author | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | |
Mon, 21 Jan 2008 00:58:38 +0000 (16:58 -0800) | ||
committer | Junio C Hamano <gitster@pobox.com> | |
Mon, 21 Jan 2008 00:58:38 +0000 (16:58 -0800) |
* git://repo.or.cz/git-gui:
git-gui: Makefile - Handle $DESTDIR on Cygwin
git-gui: add french glossary: glossary/fr.po
git-gui: Refresh file status description after hunk application
git-gui: Allow 'Create New Repository' on existing directories
git-gui: Initial french translation
git-gui: Improve German translation.
git-gui: Updated Swedish translation after mailing list review.
git-gui: Fix broken revert confirmation.
git-gui: Update German translation
git-gui: Update glossary: add term "hunk"
git-gui: Makefile - Handle $DESTDIR on Cygwin
git-gui: add french glossary: glossary/fr.po
git-gui: Refresh file status description after hunk application
git-gui: Allow 'Create New Repository' on existing directories
git-gui: Initial french translation
git-gui: Improve German translation.
git-gui: Updated Swedish translation after mailing list review.
git-gui: Fix broken revert confirmation.
git-gui: Update German translation
git-gui: Update glossary: add term "hunk"
1 | 2 | |||
---|---|---|---|---|
git-gui/Makefile | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/lib/choose_repository.tcl | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/lib/diff.tcl | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/lib/index.tcl | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/po/de.po | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/po/fr.po | patch | | | | | | blob |
git-gui/po/glossary/de.po | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/po/glossary/fr.po | patch | | | | | | blob |
git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt | patch | | diff1 | | | | blob | history |
git-gui/po/sv.po | patch | | diff1 | | | | blob | history |
diff --cc git-gui/Makefile
index c109eab1378b99943baa40bc5e36f0b526c8201e,0000000000000000000000000000000000000000..1baf4b086131a10ab7e33529274ebd15100f375e
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- 1/git-gui/Makefile
--- /dev/null
+++ b/git-gui/Makefile
- libdir_SED = $(subst ','\'',$(subst \,\\,$(gg_libdir)))
+all::
+
+# Define V=1 to have a more verbose compile.
+#
+# Define NO_MSGFMT if you do not have msgfmt from the GNU gettext
+# package and want to use our rough pure Tcl po->msg translator.
+# TCL_PATH must be vaild for this to work.
+#
+
+GIT-VERSION-FILE: .FORCE-GIT-VERSION-FILE
+ @$(SHELL_PATH) ./GIT-VERSION-GEN
+-include GIT-VERSION-FILE
+
+uname_S := $(shell sh -c 'uname -s 2>/dev/null || echo not')
+uname_O := $(shell sh -c 'uname -o 2>/dev/null || echo not')
+
+SCRIPT_SH = git-gui.sh
+GITGUI_MAIN := git-gui
+GITGUI_BUILT_INS = git-citool
+ALL_LIBFILES = $(wildcard lib/*.tcl)
+PRELOAD_FILES = lib/class.tcl
+NONTCL_LIBFILES = \
+ lib/git-gui.ico \
+ $(wildcard lib/win32_*.js) \
+#end NONTCL_LIBFILES
+
+ifndef SHELL_PATH
+ SHELL_PATH = /bin/sh
+endif
+
+ifndef gitexecdir
+ gitexecdir := $(shell git --exec-path)
+endif
+
+ifndef sharedir
+ sharedir := $(dir $(gitexecdir))share
+endif
+
+ifndef INSTALL
+ INSTALL = install
+endif
+
+RM_RF ?= rm -rf
+RMDIR ?= rmdir
+
+INSTALL_D0 = $(INSTALL) -d -m 755 # space is required here
+INSTALL_D1 =
+INSTALL_R0 = $(INSTALL) -m 644 # space is required here
+INSTALL_R1 =
+INSTALL_X0 = $(INSTALL) -m 755 # space is required here
+INSTALL_X1 =
+INSTALL_A0 = find # space is required here
+INSTALL_A1 = | cpio -pud
+INSTALL_L0 = rm -f # space is required here
+INSTALL_L1 = && ln # space is required here
+INSTALL_L2 =
+INSTALL_L3 =
+
+REMOVE_D0 = $(RMDIR) # space is required here
+REMOVE_D1 = || true
+REMOVE_F0 = $(RM_RF) # space is required here
+REMOVE_F1 =
+CLEAN_DST = true
+
+ifndef V
+ QUIET = @
+ QUIET_GEN = $(QUIET)echo ' ' GEN '$@' &&
+ QUIET_INDEX = $(QUIET)echo ' ' INDEX $(dir $@) &&
+ QUIET_MSGFMT0 = $(QUIET)printf ' MSGFMT %12s ' $@ && v=`
+ QUIET_MSGFMT1 = 2>&1` && echo "$$v" | sed -e 's/fuzzy translations/fuzzy/' | sed -e 's/ messages//g'
+ QUIET_2DEVNULL = 2>/dev/null
+
+ INSTALL_D0 = dir=
+ INSTALL_D1 = && echo ' ' DEST $$dir && $(INSTALL) -d -m 755 "$$dir"
+ INSTALL_R0 = src=
+ INSTALL_R1 = && echo ' ' INSTALL 644 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 644 $$src
+ INSTALL_X0 = src=
+ INSTALL_X1 = && echo ' ' INSTALL 755 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 755 $$src
+ INSTALL_A0 = src=
+ INSTALL_A1 = && echo ' ' INSTALL ' ' `basename "$$src"` && find "$$src" | cpio -pud
+
+ INSTALL_L0 = dst=
+ INSTALL_L1 = && src=
+ INSTALL_L2 = && dst=
+ INSTALL_L3 = && echo ' ' 'LINK ' `basename "$$dst"` '->' `basename "$$src"` && rm -f "$$dst" && ln "$$src" "$$dst"
+
+ CLEAN_DST = echo ' ' UNINSTALL
+ REMOVE_D0 = dir=
+ REMOVE_D1 = && echo ' ' REMOVE $$dir && test -d "$$dir" && $(RMDIR) "$$dir" || true
+ REMOVE_F0 = dst=
+ REMOVE_F1 = && echo ' ' REMOVE `basename "$$dst"` && $(RM_RF) "$$dst"
+endif
+
+TCL_PATH ?= tclsh
+TCLTK_PATH ?= wish
+TKFRAMEWORK = /Library/Frameworks/Tk.framework/Resources/Wish.app
+
+ifeq ($(findstring $(MAKEFLAGS),s),s)
+QUIET_GEN =
+endif
+
+-include config.mak
+
+DESTDIR_SQ = $(subst ','\'',$(DESTDIR))
+gitexecdir_SQ = $(subst ','\'',$(gitexecdir))
+SHELL_PATH_SQ = $(subst ','\'',$(SHELL_PATH))
+TCL_PATH_SQ = $(subst ','\'',$(TCL_PATH))
+TCLTK_PATH_SQ = $(subst ','\'',$(TCLTK_PATH))
+TCLTK_PATH_SED = $(subst ','\'',$(subst \,\\,$(TCLTK_PATH)))
+
+gg_libdir ?= $(sharedir)/git-gui/lib
+libdir_SQ = $(subst ','\'',$(gg_libdir))
- gg_libdir := $(shell cygpath --windows --absolute "$(gg_libdir)")
++libdir_SED = $(subst ','\'',$(subst \,\\,$(gg_libdir_sed_in)))
+exedir = $(dir $(gitexecdir))share/git-gui/lib
+
+GITGUI_SCRIPT := $$0
+GITGUI_RELATIVE :=
+GITGUI_MACOSXAPP :=
+
+ifeq ($(uname_O),Cygwin)
+ GITGUI_SCRIPT := `cygpath --windows --absolute "$(GITGUI_SCRIPT)"`
++ gg_libdir_sed_in := $(shell cygpath --windows --absolute "$(gg_libdir)")
+else
+ ifeq ($(exedir),$(gg_libdir))
+ GITGUI_RELATIVE := 1
+ endif
++ gg_libdir_sed_in := $(gg_libdir)
+endif
+ifeq ($(uname_S),Darwin)
+ ifeq ($(shell test -d $(TKFRAMEWORK) && echo y),y)
+ GITGUI_MACOSXAPP := YesPlease
+ endif
+endif
+ifneq (,$(findstring MINGW,$(uname_S)))
+ NO_MSGFMT=1
+ GITGUI_WINDOWS_WRAPPER := YesPlease
+endif
+
+ifdef GITGUI_MACOSXAPP
+GITGUI_MAIN := git-gui.tcl
+
+git-gui: GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-VARS
+ $(QUIET_GEN)rm -f $@ $@+ && \
+ echo '#!$(SHELL_PATH_SQ)' >$@+ && \
+ echo 'if test "z$$*" = zversion ||' >>$@+ && \
+ echo ' test "z$$*" = z--version' >>$@+ && \
+ echo then >>$@+ && \
+ echo ' 'echo \'git-gui version '$(GITGUI_VERSION)'\' >>$@+ && \
+ echo else >>$@+ && \
+ echo ' 'exec \''$(libdir_SQ)/Git Gui.app/Contents/MacOS/Wish'\' \
+ '"$$0" "$$@"' >>$@+ && \
+ echo fi >>$@+ && \
+ chmod +x $@+ && \
+ mv $@+ $@
+
+Git\ Gui.app: GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-VARS \
+ macosx/Info.plist \
+ macosx/git-gui.icns \
+ macosx/AppMain.tcl \
+ $(TKFRAMEWORK)/Contents/MacOS/Wish
+ $(QUIET_GEN)rm -rf '$@' '$@'+ && \
+ mkdir -p '$@'+/Contents/MacOS && \
+ mkdir -p '$@'+/Contents/Resources/Scripts && \
+ cp '$(subst ','\'',$(TKFRAMEWORK))/Contents/MacOS/Wish' \
+ '$@'+/Contents/MacOS && \
+ cp macosx/git-gui.icns '$@'+/Contents/Resources && \
+ sed -e 's/@@GITGUI_VERSION@@/$(GITGUI_VERSION)/g' \
+ macosx/Info.plist \
+ >'$@'+/Contents/Info.plist && \
+ sed -e 's|@@gitexecdir@@|$(gitexecdir_SQ)|' \
+ -e 's|@@GITGUI_LIBDIR@@|$(libdir_SED)|' \
+ macosx/AppMain.tcl \
+ >'$@'+/Contents/Resources/Scripts/AppMain.tcl && \
+ mv '$@'+ '$@'
+endif
+
+ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER
+GITGUI_MAIN := git-gui.tcl
+
+git-gui: windows/git-gui.sh
+ cp $< $@
+endif
+
+$(GITGUI_MAIN): git-gui.sh GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-VARS
+ $(QUIET_GEN)rm -f $@ $@+ && \
+ sed -e '1s|#!.*/sh|#!$(SHELL_PATH_SQ)|' \
+ -e '1,30s|^ argv0=$$0| argv0=$(GITGUI_SCRIPT)|' \
+ -e '1,30s|^ exec wish | exec '\''$(TCLTK_PATH_SED)'\'' |' \
+ -e 's/@@GITGUI_VERSION@@/$(GITGUI_VERSION)/g' \
+ -e 's|@@GITGUI_RELATIVE@@|$(GITGUI_RELATIVE)|' \
+ -e '$(GITGUI_RELATIVE)s|@@GITGUI_LIBDIR@@|$(libdir_SED)|' \
+ git-gui.sh >$@+ && \
+ chmod +x $@+ && \
+ mv $@+ $@
+
+XGETTEXT ?= xgettext
+ifdef NO_MSGFMT
+ MSGFMT ?= $(TCL_PATH) po/po2msg.sh
+else
+ MSGFMT ?= msgfmt
+endif
+
+msgsdir = $(gg_libdir)/msgs
+msgsdir_SQ = $(subst ','\'',$(msgsdir))
+PO_TEMPLATE = po/git-gui.pot
+ALL_POFILES = $(wildcard po/*.po)
+ALL_MSGFILES = $(subst .po,.msg,$(ALL_POFILES))
+
+$(PO_TEMPLATE): $(SCRIPT_SH) $(ALL_LIBFILES)
+ $(XGETTEXT) -kmc -LTcl -o $@ $(SCRIPT_SH) $(ALL_LIBFILES)
+update-po:: $(PO_TEMPLATE)
+ $(foreach p, $(ALL_POFILES), echo Updating $p ; msgmerge -U $p $(PO_TEMPLATE) ; )
+$(ALL_MSGFILES): %.msg : %.po
+ $(QUIET_MSGFMT0)$(MSGFMT) --statistics --tcl -l $(basename $(notdir $<)) -d $(dir $@) $< $(QUIET_MSGFMT1)
+
+lib/tclIndex: $(ALL_LIBFILES) GIT-GUI-VARS
+ $(QUIET_INDEX)if echo \
+ $(foreach p,$(PRELOAD_FILES),source $p\;) \
+ auto_mkindex lib '*.tcl' \
+ | $(TCL_PATH) $(QUIET_2DEVNULL); then : ok; \
+ else \
+ echo 1>&2 " * $(TCL_PATH) failed; using unoptimized loading"; \
+ rm -f $@ ; \
+ echo '# Autogenerated by git-gui Makefile' >$@ && \
+ echo >>$@ && \
+ $(foreach p,$(PRELOAD_FILES) $(ALL_LIBFILES),echo '$(subst lib/,,$p)' >>$@ &&) \
+ echo >>$@ ; \
+ fi
+
+TRACK_VARS = \
+ $(subst ','\'',SHELL_PATH='$(SHELL_PATH_SQ)') \
+ $(subst ','\'',TCL_PATH='$(TCL_PATH_SQ)') \
+ $(subst ','\'',TCLTK_PATH='$(TCLTK_PATH_SQ)') \
+ $(subst ','\'',gitexecdir='$(gitexecdir_SQ)') \
+ $(subst ','\'',gg_libdir='$(libdir_SQ)') \
