Saving department failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr ""
msgid "No help available for this plugin."
msgstr ""
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr ""
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr ""
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"for performance breakdowns."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"performance breakdowns."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"'ldap://server:port/base'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"zone."
msgstr ""
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr ""
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
index c6ed31e9bae2c0fb7b5c0b0a42e0dfd7f223a711..fdb88e4867b9a3adbc5e8aa4a9e7194c68a6156f 100644 (file)
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 386ac549123ac6b61785888eaa1273f5d0d93acd..bf116a4386cf25b899d52f0642c1805fbfadd0d2 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
"Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
msgstr "Excel export"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
"uit."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "Nee"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "Naam"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "GOsa instellingen 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Speciale parameters aanpassen"
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "gedeactiveerd"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "Verander bestaand atribuut"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "Afwezigheidsbericht sjablonen"
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "Gebruik Cyrus UNIX style modus"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Lokaal toevoegen"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "actief"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "Gebruikersgroep"
msgstr "groepsshare"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr "Notificeer gebruiker"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Scalix E-mail adres"
"knop hieronder te gebruiken."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
"adressen is niet logisch."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "Het verwijderen van het E-mail account is mislukt"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "Het opslaan van het E-mail account is mislukt"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Er is geen geldige mailserver gespecificeerd. Voeg er a.u.b. een toe in de "
"systeem instellingen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
"afwijzen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "U heeft Spam instellingen opgegeven, maar geen mailfolder opgegeven."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr ""
"De tijdsinterval waarop het afwezigheidsbericht getoond moet worden is niet "
"geldig."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr ""
"Bezig met wachten op het verwijderen van alle mail eigenschappen door Kolab"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "Primair adres"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "Stuur berichten door naar"
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "van"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "tot"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Selecteer indien u E-mail berichten wilt filteren m.b.v. spamassassin"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Verplaats E-mails met spam nivo groter dan"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "naar map"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Wijs E-mail af indien groter dan"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "Afwezigheidsbericht"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Geavanceerde E-mail opties"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en "
"versturen"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "De gebruiker mag alleen lokale E-mails versturen en ontvangen"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
"'Basis'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
"de database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
msgstr "Telefoon macro"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "Omhoog"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI pakket invoer is mislukt"
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "Het verwijderen van het FAI sjabloon is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "Het verwijderen van het FAI sjabloon is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "Het opslaan van het FAI sjabloon is mislukt"
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "Het verwijderen van de FAI partitietabel is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "Het verwijderen van de FAI partitietabel regel is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel regel is mislukt"
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "Het verwijderen van de FAI variabele is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "Het opslaan van de FAI variabele is mislukt"
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "Het verwijderen van het FAI script is mislukt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "Het opslaan van het FAI script is mislukt"
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr "Verwijder gedeelde map en alle inhoud nadat dit account opgeslagen is"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
#, fuzzy
"Kon distributienaam '%s' moet vinden. Distributienaam is ingesteld op '%s'. "
"De basis van het object is mogelijk gewijzigd."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Afwezigheidsbericht sjablonen"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Scalix mail server"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr "Mailbox klasse"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "Server taal"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Mailbox beheerder"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "Verberg gebruiker in Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Mailbox grootte beperkingen"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr "Uitgaand limiet"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr "Inkomend limiet"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr "Notificeer gebruiker"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Maak nieuwe gebruiker aan"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
msgstr "Opties verwijderen"
"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Object"
msgid "Saving printer failed"
msgstr "Het opslaan van de printer is mislukt"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
"Ongeldig printer type bij het toevoegen van '%s' aan de lijst van '%s' "
"printers."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr "Kon '%s' niet aan de lijst van leden toevoegen. Deze is al ingesteld."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr ""
msgstr "Reverse zone"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "Zone-naam"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "Zone records"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr ""
"Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "SOA record"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Primaire DNS server voor deze zone"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "Vervaltijd"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "MX records"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "Globale zone records"
"afgehandeld door GOsa. Verwijder het record a.u.b."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
"Dit omvat 'alle' systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf hiervan, "
"aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
"Het opgegeven netwerk adres is niet geldig. Geef een geldig IP adres op."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. "
"Probeer het op deze manier x.0.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. "
"Probeer het als volgt x.x.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Het opgegeven netwerk adres komt niet overeen met de opgegeven zone klasse. "
"Probeer het als volgt x.x.x.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "De opgegeven netwerk klasse '%s' is niet geldig."
msgid "Saving department failed"
msgstr "Het opslaan van de afdeling is mislukt"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "Markeren van '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "Verplaatsen van %s naar %s"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "Kopieren van %s is mislukt. Bewerking afgebroken."
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "Help is (nog) niet beschikbaar voor deze module."
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "vorige"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "volgende"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% resultaat in bestand %s"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"De LDAP server is traag (%.2fs voor de laatste zoekopdracht). Dit kan "
"ernstige prestatie verminderingen binnnen uw netwerk tot gevolg hebben."
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"De LDAP server antwoordt zeer traag (%.2fs). Dit kan ernstige prestatie "
"verminderingen binnnen uw netwerk tot gevolg hebben."
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Bezig met maken van kopie van %s"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "Bezig met verwerken"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Onbekende FAI status %s"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
"Automatisch aanmaken van de locatie is mislukt. Er is geen ObjectClass "
"gevonden voor attribuut '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "Het aanmaken van subtree '%s' is mislukt"
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"De referral url '%s' heeft geen ldap basis. Het moet er als volgt uit zien: "
"'ldap://server:poort/basis'."
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "bij het bewerken van '%s' op LDAP server '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr "bij het bewerken van LDAP server %s"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het "
"doornemen van deze zone is gestopt."
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%s' "
"bestaat niet."
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
"bestaat niet."
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
"bestaat niet."
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "Object '%s' is al gemarkeerd"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Toevoegen van markering (%s) aan object '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Het verwerken van object markeringen is mislukt"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Verwijderen van markering van object '%s'"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr "Waarschuwing: Het account heeft een ongeldige mailserver string!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
"mail server!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr ""
"Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_getacl' is niet voorhanden. "
"Toegangsbeheer informatie kan niet veranderd worden."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
"kunnen niet opgehaald worden!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
"ontbreekt."
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Help verkenner"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Er is (nog) geen help bestand aanwezig voor deze klasse."
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
msgid "Sign in again"
msgstr "Opnieuw inloggen"
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
+
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
index 28f21ebc0428350c8ed65b851aec6b02149c9a28..6840fc2cfcd4a4fe6c613c16522bc56226f19a37 100644 (file)
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 00618cf8617e5e12cb30dd37707cfb584d888ebb..7a67115db97b5abd0ee20a464a992c17f7872856 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: polski\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
"Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
msgid "Addons"
msgstr "Dodatki"
-#: contrib/gosa.conf:120
-#: contrib/gosa.conf:144
-#: contrib/gosa.conf:148
-#: contrib/gosa.conf:157
-#: contrib/gosa.conf:163
-#: contrib/gosa.conf:168
-#: contrib/gosa.conf:175
-#: contrib/gosa.conf:180
-#: contrib/gosa.conf:190
-#: contrib/gosa.conf:220
-#: contrib/gosa.conf:236
-#: contrib/gosa.conf:242
-#: contrib/gosa.conf:265
-#: contrib/gosa.conf:271
-#: contrib/gosa.conf:277
-#: contrib/gosa.conf:281
-#: setup/setup_feedback.tpl:48
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168
+#: contrib/gosa.conf:175 contrib/gosa.conf:180 contrib/gosa.conf:190
+#: contrib/gosa.conf:220 contrib/gosa.conf:236 contrib/gosa.conf:242
+#: contrib/gosa.conf:265 contrib/gosa.conf:271 contrib/gosa.conf:277
+#: contrib/gosa.conf:281 setup/setup_feedback.tpl:48
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/scalix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:1
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:2
#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6 plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:2
#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:2
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:122
-#: contrib/gosa.conf:149
+#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:149
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: contrib/gosa.conf:123
-#: contrib/gosa.conf:151
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:151
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: contrib/gosa.conf:124
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:124 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:126
-#: contrib/gosa.conf:129
+#: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:129
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
msgid "Netatalk"
msgid "Connectivity"
msgstr "Połączenia"
-#: contrib/gosa.conf:133
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
+#: contrib/gosa.conf:133 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:134
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:254
+#: contrib/gosa.conf:134 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: contrib/gosa.conf:136
-#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
+#: contrib/gosa.conf:136 plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
msgid "Scalix"
msgstr "Scalix"
-#: contrib/gosa.conf:139
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:139 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
-#: contrib/gosa.conf:153
-#: contrib/gosa.conf:159
-#: contrib/gosa.conf:164
-#: contrib/gosa.conf:170
-#: contrib/gosa.conf:186
-#: contrib/gosa.conf:216
-#: contrib/gosa.conf:232
-#: contrib/gosa.conf:238
-#: contrib/gosa.conf:244
-#: contrib/gosa.conf:267
-#: contrib/gosa.conf:273
+#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:164
+#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:186 contrib/gosa.conf:216
+#: contrib/gosa.conf:232 contrib/gosa.conf:238 contrib/gosa.conf:244
+#: contrib/gosa.conf:267 contrib/gosa.conf:273
msgid "References"
msgstr "Zależności"
-#: contrib/gosa.conf:158
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:109
+#: contrib/gosa.conf:158 plugins/gofon/conference/generic.tpl:109
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:283
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: contrib/gosa.conf:169
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
+#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
msgid "Parameter"
msgstr "Parametr"
-#: contrib/gosa.conf:181
-#: contrib/gosa.conf:191
-#: contrib/gosa.conf:221
+#: contrib/gosa.conf:181 contrib/gosa.conf:191 contrib/gosa.conf:221
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:108
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
-#: contrib/gosa.conf:182
-#: contrib/gosa.conf:222
+#: contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:222
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:101
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: contrib/gosa.conf:183
-#: contrib/gosa.conf:213
-#: contrib/gosa.conf:224
-#: setup/setup_ldap.tpl:121
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
+#: contrib/gosa.conf:183 contrib/gosa.conf:213 contrib/gosa.conf:224
+#: setup/setup_ldap.tpl:121 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
-#: contrib/gosa.conf:185
-#: contrib/gosa.conf:215
-#: contrib/gosa.conf:231
-#: contrib/gosa.conf:237
-#: contrib/gosa.conf:243
-#: contrib/gosa.conf:266
+#: contrib/gosa.conf:185 contrib/gosa.conf:215 contrib/gosa.conf:231
+#: contrib/gosa.conf:237 contrib/gosa.conf:243 contrib/gosa.conf:266
#: contrib/gosa.conf:272
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
msgid "Databases"
msgstr "Bazy danych"
-#: contrib/gosa.conf:193
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: contrib/gosa.conf:197
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: contrib/gosa.conf:197 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
-#: contrib/gosa.conf:199
-#: contrib/gosa.conf:201
-#: contrib/gosa.conf:227
+#: contrib/gosa.conf:199 contrib/gosa.conf:201 contrib/gosa.conf:227
#: contrib/gosa.conf:229
msgid "FAI summary"
msgstr "Podsumowanie FAI"
-#: contrib/gosa.conf:204
-#: contrib/gosa.conf:206
+#: contrib/gosa.conf:204 contrib/gosa.conf:206
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: contrib/gosa.conf:209
-#: contrib/gosa.conf:211
+#: contrib/gosa.conf:209 contrib/gosa.conf:211
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: contrib/gosa.conf:223
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: contrib/gosa.conf:223 plugins/personal/environment/environment.tpl:184
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:892
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
msgid "OGo"
msgstr "OGo"
-#: contrib/gosa.conf:306
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:306 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
msgid "Excel Export"
msgstr "Export do Excela"
-#: contrib/gosa.conf:308
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgid "CSV Import"
msgstr "Import z CSV"
-#: contrib/gosa.conf:314
-#: contrib/gosa.conf:344
+#: contrib/gosa.conf:314 contrib/gosa.conf:344
msgid "Partitions"
msgstr "Partycje"
-#: contrib/gosa.conf:318
-#: contrib/gosa.conf:348
+#: contrib/gosa.conf:318 contrib/gosa.conf:348
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
-#: contrib/gosa.conf:322
-#: contrib/gosa.conf:352
+#: contrib/gosa.conf:322 contrib/gosa.conf:352
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:179
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
msgid "Hooks"
msgstr "Zaczepy"
-#: contrib/gosa.conf:326
-#: contrib/gosa.conf:356
+#: contrib/gosa.conf:326 contrib/gosa.conf:356
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:178
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
msgid "Variables"
msgstr "Zmienie"
-#: contrib/gosa.conf:330
-#: contrib/gosa.conf:360
+#: contrib/gosa.conf:330 contrib/gosa.conf:360
#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:181
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: contrib/gosa.conf:334
-#: contrib/gosa.conf:364
+#: contrib/gosa.conf:334 contrib/gosa.conf:364
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
-#: contrib/gosa.conf:335
-#: contrib/gosa.conf:365
+#: contrib/gosa.conf:335 contrib/gosa.conf:365
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:112
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: contrib/gosa.conf:339
-#: contrib/gosa.conf:369
+#: contrib/gosa.conf:339 contrib/gosa.conf:369
msgid "Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: setup/class_setupStep_License.inc:56
-#: setup/class_setupStep_License.inc:57
+#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
msgid "License"
msgstr "Licencja"
msgid "Terms and conditions for usage"
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
msgid "Installation check"
msgstr "Sprawdzanie instalacji"
msgstr "PHP musi być w wersji %s / %s lub wyższa."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
-msgid "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP versions. Please update to a supported version."
-msgstr "GOsa wymaga funkcjonalności, która nie jest dostępna (lub blędna) w starszych wersjacj PHP. Prosze zaktualizować do wspieranej wersji."
+msgid ""
+"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
+"versions. Please update to a supported version."
+msgstr ""
+"GOsa wymaga funkcjonalności, która nie jest dostępna (lub blędna) w "
+"starszych wersjacj PHP. Prosze zaktualizować do wspieranej wersji."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
msgid "Checking for LDAP support"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
+msgstr ""
+"To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
-msgid "The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with your LDAP server."
-msgstr "Rozszerzenie ldap (php4-ldap/php5-ldap) jest wymagane do komunikacji z serwerem LDAP."
+msgid ""
+"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
+"your LDAP server."
+msgstr ""
+"Rozszerzenie ldap (php4-ldap/php5-ldap) jest wymagane do komunikacji z "
+"serwerem LDAP."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
msgid "Checking for gettext support"
msgid "Gettext support is required for internationalization."
msgstr "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
msgid "Please make sure that the extension is activated."
msgstr "Proszę się upewnić, że rozszerzenie jest włączone."
msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
-msgid "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is therefore required. "
-msgstr "Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? i dlatego jest wymagany."
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required. "
+msgstr ""
+"Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? i "
+"dlatego jest wymagany."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
msgid "Checking for mhash support"
msgstr "Będziesz potrzebować tego modułu aby móc używać szyfrowania SSHA"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
-msgid "The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-mhash."
-msgstr "Rozszerzenie mhash dla PHP 4/5 jest niedostępne. Proszę zainstalować php4-mhash/php5-mhash."
+msgid ""
+"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
+"mhash."
+msgstr ""
+"Rozszerzenie mhash dla PHP 4/5 jest niedostępne. Proszę zainstalować php4-"
+"mhash/php5-mhash."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
msgid "Checking for IMAP support"
msgstr "Sprawdzam wsparcie dla IMAP"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
-msgid "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
-msgstr "Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. GOsa uzyskuje informacje o statusie, oraz tworzy/usuwa konta pocztowe, etc."
+msgid ""
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
+"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
+msgstr ""
+"Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. GOsa uzyskuje "
+"informacje o statusie, oraz tworzy/usuwa konta pocztowe, etc."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
-msgid "This module is used to communicate with your mail server. Please install php4-imap/php5-imap."
-msgstr "Ten moduł jest używany do komunikacji z serwerem pocztowym. Proszę zainstalować php4-imap/php5-imap."
+msgid ""
+"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
+"php4-imap/php5-imap."
+msgstr ""
+"Ten moduł jest używany do komunikacji z serwerem pocztowym. Proszę "
+"zainstalować php4-imap/php5-imap."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
msgstr "Sprawdzam getacl w implementacji IMAP"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
-msgid "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version to use this feature."
-msgstr "Wsparcie dla getacl jest wymagane dla obsługi uprawnień do foldera współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP."
+msgid ""
+"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
+"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
+"to use this feature."
+msgstr ""
+"Wsparcie dla getacl jest wymagane dla obsługi uprawnień do foldera "
+"współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba "
+"nowszej wersji PHP."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
msgid "Checking for MySQL support"
msgstr "Sprawdzam wsparcie dla MySQL"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
-msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
-msgstr "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do komunikacji z kilkoma wspieranymi bazami danych."
+msgid ""
+"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgstr ""
+"Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do komunikacji z kilkoma wspieranymi "
+"bazami danych."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
-msgid "This module is required to communicate with database servers (GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
-msgstr "Ten moduł jest wymagany do komunikacji z serwerami baz danych (GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Proszę zainstalować php4-mysql/php5-mysql"
+msgid ""
+"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
+"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
+msgstr ""
+"Ten moduł jest wymagany do komunikacji z serwerami baz danych (GOfax, "
+"asterisk, GLPI, etc.). Proszę zainstalować php4-mysql/php5-mysql"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
msgid "Checking for kadm5 support"
msgstr "Sprawdzam wsparcie dla kadm5"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
-msgid "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable via PEAR network."
-msgstr "Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można ściągnąć z sieci PEAR."
+msgid ""
+"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
+"via PEAR network."
+msgstr ""
+"Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można "
+"ściągnąć z sieci PEAR."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
-msgid "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via PEAR network"
-msgstr "Ten moduł jest wymagany do zarządzania użytkownikami w kerberos , można go ściągnąć z sieci PEAR."
+msgid ""
+"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
+"PEAR network"
+msgstr ""
+"Ten moduł jest wymagany do zarządzania użytkownikami w kerberos , można go "
+"ściągnąć z sieci PEAR."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
msgid "Checking for SNMP support"
msgstr "Sprawdzam wsparcie dla SNMP"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
-msgid "The simple network management protocol is needed to get status information from clients."
