summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 25e6b08)
raw | patch | inline | side by side (parent: 25e6b08)
author | Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com> | |
Wed, 21 Sep 2011 15:23:01 +0000 (17:23 +0200) | ||
committer | Max Kellermann <max@duempel.org> | |
Wed, 21 Sep 2011 15:28:36 +0000 (17:28 +0200) |
po/uk.po | patch | blob | history |
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8b3f7db91497a3198915040f0e1c7be9c2b8e671..ec0183cf9dbed378d0c2b21e0ab4533201c135b8 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
# Ukrainian translations for ncmpc package.
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
-# Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>, 2009.
+# Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>, 2009-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:30+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
#: src/main.c:243 src/main.c:265 src/main.c:283
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "невідомо"
#: src/main.c:313
#, c-format
msgstr "Альбом: %s - %s"
#: src/screen_artist.c:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tracks of no album of artist: %s"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cбоми виконавця: %s"
+msgstr "Ð\94оÑ\80Ñ\96жки без алÑ\8cбомÑ\83 виконавця: %s"
#: src/screen_artist.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding album %s..."
-msgstr "Ð\97аванÑ\82ажÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пеÑ\80елÑ\96к пÑ\80огÑ\80аваннÑ\8f %s..."
+msgstr "Ð\94одаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f алÑ\8cбом %s..."
#: src/screen_artist.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding %s..."
-msgstr "заванÑ\82аженнÑ\8f..."
+msgstr "Ð\94одаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f %s..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
#: src/screen_client.c:93
msgid "Database update running..."
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86Ñ\8eÑ\94 оновлення бази даних..."
+msgstr "Ð\92иконÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f оновлення бази даних..."
#: src/screen_client.c:105
#, c-format
#: src/screen_search.c:233
#, c-format
msgid "Bad search tag %s"
-msgstr "Нерівна мітка %s"
+msgstr "Неправильна мітка %s"
#: src/screen_search.c:237
#, c-format
msgstr "Зберегти текст пісні"
#: src/screen_help.c:166
-#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
-msgstr "Ð\97беÑ\80егÑ\82и текст пісні"
+msgstr "Ð\92идалиÑ\82и збеÑ\80ежений текст пісні"
#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "Текст пісні збережений"
#: src/screen_lyrics.c:310
-#, fuzzy
msgid "Lyrics deleted"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80елÑ\96к пÑ\80огÑ\80аваннÑ\8f видалений"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\96Ñ\81нÑ\96 видалений"
#: src/screen_lyrics.c:313
-#, fuzzy
msgid "No saved lyrics"
-msgstr "Ð\97беÑ\80егÑ\82и Ñ\82екÑ\81Ñ\82 пісні"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 збеÑ\80еженого Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83 пісні"
#: src/screen_outputs.c:73
#, c-format
#: src/conf.c:102 src/conf.c:111
msgid "Malformed hotkey definition"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96Ñ\80но Ñ\81Ñ\84оÑ\80моване визначення гарячої клавіші"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cне визначення гарячої клавіші"
#. the hotkey configuration contains an unknown
#. command
#. contained an invalid setting
#: src/conf.c:185
msgid "Bad time display type"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96Ñ\80ний тип показу часу"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cний тип показу часу"
#. an equals sign '=' was expected while parsing a
#. configuration file line
#: src/conf.c:256
msgid "Bad color name"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96Ñ\80на назва кольору"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cна назва кольору"
#: src/conf.c:265
msgid "Incomplete color definition"
#: src/conf.c:271
msgid "Invalid number"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96Ñ\80не число"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cне число"
#: src/conf.c:279
msgid "Malformed color definition"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96Ñ\80но Ñ\81Ñ\84оÑ\80моване визначення кольору"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cне визначення кольору"
#. an unknown screen name was specified in the
#. configuration file