+ GITGUI_MACOSXAPP=$(GITGUI_MACOSXAPP) \
+#end TRACK_VARS
+
+GIT-GUI-VARS: .FORCE-GIT-GUI-VARS
+ @VARS='$(TRACK_VARS)'; \
+ if test x"$$VARS" != x"`cat $@ 2>/dev/null`" ; then \
+ echo 1>&2 " * new locations or Tcl/Tk interpreter"; \
+ echo 1>$@ "$$VARS"; \
+ fi
+
+ifdef GITGUI_MACOSXAPP
+all:: git-gui Git\ Gui.app
+endif
+ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER
+all:: git-gui
+endif
+all:: $(GITGUI_MAIN) lib/tclIndex $(ALL_MSGFILES)
+
+install: all
+ $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)' $(INSTALL_D1)
+ $(QUIET)$(INSTALL_X0)git-gui $(INSTALL_X1) '$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)'
+ $(QUIET)$(foreach p,$(GITGUI_BUILT_INS), $(INSTALL_L0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)/$p' $(INSTALL_L1)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)/git-gui' $(INSTALL_L2)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)/$p' $(INSTALL_L3) &&) true
+ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER
+ $(QUIET)$(INSTALL_R0)git-gui.tcl $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)'
+endif
+ $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' $(INSTALL_D1)
+ $(QUIET)$(INSTALL_R0)lib/tclIndex $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'
+ifdef GITGUI_MACOSXAPP
+ $(QUIET)$(INSTALL_A0)'Git Gui.app' $(INSTALL_A1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'
+ $(QUIET)$(INSTALL_X0)git-gui.tcl $(INSTALL_X1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'
+endif
+ $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_LIBFILES) $(NONTCL_LIBFILES), $(INSTALL_R0)$p $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' &&) true
+ $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' $(INSTALL_D1)
+ $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(INSTALL_R0)$p $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' &&) true
+
+uninstall:
+ $(QUIET)$(CLEAN_DST) '$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)'
+ $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)'/git-gui $(REMOVE_F1)
+ $(QUIET)$(foreach p,$(GITGUI_BUILT_INS), $(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)'/$p $(REMOVE_F1) &&) true
+ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER
+ $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)'/git-gui.tcl $(REMOVE_F1)
+endif
+ $(QUIET)$(CLEAN_DST) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'
+ $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/tclIndex $(REMOVE_F1)
+ifdef GITGUI_MACOSXAPP
+ $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)/Git Gui.app' $(REMOVE_F1)
+ $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/git-gui.tcl $(REMOVE_F1)
+endif
+ $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_LIBFILES) $(NONTCL_LIBFILES), $(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/$(notdir $p) $(REMOVE_F1) &&) true
+ $(QUIET)$(CLEAN_DST) '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)'
+ $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)'/$(notdir $p) $(REMOVE_F1) &&) true
+ $(QUIET)$(REMOVE_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)' $(REMOVE_D1)
+ $(QUIET)$(REMOVE_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' $(REMOVE_D1)
+ $(QUIET)$(REMOVE_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' $(REMOVE_D1)
+ $(QUIET)$(REMOVE_D0)`dirname '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'` $(REMOVE_D1)
+
+dist-version:
+ @mkdir -p $(TARDIR)
+ @echo $(GITGUI_VERSION) > $(TARDIR)/version
+
+clean::
+ $(RM_RF) $(GITGUI_MAIN) lib/tclIndex po/*.msg
+ $(RM_RF) GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-VARS
+ifdef GITGUI_MACOSXAPP
+ $(RM_RF) 'Git Gui.app'* git-gui
+endif
+ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER
+ $(RM_RF) git-gui
+endif
+
+.PHONY: all install uninstall dist-version clean
+.PHONY: .FORCE-GIT-VERSION-FILE
+.PHONY: .FORCE-GIT-GUI-VARS
diff --cc git-gui/lib/choose_repository.tcl
index 2bac50e1493ad2b0b05b3dc0a740467dfa778ebb,0000000000000000000000000000000000000000..86faf24cc8788701983f4ff49dc407ecce6d3148
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
- if {[file exists $local_path]} {
- error_popup [mc "Location %s already exists." $local_path]
- return 0
- }
-
+# git-gui Git repository chooser
+# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
+
+class choose_repository {
+
+field top
+field w
+field w_body ; # Widget holding the center content
+field w_next ; # Next button
+field w_quit ; # Quit button
+field o_cons ; # Console object (if active)
+field w_types ; # List of type buttons in clone
+field w_recentlist ; # Listbox containing recent repositories
+
+field done 0 ; # Finished picking the repository?
+field local_path {} ; # Where this repository is locally
+field origin_url {} ; # Where we are cloning from
+field origin_name origin ; # What we shall call 'origin'
+field clone_type hardlink ; # Type of clone to construct
+field readtree_err ; # Error output from read-tree (if any)
+field sorted_recent ; # recent repositories (sorted)
+
+constructor pick {} {
+ global M1T M1B
+
+ make_toplevel top w
+ wm title $top [mc "Git Gui"]
+
+ if {$top eq {.}} {
+ menu $w.mbar -tearoff 0
+ $top configure -menu $w.mbar
+
+ set m_repo $w.mbar.repository
+ $w.mbar add cascade \
+ -label [mc Repository] \
+ -menu $m_repo
+ menu $m_repo
+
+ if {[is_MacOSX]} {
+ $w.mbar add cascade -label [mc Apple] -menu .mbar.apple
+ menu $w.mbar.apple
+ $w.mbar.apple add command \
+ -label [mc "About %s" [appname]] \
+ -command do_about
+ } else {
+ $w.mbar add cascade -label [mc Help] -menu $w.mbar.help
+ menu $w.mbar.help
+ $w.mbar.help add command \
+ -label [mc "About %s" [appname]] \
+ -command do_about
+ }
+
+ wm protocol $top WM_DELETE_WINDOW exit
+ bind $top <$M1B-q> exit
+ bind $top <$M1B-Q> exit
+ bind $top <Key-Escape> exit
+ } else {
+ wm geometry $top "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]"
+ bind $top <Key-Escape> [list destroy $top]
+ set m_repo {}
+ }
+
+ pack [git_logo $w.git_logo] -side left -fill y -padx 10 -pady 10
+
+ set w_body $w.body
+ set opts $w_body.options
+ frame $w_body
+ text $opts \
+ -cursor $::cursor_ptr \
+ -relief flat \
+ -background [$w_body cget -background] \
+ -wrap none \
+ -spacing1 5 \
+ -width 50 \
+ -height 3
+ pack $opts -anchor w -fill x
+
+ $opts tag conf link_new -foreground blue -underline 1
+ $opts tag bind link_new <1> [cb _next new]
+ $opts insert end [mc "Create New Repository"] link_new
+ $opts insert end "\n"
+ if {$m_repo ne {}} {
+ $m_repo add command \
+ -command [cb _next new] \
+ -accelerator $M1T-N \
+ -label [mc "New..."]
+ bind $top <$M1B-n> [cb _next new]
+ bind $top <$M1B-N> [cb _next new]
+ }
+
+ $opts tag conf link_clone -foreground blue -underline 1
+ $opts tag bind link_clone <1> [cb _next clone]
+ $opts insert end [mc "Clone Existing Repository"] link_clone
+ $opts insert end "\n"
+ if {$m_repo ne {}} {
+ $m_repo add command \
+ -command [cb _next clone] \
+ -accelerator $M1T-C \
+ -label [mc "Clone..."]
+ bind $top <$M1B-c> [cb _next clone]
+ bind $top <$M1B-C> [cb _next clone]
+ }
+
+ $opts tag conf link_open -foreground blue -underline 1
+ $opts tag bind link_open <1> [cb _next open]
+ $opts insert end [mc "Open Existing Repository"] link_open
+ $opts insert end "\n"
+ if {$m_repo ne {}} {
+ $m_repo add command \
+ -command [cb _next open] \
+ -accelerator $M1T-O \
+ -label [mc "Open..."]
+ bind $top <$M1B-o> [cb _next open]
+ bind $top <$M1B-O> [cb _next open]
+ }
+
+ $opts conf -state disabled
+
+ set sorted_recent [_get_recentrepos]
+ if {[llength $sorted_recent] > 0} {
+ if {$m_repo ne {}} {
+ $m_repo add separator
+ $m_repo add command \
+ -state disabled \
+ -label [mc "Recent Repositories"]
+ }
+
+ label $w_body.space
+ label $w_body.recentlabel \
+ -anchor w \
+ -text [mc "Open Recent Repository:"]
+ set w_recentlist $w_body.recentlist
+ text $w_recentlist \
+ -cursor $::cursor_ptr \
+ -relief flat \
+ -background [$w_body.recentlabel cget -background] \
+ -wrap none \
+ -width 50 \
+ -height 10
+ $w_recentlist tag conf link \
+ -foreground blue \
+ -underline 1
+ set home $::env(HOME)
+ if {[is_Cygwin]} {
+ set home [exec cygpath --windows --absolute $home]
+ }
+ set home "[file normalize $home]/"
+ set hlen [string length $home]
+ foreach p $sorted_recent {
+ set path $p
+ if {[string equal -length $hlen $home $p]} {
+ set p "~/[string range $p $hlen end]"
+ }
+ regsub -all "\n" $p "\\n" p
+ $w_recentlist insert end $p link
+ $w_recentlist insert end "\n"
+
+ if {$m_repo ne {}} {
+ $m_repo add command \
+ -command [cb _open_recent_path $path] \
+ -label " $p"
+ }
+ }
+ $w_recentlist conf -state disabled
+ $w_recentlist tag bind link <1> [cb _open_recent %x,%y]
+ pack $w_body.space -anchor w -fill x
+ pack $w_body.recentlabel -anchor w -fill x
+ pack $w_recentlist -anchor w -fill x
+ }
+ pack $w_body -fill x -padx 10 -pady 10
+
+ frame $w.buttons
+ set w_next $w.buttons.next
+ set w_quit $w.buttons.quit
+ button $w_quit \
+ -text [mc "Quit"] \
+ -command exit
+ pack $w_quit -side right -padx 5
+ pack $w.buttons -side bottom -fill x -padx 10 -pady 10
+
+ if {$m_repo ne {}} {
+ $m_repo add separator
+ $m_repo add command \
+ -label [mc Quit] \
+ -command exit \
+ -accelerator $M1T-Q
+ }
+
+ bind $top <Return> [cb _invoke_next]
+ bind $top <Visibility> "
+ [cb _center]
+ grab $top
+ focus $top
+ bind $top <Visibility> {}
+ "
+ wm deiconify $top
+ tkwait variable @done
+
+ if {$top eq {.}} {
+ eval destroy [winfo children $top]
+ }
+}
+
+proc _home {} {
+ if {[catch {set h $::env(HOME)}]
+ || ![file isdirectory $h]} {
+ set h .