+msgid ""
+"The simple network management protocol is needed to get status information "
+"from clients."
msgstr "Protokół SNMP jest wymagany do pobierania informacji z klientów."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
-msgid "This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-snmp."
-msgstr "Ten moduł jest wymagany do monitorowania klientów. Proszę zainstalować php4-snmp/php5-snmp."
+msgid ""
+"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
+"snmp."
+msgstr ""
+"Ten moduł jest wymagany do monitorowania klientów. Proszę zainstalować php4-"
+"snmp/php5-snmp."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
msgid "Checking for CUPS support"
msgstr "Sprawdzam wsparcie dla CUPS"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
-msgid "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap files, you've to install the CUPS module."
-msgstr "Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików printcap, należy zainstalować moduł CUPS."
+msgid ""
+"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
+msgstr ""
+"Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
+"printcap, należy zainstalować moduł CUPS."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Sprawdzam program fping"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
-msgid "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal environment."
-msgstr "Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
+msgid ""
+"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
+"environment."
+msgstr ""
+"Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
-msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgid ""
+"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
msgstr "Program fping jest tylko używany w środowisku cienkich klientów."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
msgstr "tworzenie hasła SAMBA"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
-msgid "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages to generate password hashes."
-msgstr "Aby używać haseł SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy do generowania haseł."
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
+"to generate password hashes."
+msgstr ""
+"Aby używać haseł SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy do "
+"generowania haseł."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
-msgid "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take a look at mkntpasswd."
-msgstr "Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe moduły perl. Proszę spojżeć na program mkntpasswd."
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
+"a look at mkntpasswd."
+msgstr ""
+"Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe moduły perl. Proszę "
+"spojżeć na program mkntpasswd."
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
-#: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
-msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk."
-msgstr "register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa."
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk."
+msgstr ""
+"register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
+"zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To "
+"może powodować zagrożenie bezpieczeństwa."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
-msgstr "PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji."
+msgstr ""
+"PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
-msgid "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies before they really timeout."
-msgstr "Ustawienie tej wartości na jeden dzień uchroni przed utraceniej sesji i ciasteczek zanim rzeczywiście zostaną przeterminowane."
+msgid ""
+"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"Ustawienie tej wartości na jeden dzień uchroni przed utraceniej sesji i "
+"ciasteczek zanim rzeczywiście zostaną przeterminowane."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
-msgid "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or higher."
-msgstr "Wyszukaj 'session.gc_maxlifetime' w pliku php.ini i ustaw na 86400 lub więcej."
+msgid ""
+"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
+"higher."
+msgstr ""
+"Wyszukaj 'session.gc_maxlifetime' w pliku php.ini i ustaw na 86400 lub "
+"więcej."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
-msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini should be set to 'Off'."
-msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'."
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
+"musi być ustawiona na 'off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
msgstr "Wyszukaj 'session.auto_start' w php.ini i ustaw ten parametr na 'Off'"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
-msgid "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
-msgstr "GOsa potrzebuje conajmniej 64MB pamięci. Ustawianie limitu na mniejszą wartość może spowodować błędy które będą nie do odtworzenia. Zwiększ limit dla większych instalacji."
+msgid ""
+"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
+"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa potrzebuje conajmniej 64MB pamięci. Ustawianie limitu na mniejszą "
+"wartość może spowodować błędy które będą nie do odtworzenia. Zwiększ limit "
+"dla większych instalacji."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
-msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgid ""
+"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
msgstr "Wyszukaj 'memory_limit' w pliku php.ini i ustaw na '32M' lub więcej."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
-msgid "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to increase performance."
-msgstr "Ta opcja wpływa na obsługę wyjścia. Wyłącz tą opcję aby zwiększyć wydajność."
+msgid ""
+"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Ta opcja wpływa na obsługę wyjścia. Wyłącz tą opcję aby zwiększyć wydajność."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
msgstr "Czas wykonania powinien być conajmniej 30 sekund."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
-msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
-msgstr "Wyszukaj 'max_execution_time' w pliku php.ini i ustaw na '30' lub więcej."
+msgid ""
+"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgstr ""
+"Wyszukaj 'max_execution_time' w pliku php.ini i ustaw na '30' lub więcej."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
-msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any information about the server you are running in this case."
-msgstr "Zwięsz bezpieczeństwo swojego serwera ustawiająć expose_php na 'off'. PHP nie będzie wysyłać żadnych informacji o serwerze w tym przypadku."
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Zwięsz bezpieczeństwo swojego serwera ustawiająć expose_php na 'off'. PHP "
+"nie będzie wysyłać żadnych informacji o serwerze w tym przypadku."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
msgstr "Włączone"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
-msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case."
-msgstr "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
+"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
msgstr "Zwiększ wydajność swojego serwera ustawiając magic_quotes_gpc na 'off'"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
-msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr "Wyszukaj 'zend.ze1_compatibility_mode' w pliku php.ini i ustaw na 'Off'."
+msgid ""
+"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Wyszukaj 'zend.ze1_compatibility_mode' w pliku php.ini i ustaw na 'Off'."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
msgid "Configuration writeable"
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
#, php-format
-msgid "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can write the configuration directly if it is writeable."
-msgstr "GOsa czyta swoją konfigurację z pliku w (%s/%s). Instalator może zapisać konfigurację bezpośrednio, jesli plik jest zapisywalny."
+msgid ""
+"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
+"write the configuration directly if it is writeable."
+msgstr ""
+"GOsa czyta swoją konfigurację z pliku w (%s/%s). Instalator może zapisać "
+"konfigurację bezpośrednio, jesli plik jest zapisywalny."
#: setup/setup_config3.tpl:2
msgid "GOsa core settings"
msgid "Debug level"
msgstr "Poziom debugu"
-#: setup/setup_config3.tpl:274
-#: setup/setup_config3.tpl:277
+#: setup/setup_config3.tpl:274 setup/setup_config3.tpl:277
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: setup/setup_config3.tpl:275
-#: setup/setup_config3.tpl:278
+#: setup/setup_config3.tpl:275 setup/setup_config3.tpl:278
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgstr "Proszę wybrać swój preferowany język"
#: setup/setup_language.tpl:5
-msgid "At this point, you can select the site wide default language. Choosing 'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can be overriden per user."
-msgstr "W tym momencie można wybrać globalny, domyślny język. Wybierając 'automatycznie' spowoduje użycie języka zgłoszonego przez przeglądarkę. To ustawienie można konfigurować per użytkownik."
+msgid ""
+"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
+"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
+"be overriden per user."
+msgstr ""
+"W tym momencie można wybrać globalny, domyślny język. Wybierając "
+"'automatycznie' spowoduje użycie języka zgłoszonego przez przeglądarkę. To "
+"ustawienie można konfigurować per użytkownik."
#: setup/setup_language.tpl:9
msgid "Please your preferred language here"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
#, php-format
-msgid "Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection to the internet."
-msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem uwag (%s). Prawdopodobnie brak połączenia z internetem."
+msgid ""
+"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
+"to the internet."
+msgstr ""
+"Nie udało się połączyć z serwerem uwag (%s). Prawdopodobnie brak połączenia "
+"z internetem."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
-msgid "Error while sending your feedback. The service is possible temporary unavailable"
-msgstr "Błąd podczas wysyłania uwag. Usługa jest prawdopodobnie chwilowo niedostępna"
+msgid ""
+"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
+"unavailable"
+msgstr ""
+"Błąd podczas wysyłania uwag. Usługa jest prawdopodobnie chwilowo niedostępna"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
msgid "Feedback sucessfully send"
msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
-msgid "You should have enabled at least one option, to subscribe or send your feedback."
+msgid ""
+"You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
+"feedback."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
msgstr "Ustawienia połączenia LDAP"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
-msgid "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for GOsa."
+msgid ""
+"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
+"GOsa."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
-#: setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
-#: setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:146
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
msgstr "Zapisz się do listy mailingowej gosa-announce"
#: setup/setup_feedback.tpl:11
-msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm this by mail."
-msgstr "Zaznaczając tą opcję, GOsa połączy się ze stroną http://oss.gonicus.de aby zapisać Cię do listy mailingowej gosa-announce. Trzeba to potwierdzić mailem."
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
+"this by mail."
+msgstr ""
+"Zaznaczając tą opcję, GOsa połączy się ze stroną http://oss.gonicus.de aby "
+"zapisać Cię do listy mailingowej gosa-announce. Trzeba to potwierdzić mailem."
-#: setup/setup_feedback.tpl:16
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
+#: setup/setup_feedback.tpl:16 plugins/personal/generic/generic.tpl:213
#: html/getxls.php:236
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: setup/setup_feedback.tpl:24
-#: setup/setup_migrate.tpl:207
+#: setup/setup_feedback.tpl:24 setup/setup_migrate.tpl:207
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:213
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:233
msgid "Name"
msgstr "Imię"
-#: setup/setup_feedback.tpl:32
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60
-#: html/getxls.php:174
+#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Adres email"
msgstr "Wyślij uwagi do zespołu projektu GOsa"
#: setup/setup_feedback.tpl:46
-msgid "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in order to submit your form anonymously."
-msgstr "Zaznaczająć tą opcję, GOsa połączy się ze stroną http://oss.gonicus.de aby anonimowo wysłać Twoj formularz."
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to submit your form anonymously."
+msgstr ""
+"Zaznaczająć tą opcję, GOsa połączy się ze stroną http://oss.gonicus.de aby "
+"anonimowo wysłać Twoj formularz."
#: setup/setup_feedback.tpl:52
msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
msgstr "Proszę wybrać użytkownika LDAP do użytku GOsy"
-#: setup/setup_ldap.tpl:13
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: setup/setup_ldap.tpl:13 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 ihtml/themes/default/help.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: setup/setup_ldap.tpl:16
-#: setup/setup_migrate.tpl:131
-#: setup/setup_migrate.tpl:182
-#: setup/setup_migrate.tpl:247
-#: setup/setup_migrate.tpl:306
-#: setup/setup_migrate.tpl:359
+#: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:131
+#: setup/setup_migrate.tpl:182 setup/setup_migrate.tpl:247
+#: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: setup/setup_ldap.tpl:17
-#: setup/setup_migrate.tpl:133
-#: setup/setup_migrate.tpl:184
-#: setup/setup_migrate.tpl:248
-#: setup/setup_migrate.tpl:308
-#: setup/setup_migrate.tpl:361
+#: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:133
+#: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:248
+#: setup/setup_migrate.tpl:308 setup/setup_migrate.tpl:361
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
-#: plugins/personal/posix/main.inc:113
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/personal/posix/main.inc:113
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
#: plugins/personal/environment/main.inc:107
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:107
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:107
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:107 plugins/personal/nagios/main.inc:107
#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
#: plugins/personal/samba/main.inc:107
#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
-#: plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
#: plugins/personal/generic/main.inc:164
#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:621
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:626
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:411
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
-#: plugins/admin/users/template.tpl:50
-#: plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
msgid "Base"
msgstr "Kontener"
-#: setup/setup_ldap.tpl:65
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:53
+#: setup/setup_ldap.tpl:65 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
msgid "Reload"
msgstr "Przeładuj"
msgid "PHP module and extension checks"
msgstr "Sprawdzanie modułu PHP i rozszerzeń"
-#: setup/setup_checks.tpl:27
-#: setup/setup_checks.tpl:87
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
+#: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: setup/setup_checks.tpl:30
-#: setup/setup_checks.tpl:91
+#: setup/setup_checks.tpl:30 setup/setup_checks.tpl:91
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: setup/setup_checks.tpl:32
-#: setup/setup_checks.tpl:93
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:2
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2
-#: html/password.php:274
-#: html/index.php:55
-#: html/index.php:346
-#: html/index.php:352
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/index.php:352
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: setup/setup_checks.tpl:41
-#: setup/setup_checks.tpl:103
+#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
msgstr "GOsa NIE będzie działać bez naprawy."
-#: setup/setup_checks.tpl:45
-#: setup/setup_checks.tpl:107
+#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
msgid "GOsa will run without fixing this."
msgstr "GOsa będzie działać bez poprawy."
msgid "Status: "
msgstr "Status:"
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:40
-#: setup/class_setupStep_Language.inc:41
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
msgid "Language setup"
msgstr "Ustawienia języka"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
msgid "LDAP inspection"
msgstr "Inspekcja LDAP"
msgid "Checking for duplicate gid numbers"
msgstr "Sprawdzam duplikaty numerów gid"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
msgid "LDAP query failed"
msgstr "Zapytanie LDAP nieudane"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
msgid "Possibly the 'root object' is missing."
msgstr "Prawdopodobnie 'obiekt główny' nie istnieje."
msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
msgstr "Znaleziono %s powtórzonych wartości dla atrybutu 'gidNumber'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1600
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
msgid "Failed"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
#, php-format
-msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgid ""
+"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
msgid "Migrate"
msgstr "Migruj"
msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
#, php-format
-msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgid ""
+"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
msgstr "Podany użytkownik '%s' nie posiada pełnego dostępu do bazy LDAP."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
#, php-format
-msgid "Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows '%s'."
+msgid ""
+"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
+"'%s'."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
msgstr "Brak konta administratora GOsa wewnątrz LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:860 plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:15
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "After"
msgstr "Po"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
#, php-format
msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
msgstr "Dodawanie uprawnień dla użytkownika '%s' nieudane, odowiedź ldap '%s'."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
#, php-format
-msgid "Could not add administrative user, there is already an object with the same dn '%s' in your ldap database."
-msgstr "Nie można dodać użytkowniak administracyjnego, istnieje już obeikt z tą samą nazwą dn '%s' w bazie ldap."
+msgid ""
+"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
+"dn '%s' in your ldap database."
+msgstr ""
+"Nie można dodać użytkowniak administracyjnego, istnieje już obeikt z tą samą "
+"nazwą dn '%s' w bazie ldap."
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
-msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgid ""
+"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Witaj w kreatorze instalacji GOsa!"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "Ustawienia GOsa 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Dostosuj specjalne parametry"
#: setup/setup_welcome.tpl:4
-msgid "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any configuration right now. This simple wizard intends to help you while setting it up."
+msgid ""
+"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
+"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
+"setting it up."
msgstr ""
#: setup/setup_welcome.tpl:8
msgstr "Aby kontynuować..."
#: setup/setup_welcome.tpl:28
-msgid "For security reasons you need to authenticate for the installation by creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers local filesystem. This can be done by executing the following command:"
+msgid ""
+"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
+"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
+"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
+"command:"
msgstr ""
#: setup/setup_welcome.tpl:34
msgid "Steps"
msgstr "Kroki"
-#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
msgstr "Zakończ - zapisz plik konfiguracyjny"
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
-msgid "Your configuration file is currently world readable. Please updated the file permissions!"
+msgid ""
+"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
+"permissions!"
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
#, fuzzy, php-format
-msgid "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the user the webserver is running with is able to read %s, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr "Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
+msgid ""
+"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
+"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
+"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
+"requirement:"
+msgstr ""
+"Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia "
+"do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie "
+"uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73
-#: setup/class_setupStep_Config3.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:74
msgid "GOsa settings 3/3"
msgstr "Ustawienia GOsa 3/3"
msgid "Automatic uids"
msgstr "Automatyczne uid'y"
-#: setup/setup_config1.tpl:85
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#: setup/setup_config1.tpl:85 setup/class_setupStep_Config1.inc:117
msgid "GID / UID min id"
msgstr ""
msgid "Hook for number base"
msgstr ""
-#: setup/setup_config1.tpl:124
-#: plugins/personal/password/main.inc:46
+#: setup/setup_config1.tpl:124 plugins/personal/password/main.inc:46
msgid "Password settings"
msgstr "Ustawienia hasła"
msgid "Password restrictions"
msgstr "Restrykcje hasła"
-#: setup/setup_config1.tpl:146
-#: setup/setup_config1.tpl:150
+#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
msgid "Password minimum length"
msgstr "Minimalna długość hasła"
-#: setup/setup_config1.tpl:157
-#: setup/setup_config1.tpl:161
+#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
msgid "Different characters from old password"
msgstr ""
msgstr "Użyj wygasania hasła"
#: setup/setup_config1.tpl:209
-msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too."
-msgstr "GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez "
+"szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
#: setup/setup_config1.tpl:210
-msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr "GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
+"Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
+"zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
#: setup/setup_config1.tpl:211
-msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs."
-msgstr "Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
+msgid ""
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
+msgstr ""
+"Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje "
+"gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są "
+"tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
#: setup/setup_config1.tpl:212
-msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr "GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
+"zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
+"sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
#: setup/class_setup.inc:196
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
-#: setup/class_setup.inc:261
-#: setup/class_setup.inc:263
+#: setup/class_setup.inc:261 setup/class_setup.inc:263
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
-#: plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
+#: plugins/personal/generic/main.inc:172 plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
msgid "Back"
msgstr "Wróć"
-#: setup/class_setup.inc:266
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
+#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgstr "Kontynuuj"
#: setup/setup_migrate.tpl:5
-msgid "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgid ""
+"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
+"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
+"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:33
@@ -1953,17 +1987,19 @@ msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:39
-msgid "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a valid department"
+msgid ""
+"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
+"valid department"
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:41
-msgid "Be careful with this tool, there may be references pointing to this workstations that can't be migrated."
+msgid ""
+"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
+"workstations that can't be migrated."
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:65
-#: setup/setup_migrate.tpl:120
-#: setup/setup_migrate.tpl:171
-#: setup/setup_migrate.tpl:294
+#: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
+#: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
#: setup/setup_migrate.tpl:347
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:88
-msgid "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. Doing this may straighten your LDAP service."
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:91
-msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case in this case."
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case in this case."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:94
msgid "Move selected groups into this group tree"
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:123
-#: setup/setup_migrate.tpl:175
-#: setup/setup_migrate.tpl:298
-#: setup/setup_migrate.tpl:351
+#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
+#: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
msgid "Hide changes"
msgstr "Ukryj zmiany"
-#: setup/setup_migrate.tpl:125
-#: setup/setup_migrate.tpl:177
-#: setup/setup_migrate.tpl:300
-#: setup/setup_migrate.tpl:353
+#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
+#: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
msgid "Show changes"
msgstr "Pokaż zmiany"
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:140
-msgid "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. Doing this may straighten your LDAP service."
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:143
-msgid "Be careful with this option! There may be references pointing to these users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel the migration in this case."
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:146
msgid "Next"
msgstr "Następne"
-#: setup/setup_migrate.tpl:197
-#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13
+#: setup/setup_migrate.tpl:197 include/sieve/templates/add_element.tpl:13
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"
msgstr "Utwórz nowe konto administracyjne GOsa"
#: setup/setup_migrate.tpl:202
-msgid "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP tree."
+msgid ""
+"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
+"tree."
msgstr ""
#: setup/setup_migrate.tpl:215
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
-#: html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:108
-#: html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:282
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
#: html/getxls.php:299
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
-#: setup/setup_migrate.tpl:223
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:24
+#: setup/setup_migrate.tpl:223 plugins/personal/password/class_password.inc:24
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
#: ihtml/themes/default/password.tpl:38
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgstr "Hasło (powtórzone)"
#: setup/setup_migrate.tpl:259
-msgid "The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of entries, select them and use the migrate button below."
+msgid ""
+"The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
+"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
+"migrate button below."
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:260
-#: setup/setup_migrate.tpl:315
-msgid "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+#: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
+msgid ""
+"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
+"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
msgstr ""
-#: setup/setup_migrate.tpl:270
-#: setup/setup_migrate.tpl:324
+#: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
msgid "Current"
msgstr "Obecne"
-#: setup/setup_migrate.tpl:277
-#: setup/setup_migrate.tpl:331
+#: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
msgid "After migration"
msgstr "Po migracji"
#: setup/setup_migrate.tpl:314
-msgid "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you want to change this for a couple of users, just select them and use the 'Migrate' button below."
+msgid ""
+"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
+"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
msgstr ""
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:41
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
msgid "LDAP schema check"
msgstr "sprawdzanie schematów LDAP"
msgid "Perform test on your current LDAP schema"
msgstr "Wykonaj test na obecnym schemacie LDAP"
-#: setup/class_setupStep_Schema.inc:95
-#: include/functions.inc:2356
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:95 include/functions.inc:2356
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr "Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów niemożliwe!"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów "
+"niemożliwe!"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
msgid "GOsa settings 1/3"
msgstr "Ustawienia GOsa 1/3"
msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
msgstr "Podana wartosć dla '%s' musi być wartością liczbową"
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
#, php-format
msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
msgstr "Nie dodawaj kropki na końcu '%s'."
msgid "The given password differ value is not numeric."
msgstr "Podana wartość różnicy hasła nie jest liczbą."
-#: setup/setup_config2.tpl:2
-#: plugins/personal/samba/main.inc:124
+#: setup/setup_config2.tpl:2 plugins/personal/samba/main.inc:124
msgid "Samba settings"
msgstr "Ustawienia Samba"
msgid "Government mode"
msgstr "Tryb Government"
-#: setup/setup_config2.tpl:179
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
+#: setup/setup_config2.tpl:179 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
msgid "Mail settings"
msgstr "Ustawienia pocztowe"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr " Zmień istniejące atrybuty"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "Szablony autorespondera"
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr ""
msgstr "Lista bloklist"
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the select box."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. "
+"Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze."
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
msgid "Blocklist name"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29 plugins/admin/systems/component.tpl:19
#: plugins/admin/systems/component.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
msgid "Select a base"
msgstr "Wybierz bazę"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:73
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:73 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/departments/generic.tpl:12
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30
#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:12
-#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
-#: html/getxls.php:123
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325 html/getxls.php:123
#: html/getxls.php:230
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/personal/posix/generic.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:69
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:113
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:589
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:90 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:112
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:187
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14 plugins/personal/posix/generic.tpl:74
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:680
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:84
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:115
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 plugins/admin/groups/mail.tpl:115
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:111
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:737
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:92
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29
#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:15
#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:17
msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 plugins/personal/posix/main.inc:111
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
#: plugins/personal/environment/main.inc:105
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:105
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:105
-#: plugins/personal/samba/main.inc:105
-#: plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:105 plugins/personal/nagios/main.inc:105
+#: plugins/personal/samba/main.inc:105 plugins/personal/mail/main.inc:105
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
#: plugins/personal/generic/main.inc:162
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
msgid "Blocklist management"
msgstr "Zarządzanie bloklistą"
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
-msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu."
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
+"możliwości odwrócenia tego procesu."
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby anulować."
+msgstr ""
+"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
+"anulować."
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
msgid "FAX Reports"
msgstr "Raporty FAX"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-msgid "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be shown!"
+msgid ""
+"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
+"shown!"
msgstr ""
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgstr "Usuń konto fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:163
-msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
msgstr "Utwórz konto fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:166
-msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:234
msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:669
-msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
-msgstr "Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa drukarka. Proszę poprawić."
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa "
+"drukarka. Proszę poprawić."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:752
msgid "Saving FAX account failed"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:54
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
-#: html/getxls.php:65
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65
#: html/getxls.php:224
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Dodaj lokalne"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/personal/posix/main.inc:123
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/personal/posix/main.inc:123
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
#: plugins/personal/environment/main.inc:116
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:117
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:116
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
-#: plugins/personal/samba/main.inc:116
-#: plugins/personal/mail/main.inc:116
-#: plugins/personal/generic/main.inc:175
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:117 plugins/personal/nagios/main.inc:116
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:116
+#: plugins/personal/mail/main.inc:116 plugins/personal/generic/main.inc:175
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:219
msgid "Blocklists for outgoing fax"
msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów"
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/personal/posix/main.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 plugins/personal/posix/main.inc:121
#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/scalix/main.inc:115
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/generic/main.inc:183
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:115 plugins/personal/nagios/main.inc:115
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111 plugins/personal/samba/main.inc:115
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:183
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
msgstr "Aktywne"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "Grupa użytkownika"
msgstr "Usuń konto posixowe"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
-msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć konto Samba/Środowisko."
+msgid ""
+"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
+"remove the samba / environment account first."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
+"konto Samba/Środowisko."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
-msgid "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+msgid ""
+"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
msgid "Create posix account"
msgstr "Utwórz konto posixowe"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
-msgid "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
+msgid ""
+"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
#, php-format
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
msgid "Home directory"
msgstr "Katalog domowy"
msgstr "Wymuś UID/GID"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-#: html/getxls.php:230
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
msgid "Password expires on"
msgstr "Hasło wygasa"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+msgid ""
+"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
-msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr "Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami kiosk!"
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr ""
+"Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami "
+"kiosk!"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:78
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
#, php-format
-msgid "You have specified an external resolution hook which can't be read, please check the permission of the file '%s'."
-msgstr "Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
+msgid ""
+"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
+"check the permission of the file '%s'."
+msgstr ""
+"Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę "
+"sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:475
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:339
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:379
-msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature."
-msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie posix."
+msgid ""
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
+msgstr ""
+"Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
+"posix."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:575
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:588
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:835
#, php-format
-msgid "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current profile to 'none'."
-msgstr "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na 'brak'."
+msgid ""
+"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
+"profile to 'none'."
+msgstr ""
+"Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
+"'brak'."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:881
msgid "Removing environment information failed"
msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:940
-msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features."
-msgstr "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
+msgid ""
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
+msgstr ""
+"Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:978
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla katalogu"
+msgstr ""
+"Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
+"katalogu"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1131
msgid "Adding environment information failed"
msgstr "grupuj udział"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
#, fuzzy
-msgid "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
msgid "Create scalix account"
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
#, fuzzy
-msgid "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:158
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:451
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:173
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
msgstr "Adres email"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14
-msgid "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgid ""
+"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
msgstr ""
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:20
msgstr "Powiadom użytkownika"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Adres email Scalix"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
msgstr "Usuń konto nagios"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
-msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
msgid "Create nagios account"
msgstr "Utwórz konto nagios"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
-msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
+msgid ""
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
msgid "Saving nagios account failed"
msgstr "Usuń konto Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
-msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
msgstr "Utwórz konto Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
-msgid "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
msgid "You must select a share to use."
msgstr "Usuń konto samba"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
-msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
msgstr "Stwórz konto samba"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-msgid "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
-msgid "This account has samba features disabled. Posix features are needed for samba accounts, enable them first."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, które należy włączyć wcześniej."
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+"samba accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, "
+"które należy włączyć wcześniej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
msgid "input on, notify on"
msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
msgid "Profile path"
msgstr "Ścieżka do profilu"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
#, php-format
-msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr "Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub są puste!"
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr ""
+"Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub "
+"są puste!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
-msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight."
-msgstr "User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can not be fixed by GOsa!"
-msgstr "Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem nie może być naprawiony przez GOsa!"
+msgid ""
+"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
+"not be fixed by GOsa!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem "
+"nie może być naprawiony przez GOsa!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:963
-msgid "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group possible!"
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest możliwa konwersja do grupy samba!"
+msgid ""
+"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
+"possible!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest "
+"możliwa konwersja do grupy samba!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
msgid "Saving Samba account failed"
msgid "Samba home"
msgstr "Katalog domowy Samba"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
msgid "Script path"
msgstr "Ścieżka do skryptu"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
msgid "Access options"
msgstr "Opcje dostępu"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
msgid "Login from windows client requires no password"
msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
msgstr "Usuń konto pocztowe"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
-msgid "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove those delegations first."
+msgid ""
+"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
+"those delegations first."
msgstr ""
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345
-msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
-msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
-msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr "Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
-msgid "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove methods."
-msgstr "Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi metodami."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
+msgid ""
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
+msgstr ""
+"Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi "
+"metodami."
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 plugins/personal/mail/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
msgid "Primary address"
msgstr "Adres podstawowy"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "Przekaż wiadomości do"
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:62
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:62 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
msgid "Alternative addresses"
msgstr "Adresy alternatywne"
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:884
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
msgid "Quota usage"
msgstr "Użycie Quoty"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
msgid "not defined"
msgstr "nie zdefiniowane"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
msgid "Quota size"
msgstr "Rozmiar Quoty"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
msgid "Mail options"
msgstr "Opcje poczty"
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
-msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Włącz autoresponder"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "od"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "do"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "do folferu"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "Treść autorespondera"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr "Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
+msgstr ""
+"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
-msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
-msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
+msgid ""
+"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
+"configured to use it as well."
+msgstr ""
+"Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w "
+"programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe."
+msgid ""
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
+msgstr ""
+"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
+"niego logowanie będzie niemożliwe."
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
-msgstr "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, oraz unix."
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6
+msgid ""
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
+msgstr ""
+"Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
+"oraz unix."
#: plugins/personal/password/password.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:76
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:77
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
msgid "Current password"
msgstr "Obecne hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:16
#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
-#: plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:80
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:80 ihtml/themes/default/password.tpl:81
#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:21
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:19
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
msgid "Repeat new password"
msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:30
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:28
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
msgid "Set password"
msgstr "Ustaw hasło"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:74
#: plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284
-#: html/password.php:186
-msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284 html/password.php:186
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
#: plugins/personal/password/class_password.inc:76
#: plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289
-#: html/password.php:189
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289 html/password.php:189
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:78
-#: html/password.php:197
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:78 html/password.php:197
msgid "The password used as new and current are too similar."
msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:80
-#: html/password.php:202
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:80 html/password.php:202
msgid "The password used as new is to short."
msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:82
-#: html/password.php:243
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:243
msgid "External password changer reported a problem: "
msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:95
-msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one."
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:102
-#: html/password.php:222
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:102 html/password.php:222
msgid "You have no permissions to change your password."
msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
-msgid "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed as 'invalid'.)"
+msgid ""
+"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
+"as 'invalid'.)"
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:478
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
-msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
+msgid ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
-msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
+msgid ""
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
-#: html/getxls.php:65
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
#: html/getxls.php:224
msgid "Sex"
msgstr "Płeć"
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
#: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
-#: html/getxls.php:174
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113 html/getxls.php:174
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 html/getxls.php:236
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 html/getxls.php:174
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
-msgstr "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
+"podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
msgid "User settings"
msgstr "Konto Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
-msgstr "To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po dodaniu konta pocztowego."
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+"To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po "
+"dodaniu konta pocztowego."
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
msgid "Delegations"
msgstr "Polityka zapraszania"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
-msgid "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an existing user."
-msgstr "Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego użytkownika."
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego "
+"użytkownika."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
msgid "Always accept"
msgstr "Konto Open-Xchange"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be reached"
-msgstr "wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL, lub podana baza nie jest osiągalna"
+msgid ""
+"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
+"reached"
+msgstr ""
+"wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL, lub podana baza nie jest "
+"osiągalna"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
msgid "Open-Xchange account"
msgstr "Konto Opengroupware"
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
-msgid "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't perform any database queries."
-msgstr "OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych zapytań do bazy danych."
+msgid ""
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych "
+"zapytań do bazy danych."
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
-msgid "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get or set any informations."
-msgstr "OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać ani wysyłać żadnych informacji."
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać "
+"ani wysyłać żadnych informacji."
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
-msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice."
-msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
+msgid ""
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
msgid "Proxy account"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
#, fuzzy
-msgid "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure that you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr "Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
+msgid ""
+"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
+"that you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr ""
+"Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
msgid "Saving of oxchange account failed"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
msgid "Can't select phone database for report generation!"
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji "
+"telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się "
+"wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
msgid "Regular expression for matching user names"
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
#, php-format
-msgid "The specified home server '%s' is not available in GOsa server configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old accounts."
+msgid ""
+"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
+"accounts."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:241
#, php-format
-msgid "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). Please check your asterisk database configuration."
+msgid ""
+"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
+"Please check your asterisk database configuration."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:175
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
-msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql extension available in your php setup."
-msgstr "Nie można zapisać zmian do bazy asterisk. Brak funkcjonalnosci mysql w ustawieniach php."
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian do bazy asterisk. Brak funkcjonalnosci mysql w "
+"ustawieniach php."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:293
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:185
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
#, fuzzy, php-format
-msgid "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
+msgid ""
+"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
+"mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:300
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:312
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
#, fuzzy, php-format
-msgid "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
+msgid ""
+"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
+"log for mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
#, fuzzy, php-format
-msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:341
-msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty."
+msgid ""
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
msgstr "Wybrano konferencję 'bez PINu'... proszę pozostawić pola PIN puste."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:904
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings can't be saved to asterisk database."
-msgstr "Brak zdefiniowanego serwera asterisk. Prawdopodobnie prakuje serwera który obsługuje zarządzanie asterisk (goFonServer). Ustawienia nie mogą być zapisane do bazy asterisk."
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"Brak zdefiniowanego serwera asterisk. Prawdopodobnie prakuje serwera który "
+"obsługuje zarządzanie asterisk (goFonServer). Ustawienia nie mogą być "
+"zapisane do bazy asterisk."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
-msgid "Can not check if there are already some entries with given telephone number and/or cn in the destination home server."
+msgid ""
+"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
+"and/or cn in the destination home server."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:413
msgstr "Proszę sprawdzić pliki logów gosa."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:425
-msgid "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination home server."
+msgid ""
+"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
+"home server."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
-msgid "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa logfiles."
+msgid ""
+"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
+"logfiles."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:559
-msgid "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a the gosa logfiles."
+msgid ""
+"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
+"the gosa logfiles."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:587
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:91
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Phone number"
msgstr "Numer telefonu"
msgid "Number of listed conferences"
msgstr "Nagrywanie konferencji"
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:41
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
msgid "Conference management"
msgstr "Zarządzanie konferencją"
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
-msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
+"Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
+"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
msgid "Phone macros"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy makr."
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając "
+"dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze listy makr."
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
msgid "Display macros matching"
msgid "Default value"
msgstr "Domyślna wartość"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
msgid "Macro name"
msgstr "Nazwa makra"
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Display name"
msgstr "Wyświetl nazwę"
msgid "Macro text"
msgstr "Tekst makro"
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:47
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
msgid "Phone macro management"
msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:223
#, fuzzy, php-format
msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
#, fuzzy, php-format
msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę skontaktować się z zespołem GOsa."
+msgstr ""
+"Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
+"skontaktować się z zespołem GOsa."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
#, fuzzy, php-format
msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
-msgstr "Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę skontaktować się z zespołem GOsa."
+msgstr ""
+"Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
+"skontaktować się z zespołem GOsa."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
#, fuzzy, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:367
#, fuzzy
-msgid "There must be at least one server with an asterisk database to save this phone macro."
-msgstr "Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb dziedziczenia."
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
+"phone macro."
+msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:381
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:391
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr "Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
+msgstr ""
+"Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
#, fuzzy
-msgid "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible for users."
-msgstr "To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył tego Makra."
+msgid ""
+"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
+"for users."
+msgstr ""
+"To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył "
+"tego Makra."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:434
#, fuzzy
-msgid "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has selected it."
-msgstr "To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył tego Makra."
+msgid ""
+"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected it."
+msgstr ""
+"To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył "
+"tego Makra."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:447
#, fuzzy
-msgid "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your asterisk database configurations."
-msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
+msgid ""
+"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
+"asterisk database configurations."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453
msgid "Removing phone macro failed"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1210
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr "Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
+msgstr ""
+"Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
#, php-format
-msgid "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are using this macro '%s'."
-msgstr "Liczba parametrów tego makra została zmieniona. Należy powiadomić wszustkich użytkowników tego makra '%s'."
+msgid ""
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
+msgstr ""
+"Liczba parametrów tego makra została zmieniona. Należy powiadomić wszustkich "
+"użytkowników tego makra '%s'."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
msgid "Saving phone macro parameters failed"
msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6
#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6
-msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
+"gdyż nie ma operacji powrotu."
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
msgid "macro name"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:105
#, php-format
-msgid "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old accounts."
+msgid ""
+"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
+"accounts."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:157
msgstr "niezdefiniowany"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:313
-msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension available."