+ }
+ return $h
+}
+
+method _center {} {
+ set nx [winfo reqwidth $top]
+ set ny [winfo reqheight $top]
+ set rx [expr {([winfo screenwidth $top] - $nx) / 3}]
+ set ry [expr {([winfo screenheight $top] - $ny) / 3}]
+ wm geometry $top [format {+%d+%d} $rx $ry]
+}
+
+method _invoke_next {} {
+ if {[winfo exists $w_next]} {
+ uplevel #0 [$w_next cget -command]
+ }
+}
+
+proc _get_recentrepos {} {
+ set recent [list]
+ foreach p [get_config gui.recentrepo] {
+ if {[_is_git [file join $p .git]]} {
+ lappend recent $p
+ }
+ }
+ return [lsort $recent]
+}
+
+proc _unset_recentrepo {p} {
+ regsub -all -- {([()\[\]{}\.^$+*?\\])} $p {\\\1} p
+ git config --global --unset gui.recentrepo "^$p\$"
+}
+
+proc _append_recentrepos {path} {
+ set path [file normalize $path]
+ set recent [get_config gui.recentrepo]
+
+ if {[lindex $recent end] eq $path} {
+ return
+ }
+
+ set i [lsearch $recent $path]
+ if {$i >= 0} {
+ _unset_recentrepo $path
+ set recent [lreplace $recent $i $i]
+ }
+
+ lappend recent $path
+ git config --global --add gui.recentrepo $path
+
+ while {[llength $recent] > 10} {
+ _unset_recentrepo [lindex $recent 0]
+ set recent [lrange $recent 1 end]
+ }
+}
+
+method _open_recent {xy} {
+ set id [lindex [split [$w_recentlist index @$xy] .] 0]
+ set local_path [lindex $sorted_recent [expr {$id - 1}]]
+ _do_open2 $this
+}
+
+method _open_recent_path {p} {
+ set local_path $p
+ _do_open2 $this
+}
+
+method _next {action} {
+ destroy $w_body
+ if {![winfo exists $w_next]} {
+ button $w_next -default active
+ pack $w_next -side right -padx 5 -before $w_quit
+ }
+ _do_$action $this
+}
+
+method _write_local_path {args} {
+ if {$local_path eq {}} {
+ $w_next conf -state disabled
+ } else {
+ $w_next conf -state normal
+ }
+}
+
+method _git_init {} {
- if {[file isdirectory $p]} {
- foreach i [glob \
- -directory $p \
- -tails \
- -nocomplain \
- * .*] {
- switch -- $i {
- . continue
- .. continue
- default {
- error_popup [mc "Directory %s already exists." $p]
- return
- }
- }
- }
- if {[catch {file delete $p} err]} {
- error_popup [strcat \
- [mc "Directory %s already exists." $p] \
- "\n\n$err"]
- return
- }
- } elseif {[file exists $p]} {
- error_popup [mc "File %s already exists." $p]
+ if {[catch {file mkdir $local_path} err]} {
+ error_popup [strcat \
+ [mc "Failed to create repository %s:" $local_path] \
+ "\n\n$err"]
+ return 0
+ }
+
+ if {[catch {cd $local_path} err]} {
+ error_popup [strcat \
+ [mc "Failed to create repository %s:" $local_path] \
+ "\n\n$err"]
+ return 0
+ }
+
+ if {[catch {git init} err]} {
+ error_popup [strcat \
+ [mc "Failed to create repository %s:" $local_path] \
+ "\n\n$err"]
+ return 0
+ }
+
+ _append_recentrepos [pwd]
+ set ::_gitdir .git
+ set ::_prefix {}
+ return 1
+}
+
+proc _is_git {path} {
+ if {[file exists [file join $path HEAD]]
+ && [file exists [file join $path objects]]
+ && [file exists [file join $path config]]} {
+ return 1
+ }
+ if {[is_Cygwin]} {
+ if {[file exists [file join $path HEAD]]
+ && [file exists [file join $path objects.lnk]]
+ && [file exists [file join $path config.lnk]]} {
+ return 1
+ }
+ }
+ return 0
+}
+
+proc _objdir {path} {
+ set objdir [file join $path .git objects]
+ if {[file isdirectory $objdir]} {
+ return $objdir
+ }
+
+ set objdir [file join $path objects]
+ if {[file isdirectory $objdir]} {
+ return $objdir
+ }
+
+ if {[is_Cygwin]} {
+ set objdir [file join $path .git objects.lnk]
+ if {[file isfile $objdir]} {
+ return [win32_read_lnk $objdir]
+ }
+
+ set objdir [file join $path objects.lnk]
+ if {[file isfile $objdir]} {
+ return [win32_read_lnk $objdir]
+ }
+ }
+
+ return {}
+}
+
+######################################################################
+##
+## Create New Repository
+
+method _do_new {} {
+ $w_next conf \
+ -state disabled \
+ -command [cb _do_new2] \
+ -text [mc "Create"]
+
+ frame $w_body
+ label $w_body.h \
+ -font font_uibold \
+ -text [mc "Create New Repository"]
+ pack $w_body.h -side top -fill x -pady 10
+ pack $w_body -fill x -padx 10
+
+ frame $w_body.where
+ label $w_body.where.l -text [mc "Directory:"]
+ entry $w_body.where.t \
+ -textvariable @local_path \
+ -font font_diff \
+ -width 50
+ button $w_body.where.b \
+ -text [mc "Browse"] \
+ -command [cb _new_local_path]
+
+ pack $w_body.where.b -side right
+ pack $w_body.where.l -side left
+ pack $w_body.where.t -fill x
+ pack $w_body.where -fill x
+
+ trace add variable @local_path write [cb _write_local_path]
+ bind $w_body.h <Destroy> [list trace remove variable @local_path write [cb _write_local_path]]
+ update
+ focus $w_body.where.t
+}
+
+method _new_local_path {} {
+ if {$local_path ne {}} {
+ set p [file dirname $local_path]
+ } else {
+ set p [_home]
+ }
+
+ set p [tk_chooseDirectory \
+ -initialdir $p \
+ -parent $top \
+ -title [mc "Git Repository"] \
+ -mustexist false]
+ if {$p eq {}} return
+
+ set p [file normalize $p]
++ if {![_new_ok $p]} {
+ return
+ }
+ set local_path $p
+}
+
+method _do_new2 {} {
++ if {![_new_ok $local_path]} {
++ return
++ }
+ if {![_git_init $this]} {
+ return
+ }
+ set done 1
+}
+
++proc _new_ok {p} {
++ if {[file isdirectory $p]} {
++ if {[_is_git [file join $p .git]]} {
++ error_popup [mc "Directory %s already exists." $p]
++ return 0
++ }
++ } elseif {[file exists $p]} {
++ error_popup [mc "File %s already exists." $p]
++ return 0
++ }
++ return 1
++}
++
+######################################################################
+##
+## Clone Existing Repository
+
+method _do_clone {} {
+ $w_next conf \
+ -state disabled \
+ -command [cb _do_clone2] \
+ -text [mc "Clone"]
+
+ frame $w_body
+ label $w_body.h \
+ -font font_uibold \
+ -text [mc "Clone Existing Repository"]
+ pack $w_body.h -side top -fill x -pady 10
+ pack $w_body -fill x -padx 10
+
+ set args $w_body.args
+ frame $w_body.args
+ pack $args -fill both
+
+ label $args.origin_l -text [mc "URL:"]
+ entry $args.origin_t \
+ -textvariable @origin_url \
+ -font font_diff \
+ -width 50
+ button $args.origin_b \
+ -text [mc "Browse"] \
+ -command [cb _open_origin]
+ grid $args.origin_l $args.origin_t $args.origin_b -sticky ew
+
+ label $args.where_l -text [mc "Directory:"]
+ entry $args.where_t \
+ -textvariable @local_path \
+ -font font_diff \
+ -width 50
+ button $args.where_b \
+ -text [mc "Browse"] \
+ -command [cb _new_local_path]
+ grid $args.where_l $args.where_t $args.where_b -sticky ew
+
+ label $args.type_l -text [mc "Clone Type:"]
+ frame $args.type_f
+ set w_types [list]
+ lappend w_types [radiobutton $args.type_f.hardlink \
+ -state disabled \
+ -anchor w \
+ -text [mc "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"] \
+ -variable @clone_type \
+ -value hardlink]
+ lappend w_types [radiobutton $args.type_f.full \
+ -state disabled \
+ -anchor w \
+ -text [mc "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"] \
+ -variable @clone_type \
+ -value full]
+ lappend w_types [radiobutton $args.type_f.shared \
+ -state disabled \
+ -anchor w \
+ -text [mc "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"] \
+ -variable @clone_type \
+ -value shared]
+ foreach r $w_types {
+ pack $r -anchor w
+ }
+ grid $args.type_l $args.type_f -sticky new
+
+ grid columnconfigure $args 1 -weight 1
+
+ trace add variable @local_path write [cb _update_clone]
+ trace add variable @origin_url write [cb _update_clone]
+ bind $w_body.h <Destroy> "
+ [list trace remove variable @local_path write [cb _update_clone]]
+ [list trace remove variable @origin_url write [cb _update_clone]]
+ "
+ update
+ focus $args.origin_t
+}
+
+method _open_origin {} {
+ if {$origin_url ne {} && [file isdirectory $origin_url]} {
+ set p $origin_url
+ } else {
+ set p [_home]
+ }
+
+ set p [tk_chooseDirectory \
+ -initialdir $p \
+ -parent $top \
+ -title [mc "Git Repository"] \
+ -mustexist true]
+ if {$p eq {}} return
+
+ set p [file normalize $p]
+ if {![_is_git [file join $p .git]] && ![_is_git $p]} {
+ error_popup [mc "Not a Git repository: %s" [file tail $p]]
+ return
+ }
+ set origin_url $p
+}
+
+method _update_clone {args} {
+ if {$local_path ne {} && $origin_url ne {}} {
+ $w_next conf -state normal
+ } else {
+ $w_next conf -state disabled
+ }
+
+ if {$origin_url ne {} &&
+ ( [_is_git [file join $origin_url .git]]
+ || [_is_git $origin_url])} {
+ set e normal
+ if {[[lindex $w_types 0] cget -state] eq {disabled}} {
+ set clone_type hardlink
+ }
+ } else {
+ set e disabled
+ set clone_type full
+ }
+
+ foreach r $w_types {
+ $r conf -state $e
+ }
+}
+
+method _do_clone2 {} {
+ if {[file isdirectory $origin_url]} {
+ set origin_url [file normalize $origin_url]
+ }
+
+ if {$clone_type eq {hardlink} && ![file isdirectory $origin_url]} {
+ error_popup [mc "Standard only available for local repository."]
+ return
+ }
+ if {$clone_type eq {shared} && ![file isdirectory $origin_url]} {
+ error_popup [mc "Shared only available for local repository."]
+ return
+ }
+
+ if {$clone_type eq {hardlink} || $clone_type eq {shared}} {
+ set objdir [_objdir $origin_url]
+ if {$objdir eq {}} {
+ error_popup [mc "Not a Git repository: %s" [file tail $origin_url]]
+ return
+ }
+ }
+
+ set giturl $origin_url
+ if {[is_Cygwin] && [file isdirectory $giturl]} {
+ set giturl [exec cygpath --unix --absolute $giturl]
+ if {$clone_type eq {shared}} {
+ set objdir [exec cygpath --unix --absolute $objdir]
+ }
+ }
+
++ if {[file exists $local_path]} {
++ error_popup [mc "Location %s already exists." $local_path]
++ return
++ }
++
+ if {![_git_init $this]} return
+ set local_path [pwd]
+
+ if {[catch {
+ git config remote.$origin_name.url $giturl
+ git config remote.$origin_name.fetch +refs/heads/*:refs/remotes/$origin_name/*
+ } err]} {
+ error_popup [strcat [mc "Failed to configure origin"] "\n\n$err"]
+ return
+ }
+
+ destroy $w_body $w_next
+
+ switch -exact -- $clone_type {
+ hardlink {
+ set o_cons [status_bar::two_line $w_body]
+ pack $w_body -fill x -padx 10 -pady 10
+
+ $o_cons start \
+ [mc "Counting objects"] \
+ [mc "buckets"]
+ update
+
+ if {[file exists [file join $objdir info alternates]]} {
+ set pwd [pwd]
+ if {[catch {
+ file mkdir [gitdir objects info]
+ set f_in [open [file join $objdir info alternates] r]
+ set f_cp [open [gitdir objects info alternates] w]
+ fconfigure $f_in -translation binary -encoding binary
+ fconfigure $f_cp -translation binary -encoding binary
+ cd $objdir
+ while {[gets $f_in line] >= 0} {
+ if {[is_Cygwin]} {
+ puts $f_cp [exec cygpath --unix --absolute $line]
+ } else {
+ puts $f_cp [file normalize $line]
+ }
+ }
+ close $f_in
+ close $f_cp
+ cd $pwd
+ } err]} {
+ catch {cd $pwd}
+ _clone_failed $this [mc "Unable to copy objects/info/alternates: %s" $err]
+ return
+ }
+ }
+
+ set tolink [list]
+ set buckets [glob \
+ -tails \
+ -nocomplain \
+ -directory [file join $objdir] ??]
+ set bcnt [expr {[llength $buckets] + 2}]
+ set bcur 1
+ $o_cons update $bcur $bcnt
+ update
+
+ file mkdir [file join .git objects pack]
+ foreach i [glob -tails -nocomplain \
+ -directory [file join $objdir pack] *] {
+ lappend tolink [file join pack $i]
+ }
+ $o_cons update [incr bcur] $bcnt
+ update
+
+ foreach i $buckets {
+ file mkdir [file join .git objects $i]
+ foreach j [glob -tails -nocomplain \
+ -directory [file join $objdir $i] *] {
+ lappend tolink [file join $i $j]
+ }
+ $o_cons update [incr bcur] $bcnt
+ update
+ }
+ $o_cons stop
+
+ if {$tolink eq {}} {
+ info_popup [strcat \
+ [mc "Nothing to clone from %s." $origin_url] \
+ "\n" \
+ [mc "The 'master' branch has not been initialized."] \
+ ]
+ destroy $w_body
+ set done 1
+ return
+ }
+
+ set i [lindex $tolink 0]
+ if {[catch {
+ file link -hard \
+ [file join .git objects $i] \
+ [file join $objdir $i]
+ } err]} {
+ info_popup [mc "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."]