-msgstr "Nie można zapisać zmian w bazie asterisk. Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php."
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
+"available."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian w bazie asterisk. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:433
#, fuzzy, php-format
-msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
+"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:441
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:468
#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgid ""
+"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
+"consistent, check GOsa log for mysql error."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:460
#, fuzzy, php-format
-msgid "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
+msgid ""
+"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
+"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:786
msgid "Error while performing query:"
msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:890
-msgid "The macro you selected, is no longer available for you, please choose another one."
+msgid ""
+"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
+"another one."
msgstr "Makro które wybrano nie jest już dostępne, proszę wybrać inne."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
msgstr "Usuń konto telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1011
-msgid "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1014
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1017
msgstr "Utwórz konto telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1015
-msgid "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid is set."
-msgstr "To konto posiada wyłączone rozszerzenia telefonu. Nie można włączyć tego rozszerzenia dopóki nie jest ustawiony uid."
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
+"is set."
+msgstr ""
+"To konto posiada wyłączone rozszerzenia telefonu. Nie można włączyć tego "
+"rozszerzenia dopóki nie jest ustawiony uid."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1018
-msgid "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1031
-msgid "Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, the number must be less than 11 digits."
+msgid ""
+"Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, "
+"the number must be less than 11 digits."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1070
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1176
#, fuzzy
-msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone account."
-msgstr "Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb dziedziczenia."
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone account."
+msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1180
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
msgstr "PIN Voicemail musi zawierać od 1 do 4 znaków."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1187
-msgid "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values are allowed here."
-msgstr "Podany PIN Voicemail zawiera niedozwolone znaki, tylko cyfry są dozwolone."
+msgid ""
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Podany PIN Voicemail zawiera niedozwolone znaki, tylko cyfry są dozwolone."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1192
-msgid "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values are allowed here."
-msgstr "Podany PIN telefonu zawiera niedozwolone znaki, tylko znaki alfanumeryczne są dozwolone."
+msgid ""
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Podany PIN telefonu zawiera niedozwolone znaki, tylko znaki alfanumeryczne "
+"są dozwolone."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
#, php-format
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1326
#, php-format
-msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1337
#, php-format
msgstr "Zatrzymaj"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1374
-msgid "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php configuration."
-msgstr "Nie można usunąć konta telefonicznego. Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php."
+msgid ""
+"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć konta telefonicznego. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407
#, php-format
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1491
#, php-format
-msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. Remove aborted."
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
+"Remove aborted."
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
msgstr "Makro telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
msgid "Phone settings"
msgstr "Ustawienia telefonu"
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr "Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w drzewie źródłowym."
+msgstr ""
+"Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w "
+"drzewie źródłowym."
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
msgstr "Lista obiektów FAI (Fully Automatic Installation)"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-msgid "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the currently edited profile."
-msgstr "To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego profilu."
+msgid ""
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego "
+"profilu."
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
msgid "Show only classes with templates"
msgstr "Atrybuty szablonu"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
-#: include/php_setup.inc:198
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:198
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "Góra"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:432
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the given name."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+msgid ""
+"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
+"given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
msgid "Please assign at least one class to this profile."
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:400
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the given name."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+msgid ""
+"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
+"given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:433
msgid "Saving FAI hook base failed"
msgid "Script attributes"
msgstr "Atrybuty skryptu"
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
msgid "Choose a priority"
msgstr "Wybierz priorytet"
msgid "Choosen packages"
msgstr "Wybrane pakiety"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
-#: include/functions.inc:679
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:679
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
-msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień repozytorium."
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr ""
+"Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień "
+"repozytorium."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
#, php-format
-msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr "Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr ""
+"Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko "
+"pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
#, php-format
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a package list with the given name."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+msgid ""
+"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
+"package list with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
msgid "package is configured"
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
msgstr "Proszę podać skrypt"
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'."
-msgstr "Zamierzasz utworzyć gałąź lub zablokowaną gałąź. Ta akcja klonuje istniejące wydanie do innej nazwy wydania. Gałęzie mogą być zwyczajnie modyfikowane. Klasy FAI zablokowanych gałęzi nie mogą być modyfikowane, można tylko dodawać klasy. Nazwy gałęzi powinny składać się ze znaków alfanumerycznych i nie zawierać zarezerwowanych nazw 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates', oraz 'fai'."
+msgid ""
+"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
+"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
+"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
+"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
+"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
+"and 'fai'."
+msgstr ""
+"Zamierzasz utworzyć gałąź lub zablokowaną gałąź. Ta akcja klonuje istniejące "
+"wydanie do innej nazwy wydania. Gałęzie mogą być zwyczajnie modyfikowane. "
+"Klasy FAI zablokowanych gałęzi nie mogą być modyfikowane, można tylko "
+"dodawać klasy. Nazwy gałęzi powinny składać się ze znaków alfanumerycznych i "
+"nie zawierać zarezerwowanych nazw 'scripts', 'hooks', 'partitions', "
+"'variables', 'templates', oraz 'fai'."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
-msgid "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new release called SARGE/1.0.2."
+msgid ""
+"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
+"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
+"release called SARGE/1.0.2."
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
-msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management dialog."
-msgstr "Jak tylko operacja kopiowania zakończy się, można przewinąć stronę na dół i nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania FAI."
+msgid ""
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Jak tylko operacja kopiowania zakończy się, można przewinąć stronę na dół i "
+"nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania FAI."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
-msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać żądaną operację."
+msgid ""
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
+msgstr ""
+"Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać "
+"żądaną operację."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
msgid "Perform requested operation."
msgid "Initiate operation"
msgstr "Zainicjiuj operację"
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:171
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
msgid "Objects"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:370
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template with the given name."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+msgid ""
+"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:403
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
#, fuzzy
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
#, fuzzy
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
#, fuzzy
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+msgid ""
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. "
+"Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości "
+"powrotu."
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:35
msgid "List of scripts"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
#, php-format
-msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
-msgstr "Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %s."
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
+msgstr ""
+"Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %"
+"s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
-msgstr "Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików 'swap'."
+msgstr ""
+"Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików "
+"'swap'."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
msgstr "Proszę podać zasięg dla rozmiaru partycji %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
-msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
-msgstr "Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić konfigurację."
+msgid ""
+"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
+"please check your configuration twice."
+msgstr ""
+"Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić "
+"konfigurację."
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
msgid "Device"
msgid "Number of listed packages"
msgstr "Użyte pakiety"
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44
-#: plugins/admin/fai/main.inc:46
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
msgid "Fully Automatic Installation"
msgstr "Fully Automatic Installation"
msgstr "Zestaw pakietu"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
msgid "Class name"
msgstr "Nazwa klasy"
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the laste case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
-msgstr "Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
+msgid ""
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać "
+"unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć "
+"tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI "
+"automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
-msgstr "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
+msgid ""
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
+msgstr ""
+"Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
msgid "Enter FAI class name manually"
msgid "Choose class name"
msgstr "Wybierz nazwę klasy"
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already one defined with the given name."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+msgid ""
+"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
+"one defined with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
msgstr "Lista dostępnych pakietów"
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list."
-msgstr "To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie edytowanej listy pakietów."
+msgid ""
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie "
+"edytowanej listy pakietów."
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
+"się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable with the given name."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+msgid ""
+"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "Zapisywanie bazy zmiennych FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "Zapisywanie zmiennej FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
msgid "Hook attributes"
msgstr "Atrybuty zaczepu"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:51
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:51 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:58
#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:213
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "Usuwanie skryptu FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "Zapisywanie skryptu FAI nieudane"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
msgid "Primary mail address for this shared folder"
msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
msgid "Member permission"
msgstr "Uprawnienia członków"
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:106
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:106 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
msgid "Forward messages to non group members"
msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
-msgid "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in LDAP"
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
msgstr ""
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
#, fuzzy
msgstr "Kalendarz"
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:961
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:965
msgid "Please select a valid mail server."
msgid "Select a specific department"
msgstr "Wybierz departament"
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
msgstr "Lista grup"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy grup."
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze "
+"listy grup."
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
msgid "Groupname / Department"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr "Nie można znaleźć SID tych grup ani w LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć SID tych grup ani w LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
msgid "This 'dn' is no group."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
#, php-format
-msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr "Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest pokazanych."
+msgid ""
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr ""
+"Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest "
+"pokazanych."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
msgid "Removing group failed"
msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
msgid "Posix name of the group"
msgstr "Posixowa nazwa grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
msgid "Descriptive text for this group"
msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
msgid "Choose subtree to place group in"
msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40
-#: plugins/admin/groups/main.inc:44
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
msgid "Group administration"
msgstr "Administracja Grupą"
msgstr "Usuń aplikacje"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
-msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
msgid "Create applications"
msgstr "Utwórz aplikację"
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
-msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
msgid "Invalid character in category name."
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:958
#, php-format
-msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly the objects base has changed."
-msgstr "Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
+msgid ""
+"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
+"the objects base has changed."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. "
+"Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Włącz autoresponder"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Szablony autorespondera"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Węzeł pocztowy Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
#, fuzzy
msgid "Mailbox class"
msgstr "Adres email"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "Język serwera"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
#, fuzzy
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Administratorzy foldera"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
#, fuzzy
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Ustawienia pocztowe"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
#, fuzzy
msgid "Limit outbound"
msgstr "Ogranicz czas logowania"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr "Powiadom użytkownika"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
msgstr "Usuń opcje"
msgstr "Opcje aplikacji"
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
+"pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
msgid "Available applications"
msgstr "Dostępne aplikacje"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99
-#: html/getxls.php:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:3
-msgid "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by submitting this form. The device entry will disapear from the list of the systems and move to the DNS/DHCP configuration."
+msgid ""
+"The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
+"can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
+"submitting this form. The device entry will disapear from the list of the "
+"systems and move to the DNS/DHCP configuration."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:9
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:458
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:420
-msgid "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode activated."
-msgstr "Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb dziedziczenia."
+msgid ""
+"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
+"activated."
+msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:542
msgid "Saving terminal failed"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych glpi, proszę sprawdzić konfigurację."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, proszę sprawdzić konfigurację."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr "Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
#, php-format
-msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
msgid "Rename failed, this system type name is already used."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
#, php-format
-msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'."
+msgid ""
+"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
+"(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system"
+"(y) '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
+msgstr ""
+"Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
msgstr "Usuń inwentarz"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
-msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
msgstr "Dodaj inwentarz"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
-msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
-msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
msgstr "Dodaj usługę Kolab"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
-msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
#, php-format
-msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system(y) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system"
+"(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
msgid "devices"
msgstr "Lista urządzeń"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
-msgstr "Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
msgid "Display devices matching"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:503
#, php-format
-msgid "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be identified."
+msgid ""
+"Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
+"identified."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
msgstr "Przeładuj listę"
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
-msgstr "Przejdź do preferowanego drzewa i kliknij zapisz aby użyć obecnego poddrzewa jako podstawy. Można też kliknąc obrazek na końcu każdego elementu."
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
+msgstr ""
+"Przejdź do preferowanego drzewa i kliknij zapisz aby użyć obecnego poddrzewa "
+"jako podstawy. Można też kliknąc obrazek na końcu każdego elementu."
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
msgid "Filter entries with this syntax"
msgstr "Lista użytkowników"
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
msgstr "Ten dialog umożliwia wybranie użytkownika jako kontaktu technicznego."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
#, php-format
msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr "Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while construction."
-msgstr "Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas tworzenia."
+msgid ""
+"Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
+"construction."
+msgstr ""
+"Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
+"tworzenia."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
-msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template"
-msgstr "Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki 'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy szablon terminala."
+msgid ""
+"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
+"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
+"template"
+msgstr ""
+"Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
+"'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
+"szablon terminala."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
-msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below."
-msgstr "Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
-msgid "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
-msgid "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
-msgid "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
#, php-format
msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
+msgstr ""
+"Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
#, php-format
msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej drulkarki."
+msgstr ""
+"Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
+"drulkarki."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
msgid "Removing printer failed"
msgid "Saving printer failed"
msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:124
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:124
-msgid "The migration will be started when you save this system. To cancel this action, use the cancel button below."
+msgid ""
+"The migration will be started when you save this system. To cancel this "
+"action, use the cancel button below."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
-msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:152
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:249
msgstr "Strefa odwrotna"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:316
#, php-format
-msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element(y) '%s'"
+msgid ""
+"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
+"entries '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element"
+"(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:430
msgid "Updating DNS service failed"
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
msgid "Choose subtree to place terminal in"
msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
msgstr "Lista załączników"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.) to your currently edited computer."
-msgstr "Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do obecnie edytowanego komputera."
+msgid ""
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.) to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do "
+"obecnie edytowanego komputera."
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
msgid "Display attachments matching"
msgstr "Proszę podać nową nazwę."
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:5
-msgid "DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to abort."
+msgid ""
+"DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:14
msgid "Take over DNS configuration from"
msgstr "Utwórz plik konfiguracyjny"
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:18 plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18
msgid "Take over"
msgstr ""
msgstr "Strefy"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
-msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+msgid ""
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
-msgid "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
#, php-format
-msgid "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already exists."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy typu drukarki na '%s' ponieważ ta nazwa typu jest już używana."
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy typu drukarki na '%s' ponieważ ta nazwa typu jest "
+"już używana."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
#, php-format
msgid "Zone name"
msgstr "Nazwa strefy"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "Rekordy strefy"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "Rekord SOA"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "Ponawia"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "Wygasa"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "Rekordy MX"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "Globalne rekordy strefy"
msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
-msgstr "Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios aby utworzyć zależności."
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
+"uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego "
+"drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych "
+"przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne "
+"informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios "
+"aby utworzyć zależności."
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
msgid "Linux thin client template"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:34
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
msgid "Select terminal mode"
msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93 plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
msgid "Inherit time server attributes"
msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
-msgstr "To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. Proszę wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk 'kontynuuj'. Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy systemów, podaj preferowaną grupę obiektów poniżej."
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
+"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
+"object group below."
+msgstr ""
+"To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. Proszę "
+"wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk 'kontynuuj'. "
+"Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy systemów, podaj "
+"preferowaną grupę obiektów poniżej."
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
-msgstr "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do dziedziczenia."
+msgid ""
+"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
+"be inherited."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
+"dziedziczenia."
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
msgid "USB support"
msgstr "Wsparcie dla USB"
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
msgid "System status"
msgstr "Status systemu"
msgid "Kerberos Realm"
msgstr "Serwer Kerberos"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
msgid "Admin user"
msgstr "Użytkownik administracyjny"
msgid "Logging database"
msgstr "Baza logowania"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
msgid "Logging DB user"
msgstr "Użytkownik bazy logowania"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:191
#, php-format
-msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+msgid ""
+"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:327
#, fuzzy
msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:455
-msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
-msgstr "Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych segmentów oddzielonych ':'."
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
+msgstr ""
+"Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych "
+"segmentów oddzielonych ':'."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:468
#, php-format
-msgid "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone entry '%s'."
+msgid ""
+"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
+"entry '%s'."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:483
@@ -10273,11 +10773,15 @@ msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wpis dla unikalnego typu rekordu '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:502
#, php-format
-msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
-msgstr "IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane automatycznie. Proszę usunąć rekord."
+msgid ""
+"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
+"please remove the record."
+msgstr ""
+"IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane "
+"automatycznie. Proszę usunąć rekord."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
-msgid "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+msgid ""
+"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
+"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
+"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
msgstr "Komentarz"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
msgstr "Producent"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
msgid "Technical responsible"
msgstr "Osoba techniczna"
msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
#: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:69
-msgid "Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
+msgid ""
+"Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:142
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:215
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:337
#, fuzzy, php-format
-msgid "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by these objects '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+msgid ""
+"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
+"these objects '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:224
#, php-format
msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
-msgid "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, possibly we have no write access."
+msgid ""
+"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
+"possibly we have no write access."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
msgstr "Wybór ppd drukarki."
#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:5
-msgid "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to abort."
+msgid ""
+"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:14
msgid "Autodetect"
msgstr "Autowykrywanie"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:33 plugins/admin/systems/network.tpl:41
#, fuzzy
msgid "Enable DHCP for this device"
msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 plugins/admin/systems/network.tpl:120
#, fuzzy
msgid "not configured"
msgstr "nieskonfigurowane"
msgid "Edit settings"
msgstr "Zmień ustawienia..."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:88 plugins/admin/systems/network.tpl:120
msgid "Enable DNS for this device"
msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:372
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
+"exist."
+msgstr ""
+"Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:481
-msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
-msgstr "Istnieją pakiety w twojej konfiguracji które nie mogą zostać przeanalizowane przy obecnych ustawieniach serwera/wydania."
+msgid ""
+"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
+"current server/release settings."
+msgstr ""
+"Istnieją pakiety w twojej konfiguracji które nie mogą zostać przeanalizowane "
+"przy obecnych ustawieniach serwera/wydania."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:526
msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:585
-msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
-msgstr "Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy partycji."
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configurations."
+msgstr ""
+"Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
+"partycji."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:779
msgid "Not available in current setup"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:953
#, php-format
-msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
-msgstr "Nie można przetłumaczyć jednej lub więcej klas FAI [%s] na serwerze FAI '%s'. Serwer zresetowano na 'auto'."
+msgid ""
+"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
+"Server was reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć jednej lub więcej klas FAI [%s] na serwerze FAI '%"
+"s'. Serwer zresetowano na 'auto'."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:966
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was reset to 'auto'."
-msgstr "Nie można przetłumaczyć klas(y) FAI [%s]. Proszę sprawdzić konfigurację FAI, prawdopodobnie jakieś klasy zostały usunięte lub przemianowane. !Wszystkie klasy zostały usunięte z tego konta, naciśnij anuluj jeśli nie chcesz tego zachować."
+msgid ""
+"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
+"reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć klas(y) FAI [%s]. Proszę sprawdzić konfigurację FAI, "
+"prawdopodobnie jakieś klasy zostały usunięte lub przemianowane. !Wszystkie "
+"klasy zostały usunięte z tego konta, naciśnij anuluj jeśli nie chcesz tego "
+"zachować."
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1137
msgid "Saving workstation startup settings failed"
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1187
#, php-format
-msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
-
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+
#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1189
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
#, php-format
-msgid "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
-msgstr "Podana wartość parametru REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg znaków."
+msgid ""
+"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
+msgstr ""
+"Podana wartość parametru REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg "
+"znaków."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:18
-msgid "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line during bootup"
-msgstr "Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas uruchamiania"
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
+"uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:21
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr "Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze wskaźnikiem postępu"
+msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze "
+"wskaźnikiem postępu"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
msgid "use graphical bootup"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
+msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
msgid "use standard linux textual bootup"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
+msgstr ""
+"Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
msgid "use debug mode for startup"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-#: html/getxls.php:68
-#: html/getxls.php:70
-#: html/getxls.php:243
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28 html/getxls.php:68
+#: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupę"
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
#, php-format
-msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%"
+"s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
msgid "Please specify a name."
msgstr "Lista dostępnych typów kartridży dla tego typu drukarki"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
-msgstr "Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
+msgid ""
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego "
+"lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. "
+"Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To "
+"pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
msgid "Display cartridge types matching"
msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy MySQL. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy "
+"MySQL. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:85
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:64
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
msgid "Contact person"
msgstr "Osoba kontaktowa"
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:248
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't delete because there are users which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z takich użytkowników jest '%s'."
+msgid ""
+"Can't delete because there are users which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z "
+"takich użytkowników jest '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:255
msgid "Removing phone failed"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
#, php-format
-msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:6
#, fuzzy
msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
-msgstr "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
+msgstr ""
+"Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:10
#, fuzzy
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
#, fuzzy
-msgid "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
#, fuzzy
-msgid "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
#, fuzzy, php-format
-msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
#, php-format
-msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
msgid "Postfix mydomain"
msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:299
-msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:317
msgstr "Dodaj usługę DHCP"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:318
-msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:338
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:681
#, fuzzy
-msgid "DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
+msgid ""
+"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
#, fuzzy
-msgid "This server has anti virus features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+msgid ""
+"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
msgid "Add anti virus service"
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
#, fuzzy
-msgid "This server has anti virus features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
#, fuzzy, php-format
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
#, php-format
-msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%s'."
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%"
+"s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
msgid "Cartridges"
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr "To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
+msgstr ""
+"To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:101
msgid "online"
msgstr "offline"
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
-msgstr "Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w pojedyńczej liście."
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
+"single list."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
+"pojedyńczej liście."
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
-msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
-msgstr "Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
+msgid ""
+"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
+"zone entry exists in the ldap database."
+msgstr ""
+"Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
+"lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:105
msgid "Your browser does not supprt iframes."
msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes."
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-#: html/getxls.php:146
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
msgid "Server name"
msgstr "Nazwa serwera"
msgid "Saving generic component failed"
msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45
-#: plugins/admin/systems/main.inc:47
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
msgid "System management"
msgstr "Zarządzanie systemem"
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
-msgstr "Aby zmienić hasło root'a dla terminala użyj pól poniżej. Zmiany wchodzą po następnym uruchomieniu. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe"
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Aby zmienić hasło root'a dla terminala użyj pól poniżej. Zmiany wchodzą po "
+"następnym uruchomieniu. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"logowanie będzie niemożliwe"
#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
msgstr "Nazwa pliku"
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
-msgid "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
+msgid ""
+"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:39
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
#, php-format
-msgid "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr "Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. Nie można czytać/zapisywać informacji ppd."
+msgid ""
+"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr ""
+"Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. Nie "
+"można czytać/zapisywać informacji ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
msgid "Please specify a valid ppd file."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
#, php-format
msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr "Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych informacji ppd."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych informacji "
+"ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
#, php-format
msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr "Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
+msgstr ""
+"Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
#, fuzzy, php-format
-msgid "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor informations."
-msgstr "Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych informacji o modelu lub dostawcy."
+msgid ""
+"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
+"informations."
+msgstr ""
+"Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych informacji "
+"o modelu lub dostawcy."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:276
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:484
#, fuzzy, php-format
msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
-msgstr "Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
+msgstr ""
+"Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
#, php-format
-msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgid ""
+"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:500
-msgid "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer configuration."
+msgid ""
+"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
+"configuration."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
msgstr "Usuń rozszerzenie repozytorium FAI"
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
-msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
msgid "Add FAI repository extension."
msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
-msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
#, php-format
-msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr "Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
+msgid ""
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%"
+"s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
#, php-format
-msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr "Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%s]."
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr ""
+"Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze "
+"[%s]."
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:137
msgid "Removing Samba workstation failed"
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
#, fuzzy, php-format
msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr "Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych zestawów znaków."
+msgstr ""
+"Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych "
+"zestawów znaków."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
#, fuzzy, php-format
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:219
#, php-format
-msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+msgid ""
+"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
+"our zone editing dialog."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:301
#, php-format
msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr "Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz drugi."
+msgstr ""
+"Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
+"drugi."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308
#, php-format
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
#, fuzzy
-msgid "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "To zawiera <b>cały</b> system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu."
+msgid ""
+"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"To zawiera <b>cały</b> system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, "
+"że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego "
+"procesu."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
#, fuzzy
-msgid "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
+msgid ""
+"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
-msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.0.0.0"
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.0.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
-msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.x.0.0"
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
-msgid "The specified network address is not matching with the specified zone class, try it this way x.x.x.0"
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.x.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, fuzzy, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:6
#, fuzzy
-msgid "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+msgid ""
+"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
+"się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
#, php-format
msgstr "Lista systemów"
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
-msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. "
+"Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
msgid "System / Department"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
#, fuzzy
-msgid "This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:91
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
#, fuzzy
-msgid "This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:129
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
#, php-format
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
+msgid ""
+"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
-msgstr "Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki administracyjnej!"
+msgstr ""
+"Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki "
+"administracyjnej!"
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
msgid "Saving department failed"
msgstr "Zapisywanie departamentu nieudane"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "Zaznaczanie '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
msgstr "Lista departamentów"
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of the department list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top "
+"of the department list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. "
+"Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze "
+"korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
msgid "Department name"
msgid "Create new department"
msgstr "Utwórz nowy departament"
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41
-#: plugins/admin/departments/main.inc:43
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
msgid "Department management"
msgstr "Zarządzanie departamentem"
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
-msgstr "Jak tylko operacja przenoszenia zakończy się, można przewinąć stronę na dół i nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania departamentami."
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+"Jak tylko operacja przenoszenia zakończy się, można przewinąć stronę na dół "
+"i nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania "
+"departamentami."
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
#, php-format
msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. "
+"Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z "
+"selektorów zakresu na górze."
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:105
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgstr ""
+"Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
msgid "Create options"
msgstr "Utwórz opcje"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
msgid "Variable"
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
#, fuzzy
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working with a large number of mime types."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy grup."
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
+"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
+"with a large number of mime types."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze "
+"listy grup."
#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
msgid "Mime type name"
msgid "Number of listed mimetypes"
msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
-#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42
-#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
msgid "Mimetype management"
msgstr "Zarządzanie typami Mime"
msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego typu mime!"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
-msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy użytkowników."
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. "
+"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
+"na górze listy użytkowników."
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:67
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:69
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
-msgstr "Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć użycie szablonów."
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
+msgstr ""
+"Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
+"rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć "
+"użycie szablonów."
-#: plugins/admin/users/main.inc:41
-#: plugins/admin/users/main.inc:47
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
msgid "User administration"
msgstr "Administracja użytkownikami"
#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego zalogowanie będzie niemożliwe."
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
+msgstr ""
+"Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"zalogowanie będzie niemożliwe."
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6
-msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, "
+"ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno "
+"kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Usuń kolejkę telefoniczną z tego konta"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
-msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Kolejka telefoniczna jest włączona dla tej grupy. Można ją wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Kolejka telefoniczna jest włączona dla tej grupy. Można ją wyłączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
msgid "Create phone queue"
msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
-msgid "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Kolejka telefoniczna jest wyłączona dla tej grupy. Można ją włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Kolejka telefoniczna jest wyłączona dla tej grupy. Można ją włączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
#, fuzzy
-msgid "There must be at least one server with an asterisk database to create a phone queue."
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone queue."
msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
#, php-format
-msgid "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please fix this issue manually first."
+msgid ""
+"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
+"fix this issue manually first."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
msgid "Object groups"
msgstr "Grupy obiektów"
msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid "Actions you choose here influence all systems in this object group. Additionally, all values editable here can be inherited by the clients assigned to this object group."
-msgstr "Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez klientów przypisanych do tych grup obiektów."
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
+msgstr ""
+"Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
+"Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
+"klientów przypisanych do tych grup obiektów."
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
msgid "Name of the group"
msgstr "Lista grupy obiektów"
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy grup."
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy "
+"grup."
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
msgid "Name of object groups"
msgstr "Proszę podać nową nazwę grupy obiektów"
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
-msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
-msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
msgstr "Proszę podać adres email"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
-msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgid ""
+"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
msgstr "Witaj %s!"
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
-msgstr "To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio do serwera LDAP."
+msgid ""
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
+msgstr ""
+"To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub "
+"wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio "
+"do serwera LDAP."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
-msgstr "Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
+msgid ""
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
+msgstr ""
+"Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby "
+"wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
msgid "The GOsa team"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:185
#, fuzzy
-msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of system deployment tasks."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of system "
+"deployment tasks."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. "
+"Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:208
msgid "Target"
msgstr "Cel"
#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:266
-#: include/class_pluglist.inc:130
-#: include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
#: include/class_pluglist.inc:241
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
msgstr "Kolejka pocztowa"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
@@ -14475,7 +15232,8 @@ msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
#, fuzzy, php-format
-msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgid ""
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
#, php-format
msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
+msgstr ""
+"Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
msgid "There are no mail server specified."
msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr "Dodatek imoprt CSV zapewnia metody do wygenerowania kont użytkowników z pliku zawierającego wartości oddzielone przecinkami. Administrator może zdecydować które kolumny powinny być zmapowane na jakie atrybuty. Proszę zauważyć że trzeba zmapować conajmniej zestaw UID, GIVENNAME i SURENAME."
+msgid ""
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgstr ""
+"Dodatek imoprt CSV zapewnia metody do wygenerowania kont użytkowników z "
+"pliku zawierającego wartości oddzielone przecinkami. Administrator może "
+"zdecydować które kolumny powinny być zmapowane na jakie atrybuty. Proszę "
+"zauważyć że trzeba zmapować conajmniej zestaw UID, GIVENNAME i SURENAME."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
msgid "Select CSV file to import"
msgstr "Wybrany Szablon"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa conformance."
-msgstr "Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif z systemem GOsa."
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu "
+"LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub "
+"zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif "
+"z systemem GOsa."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
msgid "Import LDIF File"
msgstr "Import powiódł się"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup purpose or when initializing a new server."
-msgstr "Dodatek eksport LDIF zapewnia metody do sciągnięcia pełnego obrazu działającego katalogu LDAP jako ldif. Można zapisać te pliki dla celów bezpieczeństwa lub podczas inicjalizacji nowego serwera."
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"Dodatek eksport LDIF zapewnia metody do sciągnięcia pełnego obrazu "
+"działającego katalogu LDAP jako ldif. Można zapisać te pliki dla celów "
+"bezpieczeństwa lub podczas inicjalizacji nowego serwera."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation."
-msgstr "Dodatek export XLS umożliwia ściąganie pełnego obrazu działającego katalogu LDAP jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Dodatek export XLS umożliwia ściąganie pełnego obrazu działającego katalogu "
+"LDAP jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
msgid "Choose the data you want to Export"
msgstr "Osobiste"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
msgstr "Firma"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgstr "Kraj"
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości powrotu."
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. "
+"Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości "
+"powrotu."
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
msgid "Dial connection..."
msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
-msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials."
-msgstr "Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc wykonywać bezpośrednie połączenia."
+msgid ""
+"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
+"perform direct dials."
+msgstr ""
+"Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc "
+"wykonywać bezpośrednie połączenia."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
msgid "Removing addressbook entry failed"
msgid "Creating new entry in"
msgstr "Tworzenie nowego elementu w"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
msgid "Given name"
msgstr "Imię"
msgid "Cell phone"
msgstr "Numer telefonu komórkowego"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535 html/getxls.php:174
msgid "Home phone"
msgstr "Telefon domowy"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:617
-msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr "Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej pól formularza."
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej "
+"pól formularza."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:625
-msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce adresowej."
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr ""
+"Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce "
+"adresowej."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:670
msgid "Saving addressbook entry failed"
msgstr "Kontakt"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr "Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć 'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
+msgid ""
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr ""
+"Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla "
+"ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć "
+"'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
msgid "Add entry"
#: include/class_certificate.inc:80
msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr "Nie można załadować certyfikatu, prawdopodobnie niewspierany format (użyj PEM/DER)"
+msgstr ""
+"Nie można załadować certyfikatu, prawdopodobnie niewspierany format (użyj "
+"PEM/DER)"
#: include/class_certificate.inc:95
msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
#: include/class_pluglist.inc:116
#, fuzzy, php-format
-msgid "Your %s information has changed partly. Please convert it using the contributed script fix_config.sh!"
-msgstr "Informacje w gosa.conf częściowo uległy zmianie. Proszę je skonwertować używając dostępnego skryptu fix_config.sh"
+msgid ""
+"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Informacje w gosa.conf częściowo uległy zmianie. Proszę je skonwertować "
+"używając dostępnego skryptu fix_config.sh"
-#: include/class_pluglist.inc:138
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+#: include/class_pluglist.inc:138 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:29
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
-msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?"
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
#: include/functions_helpviewer.inc:43
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
-#: include/functions_helpviewer.inc:93
-#: html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "poprzednie"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97
-#: html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "następne"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% trafień w pliku %s"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
-msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
-msgstr "Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f dla ostatniego zapytania). To może być przyczyną słabej wydajności."
+msgid ""
+"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
+"for performance breakdowns."
+msgstr ""
+"Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f dla ostatniego zapytania). To może "
+"być przyczyną słabej wydajności."
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
-msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
-msgstr "Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f), to może być przyczyną słabej wydajności."
+msgid ""
+"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
+"performance breakdowns."
+msgstr ""
+"Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f), to może być przyczyną słabej "
+"wydajności."
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Tworzenie kopii %s"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
-#: include/class_ldap.inc:565
-#: include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Nieznany FAIstate %s"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
-msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+msgid ""
+"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:791
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
-msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
-msgstr "Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę skontaktować się z zespołem GOsa."
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
+"skontaktować się z zespołem GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, fuzzy, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
-msgid "The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this 'ldap://server:port/base'."
+msgid ""
+"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
+"'ldap://server:port/base'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
-msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
-msgstr "To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się 'dn: ...' w linii %s"
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się "
+"'dn: ...' w linii %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
-#: include/class_ppdManager.inc:171
-#: include/class_ppdManager.inc:308
+#: include/class_ppdManager.inc:171 include/class_ppdManager.inc:308
#, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been ignored"
-msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały zignorowane"
+msgid ""
+"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
+"zignorowane"
#: include/class_ppdManager.inc:179
msgid "Nested groups are not supported!"
msgid "Group name not unique!"
msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
-#: include/class_ppdManager.inc:189
-#: include/class_ppdManager.inc:219
+#: include/class_ppdManager.inc:189 include/class_ppdManager.inc:219
msgid "Symbol values are not supported yet!"
msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
msgid "XML error in %s: %s at line %d"
msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
-#: include/class_config.inc:191
-#: html/index.php:204
+#: include/class_config.inc:191 html/index.php:204
msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
#: include/class_config.inc:512
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
#: include/functions_dns.inc:169
#, php-format
msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr "Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej strefy."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
+"strefy."
#: include/functions_dns.inc:174
#, php-format
-msgid "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr "Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano przetwarzanie tej strefy."
+msgid ""
+"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
+"zone."
+msgstr ""
+"Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano "
+"przetwarzanie tej strefy."
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
-msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgid ""
+"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgstr ""
#: include/class_password-methods.inc:189
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-#: include/class_password-methods.inc:205
-#: include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
#: include/class_password-methods.inc:226
#, fuzzy, php-format
msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr "Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła Samba."
+msgstr ""
+"Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła "
+"Samba."
#: include/class_debconfTemplate.inc:260
msgid "This package has no debconf options."
msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf."
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:461
-msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
-msgstr "Błąd: żądanie poddrzewo zawiera niespójne kodowanie w DN, sprawdź LDAP!"
+msgid ""
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
+msgstr ""
+"Błąd: żądanie poddrzewo zawiera niespójne kodowanie w DN, sprawdź LDAP!"
#: include/php_setup.inc:110
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
msgid "Send bugreport"
msgstr "Nadawca"
-#: include/php_setup.inc:120
-#: html/main.php:385
+#: include/php_setup.inc:120 html/main.php:385
msgid "Toggle information"
msgstr "Przełącz informacje"
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTREMOVE dla dodatku '%s' nie istnieje."
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:968
-#: include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Znakowanie obiektu nieudane"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
-msgid "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos support, password has not been changed."
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada "
+"wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
msgid "Kerberos database communication failed!"
#: include/class_timezones.inc:53
#, php-format
-msgid "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate correct timezone offset."
+msgid ""
+"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate "
+"correct timezone offset."
msgstr ""
#: include/class_timezones.inc:83
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
#, php-format
-msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgid ""
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
msgstr ""
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
msgstr "Wgranie nieudane. Tymczasowy plik nie jest dostępny."
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
-#: html/get_attachment.php:69
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446 html/get_attachment.php:69
#, php-format
msgid "Can't open file '%s'."
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
msgstr "Importuj skrypt sieve"
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
-msgid "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to import the script or the cancel button to abort."
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
msgstr ""
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
msgstr "Lista skryptów sieve"
#: include/sieve/templates/management.tpl:5
-msgid "Connection to the sieve server could not be established, the authentification attribute is empty."