+ set i [_copy_files $this $objdir $tolink]
+ } else {
+ set i [_link_files $this $objdir [lrange $tolink 1 end]]
+ }
+ if {!$i} return
+
+ destroy $w_body
+ }
+ full {
+ set o_cons [console::embed \
+ $w_body \
+ [mc "Cloning from %s" $origin_url]]
+ pack $w_body -fill both -expand 1 -padx 10
+ $o_cons exec \
+ [list git fetch --no-tags -k $origin_name] \
+ [cb _do_clone_tags]
+ }
+ shared {
+ set fd [open [gitdir objects info alternates] w]
+ fconfigure $fd -translation binary
+ puts $fd $objdir
+ close $fd
+ }
+ }
+
+ if {$clone_type eq {hardlink} || $clone_type eq {shared}} {
+ if {![_clone_refs $this]} return
+ set pwd [pwd]
+ if {[catch {
+ cd $origin_url
+ set HEAD [git rev-parse --verify HEAD^0]
+ } err]} {
+ _clone_failed $this [mc "Not a Git repository: %s" [file tail $origin_url]]
+ return 0
+ }
+ cd $pwd
+ _do_clone_checkout $this $HEAD
+ }
+}
+
+method _copy_files {objdir tocopy} {
+ $o_cons start \
+ [mc "Copying objects"] \
+ [mc "KiB"]
+ set tot 0
+ set cmp 0
+ foreach p $tocopy {
+ incr tot [file size [file join $objdir $p]]
+ }
+ foreach p $tocopy {
+ if {[catch {
+ set f_in [open [file join $objdir $p] r]
+ set f_cp [open [file join .git objects $p] w]
+ fconfigure $f_in -translation binary -encoding binary
+ fconfigure $f_cp -translation binary -encoding binary
+
+ while {![eof $f_in]} {
+ incr cmp [fcopy $f_in $f_cp -size 16384]
+ $o_cons update \
+ [expr {$cmp / 1024}] \
+ [expr {$tot / 1024}]
+ update
+ }
+
+ close $f_in
+ close $f_cp
+ } err]} {
+ _clone_failed $this [mc "Unable to copy object: %s" $err]
+ return 0
+ }
+ }
+ return 1
+}
+
+method _link_files {objdir tolink} {
+ set total [llength $tolink]
+ $o_cons start \
+ [mc "Linking objects"] \
+ [mc "objects"]
+ for {set i 0} {$i < $total} {} {
+ set p [lindex $tolink $i]
+ if {[catch {
+ file link -hard \
+ [file join .git objects $p] \
+ [file join $objdir $p]
+ } err]} {
+ _clone_failed $this [mc "Unable to hardlink object: %s" $err]
+ return 0
+ }
+
+ incr i
+ if {$i % 5 == 0} {
+ $o_cons update $i $total
+ update
+ }
+ }
+ return 1
+}
+
+method _clone_refs {} {
+ set pwd [pwd]
+ if {[catch {cd $origin_url} err]} {
+ error_popup [mc "Not a Git repository: %s" [file tail $origin_url]]
+ return 0
+ }
+ set fd_in [git_read for-each-ref \
+ --tcl \
+ {--format=list %(refname) %(objectname) %(*objectname)}]
+ cd $pwd
+
+ set fd [open [gitdir packed-refs] w]
+ fconfigure $fd -translation binary
+ puts $fd "# pack-refs with: peeled"
+ while {[gets $fd_in line] >= 0} {
+ set line [eval $line]
+ set refn [lindex $line 0]
+ set robj [lindex $line 1]
+ set tobj [lindex $line 2]
+
+ if {[regsub ^refs/heads/ $refn \
+ "refs/remotes/$origin_name/" refn]} {
+ puts $fd "$robj $refn"
+ } elseif {[string match refs/tags/* $refn]} {
+ puts $fd "$robj $refn"
+ if {$tobj ne {}} {
+ puts $fd "^$tobj"
+ }
+ }
+ }
+ close $fd_in
+ close $fd
+ return 1
+}
+
+method _do_clone_tags {ok} {
+ if {$ok} {
+ $o_cons exec \
+ [list git fetch --tags -k $origin_name] \
+ [cb _do_clone_HEAD]
+ } else {
+ $o_cons done $ok
+ _clone_failed $this [mc "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."]
+ }
+}
+
+method _do_clone_HEAD {ok} {
+ if {$ok} {
+ $o_cons exec \
+ [list git fetch $origin_name HEAD] \
+ [cb _do_clone_full_end]
+ } else {
+ $o_cons done $ok
+ _clone_failed $this [mc "Cannot fetch tags. See console output for details."]
+ }
+}
+
+method _do_clone_full_end {ok} {
+ $o_cons done $ok
+
+ if {$ok} {
+ destroy $w_body
+
+ set HEAD {}
+ if {[file exists [gitdir FETCH_HEAD]]} {
+ set fd [open [gitdir FETCH_HEAD] r]
+ while {[gets $fd line] >= 0} {
+ if {[regexp "^(.{40})\t\t" $line line HEAD]} {
+ break
+ }
+ }
+ close $fd
+ }
+
+ catch {git pack-refs}
+ _do_clone_checkout $this $HEAD
+ } else {
+ _clone_failed $this [mc "Cannot determine HEAD. See console output for details."]
+ }
+}
+
+method _clone_failed {{why {}}} {
+ if {[catch {file delete -force $local_path} err]} {
+ set why [strcat \
+ $why \
+ "\n\n" \
+ [mc "Unable to cleanup %s" $local_path] \
+ "\n\n" \
+ $err]
+ }
+ if {$why ne {}} {
+ update
+ error_popup [strcat [mc "Clone failed."] "\n" $why]
+ }
+}
+
+method _do_clone_checkout {HEAD} {
+ if {$HEAD eq {}} {
+ info_popup [strcat \
+ [mc "No default branch obtained."] \
+ "\n" \
+ [mc "The 'master' branch has not been initialized."] \
+ ]
+ set done 1
+ return
+ }
+ if {[catch {
+ git update-ref HEAD $HEAD^0
+ } err]} {
+ info_popup [strcat \
+ [mc "Cannot resolve %s as a commit." $HEAD^0] \
+ "\n $err" \
+ "\n" \
+ [mc "The 'master' branch has not been initialized."] \
+ ]
+ set done 1
+ return
+ }
+
+ set o_cons [status_bar::two_line $w_body]
+ pack $w_body -fill x -padx 10 -pady 10
+ $o_cons start \
+ [mc "Creating working directory"] \
+ [mc "files"]
+
+ set readtree_err {}
+ set fd [git_read --stderr read-tree \
+ -m \
+ -u \
+ -v \
+ HEAD \
+ HEAD \
+ ]
+ fconfigure $fd -blocking 0 -translation binary
+ fileevent $fd readable [cb _readtree_wait $fd]
+}
+
+method _readtree_wait {fd} {
+ set buf [read $fd]
+ $o_cons update_meter $buf
+ append readtree_err $buf
+
+ fconfigure $fd -blocking 1
+ if {![eof $fd]} {
+ fconfigure $fd -blocking 0
+ return
+ }
+
+ if {[catch {close $fd}]} {
+ set err $readtree_err
+ regsub {^fatal: } $err {} err
+ error_popup [strcat \
+ [mc "Initial file checkout failed."] \
+ "\n\n$err"]
+ return
+ }
+
+ set done 1
+}
+
+######################################################################
+##
+## Open Existing Repository
+
+method _do_open {} {
+ $w_next conf \
+ -state disabled \
+ -command [cb _do_open2] \
+ -text [mc "Open"]
+
+ frame $w_body
+ label $w_body.h \
+ -font font_uibold \
+ -text [mc "Open Existing Repository"]
+ pack $w_body.h -side top -fill x -pady 10
+ pack $w_body -fill x -padx 10
+
+ frame $w_body.where
+ label $w_body.where.l -text [mc "Repository:"]
+ entry $w_body.where.t \
+ -textvariable @local_path \
+ -font font_diff \
+ -width 50
+ button $w_body.where.b \
+ -text [mc "Browse"] \
+ -command [cb _open_local_path]
+
+ pack $w_body.where.b -side right
+ pack $w_body.where.l -side left
+ pack $w_body.where.t -fill x
+ pack $w_body.where -fill x
+
+ trace add variable @local_path write [cb _write_local_path]
+ bind $w_body.h <Destroy> [list trace remove variable @local_path write [cb _write_local_path]]
+ update
+ focus $w_body.where.t
+}
+
+method _open_local_path {} {
+ if {$local_path ne {}} {
+ set p $local_path
+ } else {
+ set p [_home]
+ }
+
+ set p [tk_chooseDirectory \
+ -initialdir $p \
+ -parent $top \
+ -title [mc "Git Repository"] \
+ -mustexist true]
+ if {$p eq {}} return
+
+ set p [file normalize $p]
+ if {![_is_git [file join $p .git]]} {
+ error_popup [mc "Not a Git repository: %s" [file tail $p]]
+ return
+ }
+ set local_path $p
+}
+
+method _do_open2 {} {
+ if {![_is_git [file join $local_path .git]]} {
+ error_popup [mc "Not a Git repository: %s" [file tail $local_path]]
+ return
+ }
+
+ if {[catch {cd $local_path} err]} {
+ error_popup [strcat \
+ [mc "Failed to open repository %s:" $local_path] \
+ "\n\n$err"]
+ return
+ }
+
+ _append_recentrepos [pwd]
+ set ::_gitdir .git
+ set ::_prefix {}
+ set done 1
+}
+
+}
diff --cc git-gui/lib/diff.tcl
index 18aba3eae34297471aa905c9e157e1b5aedd369e,0000000000000000000000000000000000000000..d04f6dbde2c468274770aa5543758186803e9ac5
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
+++ b/git-gui/lib/diff.tcl
+# git-gui diff viewer
+# Copyright (C) 2006, 2007 Shawn Pearce
+
+proc clear_diff {} {
+ global ui_diff current_diff_path current_diff_header
+ global ui_index ui_workdir
+
+ $ui_diff conf -state normal
+ $ui_diff delete 0.0 end
+ $ui_diff conf -state disabled
+
+ set current_diff_path {}
+ set current_diff_header {}
+
+ $ui_index tag remove in_diff 0.0 end
+ $ui_workdir tag remove in_diff 0.0 end
+}
+
+proc reshow_diff {} {
+ global file_states file_lists
+ global current_diff_path current_diff_side
+
+ set p $current_diff_path
+ if {$p eq {}} {
+ # No diff is being shown.
+ } elseif {$current_diff_side eq {}
+ || [catch {set s $file_states($p)}]
+ || [lsearch -sorted -exact $file_lists($current_diff_side) $p] == -1} {
+ clear_diff
+ } else {
+ show_diff $p $current_diff_side
+ }
+}
+
+proc handle_empty_diff {} {
+ global current_diff_path file_states file_lists
+
+ set path $current_diff_path
+ set s $file_states($path)
+ if {[lindex $s 0] ne {_M}} return
+
+ info_popup [mc "No differences detected.
+
+%s has no changes.
+
+The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.
+
+A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state." [short_path $path]]
+
+ clear_diff
+ display_file $path __
+ rescan ui_ready 0
+}
+
+proc show_diff {path w {lno {}}} {
+ global file_states file_lists
+ global is_3way_diff diff_active repo_config
+ global ui_diff ui_index ui_workdir
+ global current_diff_path current_diff_side current_diff_header
+
+ if {$diff_active || ![lock_index read]} return
+
+ clear_diff
+ if {$lno == {}} {
+ set lno [lsearch -sorted -exact $file_lists($w) $path]
+ if {$lno >= 0} {
+ incr lno
+ }
+ }
+ if {$lno >= 1} {
+ $w tag add in_diff $lno.0 [expr {$lno + 1}].0
+ }
+
+ set s $file_states($path)
+ set m [lindex $s 0]
+ set is_3way_diff 0
+ set diff_active 1
+ set current_diff_path $path
+ set current_diff_side $w
+ set current_diff_header {}
+ ui_status [mc "Loading diff of %s..." [escape_path $path]]
+
+ # - Git won't give us the diff, there's nothing to compare to!
+ #
+ if {$m eq {_O}} {
+ set max_sz [expr {128 * 1024}]
+ set type unknown
+ if {[catch {
+ set type [file type $path]
+ switch -- $type {
+ directory {
+ set type submodule
+ set content {}
+ set sz 0
+ }
+ link {
+ set content [file readlink $path]
+ set sz [string length $content]
+ }
+ file {
+ set fd [open $path r]
+ fconfigure $fd -eofchar {}
+ set content [read $fd $max_sz]
+ close $fd
+ set sz [file size $path]
+ }
+ default {
+ error "'$type' not supported"
+ }
+ }
+ } err ]} {
+ set diff_active 0
+ unlock_index
+ ui_status [mc "Unable to display %s" [escape_path $path]]
+ error_popup [strcat [mc "Error loading file:"] "\n\n$err"]
+ return
+ }
+ $ui_diff conf -state normal
+ if {$type eq {submodule}} {
+ $ui_diff insert end [append \
+ "* " \
+ [mc "Git Repository (subproject)"] \
+ "\n"] d_@
+ } elseif {![catch {set type [exec file $path]}]} {
+ set n [string length $path]
+ if {[string equal -length $n $path $type]} {
+ set type [string range $type $n end]
+ regsub {^:?\s*} $type {} type
+ }
+ $ui_diff insert end "* $type\n" d_@
+ }
+ if {[string first "\0" $content] != -1} {
+ $ui_diff insert end \
+ [mc "* Binary file (not showing content)."] \
+ d_@
+ } else {
+ if {$sz > $max_sz} {
+ $ui_diff insert end \
+"* Untracked file is $sz bytes.
+* Showing only first $max_sz bytes.
+" d_@
+ }
+ $ui_diff insert end $content
+ if {$sz > $max_sz} {
+ $ui_diff insert end "
+* Untracked file clipped here by [appname].
+* To see the entire file, use an external editor.
+" d_@
+ }
+ }
+ $ui_diff conf -state disabled
+ set diff_active 0
+ unlock_index
+ ui_ready
+ return
+ }
+
+ set cmd [list]
+ if {$w eq $ui_index} {
+ lappend cmd diff-index
+ lappend cmd --cached
+ } elseif {$w eq $ui_workdir} {
+ if {[string index $m 0] eq {U}} {
+ lappend cmd diff
+ } else {
+ lappend cmd diff-files
+ }
+ }
+
+ lappend cmd -p
+ lappend cmd --no-color
+ if {$repo_config(gui.diffcontext) >= 0} {
+ lappend cmd "-U$repo_config(gui.diffcontext)"
+ }
+ if {$w eq $ui_index} {
+ lappend cmd [PARENT]
+ }
+ lappend cmd --
+ lappend cmd $path
+
+ if {[catch {set fd [eval git_read --nice $cmd]} err]} {
+ set diff_active 0
+ unlock_index
+ ui_status [mc "Unable to display %s" [escape_path $path]]
+ error_popup [strcat [mc "Error loading diff:"] "\n\n$err"]
+ return
+ }
+
+ fconfigure $fd \
+ -blocking 0 \
+ -encoding binary \
+ -translation binary
+ fileevent $fd readable [list read_diff $fd]
+}
+
+proc read_diff {fd} {
+ global ui_diff diff_active
+ global is_3way_diff current_diff_header
+
+ $ui_diff conf -state normal
+ while {[gets $fd line] >= 0} {
+ # -- Cleanup uninteresting diff header lines.
+ #
+ if { [string match {diff --git *} $line]
+ || [string match {diff --cc *} $line]
+ || [string match {diff --combined *} $line]
+ || [string match {--- *} $line]
+ || [string match {+++ *} $line]} {
+ append current_diff_header $line "\n"
+ continue
+ }
+ if {[string match {index *} $line]} continue
+ if {$line eq {deleted file mode 120000}} {
+ set line "deleted symlink"
+ }
+
+ # -- Automatically detect if this is a 3 way diff.
+ #
+ if {[string match {@@@ *} $line]} {set is_3way_diff 1}
+
+ if {[string match {mode *} $line]
+ || [string match {new file *} $line]
+ || [regexp {^(old|new) mode *} $line]
+ || [string match {deleted file *} $line]
+ || [string match {deleted symlink} $line]
+ || [string match {Binary files * and * differ} $line]
+ || $line eq {\ No newline at end of file}
+ || [regexp {^\* Unmerged path } $line]} {
+ set tags {}
+ } elseif {$is_3way_diff} {
+ set op [string range $line 0 1]
+ switch -- $op {
+ { } {set tags {}}
+ {@@} {set tags d_@}
+ { +} {set tags d_s+}
+ { -} {set tags d_s-}
+ {+ } {set tags d_+s}
+ {- } {set tags d_-s}
+ {--} {set tags d_--}
+ {++} {
+ if {[regexp {^\+\+([<>]{7} |={7})} $line _g op]} {
+ set line [string replace $line 0 1 { }]
+ set tags d$op
+ } else {
+ set tags d_++
+ }
+ }
+ default {
+ puts "error: Unhandled 3 way diff marker: {$op}"
+ set tags {}
+ }
+ }
+ } else {
+ set op [string index $line 0]
+ switch -- $op {
+ { } {set tags {}}
+ {@} {set tags d_@}
+ {-} {set tags d_-}
+ {+} {
+ if {[regexp {^\+([<>]{7} |={7})} $line _g op]} {
+ set line [string replace $line 0 0 { }]
+ set tags d$op
+ } else {
+ set tags d_+
+ }
+ }
+ default {
+ puts "error: Unhandled 2 way diff marker: {$op}"
+ set tags {}
+ }
+ }
+ }
+ $ui_diff insert end $line $tags
+ if {[string index $line end] eq "\r"} {
+ $ui_diff tag add d_cr {end - 2c}
+ }
+ $ui_diff insert end "\n" $tags
+ }
+ $ui_diff conf -state disabled
+
+ if {[eof $fd]} {
+ close $fd
+ set diff_active 0
+ unlock_index
+ ui_ready
+
+ if {[$ui_diff index end] eq {2.0}} {
+ handle_empty_diff
+ }
+ }
+}
+
+proc apply_hunk {x y} {
+ global current_diff_path current_diff_header current_diff_side
+ global ui_diff ui_index file_states
+
+ if {$current_diff_path eq {} || $current_diff_header eq {}} return
+ if {![lock_index apply_hunk]} return
+
+ set apply_cmd {apply --cached --whitespace=nowarn}
+ set mi [lindex $file_states($current_diff_path) 0]
+ if {$current_diff_side eq $ui_index} {
+ set failed_msg [mc "Failed to unstage selected hunk."]
+ lappend apply_cmd --reverse
+ if {[string index $mi 0] ne {M}} {
+ unlock_index
+ return
+ }
+ } else {
+ set failed_msg [mc "Failed to stage selected hunk."]
+ if {[string index $mi 1] ne {M}} {
+ unlock_index
+ return
+ }
+ }
+
+ set s_lno [lindex [split [$ui_diff index @$x,$y] .] 0]
+ set s_lno [$ui_diff search -backwards -regexp ^@@ $s_lno.0 0.0]
+ if {$s_lno eq {}} {
+ unlock_index
+ return
+ }
+
+ set e_lno [$ui_diff search -forwards -regexp ^@@ "$s_lno + 1 lines" end]
+ if {$e_lno eq {}} {
+ set e_lno end
+ }
+
+ if {[catch {
+ set p [eval git_write $apply_cmd]
+ fconfigure $p -translation binary -encoding binary
+ puts -nonewline $p $current_diff_header
+ puts -nonewline $p [$ui_diff get $s_lno $e_lno]
+ close $p} err]} {
+ error_popup [append $failed_msg "\n\n$err"]
+ unlock_index
+ return
+ }
+
+ $ui_diff conf -state normal
+ $ui_diff delete $s_lno $e_lno
+ $ui_diff conf -state disabled
+
+ if {[$ui_diff get 1.0 end] eq "\n"} {
+ set o _
+ } else {
+ set o ?
+ }
+
+ if {$current_diff_side eq $ui_index} {
+ set mi ${o}M
+ } elseif {[string index $mi 0] eq {_}} {
+ set mi M$o
+ } else {
+ set mi ?$o
+ }
+ unlock_index
+ display_file $current_diff_path $mi
+ if {$o eq {_}} {
+ clear_diff
++ } else {
++ set current_diff_path $current_diff_path
+ }
+}
diff --cc git-gui/lib/index.tcl
index a0b22f2945c7293f62baf4c497fe6e8119b1df0a,0000000000000000000000000000000000000000..30a244cc170a344ba99be1c7be07fdebe4333bde
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
+++ b/git-gui/lib/index.tcl
- [mc "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."] \
+# git-gui index (add/remove) support
+# Copyright (C) 2006, 2007 Shawn Pearce
+
+proc _delete_indexlock {} {
+ if {[catch {file delete -- [gitdir index.lock]} err]} {
+ error_popup [strcat [mc "Unable to unlock the index."] "\n\n$err"]
+ }
+}
+
+proc _close_updateindex {fd after} {
+ fconfigure $fd -blocking 1
+ if {[catch {close $fd} err]} {
+ set w .indexfried
+ toplevel $w
+ wm title $w [strcat "[appname] ([reponame]): " [mc "Index Error"]]
+ wm geometry $w "+[winfo rootx .]+[winfo rooty .]"
+ pack [label $w.msg \
+ -justify left \
+ -anchor w \
+ -text [strcat \
+ [mc "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."] \
+ "\n\n$err"] \
+ ] -anchor w
+
+ frame $w.buttons
+ button $w.buttons.continue \
+ -text [mc "Continue"] \
+ -command [list destroy $w]
+ pack $w.buttons.continue -side right -padx 5
+ button $w.buttons.unlock \
+ -text [mc "Unlock Index"] \
+ -command "destroy $w; _delete_indexlock"
+ pack $w.buttons.unlock -side right
+ pack $w.buttons -side bottom -fill x -pady 10 -padx 10
+
+ wm protocol $w WM_DELETE_WINDOW update
+ bind $w.buttons.continue <Visibility> "
+ grab $w
+ focus $w.buttons.continue
+ "
+ tkwait window $w
+
+ $::main_status stop
+ unlock_index
+ rescan $after 0
+ return
+ }
+
+ $::main_status stop
+ unlock_index
+ uplevel #0 $after
+}
+
+proc update_indexinfo {msg pathList after} {
+ global update_index_cp
+
+ if {![lock_index update]} return
+
+ set update_index_cp 0
+ set pathList [lsort $pathList]
+ set totalCnt [llength $pathList]
+ set batch [expr {int($totalCnt * .01) + 1}]
+ if {$batch > 25} {set batch 25}
+
+ $::main_status start $msg [mc "files"]
+ set fd [git_write update-index -z --index-info]
+ fconfigure $fd \
+ -blocking 0 \
+ -buffering full \
+ -buffersize 512 \
+ -encoding binary \
+ -translation binary
+ fileevent $fd writable [list \
+ write_update_indexinfo \
+ $fd \
+ $pathList \
+ $totalCnt \
+ $batch \
+ $after \
+ ]
+}
+
+proc write_update_indexinfo {fd pathList totalCnt batch after} {
+ global update_index_cp
+ global file_states current_diff_path
+
+ if {$update_index_cp >= $totalCnt} {
+ _close_updateindex $fd $after
+ return
+ }
+
+ for {set i $batch} \
+ {$update_index_cp < $totalCnt && $i > 0} \
+ {incr i -1} {
+ set path [lindex $pathList $update_index_cp]
+ incr update_index_cp
+
+ set s $file_states($path)
+ switch -glob -- [lindex $s 0] {
+ A? {set new _O}
+ M? {set new _M}
+ D_ {set new _D}
+ D? {set new _?}
+ ?? {continue}
+ }
+ set info [lindex $s 2]
+ if {$info eq {}} continue
+
+ puts -nonewline $fd "$info\t[encoding convertto $path]\0"
+ display_file $path $new
+ }
+
+ $::main_status update $update_index_cp $totalCnt
+}
+
+proc update_index {msg pathList after} {
+ global update_index_cp
+
+ if {![lock_index update]} return
+
+ set update_index_cp 0
+ set pathList [lsort $pathList]
+ set totalCnt [llength $pathList]
+ set batch [expr {int($totalCnt * .01) + 1}]
+ if {$batch > 25} {set batch 25}
+
+ $::main_status start $msg [mc "files"]
+ set fd [git_write update-index --add --remove -z --stdin]
+ fconfigure $fd \
+ -blocking 0 \
+ -buffering full \
+ -buffersize 512 \
+ -encoding binary \
+ -translation binary
+ fileevent $fd writable [list \
+ write_update_index \
+ $fd \
+ $pathList \
+ $totalCnt \
+ $batch \
+ $after \
+ ]
+}
+
+proc write_update_index {fd pathList totalCnt batch after} {
+ global update_index_cp
+ global file_states current_diff_path
+
+ if {$update_index_cp >= $totalCnt} {
+ _close_updateindex $fd $after
+ return
+ }
+
+ for {set i $batch} \
+ {$update_index_cp < $totalCnt && $i > 0} \
+ {incr i -1} {
+ set path [lindex $pathList $update_index_cp]
+ incr update_index_cp
+
+ switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] {
+ AD {set new __}
+ ?D {set new D_}
+ _O -
+ AM {set new A_}
+ U? {
+ if {[file exists $path]} {
+ set new M_
+ } else {
+ set new D_
+ }
+ }
+ ?M {set new M_}
+ ?? {continue}
+ }
+ puts -nonewline $fd "[encoding convertto $path]\0"
+ display_file $path $new
+ }
+
+ $::main_status update $update_index_cp $totalCnt
+}
+
+proc checkout_index {msg pathList after} {
+ global update_index_cp
+
+ if {![lock_index update]} return
+
+ set update_index_cp 0
+ set pathList [lsort $pathList]
+ set totalCnt [llength $pathList]
+ set batch [expr {int($totalCnt * .01) + 1}]
+ if {$batch > 25} {set batch 25}
+
+ $::main_status start $msg [mc "files"]
+ set fd [git_write checkout-index \
+ --index \
+ --quiet \
+ --force \
+ -z \
+ --stdin \
+ ]
+ fconfigure $fd \
+ -blocking 0 \
+ -buffering full \
+ -buffersize 512 \
+ -encoding binary \
+ -translation binary
+ fileevent $fd writable [list \
+ write_checkout_index \
+ $fd \
+ $pathList \
+ $totalCnt \
+ $batch \
+ $after \
+ ]
+}
+
+proc write_checkout_index {fd pathList totalCnt batch after} {
+ global update_index_cp
+ global file_states current_diff_path
+
+ if {$update_index_cp >= $totalCnt} {
+ _close_updateindex $fd $after
+ return
+ }
+
+ for {set i $batch} \
+ {$update_index_cp < $totalCnt && $i > 0} \
+ {incr i -1} {
+ set path [lindex $pathList $update_index_cp]
+ incr update_index_cp
+ switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] {
+ U? {continue}
+ ?M -
+ ?D {
+ puts -nonewline $fd "[encoding convertto $path]\0"
+ display_file $path ?_
+ }
+ }
+ }
+
+ $::main_status update $update_index_cp $totalCnt
+}
+
+proc unstage_helper {txt paths} {
+ global file_states current_diff_path
+
+ if {![lock_index begin-update]} return
+
+ set pathList [list]
+ set after {}
+ foreach path $paths {
+ switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] {
+ A? -
+ M? -
+ D? {
+ lappend pathList $path
+ if {$path eq $current_diff_path} {
+ set after {reshow_diff;}
+ }
+ }
+ }
+ }
+ if {$pathList eq {}} {
+ unlock_index
+ } else {
+ update_indexinfo \
+ $txt \
+ $pathList \
+ [concat $after [list ui_ready]]
+ }
+}
+
+proc do_unstage_selection {} {
+ global current_diff_path selected_paths
+
+ if {[array size selected_paths] > 0} {
+ unstage_helper \
+ {Unstaging selected files from commit} \
+ [array names selected_paths]
+ } elseif {$current_diff_path ne {}} {
+ unstage_helper \
+ [mc "Unstaging %s from commit" [short_path $current_diff_path]] \
+ [list $current_diff_path]
+ }
+}
+
+proc add_helper {txt paths} {
+ global file_states current_diff_path
+
+ if {![lock_index begin-update]} return
+
+ set pathList [list]
+ set after {}
+ foreach path $paths {
+ switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] {
+ _O -
+ ?M -
+ ?D -
+ U? {
+ lappend pathList $path
+ if {$path eq $current_diff_path} {
+ set after {reshow_diff;}
+ }
+ }
+ }
+ }
+ if {$pathList eq {}} {
+ unlock_index
+ } else {
+ update_index \
+ $txt \
+ $pathList \
+ [concat $after {ui_status {Ready to commit.}}]
+ }
+}
+
+proc do_add_selection {} {
+ global current_diff_path selected_paths
+
+ if {[array size selected_paths] > 0} {
+ add_helper \
+ {Adding selected files} \
+ [array names selected_paths]
+ } elseif {$current_diff_path ne {}} {
+ add_helper \
+ [mc "Adding %s" [short_path $current_diff_path]] \
+ [list $current_diff_path]
+ }
+}
+
+proc do_add_all {} {
+ global file_states
+
+ set paths [list]
+ foreach path [array names file_states] {
+ switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] {
+ U? {continue}
+ ?M -
+ ?D {lappend paths $path}
+ }
+ }
+ add_helper {Adding all changed files} $paths
+}
+
+proc revert_helper {txt paths} {
+ global file_states current_diff_path
+
+ if {![lock_index begin-update]} return
+
+ set pathList [list]
+ set after {}
+ foreach path $paths {
+ switch -glob -- [lindex $file_states($path) 0] {
+ U? {continue}
+ ?M -
+ ?D {
+ lappend pathList $path
+ if {$path eq $current_diff_path} {
+ set after {reshow_diff;}
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+
+ # Split question between singular and plural cases, because
+ # such distinction is needed in some languages. Previously, the
+ # code used "Revert changes in" for both, but that can't work
+ # in languages where 'in' must be combined with word from
+ # rest of string (in diffrent way for both cases of course).