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
msgstr ""
#: include/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgid ""
+"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
msgstr ""
#: include/sieve/templates/management.tpl:12
#: include/sieve/templates/management.tpl:19
#, fuzzy
-msgid "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the save button below."
-msgstr "Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
+msgstr ""
+"Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany "
+"zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
#: include/sieve/templates/management.tpl:22
msgid "Create new script"
msgstr "Utwórz nowy skrypt"
#: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
-msgid "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of lower case characters only."
+msgid ""
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
msgstr ""
#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
#, fuzzy
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
+"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
msgid "Add a new element"
msgstr "Proszę podać prawidłowy operator."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
-msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid ""
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr ""
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
#, fuzzy
-msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgid ""
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
msgstr "Użytkownik /UID nie są unikalne. Proszę sprawdzić bazę LDAP."
#: include/functions.inc:480
-msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr "Błąd podczas dodawania blokady. Parametry nie są ustawione prawidłowo, proszę sprawdzić źródło!"
+msgid ""
+"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
+"the source!"
+msgstr ""
+"Błąd podczas dodawania blokady. Parametry nie są ustawione prawidłowo, "
+"proszę sprawdzić źródło!"
#: include/functions.inc:490
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in %s! LDAP server says '%s'."
-msgstr "Nie można ustawić informacji o blokadzie w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis 'config' w gosa.conf! Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+msgid ""
+"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in %s! LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można ustawić informacji o blokadzie w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis "
+"'config' w gosa.conf! Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
#: include/functions.inc:505
#, php-format
msgstr "Usuwanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
#: include/functions.inc:561
-msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr "Pobieranie blokady z LDAP nieudane. Parametry nie są ustawione prawidłowo, proszę sprawdzić źródło!"
+msgid ""
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
+"check the source!"
+msgstr ""
+"Pobieranie blokady z LDAP nieudane. Parametry nie są ustawione prawidłowo, "
+"proszę sprawdzić źródło!"
#: include/functions.inc:571
#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in %s!"
-msgstr "Nie można pobrać informacji o blokadach w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis 'config' w gosa.conf!"
+msgid ""
+"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in %s!"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać informacji o blokadach w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis "
+"'config' w gosa.conf!"
#: include/functions.inc:579
-msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
-msgstr "Znaleziono wiele blokad dla obiektu do zablokowania. Taka sytuacja nie powinna się wydażyć - czyszczę wiele odwołań."
+msgid ""
+"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
+"cleaning up multiple references."
+msgstr ""
+"Znaleziono wiele blokad dla obiektu do zablokowania. Taka sytuacja nie "
+"powinna się wydażyć - czyszczę wiele odwołań."
#: include/functions.inc:665
#, php-format
#: include/functions.inc:667
#, php-format
-msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
-msgstr "Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż jest przekroczony"
+msgid ""
+"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
+"exceeds"
+msgstr ""
+"Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż jest "
+"przekroczony"
#: include/functions.inc:684
msgid "incomplete"
msgstr "niepełne"
-#: include/functions.inc:1151
-#: include/functions.inc:1392
+#: include/functions.inc:1151 include/functions.inc:1392
msgid "LDAP error:"
msgstr "błąd LDAP:"
#: include/functions.inc:1152
-msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
-msgstr "Problemy z serwerem LDAP oznaczają, że prawdopodobnie utracono ostatnie zmiany. Proszę sprawdzić konfiguracje LDAP w poszukiwaniu możliwych błędów i spróbować ponownie."
+msgid ""
+"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
+"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
+msgstr ""
+"Problemy z serwerem LDAP oznaczają, że prawdopodobnie utracono ostatnie "
+"zmiany. Proszę sprawdzić konfiguracje LDAP w poszukiwaniu możliwych błędów i "
+"spróbować ponownie."
#: include/functions.inc:1160
-msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
-msgstr "Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć to okno."
+msgid ""
+"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
+"box."
+msgstr ""
+"Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć "
+"to okno."
#: include/functions.inc:1220
msgid "OK"
#: include/functions.inc:1285
#, php-format
-msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
-msgstr "Zamierzasz edytować wpis LDAP '%s' który wydaje się być używany przez '%s'. Proszę skontaktować się z osobą aby wyjaśnić postępowanie."
+msgid ""
+"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
+"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr ""
+"Zamierzasz edytować wpis LDAP '%s' który wydaje się być używany przez '%s'. "
+"Proszę skontaktować się z osobą aby wyjaśnić postępowanie."
#: include/functions.inc:1574
msgid "Entries per page"
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
-#: include/functions.inc:2321
-#: include/functions.inc:2325
+#: include/functions.inc:2321 include/functions.inc:2325
msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.inc:2389
-msgid "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same time."
+msgid ""
+"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
+"time."
msgstr ""
#: include/functions.inc:2432
msgstr "Plik jest dostępny"
#: include/functions.inc:2469
-msgid "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema configuration do not support this option."
+msgid ""
+"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema configuration do not support this option."
msgstr ""
#: include/functions.inc:2470
-msgid "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY"
+msgid ""
+"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
+"be AUXILIARY"
msgstr ""
#: include/functions.inc:2474
-msgid "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your schema configuration do not support this option."
+msgid ""
+"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema configuration do not support this option."
msgstr ""
#: include/functions.inc:2475
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr "Uwaga: Konto posiada nieprawidłową nazwę serwera pocztowego!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
-msgid "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail settings will not be stored on your server!"
-msgstr "Uwaga: serwer IMAP jest niedostępny! Jeśli zapiszesz to konto, pewne ustawienia poczty nie zostaną zachowane na serwerze!"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
+msgid ""
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
+msgstr ""
+"Uwaga: serwer IMAP jest niedostępny! Jeśli zapiszesz to konto, pewne "
+"ustawienia poczty nie zostaną zachowane na serwerze!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest zaimplementowane nie można usunąć informacji acl."
+msgstr ""
+"Uwaga: imap_getacl nie jest zaimplementowane nie można usunąć informacji acl."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest dostępne, nie można pobrać uprawnień imap!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr "Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików pomocy."
+msgstr ""
+"Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików "
+"pomocy."
#: html/main.php:157
-msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
-msgstr "BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu poprawienia tego parametru przez administratora."
+msgid ""
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
+msgstr ""
+"BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu "
+"poprawienia tego parametru przez administratora."
#: html/main.php:213
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr "Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry memory_limit!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry "
+"memory_limit!"
#: html/main.php:335
#, php-format
msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
#: html/main.php:385
-msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
-msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało wystąpienie błędów przy sprawdzaniu zgodności z W3C!"
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
+"some errors!"
+msgstr ""
+"Tworzenie tej strony spowodowało wystąpienie błędów przy sprawdzaniu "
+"zgodności z W3C!"
#: html/getvcard.php:36
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
msgid "Could not select database!"
msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
-#: html/getfax.php:60
-#: html/getfax.php:68
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
msgid "Database query failed!"
msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
-#: html/password.php:51
-#: html/index.php:120
+#: html/password.php:51 html/index.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
-#: html/password.php:71
-#: html/setup.php:78
-#: html/index.php:141
+#: html/password.php:71 html/setup.php:78 html/index.php:141
#, php-format
msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
msgid "Error: Password method not available!"
msgstr ""
-#: html/password.php:208
-#: html/index.php:262
+#: html/password.php:208 html/index.php:262
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
-#: html/password.php:210
-#: html/index.php:264
+#: html/password.php:210 html/index.php:264
msgid "Please specify your password!"
msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
-#: html/password.php:216
-#: html/index.php:271
+#: html/password.php:216 html/index.php:271
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
-#: html/password.php:274
-#: html/index.php:55
-#: html/index.php:346
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
-#: html/password.php:274
-#: html/index.php:55
-#: html/index.php:346
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Sprowadź sesję SSL"
msgid "Birthday"
msgstr "Urodziny"
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
#: html/getxls.php:236
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
msgid "User list of %s on %s"
msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
-#: html/getxls.php:94
-#: html/getxls.php:227
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
-#: html/getxls.php:104
-#: html/getxls.php:295
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
#, php-format
msgid "Groups of %s on %s"
msgstr "Grupy %s na %s"
-#: html/getxls.php:124
-#: html/getxls.php:246
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
msgid "Computers"
msgstr "Komputery"
-#: html/getxls.php:133
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
#: html/getxls.php:356
msgid "Common name"
msgstr "Nazwa potoczna"
-#: html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:151
-#: html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179
-#: html/getxls.php:245
-#: html/getxls.php:316
+#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
-#: html/getxls.php:156
-#: html/getxls.php:314
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
#, php-format
msgid "Servers of %s on %s"
msgstr "Serwery %s na %s"
msgid "Mobile phone"
msgstr "Telefon komórkowy"
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
msgid "Postal address"
msgstr "Adres pocztowy"
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
-#: html/getxls.php:177
-#: html/getxls.php:247
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
msgid "Adressbook"
msgstr "Książka adresowa"
-#: html/getxls.php:184
-#: html/getxls.php:349
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
#, php-format
msgid "Adressbook of %s on %s"
msgstr "Książka adresowa %s na %s"
msgstr "Komputery %s na %s"
#: html/index.php:219
-msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
-msgstr "GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę skorygować."
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę "
+"skorygować."
#: html/index.php:235
-msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić setup."
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić "
+"setup."
#: html/index.php:254
-msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!"
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
#: html/index.php:300
msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
#: html/index.php:352
-msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
-msgstr "Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i przeładować stronę przed logowaniem!"
+msgid ""
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
+msgstr ""
+"Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i "
+"przeładować stronę przed logowaniem!"
#: html/get_attachment.php:47
-msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w ustawieniach PHP."
+msgid ""
+"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
+"php setup."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w ustawieniach "
+"PHP."
#: html/get_attachment.php:55
-msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
#: html/get_attachment.php:64
msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
msgstr "Obiekt do wklejenia"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
-msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
-msgstr "Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
+msgid ""
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr ""
+"Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre "
+"kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić "
+"wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
msgid "Operation complete"
msgid "Please use your username and password to log in"
msgstr "Proszę użyć swojego loginu i hasła aby się zalogować"
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:44
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:58
-#: ihtml/themes/default/password.tpl:60
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
msgstr "Indeks"
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
-msgstr "Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu "
+"obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach "
+"bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz "
+"użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
msgid "Please choose the way to react for this session"
msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
-msgstr "ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w "
+"zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
msgid "Locking conflict detected"
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
#, fuzzy
-msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the 'Edit anyway' button."
-msgstr "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając <i>Edytuj</i>."
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr ""
+"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
+"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
+"<i>Edytuj</i>."
#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
msgid "Change your password"
msgstr "Zmiana hasła"
#: ihtml/themes/default/password.tpl:51
-msgid "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current password and the new password (twice) in the fields below and press the 'Change' button."
+msgid ""
+"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
+"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
+"'Change' button."
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
#, fuzzy
-msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
-msgstr "Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie <b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
+msgid ""
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+msgstr ""
+"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
+"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
+"Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
+"<b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again."
-msgstr "Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
+msgid ""
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
+msgstr ""
+"Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. "
+"Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
msgid "Sign out"
msgstr "Wyloguj"
msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr "Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się ponownie."
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+"Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów "
+"bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się "
+"ponownie."
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
msgid "Sign in again"
msgstr "Zaloguj się ponownie"
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
+
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
+
#~ msgid "Phone PIN must be at least one character long."
#~ msgstr "PIN telefonu musi zawierać co najmniej 1 znak."
+
#~ msgid ""
#~ "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be "
#~ "saved immediately when using the save button."
#~ msgstr ""
#~ "Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie "
#~ "zmiany zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
+
#~ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
#~ msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
+
#~ msgid ".."
#~ msgstr ".."
+
#~ msgid "can't get ppd informations."
#~ msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
#~ "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę "
#~ "upewnić się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości "
#~ "powrotu."
+
#~ msgid "to the list of forwarders."
#~ msgstr "do listy przekazywanych."
#~ msgstr ""
#~ "Aby dodawać pakiety do listy pakietów należy wcześniej skonfigurować "
#~ "parametry repozytorium."
+
#~ msgid "I have read the license and accept it"
#~ msgstr "Przeczytałem licencję i akceptuję ją"
#, fuzzy
#~ msgid "SSH account"
#~ msgstr "Moje konto "
+
#~ msgid "DFS Shares"
#~ msgstr "Udziały DFS"
+
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. "
#~ "Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range "
#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
#~ "Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze "
#~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+
#~ msgid "Display dfs shares matching"
#~ msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
+
#~ msgid "Regular expression for matching dfs share names"
#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
+
#~ msgid "DFS Properties"
#~ msgstr "Właściwości DFS"
+
#~ msgid "Fileserver"
#~ msgstr "Serwer plików"
+
#~ msgid "Share on Fileserver"
#~ msgstr "Udział na serwerze plików"
+
#~ msgid "DFS Location"
#~ msgstr "Lokacja DFS"
+
#~ msgid "DFS Managment"
#~ msgstr "Zarządzanie DFS"
+
#~ msgid "Removing DFS share failed"
#~ msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
+
#~ msgid "No DFS entries found"
#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
+
#~ msgid "Go up one dfs share"
#~ msgstr "Idź w górę jeden udział dfs"
+
#~ msgid "Go to dfs root"
#~ msgstr "Idź do głównego DFS"
+
#~ msgid "Create new dfs share"
#~ msgstr "Utwórz nowy udział dfs"
+
#~ msgid "Dfs share already exists."
#~ msgstr "Udział DFS już istnieje."
+
#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
+
#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
+
#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
+
#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
+
#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set."
#~ msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
+
#~ msgid "Distributed File System Administration"
#~ msgstr "Administracja Distributed File System"
#, fuzzy
#~ msgid "The configured timezone '%s' seems not to valid."
#~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
+
#~ msgid "Inheritance"
#~ msgstr "Dziedziczenie"
#, fuzzy
#~ msgid "User scalixsettings"
#~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
+
#~ msgid "Welcome to the GOsa setup!"
#~ msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
+
#~ msgid ""
#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
#~ "PHP są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy "
#~ "są zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
#~ "serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+
#~ msgid "Setup finished"
#~ msgstr "Setup zakończony"
+
#~ msgid ""
#~ "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
#~ "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
#~ msgstr ""
#~ "Instalacja zakończona. Można sprawdzić rezultat sprawdzania schematów i "
#~ "pobrać automatycznie wygenerowany plik gosa.conf poniżej."
+
#~ msgid "Schema Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja schematów"
+
#~ msgid "Configuration File"
#~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
+
#~ msgid ""
#~ "GOsa setup has collected all data needed to create an initial "
#~ "configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place "
#~ "Instalacja GOsa zebrała wszystkie dane potrzebne do stworzenia pliku "
#~ "konfiguracyjnego. Zapisz link poniżej jako gosa.conf i umieść go w /etc/"
#~ "gosa. Zmieniaj plik wedle potrzeby."
+
#~ msgid ""
#~ "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the "
#~ "webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. "
#~ "Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma "
#~ "uprawnienia do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby "
#~ "uzyskać takie uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
+
#~ msgid "Setup continued..."
#~ msgstr "Ustawienia trwają..."
+
#~ msgid ""
#~ "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
#~ "correct minimum version."
#~ "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
#~ "okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę "
#~ "naciskając <i>Usuń</i>."
+
#~ msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
#~ msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
+
#~ msgid ""
#~ "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a "
#~ "special group which contains the administrative user. The setup program "
#~ "specjalną grupę która zawiera użytkownika administracyjnego. Program "
#~ "instalacyjny może pomóc w tym zadaniu. Wprowadź poniżej wybraną nazwę "
#~ "użytkownika i hasło aby utworzyć brakujące elementy."
+
#~ msgid ""
#~ "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour "
#~ "and affect various properties in your main configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i "
#~ "wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
+
#~ msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
#~ msgstr "Proszę podać opis dla lokacji tutaj konfigurowanej"
+
#~ msgid ""
#~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
#~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
#~ "GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
#~ "Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
#~ "zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
+
#~ msgid "Base "
#~ msgstr "Baza"
+
#~ msgid "People dn attribute"
#~ msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
+
#~ msgid "ID base for users/groups"
#~ msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
+
#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "Algorytm szyfrowania"
+
#~ msgid ""
#~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
#~ "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
#~ "GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
#~ "zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
#~ "sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
+
#~ msgid ""
#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error "
#~ "GOsa może powodować błędu interpretera PHP, szczególnie w wersji Beta. I "
#~ "niektórych przypadkach może okazać się pomocne włączenie error reporting "
#~ "(Ale może też być ryzykowne dla bezpieczeństwa)."
+
#~ msgid "Display PHP errors"
#~ msgstr "Wyświetlaj błędy PHP"
+
#~ msgid "true"
#~ msgstr "prawda"
+
#~ msgid "false"
#~ msgstr "fałsz"
+
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Sprawdź"
#~ "oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej "
#~ "przeglądarki. Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest "
#~ "możliwe. Naciśnięcie <b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
+
#~ msgid ""
#~ "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
#~ "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check "
#~ msgstr ""
#~ "Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z "
#~ "serwerem LDAP <i>(Np. ldap://test.serwer:389).</i>"
+
#~ msgid "Display systems of user"
#~ msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while processing your request"
#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
+
#~ msgid "Ignore subtrees"
#~ msgstr "Ignoruj poddrzewa"
#, fuzzy
#~ msgid "Left click action"
#~ msgstr "Utwórz aplikację"
+
#~ msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
#~ msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+
#~ msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
#~ msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+
#~ msgid ""
#~ "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
#~ "create a valid SOA record."
#~ msgstr ""
#~ "Adres email zawiera '@'. Zamień to na '.' aby umożliwić GOsa stworzenie "
#~ "poprawnego rekordu SOA"
+
#~ msgid ""
#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
#~ "PHP są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy "
#~ "są zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
#~ "serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+
#~ msgid ""
#~ "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
#~ "installation. It will give you information about the exact function that "
#~ "Można również użyć nowej, zaawansowanej metody inspekcji instalacji PHP. "
#~ "Zapewni ona informacje o funkcji której nie znaleziono (funkcje "
#~ "znalezione nie są wymieniane). Przydatne jeśli się wie co się robi."