+ #
+ # FIXME: Unfortunately, even that isn't enough in some languages
+ # as they have quite complex plural-form rules. Unfortunately,
+ # msgcat doesn't seem to support that kind of string translation.
+ #
+ set n [llength $pathList]
+ if {$n == 0} {
+ unlock_index
+ return
+ } elseif {$n == 1} {
+ set query [mc "Revert changes in file %s?" [short_path [lindex $pathList]]]
+ } else {
+ set query [mc "Revert changes in these %i files?" $n]
+ }
+
+ set reply [tk_dialog \
+ .confirm_revert \
+ "[appname] ([reponame])" \
++ "$query
++
++[mc "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."]" \
+ question \
+ 1 \
+ [mc "Do Nothing"] \
+ [mc "Revert Changes"] \
+ ]
+ if {$reply == 1} {
+ checkout_index \
+ $txt \
+ $pathList \
+ [concat $after [list ui_ready]]
+ } else {
+ unlock_index
+ }
+}
+
+proc do_revert_selection {} {
+ global current_diff_path selected_paths
+
+ if {[array size selected_paths] > 0} {
+ revert_helper \
+ {Reverting selected files} \
+ [array names selected_paths]
+ } elseif {$current_diff_path ne {}} {
+ revert_helper \
+ "Reverting [short_path $current_diff_path]" \
+ [list $current_diff_path]
+ }
+}
+
+proc do_select_commit_type {} {
+ global commit_type selected_commit_type
+
+ if {$selected_commit_type eq {new}
+ && [string match amend* $commit_type]} {
+ create_new_commit
+ } elseif {$selected_commit_type eq {amend}
+ && ![string match amend* $commit_type]} {
+ load_last_commit
+
+ # The amend request was rejected...
+ #
+ if {![string match amend* $commit_type]} {
+ set selected_commit_type new
+ }
+ }
+}
diff --cc git-gui/po/de.po
index ac8ae0a205b3adbd2558e6cd61a0d9168c1e79c8,0000000000000000000000000000000000000000..2dfe07e06f7bbbdc1dd439431e8c56ecf9c60cae
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- 1/git-gui/po/de.po
--- /dev/null
+++ b/git-gui/po/de.po
- "PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:55+0100\n"
+# Translation of git-gui to German.
+# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
+# This file is distributed under the same license as the git package.
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-gui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
- msgstr "Letzte Version nachbessern"
++"PO-Revision-Date: 2008-01-15 20:33+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr "git-gui: Programmfehler"
+
+#: git-gui.sh:565
+#, tcl-format
+msgid "Invalid font specified in %s:"
+msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
+
+#: git-gui.sh:590
+msgid "Main Font"
+msgstr "Programmschriftart"
+
+#: git-gui.sh:591
+msgid "Diff/Console Font"
+msgstr "Vergleich-Schriftart"
+
+#: git-gui.sh:605
+msgid "Cannot find git in PATH."
+msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
+
+#: git-gui.sh:632
+msgid "Cannot parse Git version string:"
+msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
+
+#: git-gui.sh:650
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Git version cannot be determined.\n"
+"\n"
+"%s claims it is version '%s'.\n"
+"\n"
+"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
+"\n"
+"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
+msgstr ""
+"Die Version von Git kann nicht bestimmt werden.\n"
+"\n"
+"»%s« behauptet, es sei Version »%s«.\n"
+"\n"
+"%s benötigt mindestens Git 1.5.0 oder höher.\n"
+"\n"
+"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
+
+#: git-gui.sh:888
+msgid "Git directory not found:"
+msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
+
+#: git-gui.sh:895
+msgid "Cannot move to top of working directory:"
+msgstr ""
+"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
+"werden:"
+
+#: git-gui.sh:902
+msgid "Cannot use funny .git directory:"
+msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
+
+#: git-gui.sh:907
+msgid "No working directory"
+msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
+
+#: git-gui.sh:1054
+msgid "Refreshing file status..."
+msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
+
+#: git-gui.sh:1119
+msgid "Scanning for modified files ..."
+msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
+
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
+msgid "Ready."
+msgstr "Bereit."
+
+#: git-gui.sh:1560
+msgid "Unmodified"
+msgstr "Unverändert"
+
+#: git-gui.sh:1562
+msgid "Modified, not staged"
+msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
+
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
+msgid "Staged for commit"
+msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
+
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
+msgid "Portions staged for commit"
+msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
+
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
+msgid "Staged for commit, missing"
+msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
+
+#: git-gui.sh:1567
+msgid "Untracked, not staged"
+msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
+
+#: git-gui.sh:1572
+msgid "Missing"
+msgstr "Fehlend"
+
+#: git-gui.sh:1573
+msgid "Staged for removal"
+msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
+
+#: git-gui.sh:1574
+msgid "Staged for removal, still present"
+msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
+
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
+msgid "Requires merge resolution"
+msgstr "Konfliktauflösung nötig"
+
+#: git-gui.sh:1614
+msgid "Starting gitk... please wait..."
+msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
+
+#: git-gui.sh:1623
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unable to start gitk:\n"
+"\n"
+"%s does not exist"
+msgstr ""
+"Gitk kann nicht gestartet werden:\n"
+"\n"
+"%s existiert nicht"
+
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
+msgid "Repository"
+msgstr "Projektarchiv"
+
+#: git-gui.sh:1824
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
+msgid "Branch"
+msgstr "Zweig"
+
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
+msgid "Commit@@noun"
+msgstr "Version"
+
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+msgid "Merge"
+msgstr "Zusammenführen"
+
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+msgid "Remote"
+msgstr "Andere Archive"
+
+#: git-gui.sh:1842
+msgid "Browse Current Branch's Files"
+msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
+
+#: git-gui.sh:1846
+msgid "Browse Branch Files..."
+msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
+
+#: git-gui.sh:1851
+msgid "Visualize Current Branch's History"
+msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
+
+#: git-gui.sh:1855
+msgid "Visualize All Branch History"
+msgstr "Alle Zweige darstellen"
+
+#: git-gui.sh:1862
+#, tcl-format
+msgid "Browse %s's Files"
+msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
+
+#: git-gui.sh:1864
+#, tcl-format
+msgid "Visualize %s's History"
+msgstr "Historie von »%s« darstellen"
+
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+msgid "Database Statistics"
+msgstr "Datenbankstatistik"
+
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
+msgid "Compress Database"
+msgstr "Datenbank komprimieren"
+
+#: git-gui.sh:1875
+msgid "Verify Database"
+msgstr "Datenbank überprüfen"
+
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+msgid "Create Desktop Icon"
+msgstr "Desktop-Icon erstellen"
+
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: git-gui.sh:1902
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: git-gui.sh:1905
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
+#: lib/console.tcl:67
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
+msgid "Select All"
+msgstr "Alle auswählen"
+
+#: git-gui.sh:1931
+msgid "Create..."
+msgstr "Erstellen..."
+
+#: git-gui.sh:1937
+msgid "Checkout..."
+msgstr "Umstellen..."
+
+#: git-gui.sh:1943
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen..."
+
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
+msgid "Delete..."
+msgstr "Löschen..."
+
+#: git-gui.sh:1953
+msgid "Reset..."
+msgstr "Zurücksetzen..."
+
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
+msgid "New Commit"
+msgstr "Neue Version"
+
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
+msgid "Amend Last Commit"
- msgstr "Geänderte Dateien zum Eintragen bereitstellen"
++msgstr "Letzte nachbessern"
+
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+msgid "Rescan"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: git-gui.sh:1988
+msgid "Stage To Commit"
+msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
+
+#: git-gui.sh:1994
+msgid "Stage Changed Files To Commit"
- msgstr "Änderungen revidieren"
++msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
+
+#: git-gui.sh:2000
+msgid "Unstage From Commit"
+msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
+msgid "Revert Changes"
- msgstr "Bereitgestellte Änderungen (zum Eintragen)"
++msgstr "Änderungen verwerfen"
+
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
+msgid "Sign Off"
+msgstr "Abzeichnen"
+
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
+msgid "Commit@@verb"
+msgstr "Eintragen"
+
+#: git-gui.sh:2027
+msgid "Local Merge..."
+msgstr "Lokales Zusammenführen..."
+
+#: git-gui.sh:2032
+msgid "Abort Merge..."
+msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
+
+#: git-gui.sh:2044
+msgid "Push..."
+msgstr "Versenden..."
+
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Über %s"
+
+#: git-gui.sh:2062
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Einstellungen..."
+
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
+msgid "Options..."
+msgstr "Optionen..."
+
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: git-gui.sh:2117
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Online-Dokumentation"
+
+#: git-gui.sh:2201
+#, tcl-format
+msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
+msgstr "Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis nicht gefunden"
+
+#: git-gui.sh:2234
+msgid "Current Branch:"
+msgstr "Aktueller Zweig:"
+
+#: git-gui.sh:2255
+msgid "Staged Changes (Will Commit)"
- msgstr "Änderung anwenden/umkehren"
++msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
+
+#: git-gui.sh:2274
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
+
+#: git-gui.sh:2323
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Alles bereitstellen"
+
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+msgid "Push"
+msgstr "Versenden"
+
+#: git-gui.sh:2369
+msgid "Initial Commit Message:"
+msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
+
+#: git-gui.sh:2370
+msgid "Amended Commit Message:"
+msgstr "Nachgebesserte Versionsbeschreibung:"
+
+#: git-gui.sh:2371
+msgid "Amended Initial Commit Message:"
+msgstr "Nachgebesserte erste Versionsbeschreibung:"
+
+#: git-gui.sh:2372
+msgid "Amended Merge Commit Message:"
+msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
+
+#: git-gui.sh:2373
+msgid "Merge Commit Message:"
+msgstr "Zusammenführungs-Versionsbeschreibung:"
+
+#: git-gui.sh:2374
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
+
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
+msgid "Copy All"
+msgstr "Alle kopieren"
+
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: git-gui.sh:2545
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: git-gui.sh:2566
+msgid "Apply/Reverse Hunk"
- msgstr "Weniger Kontext anzeigen"
++msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
+
+#: git-gui.sh:2572
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Schriftgröße verkleinern"
+
+#: git-gui.sh:2576
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Schriftgröße vergrößern"
+
+#: git-gui.sh:2581
+msgid "Show Less Context"
- msgstr "Mehr Kontext anzeigen"
++msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
+
+#: git-gui.sh:2588
+msgid "Show More Context"
- msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
++msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
+
+#: git-gui.sh:2602
+msgid "Unstage Hunk From Commit"
- msgstr "In die Bereitstellung hinzufügen"
++msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: git-gui.sh:2604
+msgid "Stage Hunk For Commit"
- msgstr "Projektarchiv kopieren"
++msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
+
+#: git-gui.sh:2623
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialisieren..."
+
+#: git-gui.sh:2718
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Possible environment issues exist.\n"
+"\n"
+"The following environment variables are probably\n"
+"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
+"by %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Möglicherweise gibt es Probleme mit manchen Umgebungsvariablen.\n"
+"\n"
+"Die folgenden Umgebungsvariablen können vermutlich nicht \n"
+"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
+"\n"
+
+#: git-gui.sh:2748
+msgid ""
+"\n"
+"This is due to a known issue with the\n"
+"Tcl binary distributed by Cygwin."
+msgstr ""
+"\n"
+"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
+"in Cygwin mitgeliefert wird."
+
+#: git-gui.sh:2753
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A good replacement for %s\n"
+"is placing values for the user.name and\n"
+"user.email settings into your personal\n"
+"~/.gitconfig file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Um den Namen »%s« zu ändern, sollten Sie die \n"
+"gewünschten Werte für die Einstellung user.name und \n"
+"user.email in Ihre Datei ~/.gitconfig einfügen.\n"
+
+#: lib/about.tcl:25
+msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
+
+#: lib/blame.tcl:77
+msgid "File Viewer"
+msgstr "Datei-Browser"
+
+#: lib/blame.tcl:81
+msgid "Commit:"
+msgstr "Version:"
+
+#: lib/blame.tcl:249
+msgid "Copy Commit"
+msgstr "Version kopieren"
+
+#: lib/blame.tcl:369
+#, tcl-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "%s lesen..."
+
+#: lib/blame.tcl:473
+msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
+msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
+
+#: lib/blame.tcl:493
+msgid "lines annotated"
+msgstr "Zeilen annotiert"
+
+#: lib/blame.tcl:674
+msgid "Loading original location annotations..."
+msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
+
+#: lib/blame.tcl:677
+msgid "Annotation complete."
+msgstr "Annotierung vollständig."
+
+#: lib/blame.tcl:731
+msgid "Loading annotation..."
+msgstr "Annotierung laden..."