+
#~ msgid "Toggle Show/Hide"
#~ msgstr "Przełącz Pokaż/Ukryj"
+
#~ msgid ""
#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
@@ -17138,95 +18163,129 @@ msgstr "Zaloguj się ponownie"
#~ "GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku "
#~ "wersji Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie "
#~ "wyświetlania błędów."
+
#~ msgid "Skript name"
#~ msgstr "Nazwa skryptu"
#, fuzzy
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Usuń użytkownika"
+
#~ msgid "{LOCATIONNAME}"
#~ msgstr "{LOCATIONNAME}"
+
#~ msgid ""
#~ "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
#~ "please check existence and rights of this directory!"
#~ msgstr ""
#~ "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji smarty nie jest osiągalny, "
#~ "proszę sprawdzić katalog i uprawnienia!"
+
#~ msgid ""
#~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
#~ "setup"
#~ msgstr ""
#~ "Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie istnieje w "
#~ "konfiguracji LDAP"
+
#~ msgid ""
#~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
#~ msgstr ""
#~ "Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie jest w "
#~ "wersji %s"
+
#~ msgid "Support for '%s' enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla '%s' włączone"
+
#~ msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
#~ msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
+
#~ msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
#~ msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
+
#~ msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "SAMBA 3 support enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 włączone"
+
#~ msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "SAMBA 2 support enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 włączone"
+
#~ msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla pureftp wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "Support for pureftp enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla pureftp włączone"
+
#~ msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla WebDAV wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "Support for WebDAV enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla WebDAV włączone"
+
#~ msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla phpgroupware wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "Support for phpgroupware enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla phpgroupware włączone"
+
#~ msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla trustAccount wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "Support for trustAccount enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla trustAccount włączone"
+
#~ msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "Support for gofon enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone"
+
#~ msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla nagios wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "Support for nagios enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla nagios włączone"
+
#~ msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
#~ msgstr "Wsparcie dla netatalk wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+
#~ msgid "Support for netatalk enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone"
+
#~ msgid ""
#~ "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
#~ "method to cyrus"
#~ msgstr ""
#~ "Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał "
#~ "metodę pocztową na cyrus"
+
#~ msgid "Support for Kolab enabled"
#~ msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
+
#~ msgid "Ignored"
#~ msgstr "Zignorowano"
+
#~ msgid "PHP setup inspection"
#~ msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
+
#~ msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
#~ msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
+
#~ msgid ""
#~ "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs "
#~ "in PHP language."
#~ msgstr ""
#~ "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i "
#~ "błędów w języku PHP."
+
#~ msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
#~ msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
+
#~ msgid ""
#~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to "
#~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
#~ "zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. "
#~ "To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu "
#~ "trybach."
+
#~ msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
#~ msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+
#~ msgid ""
#~ "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
#~ "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie "
#~ "PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. "
#~ "Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz "
#~ "cookie zanim faktycznie wygasną."
+
#~ msgid "Checking for ldap module"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł ldap"
+
#~ msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
#~ msgstr ""
#~ "To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie "
#~ "wymagany."
+
#~ msgid "Checking for XML functions"
#~ msgstr "Sprawdzam funkcje XML"
+
#~ msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
#~ msgstr "Funkcje XML są wymagane do parsowania pliku konfiguracyjnego."
+
#~ msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa."
+
#~ msgid ""
#~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
#~ "is therefore required."
#~ msgstr ""
#~ "Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? "
#~ "i dlatego jest wymagany."
+
#~ msgid "Checking for mhash module"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł mhash"
+
#~ msgid ""
#~ "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using "
#~ "crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
#~ "Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie "
#~ "używane jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten "
#~ "komunikat. GOsa będzie działać bez tego."
+
#~ msgid "Checking for imap module"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł imap"
+
#~ msgid ""
#~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
#~ "status informations, creates and deletes mail users."
#~ msgstr ""
#~ "Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala "
#~ "uzyskiwać informacje, oraz tworzyć/usuwać konta pocztowe."
+
#~ msgid "Checking for getacl in imap"
#~ msgstr "Sprawdzam getacl w imap"
+
#~ msgid ""
#~ "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
#~ "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP "
#~ "Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera "
#~ "współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. "
#~ "Potrzeba nowszej wersji PHP ze wsparciem getacl."
+
#~ msgid "Checking for mysql module"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł mysql"
+
#~ msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
#~ msgstr ""
#~ "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy "
#~ "danych."
+
#~ msgid "Checking for cups module"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł cups"
+
#~ msgid ""
#~ "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
#~ "files, you've to install the CUPS module."
#~ msgstr ""
#~ "Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
#~ "printcap, należy zainstalować moduł cups."
+
#~ msgid "Checking for kadm5 module"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł kadm5"
+
#~ msgid "Checking for snmp Module"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł snmp"
+
#~ msgid ""
#~ "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client "
#~ "monitoring."
#~ msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow."
+
#~ msgid "PHP detailed function inspection"
#~ msgstr "Szczegółowa inspekcja funkcji PHP"
+
#~ msgid "Checking for function %s"
#~ msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
+
#~ msgid ""
#~ "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional "
#~ "or required yet."
#~ msgstr ""
#~ "Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana "
#~ "czy opcjonalna."
+
#~ msgid "Checking for some additional programms"
#~ msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy"
#~ msgstr ""
#~ "ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały "
#~ "do rozmiaru i były w formacje JPEG."
+
#~ msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
#~ msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
+
#~ msgid ""
#~ "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
#~ "size and the unified JPEG format."
#~ msgstr ""
#~ "ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały "
#~ "do rozmiaru i były w formacje JPEG."
+
#~ msgid "Checking imagick module for PHP"
#~ msgstr "Sprawdzam moduł imagick"
+
#~ msgid ""
#~ "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
#~ "and the unified JPEG format from PHP script."
#~ msgstr ""
#~ "Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
#~ "rozmiaru i były w formacje JPEG."
+
#~ msgid ""
#~ "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
#~ "environment running."
#~ msgstr ""
#~ "Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
+
#~ msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
#~ msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT"
+
#~ msgid ""
#~ "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
#~ "generate password hashes."
#~ msgstr ""
#~ "Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc "
#~ "generować hasła."
+
#~ msgid "php.ini check -> session.auto_register"
#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register"
+
#~ msgid ""
#~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
#~ "option in your php.ini must be set to 'Off'."
#~ msgstr ""
#~ "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php."
#~ "ini musi być ustawiona na 'off'."
+
#~ msgid "php.ini check -> implicit_flush"
#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush"
+
#~ msgid ""
#~ "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
#~ "increase performance."
#~ msgstr ""
#~ "Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy "
#~ "ustawić na 'off'."
+
#~ msgid "php.ini check -> max_execution_time"
#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time"
+
#~ msgid ""
#~ "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions "
#~ "may consume more time."
#~ msgstr ""
#~ "Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
#~ "funkcje mogą zabierać dużo czasu."
+
#~ msgid "php.ini check -> memory_limit"
#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit"
+
#~ msgid ""
#~ "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
#~ "Increase it for larger setups."
#~ "GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
#~ "nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
#~ "parametr."
+
#~ msgid "php.ini check -> expose_php"
#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php"
+
#~ msgid ""
#~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
#~ "send any Information about the server you are running in this case."
#~ msgstr ""
#~ "Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
#~ "będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
+
#~ msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc"
+
#~ msgid ""
#~ "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
#~ "reachable for GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można połączyć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest "
#~ "on dostępny dla GOsa."
+
#~ msgid ""
#~ "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
#~ "reachable for GOsa."
#~ msgstr ""
#~ "Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
#~ "dostępny dla GOsa."
+
#~ msgid ""
#~ "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
#~ "complete!"
#~ msgstr ""
#~ "Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
#~ "dostępny dla GOsa."
+
#~ msgid ""
#~ "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. "
#~ "Please verify that it is readable for GOsa"
#~ msgstr ""
#~ "Nie można czytać informacji w schematach, GOsa musi znać ustawienia "
#~ "schematów. Proszę sprawdzić czy GOsa może czytać ustawienia schematów"
+
#~ msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
#~ msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
#, fuzzy
#~ msgid "Vacationmessage"
#~ msgstr "Treść autorespondera"
+
#~ msgid "Repository settings"
#~ msgstr "Ustawienia repozytorium"
+
#~ msgid ""
#~ "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
#~ "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
@@ -17472,89 +18581,117 @@ msgstr "Zaloguj się ponownie"
#~ "Pakiety są przeważnie przechowywane na różnych serwerach zwanych "
#~ "mirrorami. Te serwery zawierają różne typy wydań (np. woody/sarge/etch), "
#~ "które zawierają pakiety posortowane po sekcjach."
+
#~ msgid ""
#~ "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror "
#~ "can be changed by editing the entry."
#~ msgstr ""
#~ "Sekcja oraz wydanie nie mogą zostać zmienione w przyszłych dialogach, "
#~ "lecz mirror może zostać zmieniony poprzez edycję tego elementu."
+
#~ msgid ""
#~ "First select the preferred release, then the section and finally the "
#~ "mirror."
#~ msgstr "Wybierz żądane wydanie, potem sekcje i w końcu mirror."
+
#~ msgid "please choose a release..."
#~ msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
+
#~ msgid "Sections for this release"
#~ msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
+
#~ msgid "Removing DNS service failed"
#~ msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
+
#~ msgid ""
#~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be "
#~ "saved."
#~ msgstr ""
#~ "Brak zdefiniowanych serwerów asterisk. Ustawienia nie mogą być zapisane."
+
#~ msgid ""
#~ "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
#~ "mysql error."
#~ msgstr ""
#~ "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log "
#~ "GOsa dla błedu mysql."
+
#~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
#~ msgstr "Nie można usuwać w bazie %s na serwerze %s."
+
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Online"
+
#~ msgid ""
#~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
#~ "changes to asterisk db."
#~ msgstr ""
#~ "Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php. Nie można zapisać żadnych "
#~ "zmian w bazie asterisk."
+
#~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
#~ msgstr "Nie można sparsować makro w linii: %s"
+
#~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
#~ msgstr "Nie można wykonać zapytania SELECT w bazie '%s'"
+
#~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
#~ msgstr "Nie można wykonać zapytania DELETE w bazie '%s'"
+
#~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
#~ msgstr "Nie można wykonać zapytanie INSERT w bazie '%s'"
+
#~ msgid "Please choose a valid base."
#~ msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
#, fuzzy
#~ msgid "cn"
#~ msgstr "Ikona"
+
#~ msgid "Saving FAI template failed"
#~ msgstr "Zapisywanie szablonu FAI nieudane"
+
#~ msgid "This zoneName is already in use"
#~ msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
+
#~ msgid "This reverse zone is already in use"
#~ msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
+
#~ msgid ""
#~ "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
#~ "getting dns informations for this device."
#~ msgstr ""
#~ "Znaleziono więcej niż jedną strefę dns która zawiera wpis '%s'. Anulowano "
#~ "pobieranie informacji dns dla tego urządzenia."
+
#~ msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
#~ msgstr "nie są używane żadne dziwne znaki w loginie."
+
#~ msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
#~ msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
+
#~ msgid ""
#~ "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
#~ "please check all information twice"
#~ msgstr ""
#~ "Połączenie z serwerem udane, lecz serwer wydaje się być całkowicie pusty, "
#~ "proszę dokładnie sprawdzić wszystkie informacje"
+
#~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
+
#~ msgid "Specified name is invalid."
#~ msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
+
#~ msgid "Device ID"
#~ msgstr "ID urządzenia"
+
#~ msgid "Error while writing printer"
#~ msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"
+
#~ msgid "Error while writing printer settings"
#~ msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień drukarki"
+
#~ msgid ""
#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych "
#~ "departamentów. Posiadając dużą liczbę departamentów, może okazać się "
#~ "wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
+
#~ msgid "Display departments matching"
#~ msgstr "Wyświetl departamenty pasujące"
+
#~ msgid "Regular expression for matching department names"
#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
+
#~ msgid ""
#~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
#~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
#~ msgstr ""
#~ "Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z "
#~ "serwerem LDAP <i>(Np. ldap://test.serwer:389).</i>"
+
#~ msgid ""
#~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
#~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
#~ "Twoje hasło wygasło. Aby zmienić swoje hasło, użyj pól poniżej. Zmiana "
#~ "hasła jest natychmiastowa. Proszę zapamiętać nowe hasło, ponieważ bez "
#~ "niego nie będzie można się zalogować."
+
#~ msgid "New Entry"
#~ msgstr "Nowy wpis"
+
#~ msgid "Admin Toggle"
#~ msgstr "Przełącznik admina"
+
#~ msgid ""
#~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
#~ "openXchange accounts, enable them first."
#~ msgstr ""
#~ "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Posix są wymagane dla "
#~ "kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
+
#~ msgid ""
#~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
#~ "openXchange accounts, enable them first."
#~ msgstr ""
#~ "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Poczta są wymagane "
#~ "dla kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
+
#~ msgid "List of applications"
#~ msgstr "Lista aplikacji"
+
#~ msgid "Display applications matching"
#~ msgstr "Wyświetl aplikacje pasujące"
+
#~ msgid "Regular expression for matching application names"
#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw aplikacji"
+
#~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. "
#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i usuwanie wybranych aplikacji."
+
#~ msgid "Zone entries"
#~ msgstr "Wpisy strefy"
+
#~ msgid "Settings for '%s'"
#~ msgstr "Ustawienia dla '%s'"
+
#~ msgid " can't read/write any ppd informations."
#~ msgstr "Nie można czytać/zapisywać żadnych informacji ppd"
#, fuzzy
#~ msgid "New Blocklist"
#~ msgstr "Nowa bloklista"
+
#~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. "
#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
#, fuzzy
#~ msgid "selectors on top of the conferences list."
#~ msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
+
#~ msgid "Display lists matching"
#~ msgstr "Wyświetl listy pasujące"
+
#~ msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
#~ msgstr "Ta tabela wyświetla bloklisty faxów w wybranym drzewie."
+
#~ msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
#~ msgstr "Ta tabela zawiera wszystkie grupy w wybranym drzewie."
+
#~ msgid "Display object groups matching"
#~ msgstr "Wyświetlaj grupy obiektów pasujące"
+
#~ msgid "Thin Clients"
#~ msgstr "Stacje bezdyskowe"
+
#~ msgid "Workstations"
#~ msgstr "Stacje robocze"
-
index b4279a8563c1785c75a7e75e8bb0bda3d1fedf48..9259eee575f41b54847b4f20c3ca22e140f483b9 100644 (file)
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index afa696f528b6dff8a535177a3a2b61202e45ce0c..15e68f020504e1e9cf25348dc6617f055fb23de4 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 11:00+0300\n"
"Last-Translator: Vitaly Kuznetsov <vitty@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: ALT Linux Team\n"
msgstr "Экспорт в Excel"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgstr "Этот диалог проверяет базовую конфигурацию соединения GOsa с LDAP."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "Нет"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "Фамилия"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Почтовый адрес"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Добро пожаловать в мастер установки GOsa!"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "Настроки GOsa 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Настройте специальные параметры"
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "Изменить существующие атрибуты"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "Шаблон автоответчика"
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "Использовать стиль Cyrus UNIX"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "Добавить локально"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "активный"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "Группа пользователя"
msgstr "Общий ресурс группы"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr "Уведомить пользователя"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Адрес email Scalix"
"щелкнув ниже."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
@@ -4999,66 +5006,66 @@ msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "Не удалось удалить учётную запись почты."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "Не удалось сохранить учётную запись почты."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Не указано правильного почтового сервера, добавьте его в настройках Систем."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Вы указали настройки спама, но папка не указана."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr "Временной интервал для сообщения автоответчика неверный."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "Ожидание Kolad для удаления свойств почты."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "Основной адрес"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "Перенаправлять сообщения"
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Не оставлять копии в своем почтовом ящике"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr "Выберите, чтобы включить автоответчик с сообщением, указанным ниже"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Включить автоответчик"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "из"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "до"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Выберите для фильтрации сообщений с помощью SpamAssassin"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Перемещать сообщения с меткой рекламы больше"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
"Выберите метку рекламы - чем меньше значение, тем чувствительнее фильтр"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "в папку"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Отклонять сообщения размером больше"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "Сообщение автоответчика"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Дополнительные почтовые настройки"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Выберите, может ли пользователь отправлять и получать сообщения только "
"внутри своего домена"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "Пользователь может отправлять и получать почту только локально"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для перемещения пользователя из этой 'Ветви'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
"существует."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Невозможно открыть указаный сертификат!"
msgstr "Телефонный макрос"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "Вверх"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "Не удалось сохранить базу пакетов FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "Не удалось сохранить объект пакета FAI"
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "Не удалось сохранить базу шаблона FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "Не удалось удалить объект шаблона FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "Не удалось модифицировать объект шаблона FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "Не удалось создать объект шаблона FAI"
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "Не удалось сохранить базу таблицу разделов FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "Не удалось удалить таблицу разделов FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "Не удалось сохранить таблицу разделов FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "Не удалось удалить объект таблицы разделов FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "Не удалось сохранить объект таблицы разделов FAI"
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "Не удалось сохранить ветку переменных FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "Не удалось удалить переменную FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "Не удалось сохранить переменную FAI"
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Не удалось создать ветку скрипта FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "Не удалось удалить скрипт FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "Не удалось сохранить скрипт FAI"
@@ -8563,10 +8571,6 @@ msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr ""
"Удалить общую папку и всё её содержимое после сохранения этой учётной записи"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
msgid "Unspecified"
"Невозможно выполнить resolv для имени релиза '%s', установка имени релиза '%"
"s'. Возможно поменялась ветка объекта."
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Включить автоответчик"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Шаблон автоответчика"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Узел почты Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr "Класс почтовой папки"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "Язык сервера"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "Администратор почтовой папки"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "Спрятать пользователя в Scalix"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "Ограничение размера почтовой папки"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr "Ограничить исходящие"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr "Ограничить входящие"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr "Уведомить пользователя"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Создать/редактировать новое задание"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
msgid "Remove tasks"
msgstr "Удалить задания"
"этой операции."
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Объект"
msgid "Saving printer failed"
msgstr "Не удалось сохранить принтер"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
"Неверный тип принтера в процессе добавления '%s' в список '%s' принтеров."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr "Невозможно добавить '%s' к списку членов, он уже используется."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr "Невозможно добавить '%s' к списку членов, он недоступен. "
msgstr "Обратная зона"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "Название зоны"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "Запись зоны"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr "Невозможно редактировать т.к. зона не сохранена."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "Запись SOA"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Адрес первичного сервера DNS"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Серийный номер (увеличивается автоматически)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "Истекает"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "Записи MX"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "Глобальные записи зоны"
"автоматически, удалите запись."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr "Разрешён только нижний регистр, проверьте ваш '%ss'."
"действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
"результаты этой операции."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "Пожалуйста, укажите корректное имя зоны."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Пожалуйста, укажите корректное имя обратной зоны."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "В имени зоны допустим только нижний регистр."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Укажите числовой серийный номер."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Укажите числовое значение обновления."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Укажите числовое значение TTL"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Укажите цифровое значение для срода действия"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Укажите цифровое значение для повтора"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr "Указанный IP-адрес неправильный, укажите правильный."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Указанный IP-адрес не соответствует выбранному классу зоны, попробуйте вида "
"x.0.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Указанный IP-адрес не соответствует выбранному классу зоны, попробуйте вида "
"x.x.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"Указанный IP-адрес не соответствует выбранному классу зоны, попробуйте вида "
"x.x.x.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "Указанный класс сети '%s' неправильный."
msgid "Saving department failed"
msgstr "Не удалось сохранить подразделение"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "Отмечаем '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "Перемещение '%s' в '%s'"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "Не удалось скопировать %s, отмена операции"
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "Для этого плагина недостуна помощь."
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "предыдущий"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "следующий"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% частота в файле %s"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"Ваш LDAP-сервер медленный (%.2fs для последнего запроса). Это может быть "
"причиной низкой производительности."
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"Ваш LDAP-сервер медленный (%.2fs для последнего запроса). Это может быть "
"причиной низкой производительности."
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Создать копию '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "Ошибка в процессе получения исходного dn - отмена!"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Неизвестное состояние FAI: %s"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
"Не удалось автоматически создать поддерево. Не найден objectClass для "
"атрибута '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
"об этом команде разработчиков GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "Не удалось создать поддерево '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"Ссылка '%s' отсутствует в БД LDAP. Она должна выглядеть как 'ldap://server:"
"port/base'."
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "ошибка в процессе работы с '%s' с сервером LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr "во время рабоы LDAP-сервера %s"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
msgstr ""
"Неверный DN: '%s'. Блок импорта должен начинаться с 'dn...' в строке %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "DN: '%s' (из строки %s) уже существует в БД LDAP."
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr "Ошибка в процессе импортирования dn: '%s', проверьте LDIF строка %s!"
msgstr ""
"Найдено несколько обратных зон для зоны DNS '%s'. Отмена обработки зоны."
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Невозможно использовать шифрование ssha (Отсутствует функция mhash / sha1)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду '%s', указанную как триггер CHECK модуля '%s'."
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "Объект '%s' уже помечен"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "Добавление метки (%s) к объекту '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "Обработка метки объекта не удалось"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "Удалить метку с объекта '%s'"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr "Невозможно зарегистрироваться на сервере SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr "Предупреждение: у учётной записи неверный почтовый сервер"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"Предупреждение: не удается получить доступ к серверу IMAP! Некоторые "
"почтовые настройки не будут сохранены."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Не удается создать почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
"Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять "
"acl."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Предупреждение: функция imap_getacl недоступна, не удается считать права на "
"доступ к папкам!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "Не удается удалить почтовый ящик IMAP. Ответ сервера: '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Невозможно получить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Невозможно отправить сценарий SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Невозможно активировать сценарий GOsa SIEVE. Ответ сервера: \"%s\"."
"Невозможно использовать шифрование sha, отсутствуют функции sha1 / mhash / "
"crypt"
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Просмоторщик помощи"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "Файл помощи не указан для данного класса"
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr "Каталог помощи '%s' недоступен, невозможно прочесть файлы помощи."
msgid "Sign in again"
msgstr "Войти заново"
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
+
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "Введите корректный номер телефона!"
index 942b6f8d707fa9aa467d6e152b836f0916b05956..3ce52c7b25da6ad93c90542b8a63b68c8f47d7f8 100644 (file)
Binary files a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index bdb53bae8fd6915f50675b6adc0937e7433193e1..92bc200672688d8a896d6b94a34014a9ac4be0f8 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: gosa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgstr "Excel-export"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgstr ""
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "Nej"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "Namn"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "E-postadress"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "Välkommen till GOsa:s konfigurationsguide"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "GOsa inställningar 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr ""
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
-msgid "Vacation templates"
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+msgid "Account identification attribute"
msgstr ""
#: setup/setup_config2.tpl:213
+msgid "Vacation templates"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "aktiv"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr ""
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "Primär adress"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr ""
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "från"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "till"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "till mapp"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr ""
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr ""
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr ""
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr ""
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr ""
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr ""
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr ""
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
msgid "Unspecified"
"the objects base has changed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Ta bort det här meddelandet"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "Serverspråk"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
msgstr "Skapa ny användare"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
msgstr "Ta bort"
msgstr ""
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Saving printer failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "Zonnamn"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
"back."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.0.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.0.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.x.0"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr ""
msgid "Saving department failed"
msgstr ""
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr ""
msgid "No help available for this plugin."
msgstr ""
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "föregående"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "nästa"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"for performance breakdowns."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"performance breakdowns."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "Skapar kopia av %s"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"'ldap://server:port/base'."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"zone."
msgstr ""
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr ""
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr ""
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "Hjälpbläddrare"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
index 5afa69d478bb19de5ce60580f206ff93f34d39b6..bcceffc8c910e677cb1c78d645c1c031d5519bcb 100644 (file)
Binary files a/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 0b7c5dc18bf9e9e5b749ab5b1bcecb07cd448639..1a56a4aff28dd4f461669257014fae7cb189e428 100644 (file)
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-13 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:45+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
msgstr "导出为 Excel"
#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgstr "这个对话框为 GOsa 执行 LDAP 连接的基本配置."
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
-#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
msgstr "否"
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
-#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:146
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
msgstr "名称"
#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "邮件地址"
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
msgstr "欢迎进入 Gosa 安装向导"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83 setup/class_setupStep_Config2.inc:84
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "GOsa 设置 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:85
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
msgid "Customize special parameters"
msgstr "定制特殊参数"
#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
#: plugins/admin/users/template.tpl:48
#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
msgid "disabled"
msgstr "禁用"
-#: setup/setup_config2.tpl:197
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "修改已经存在的属性"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
msgid "Vacation templates"
msgstr "假期模板"
-#: setup/setup_config2.tpl:213
+#: setup/setup_config2.tpl:229
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "使用 Cyrus Unix 风格"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:579
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
msgid "User"
msgstr "用户"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
msgstr "添加本地"
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
msgstr "活动"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
msgid "Group of user"
msgstr "用户组"
msgstr "组共享"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
msgstr "通知用户"
#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
msgid "Scalix email addresses"
msgstr "Scalix 邮件地址"
msgstr "这个账户邮件功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr "您正在尝试向转发列表添加一条无效邮件地址。"
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "添加您自己的一个邮件地址到转发地址没有任何意义。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
msgid "Removing mail account failed"
msgstr "删除邮件账号失败"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:915
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
msgid "Saving mail account failed"
msgstr "保存邮件账号失败"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr "没有指定有效的邮件服务器,请通过系统设置添加一个。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:976
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "要求的字段“主要地址”没有设置。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:980
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "请在“主邮件地址”中输入一个有效的邮件地址。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "您输入的主要地址已经在使用了。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "'Quota 大小' 的值无效。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "请指定一个将要被退回的邮件大小。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1015
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "为了退信,您需要设定最大的邮件大小。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1019
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "您定义了 Spam 设置,但是没有指定目录。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
msgstr "显示假期信息的时间间隔无效。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1177
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
msgstr "等待 kolab 来删除邮件属性。"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
msgid ""
"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
"methods."
msgstr "主要地址"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
msgid "Forward messages to"
msgstr "转发邮件到"
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "不要发送到本人邮箱"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr "选择用下面定义的假期信息作为自动回复"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
msgid "Activate vacation message"
msgstr "启用假期信息"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
msgid "from"
msgstr "从"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "till"
msgstr "至"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "选择用 spamassassin 过滤邮件"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "过滤邮件当 spam 级别超过"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr "选择 spam 级别 ─ 越小越敏感"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
msgid "to folder"
msgstr "到目录"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "拒绝邮件大小超过"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
msgid "Vacation message"
msgstr "假期信息"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
msgid "Advanced mail options"
msgstr "高级邮件选项"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr "选择如果用户只能发送和接收本域内邮件"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr "用户只能发送和接收本地邮件"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "无法添加用户到 kerberos 数据库"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "您无权在 'Base' 下创建一个用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1033
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "您无权从原 'Base' 移动一个用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1039
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1048
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1057
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1219
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "无法打开指定证书!"
msgstr "电话宏"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
msgstr "上"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "保存 FAI package base 失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "保存 FAI package entry 失败"
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "保存 FAI template base 失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "删除 FAI template entry 失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:486
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "修改 FAI 模板条目失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "创建 FAI template 条目失败"
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "保存 FAI 分区表失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "删除 FAI 分区表失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "保存 FAI partition table 失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "删除 FAI 分区表条目失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "保存 FAI 分区表条目失败"
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "保存 FAI 变量基准失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "删除 FAI 变量失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "保存 FAI 变量失败"
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "创建 FAI script base 失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "删除 FAI 脚本失败"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:568
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "保存 FAI 脚本失败"
msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
msgstr "在保存完毕该账号后,删除共享目录和其中所有内容"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "您正在添加一个无效邮件地址"
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
#, fuzzy
msgstr ""
"无法解析发行版名称 '%s',设置发行版名称为 '%s'。可能是基于的对象被修改了。"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:442
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "启用假期信息"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "假期模板"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
msgid "Scalix Mail node"
msgstr "Scalix 邮件节点"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:443
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
msgid "Mailbox class"
msgstr "邮箱类别"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
msgid "Server language"
msgstr "服务器语言"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
msgid "Mailbox administrator"
msgstr "邮箱管理员"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Hide user entry in Scalix"
msgstr "在 Scalix 中隐藏用户条目"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
msgid "Mailbox size limitations"
msgstr "邮箱大小限制"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
msgid "Limit outbound"
msgstr "限制出栈"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
msgid "Limit inbound"
msgstr "限制入栈"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
msgid "Notify user"
msgstr "通知用户"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Create/edit new task"
msgstr "创建新用户"
-#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
#, fuzzy
msgid "Remove tasks"
msgstr "删除选项"
"数据找回。"
#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
-#: include/class_ldap.inc:466
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
msgid "Object"
msgstr "对象"
msgid "Saving printer failed"
msgstr "保存打印机失败"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
#, php-format
msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
msgstr "错误的打印机类型,当添加 '%s' 到 '%s' 打印机列表时,"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:913
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,已经被使用。"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:921
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
#, php-format
msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
msgstr "无法添加 '%s' 到成员列表,无法访问。"
msgstr "反向解析域"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Zone name"
msgstr "域名称"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
msgid "Zone records"
msgstr "域记录"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr "无法编辑因为域现在不能保存。"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
msgid "SOA record"
msgstr "SOA 记录"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "这个域的主要 dns 服务器"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "系列号(自增)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
msgid "Expire"
msgstr "过期"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
msgid "MxRecords"
msgstr "Mx记录"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
msgid "Global zone records"
msgstr "全局域记录"
msgstr "设备 IP '%s' 将自动作为'A'记录添加,请删除这条记录。"
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr "只允许小写字母,请检查您的 '%ss'。"
"这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
"数据找回。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:415
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "请选择一个有效的时区。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "请选择一个有效的反向解析域名称。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:423
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "只有小写字符串被允许作为域名。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "请给出一个数字型数值作为系列号。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "请为刷新提供一个数值。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:435
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "请为 ttl 提供一个数值。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "请为过期时间提供一个数值。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:443
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "请为重试提供一个数值。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
msgid ""
"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
msgstr "给定的网络地址无效,请输入一个有效的上IP 地址。"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.0.0.0"
msgstr "提供的网络地址和 zone 分类不匹配,尝试用这种格式 x.0.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.0.0"
msgstr "提供的网络地址和 zone 分类不匹配,尝试用这种格式 x.x.0.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
#, php-format
msgid ""
"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
"try it this way x.x.x.0"
msgstr "提供的网络地址和 zone 分类不匹配,尝试用这种格式 x.x.x.0"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:481
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
#, php-format
msgid "The given network class '%s' is not valid."
msgstr "提供的网络地址 '%s' 无效。"
msgid "Saving department failed"
msgstr "保存部门失败"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
msgstr "标记 '%s'。"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
msgid "previous"
msgstr "上一个"
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
msgid "next"
msgstr "下一个"
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
-#: include/class_ldap.inc:199
+#: include/class_ldap.inc:207
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"for performance breakdowns."
msgstr "LDAP 服务器反应慢(上次查询花费 %.2f 秒)。可能是性能故障。"
-#: include/class_ldap.inc:233
+#: include/class_ldap.inc:241
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"performance breakdowns."
msgstr "LDAP 服务器反应非常慢(%.2f)。可能是性能故障。"
-#: include/class_ldap.inc:459
+#: include/class_ldap.inc:467
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
msgstr "创建 %s 的拷贝"
-#: include/class_ldap.inc:462
+#: include/class_ldap.inc:470
msgid "Processing"
msgstr "处理"
-#: include/class_ldap.inc:502
+#: include/class_ldap.inc:510
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
msgstr "当获取源 dn 时错误──退出!"
-#: include/class_ldap.inc:565 include/class_ldap.inc:582
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "未知 FAIstate %s"
-#: include/class_ldap.inc:742
+#: include/class_ldap.inc:750
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
msgstr "自动创建子树失败。没有找到属性 '%s' 的 objectClass。"
-#: include/class_ldap.inc:791 include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr "类型 '%s' 的自动创建当前不支持。请报告给 GOsa 项目。"
-#: include/class_ldap.inc:799
+#: include/class_ldap.inc:807
#, php-format
msgid "Creating subtree '%s' failed."
msgstr "创建子树 '%s' 失败。"
-#: include/class_ldap.inc:820
+#: include/class_ldap.inc:828
#, php-format
msgid ""
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
msgstr ""
"参照的 url '%s' 缺少 LDAP base。看起来应该像这样 'ldap://server:port/base'。"
-#: include/class_ldap.inc:950
+#: include/class_ldap.inc:958
#, php-format
msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
-#: include/class_ldap.inc:952
+#: include/class_ldap.inc:960
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
msgstr "当操作 LDAP 服务器 '%s' 时"
-#: include/class_ldap.inc:1148
+#: include/class_ldap.inc:1156
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
-#: include/class_ldap.inc:1161
+#: include/class_ldap.inc:1169
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "在 LDAP 数据库中,已经存在 dn: '%s' (从行 %s)。"
-#: include/class_ldap.inc:1177
+#: include/class_ldap.inc:1185
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
"zone."
msgstr "找到 %s 域的一个以上的反向解析域。退出域解析。"
-#: include/functions_dns.inc:618
+#: include/functions_dns.inc:620
#, php-format
msgid ""
"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器报告说 '%s'。"
-#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:599
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr "无法使用 ssha 来加密。(缺少函数 mhash / sha1)"
-#: include/class_plugin.inc:412
+#: include/class_plugin.inc:414
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
-#: include/class_plugin.inc:564
+#: include/class_plugin.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
-#: include/class_plugin.inc:639
+#: include/class_plugin.inc:641
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
-#: include/class_plugin.inc:947
+#: include/class_plugin.inc:1008
#, php-format
msgid "Object '%s' is already tagged"
msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
-#: include/class_plugin.inc:954
+#: include/class_plugin.inc:1015
#, php-format
msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
-#: include/class_plugin.inc:968 include/class_plugin.inc:997
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
msgid "Handle object tagging failed"
msgstr "处理对象标记失败"
-#: include/class_plugin.inc:984
+#: include/class_plugin.inc:1045
#, php-format
msgid "Removing tag from object '%s'"
msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
msgstr "无法登录到 SIEVE 服务器。服务器报告说 '%s'。"
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr "警告: 账户包含一个无效邮件服务器字符串!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
"警告: 无法连接到 IMAP 服务器! 如果您保存这个账号,有的邮件设置不能保存到服务"
"器上。"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "无法创建 IMAP 邮箱。服务器报告说 '%s'。"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
msgstr "无法写 IMAP quota。服务器报告说 '%s'。"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr "警告:imap_getacl 未实现,无法删除 acl 信息。"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr "警告: imap_getacl 不可用。无法获取 imap 权限!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
msgstr "无法删除 IMAP 邮箱。服务器报告说 '%s'。"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
msgstr "无法获取 sieve 脚本。服务器报告说 '%s'。"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
msgstr "无法发送 sieve 脚本。服务器报告说 '%s'。"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "无法激活 GOsa sieve 脚本。服务器报告说 '%s'。"
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
-#: html/helpviewer.php:67
+#: html/helpviewer.php:60
msgid "Help browser"
msgstr "帮助浏览器"
-#: html/helpviewer.php:118
+#: html/helpviewer.php:111
msgid "There is no helpfile specified for this class"
msgstr "此类没有帮助文件"
-#: html/helpviewer.php:265
+#: html/helpviewer.php:260
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
msgid "Sign in again"
msgstr "重新登录"
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "您正在添加一个无效邮件地址"
+
#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
#~ msgstr "无法输入一个有效的电话号码!"