+
+#: lib/blame.tcl:787
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: lib/blame.tcl:791
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: lib/blame.tcl:796
+msgid "Original File:"
+msgstr "Ursprüngliche Datei:"
+
+#: lib/blame.tcl:910
+msgid "Originally By:"
+msgstr "Ursprünglich von:"
+
+#: lib/blame.tcl:916
+msgid "In File:"
+msgstr "In Datei:"
+
+#: lib/blame.tcl:921
+msgid "Copied Or Moved Here By:"
+msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
+msgid "Checkout Branch"
+msgstr "Zweig umstellen"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:23
+msgid "Checkout"
+msgstr "Umstellen"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+msgid "Revision"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
+msgid "Fetch Tracking Branch"
+msgstr "Übernahmezweig anfordern"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:44
+msgid "Detach From Local Branch"
+msgstr "Verbindung zu lokalem Zweig lösen"
+
+#: lib/branch_create.tcl:22
+msgid "Create Branch"
+msgstr "Zweig erstellen"
+
+#: lib/branch_create.tcl:27
+msgid "Create New Branch"
+msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: lib/branch_create.tcl:40
+msgid "Branch Name"
+msgstr "Zweigname"
+
+#: lib/branch_create.tcl:43
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: lib/branch_create.tcl:58
+msgid "Match Tracking Branch Name"
+msgstr "Passend zu Übernahmezweig-Name"
+
+#: lib/branch_create.tcl:66
+msgid "Starting Revision"
+msgstr "Anfangsversion"
+
+#: lib/branch_create.tcl:72
+msgid "Update Existing Branch:"
+msgstr "Existierenden Zweig aktualisieren:"
+
+#: lib/branch_create.tcl:75
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: lib/branch_create.tcl:80
+msgid "Fast Forward Only"
+msgstr "Nur Schnellzusammenführung"
+
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: lib/branch_create.tcl:97
+msgid "Checkout After Creation"
+msgstr "Arbeitskopie umstellen nach Erstellen"
+
+#: lib/branch_create.tcl:131
+msgid "Please select a tracking branch."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Übernahmezweig."
+
+#: lib/branch_create.tcl:140
+#, tcl-format
+msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
+msgstr "Übernahmezweig »%s« ist kein Zweig im anderen Projektarchiv."
+
+#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
+msgid "Please supply a branch name."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Zweignamen an."
+
+#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
+msgstr "»%s« ist kein zulässiger Zweigname."
+
+#: lib/branch_delete.tcl:15
+msgid "Delete Branch"
+msgstr "Zweig löschen"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:20
+msgid "Delete Local Branch"
+msgstr "Lokalen Zweig löschen"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:37
+msgid "Local Branches"
+msgstr "Lokale Zweige"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:52
+msgid "Delete Only If Merged Into"
+msgstr "Nur löschen, wenn darin zusammengeführt"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:54
+msgid "Always (Do not perform merge test.)"
+msgstr "Immer (ohne Zusammenführungstest)"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:103
+#, tcl-format
+msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
+msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:115
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult. \n"
+"\n"
+" Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Gelöschte Zweige können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt werden.\n"
+"\n"
+"Gewählte Zweige jetzt löschen?"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:141
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to delete branches:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Löschen der Zweige:\n"
+"%s"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
+msgid "Rename Branch"
+msgstr "Zweig umbenennen"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:26
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:36
+msgid "Branch:"
+msgstr "Zweig:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:39
+msgid "New Name:"
+msgstr "Neuer Name:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:75
+msgid "Please select a branch to rename."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists."
+msgstr "Zweig »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:117
+#, tcl-format
+msgid "Failed to rename '%s'."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von »%s«."
+
+#: lib/browser.tcl:17
+msgid "Starting..."
+msgstr "Starten..."
+
+#: lib/browser.tcl:26
+msgid "File Browser"
+msgstr "Datei-Browser"
+
+#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#, tcl-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "%s laden..."
+
+#: lib/browser.tcl:186
+msgid "[Up To Parent]"
+msgstr "[Nach oben]"
+
+#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+msgid "Browse Branch Files"
+msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
+
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
+msgid "Browse"
+msgstr "Blättern"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:79
+#, tcl-format
+msgid "Fetching %s from %s"
+msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:127
+#, tcl-format
+msgid "fatal: Cannot resolve %s"
+msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:169
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' does not exist."
+msgstr "Zweig »%s« existiert nicht."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:206
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Branch '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"It cannot fast-forward to %s.\n"
+"A merge is required."
+msgstr ""
+"Zweig »%s« existiert bereits.\n"
+"\n"
+"Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres "
+"Zusammenführen ist notwendig."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:220
+#, tcl-format
+msgid "Merge strategy '%s' not supported."
+msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:239
+#, tcl-format
+msgid "Failed to update '%s'."
+msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:251
+msgid "Staging area (index) is already locked."
+msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:266
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
+"\n"
+"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
+"geändert. Vor dem Wechseln des lokalen Zweigs muss neu geladen werden.\n"
+"\n"
+"Es wird gleich neu geladen.\n"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:322
+#, tcl-format
+msgid "Updating working directory to '%s'..."
+msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:353
+#, tcl-format
+msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
+msgstr ""
+"Zweig umstellen von »%s« abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
+"notwendig)."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:354
+msgid "File level merge required."
+msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:358
+#, tcl-format
+msgid "Staying on branch '%s'."
+msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:429
+msgid ""
+"You are no longer on a local branch.\n"
+"\n"
+"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
+"Checkout'."
+msgstr ""
+"Die Arbeitskopie ist nicht auf einem lokalen Zweig.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen "
+"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:446
+#, tcl-format
+msgid "Checked out '%s'."
+msgstr "Umgestellt auf »%s«."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:478
+#, tcl-format
+msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
+msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:500
+msgid "Recovering lost commits may not be easy."
+msgstr ""
+"Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt "
+"werden."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:505
+#, tcl-format
+msgid "Reset '%s'?"
+msgstr "»%s« zurücksetzen?"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+msgid "Visualize"
+msgstr "Darstellen"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:578
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to set current branch.\n"
+"\n"
+"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
+"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
+"\n"
+"This should not have occurred. %s will now close and give up."
+msgstr ""
+"Lokaler Zweig kann nicht gesetzt werden.\n"
+"\n"
+"Diese Arbeitskopie ist nur teilweise umgestellt. Die Dateien sind korrekt "
+"aktualisiert, aber einige interne Git-Dateien konnten nicht geändert "
+"werden.\n"
+"\n"
+"Dies ist ein interner Programmfehler von %s. Programm wird jetzt abgebrochen."
+
+#: lib/choose_font.tcl:39
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#: lib/choose_font.tcl:53
+msgid "Font Family"
+msgstr "Schriftfamilie"
+
+#: lib/choose_font.tcl:73
+msgid "Font Size"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: lib/choose_font.tcl:90
+msgid "Font Example"
+msgstr "Schriftbeispiel"
+
+#: lib/choose_font.tcl:101
+msgid ""
+"This is example text.\n"
+"If you like this text, it can be your font."
+msgstr ""
+"Dies ist ein Beispieltext.\n"
+"Wenn Ihnen dieser Text gefällt, sollten Sie diese Schriftart wählen."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:27
+msgid "Git Gui"
+msgstr "Git Gui"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
+msgid "Create New Repository"
+msgstr "Neues Projektarchiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:86
+msgid "New..."
+msgstr "Neu..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
+msgid "Clone Existing Repository"
- msgstr "Kopieren..."
++msgstr "Projektarchiv klonen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:99
+msgid "Clone..."
- msgstr "Kopieren"
++msgstr "Klonen..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
+msgid "Open Existing Repository"
+msgstr "Projektarchiv öffnen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:112
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:125
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:131
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:294
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
+#, tcl-format
+msgid "Failed to create repository %s:"
+msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
+msgid "Directory:"
+msgstr "Verzeichnis:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
+msgid "Git Repository"
+msgstr "Git Projektarchiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#, tcl-format
+msgid "Directory %s already exists."
+msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:442
+#, tcl-format
+msgid "File %s already exists."
+msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:463
+msgid "Clone"
- msgstr "Art der Kopie:"
++msgstr "Klonen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:476
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:496
+msgid "Clone Type:"
- msgstr "Von »%s« konnte nichts kopiert werden."
++msgstr "Art des Klonens:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:502
+msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:508
+msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:514
+msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#, tcl-format
+msgid "Not a Git repository: %s"
+msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:586
+msgid "Standard only available for local repository."
+msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:590
+msgid "Shared only available for local repository."
+msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:617
+msgid "Failed to configure origin"
+msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:629
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Objekte werden gezählt"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:630
+msgid "buckets"
+msgstr "Buckets"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:654
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
+msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:690
+#, tcl-format
+msgid "Nothing to clone from %s."
- msgstr "Kopieren fehlgeschlagen."
++msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
+msgid "The 'master' branch has not been initialized."
+msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:705
+msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
+msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:717
+#, tcl-format
+msgid "Cloning from %s"
+msgstr "Kopieren von »%s«"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:748
+msgid "Copying objects"
+msgstr "Objektdatenbank kopieren"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:749
+msgid "KiB"
+msgstr "KB"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:773
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy object: %s"
+msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:783
+msgid "Linking objects"
+msgstr "Objekte verlinken"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:784
+msgid "objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:792
+#, tcl-format
+msgid "Unable to hardlink object: %s"
+msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:847
+msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
+msgstr "Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:858
+msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
+msgstr "Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:882
+msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
+msgstr "Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:891
+#, tcl-format
+msgid "Unable to cleanup %s"
+msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:897
+msgid "Clone failed."
- msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Dateien aus der Bereitstellung."
++msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:904
+msgid "No default branch obtained."
+msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:915
+#, tcl-format
+msgid "Cannot resolve %s as a commit."
+msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:927
+msgid "Creating working directory"
+msgstr "Arbeitskopie erstellen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
+msgid "files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:957
+msgid "Initial file checkout failed."
+msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:973
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:983
+msgid "Repository:"
+msgstr "Projektarchiv:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#, tcl-format
+msgid "Failed to open repository %s:"
+msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:53
+msgid "This Detached Checkout"
+msgstr "Abgetrennte Arbeitskopie-Version"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:60
+msgid "Revision Expression:"
+msgstr "Version Regexp-Ausdruck:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:74
+msgid "Local Branch"
+msgstr "Lokaler Zweig"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:79
+msgid "Tracking Branch"
+msgstr "Übernahmezweig"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+msgid "Tag"
+msgstr "Markierung"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:317
+#, tcl-format
+msgid "Invalid revision: %s"
+msgstr "Ungültige Version: %s"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:338
+msgid "No revision selected."
+msgstr "Keine Version ausgewählt."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:346
+msgid "Revision expression is empty."
+msgstr "Versions-Ausdruck ist leer."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:530
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualisiert"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:558
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: lib/commit.tcl:9
+msgid ""
+"There is nothing to amend.\n"
+"\n"
+"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
+"to amend.\n"
+msgstr ""
+"Keine Version zur Nachbesserung vorhanden.\n"
+"\n"
+"Sie sind dabei, die erste Version zu übertragen. Es gibt keine existierende "
+"Version, die Sie nachbessern könnten.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:18
+msgid ""
+"Cannot amend while merging.\n"
+"\n"
+"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
+"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
+"current merge activity.\n"
+msgstr ""
+"Nachbesserung währen Zusammenführung nicht möglich.\n"
+"\n"
+"Sie haben das Zusammenführen von Versionen angefangen, aber noch nicht "
+"beendet. Sie können keine vorige Übertragung nachbessern, solange eine "
+"unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung "
+"beenden oder abbrechen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:49
+msgid "Error loading commit data for amend:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:"
+
+#: lib/commit.tcl:76
+msgid "Unable to obtain your identity:"
+msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:"
+
+#: lib/commit.tcl:81
+msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
+msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:"
+
+#: lib/commit.tcl:133
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
+"\n"
+"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
+"geändert. Vor dem Eintragen einer neuen Version muss neu geladen werden.\n"
+"\n"
+"Es wird gleich neu geladen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:154
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unmerged files cannot be committed.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
+"before committing.\n"
+msgstr ""
+"Nicht zusammengeführte Dateien können nicht eingetragen werden.\n"
+"\n"
+"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie "
+"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:162
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unknown file state %s detected.\n"
+"\n"
+"File %s cannot be committed by this program.\n"
+msgstr ""
+"Unbekannter Dateizustand »%s«.\n"
+"\n"
+"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:170
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+msgstr ""
+"Keine Änderungen vorhanden, die eingetragen werden könnten.\n"
+"\n"
+"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:183
+msgid ""
+"Please supply a commit message.\n"
+"\n"
+"A good commit message has the following format:\n"
+"\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
+"- Second line: Blank\n"
+"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung ein.\n"
+"\n"
+"Eine gute Versionsbeschreibung enthält folgende Abschnitte:\n"
+"\n"
+"- Erste Zeile: Eine Zusammenfassung, was man gemacht hat.\n"
+"\n"
+"- Zweite Zeile: Leerzeile\n"
+"\n"
+"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:257
+msgid "write-tree failed:"
+msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
+
+#: lib/commit.tcl:275
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s appears to be corrupt"
+msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
+
+#: lib/commit.tcl:279
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Keine Änderungen einzutragen.\n"
+"\n"
+"Es gibt keine geänderte Datei bei dieser Version und es wurde auch nichts "
+"zusammengeführt.\n"
+"\n"
+"Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:286
+msgid "No changes to commit."
+msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
+
+#: lib/commit.tcl:303
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
+
+#: lib/commit.tcl:317
+msgid "commit-tree failed:"
+msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
+
+#: lib/commit.tcl:339
+msgid "update-ref failed:"
+msgstr "update-ref fehlgeschlagen:"
+
+#: lib/commit.tcl:430
+#, tcl-format
+msgid "Created commit %s: %s"
+msgstr "Version %s übertragen: %s"
+
+#: lib/console.tcl:57
+msgid "Working... please wait..."
+msgstr "Verarbeitung. Bitte warten..."
+
+#: lib/console.tcl:183
+msgid "Success"
+msgstr "Erfolgreich"
+
+#: lib/console.tcl:196
+msgid "Error: Command Failed"
+msgstr "Fehler: Kommando fehlgeschlagen"
+
+#: lib/database.tcl:43
+msgid "Number of loose objects"
+msgstr "Anzahl unverknüpfter Objekte"
+
+#: lib/database.tcl:44
+msgid "Disk space used by loose objects"
+msgstr "Festplattenplatz von unverknüpften Objekten"
+
+#: lib/database.tcl:45
+msgid "Number of packed objects"
+msgstr "Anzahl komprimierter Objekte"
+
+#: lib/database.tcl:46
+msgid "Number of packs"
+msgstr "Anzahl Komprimierungseinheiten"
+
+#: lib/database.tcl:47
+msgid "Disk space used by packed objects"
+msgstr "Festplattenplatz von komprimierten Objekten"
+
+#: lib/database.tcl:48
+msgid "Packed objects waiting for pruning"
+msgstr "Komprimierte Objekte, die zum Entfernen vorgesehen sind"
+
+#: lib/database.tcl:49
+msgid "Garbage files"
+msgstr "Dateien im Mülleimer"
+
+#: lib/database.tcl:72
+msgid "Compressing the object database"
+msgstr "Objektdatenbank komprimieren"
+
+#: lib/database.tcl:83
+msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
+msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen"
+
+#: lib/database.tcl:108
+#, tcl-format
+msgid ""
+"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
+"\n"
+"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
+"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"\n"
+"Compress the database now?"
+msgstr ""
+"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
+"\n"
+"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des "
+"Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte "
+"vorliegen.\n"
+"\n"
+"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
+
+#: lib/date.tcl:25
+#, tcl-format
+msgid "Invalid date from Git: %s"
+msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s"
+
+#: lib/diff.tcl:42
+#, tcl-format
+msgid ""
+"No differences detected.\n"
+"\n"
+"%s has no changes.\n"
+"\n"
+"The modification date of this file was updated by another application, but "
+"the content within the file was not changed.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
+"the same state."
+msgstr ""
+"Keine Änderungen feststellbar.\n"
+"\n"
+"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei "
+"von einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
+"unverändert.\n"
+"\n"
+"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen "
+"Dateien zu prüfen."
+
+#: lib/diff.tcl:81
+#, tcl-format
+msgid "Loading diff of %s..."
+msgstr "Vergleich von »%s« laden..."
+
+#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
+#, tcl-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden"
+
+#: lib/diff.tcl:115
+msgid "Error loading file:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Datei:"
+
+#: lib/diff.tcl:122
+msgid "Git Repository (subproject)"
+msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)"
+
+#: lib/diff.tcl:134
+msgid "* Binary file (not showing content)."
+msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)"
+
+#: lib/diff.tcl:185
+msgid "Error loading diff:"
+msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
+
+#: lib/diff.tcl:302
+msgid "Failed to unstage selected hunk."
- msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Dateien."
++msgstr "Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
+
+#: lib/diff.tcl:309
+msgid "Failed to stage selected hunk."
- msgstr "Änderungen in Datei »%s« revidieren?"
++msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
+
+#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+msgid "error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: lib/error.tcl:28
+msgid "warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: lib/error.tcl:81
+msgid "You must correct the above errors before committing."
+msgstr ""
+"Sie müssen die obigen Fehler zuerst beheben, bevor Sie eintragen können."
+
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "Fehler in Bereitstellung"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr "Das Aktualisieren der Git-Bereitstellung ist fehlgeschlagen. Eine allgemeine Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu synchronisieren."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "Bereitstellung freigeben"
+
+#: lib/index.tcl:282
+#, tcl-format
+msgid "Unstaging %s from commit"
+msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: lib/index.tcl:326
+#, tcl-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "»%s« hinzufügen..."
+
+#: lib/index.tcl:381
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in file %s?"
- msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien revidieren?"
++msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
+
+#: lib/index.tcl:383
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in these %i files?"
- msgstr ""
- "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Revidieren verloren gehen."
++msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
+
+#: lib/index.tcl:389
+msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
- msgstr "Zweig im anderen Projektarchiv löschen"
++msgstr "Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
+
+#: lib/index.tcl:392
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Nichts tun"
+
+#: lib/merge.tcl:13
+msgid ""
+"Cannot merge while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
+msgstr ""
+"Zusammenführen kann nicht gleichzeitig mit Nachbessern durchgeführt werden.\n"
+"\n"
+"Sie müssen zuerst die Nachbesserungs-Version abschließen, bevor Sie "
+"zusammenführen können.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:27
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Der letzte geladene Status stimmt nicht mehr mit dem Projektarchiv überein.\n"
+"\n"
+"Ein anderes Git-Programm hat das Projektarchiv seit dem letzten Laden "
+"geändert. Vor einem Zusammenführen muss neu geladen werden.\n"
+"\n"
+"Es wird gleich neu geladen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:44
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts.\n"
+"\n"
+"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
+"merge. Only then can you begin another merge.\n"
+msgstr ""
+"Zusammenführung mit Konflikten.\n"
+"\n"
+"Die Datei »%s« enthält Konflikte beim Zusammenführen. Sie müssen diese "
+"Konflikte per Hand auflösen. Anschließend müssen Sie die Datei wieder "
+"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst "
+"danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:54
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a change.\n"
+"\n"
+"File %s is modified.\n"
+"\n"
+"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
+"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
+msgstr ""
+"Es liegen Änderungen vor.\n"
+"\n"
+"Die Datei »%s« wurde geändert. Sie sollten zuerst die bereitgestellte "
+"Version abschließen, bevor Sie eine Zusammenführung beginnen. Mit dieser "
+"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich "
+"einfacher beheben oder abbrechen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:106
+#, tcl-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s von %s"
+
+#: lib/merge.tcl:119
+#, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s"
+msgstr "Zusammenführen von %s und %s"
+
+#: lib/merge.tcl:131
+msgid "Merge completed successfully."
+msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
+
+#: lib/merge.tcl:133
+msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
+msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
+
+#: lib/merge.tcl:158
+#, tcl-format
+msgid "Merge Into %s"
+msgstr "Zusammenführen in %s"
+
+#: lib/merge.tcl:177
+msgid "Revision To Merge"
+msgstr "Zusammenzuführende Version"
+
+#: lib/merge.tcl:212
+msgid ""
+"Cannot abort while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit.\n"
+msgstr ""
+"Abbruch der Nachbesserung ist nicht möglich.\n"
+"\n"
+"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:222
+msgid ""
+"Abort merge?\n"
+"\n"
+"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with aborting the current merge?"
+msgstr ""
+"Zusammenführen abbrechen?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie abbrechen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
+"verloren.\n"
+"\n"
+"Zusammenführen jetzt abbrechen?"
+
+#: lib/merge.tcl:228
+msgid ""
+"Reset changes?\n"
+"\n"
+"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with resetting the current changes?"
+msgstr ""
+"Änderungen zurücksetzen?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie zurücksetzen, gehen alle noch nicht eingetragenen Änderungen "
+"verloren.\n"
+"\n"
+"Änderungen jetzt zurücksetzen?"
+
+#: lib/merge.tcl:239
+msgid "Aborting"
+msgstr "Abbruch"
+
+#: lib/merge.tcl:266
+msgid "Abort failed."
+msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
+
+#: lib/merge.tcl:268
+msgid "Abort completed. Ready."
+msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
+
+#: lib/option.tcl:82
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
+
+#: lib/option.tcl:86
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: lib/option.tcl:96
+#, tcl-format
+msgid "%s Repository"
+msgstr "Projektarchiv %s"
+
+#: lib/option.tcl:97
+msgid "Global (All Repositories)"
+msgstr "Global (Alle Projektarchive)"
+
+#: lib/option.tcl:103
+msgid "User Name"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: lib/option.tcl:104
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
+
+#: lib/option.tcl:106
+msgid "Summarize Merge Commits"
+msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen"
+
+#: lib/option.tcl:107
+msgid "Merge Verbosity"
+msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
+
+#: lib/option.tcl:108
+msgid "Show Diffstat After Merge"
+msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
+
+#: lib/option.tcl:110
+msgid "Trust File Modification Timestamps"
+msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
+
+#: lib/option.tcl:111
+msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
+msgstr "Übernahmezweige entfernen während Anforderung"
+
+#: lib/option.tcl:112
+msgid "Match Tracking Branches"
+msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
+
+#: lib/option.tcl:113
+msgid "Number of Diff Context Lines"
+msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
+
+#: lib/option.tcl:114
+msgid "New Branch Name Template"
+msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
+
+#: lib/option.tcl:176
+msgid "Change Font"
+msgstr "Schriftart ändern"
+
+#: lib/option.tcl:180
+#, tcl-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "%s wählen"
+
+#: lib/option.tcl:186
+msgid "pt."
+msgstr "pt."
+
+#: lib/option.tcl:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: lib/option.tcl:235
+msgid "Failed to completely save options:"
+msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
+msgid "Delete Remote Branch"
- msgstr "Entfernen von »%s« im anderen Archiv"
++msgstr "Zweig aus anderem Projektarchiv löschen"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
+msgid "From Repository"
+msgstr "Von Projektarchiv"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+msgid "Remote:"
+msgstr "Anderes Archiv:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+msgid "Arbitrary URL:"
+msgstr "Kommunikation mit URL:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
+msgid "Branches"
+msgstr "Zweige"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
+msgid "Delete Only If"
+msgstr "Löschen, falls"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
+msgid "Merged Into:"
+msgstr "Zusammenführen mit:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
+msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
+msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The following branches are not completely merged into %s:\n"
+"\n"
+" - %s"
+msgstr ""
+"Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:\n"
+"\n"
+" - %s"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
+#, tcl-format
+msgid ""
+"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
+"necessary commits. Try fetching from %s first."
+msgstr ""
+"Ein oder mehrere Zusammenführungen sind fehlgeschlagen, da Sie nicht die "
+"notwendigen Versionen vorher angefordert haben. Sie sollten versuchen, "
+"zuerst von »%s« anzufordern."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
+msgid "Please select one or more branches to delete."
+msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
+"möglich.\n"
+"\n"
+"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
+#, tcl-format
+msgid "Deleting branches from %s"
+msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+msgid "No repository selected."
+msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#, tcl-format
+msgid "Scanning %s..."
+msgstr "»%s« laden..."
+
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Entfernen von"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Anfordern von"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Versenden nach"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
+
+#: lib/shortcut.tcl:136
+msgid "Cannot write icon:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
+
+#: lib/status_bar.tcl:83
+#, tcl-format
+msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+msgstr "%s ... %*i von %*i %s (%3i%%)"
+
+#: lib/transport.tcl:6
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
+msgstr "»%s« anfordern"
+
+#: lib/transport.tcl:7
+#, tcl-format
+msgid "Fetching new changes from %s"
+msgstr "Neue Änderungen von »%s« holen"
+
+#: lib/transport.tcl:18
+#, tcl-format
+msgid "remote prune %s"
++msgstr "Entfernen von »%s« aus anderem Archiv"
+
+#: lib/transport.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
+msgstr "Übernahmezweige entfernen, die in »%s« gelöscht wurden"
+
+#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
+msgstr "»%s« versenden..."
+
+#: lib/transport.tcl:26
+#, tcl-format
+msgid "Pushing changes to %s"
+msgstr "Änderungen nach »%s« versenden"
+
+#: lib/transport.tcl:72
+#, tcl-format
+msgid "Pushing %s %s to %s"
+msgstr "%s %s nach %s versenden"
+
+#: lib/transport.tcl:89
+msgid "Push Branches"
+msgstr "Zweige versenden"
+
+#: lib/transport.tcl:103
+msgid "Source Branches"
+msgstr "Herkunftszweige"
+
+#: lib/transport.tcl:120
+msgid "Destination Repository"
+msgstr "Ziel-Projektarchiv"
+
+#: lib/transport.tcl:158
+msgid "Transfer Options"
+msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
+
+#: lib/transport.tcl:160
+msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
+msgstr ""
+"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
+
+#: lib/transport.tcl:164
+msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
+msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
+
+#: lib/transport.tcl:168
+msgid "Include tags"
+msgstr "Mit Markierungen übertragen"
diff --cc git-gui/po/fr.po
index 0000000000000000000000000000000000000000,0000000000000000000000000000000000000000..d389bdaca1b601eb8f6132968c75fce5a90f372e
new file mode 100644 (file)
new file mode 100644 (file)
--- /dev/null
--- /dev/null
+++ b/git-gui/po/fr.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,1875 @@@
++# translation of fr.po to French
++# Translation of git-gui to French.
++# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
++# This file is distributed under the same license as the git package.
++#
++# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: fr\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-01-14 21:08+0100\n"
++"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
++"Language-Team: French\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
++
++#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
++#: git-gui.sh:733
++msgid "git-gui: fatal error"
++msgstr "git-gui: erreur fatale"
++
++#: git-gui.sh:565
++#, tcl-format
++msgid "Invalid font specified in %s:"
++msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :"
++
++#: git-gui.sh:590
++msgid "Main Font"
++msgstr "Fonte principale"
++
++#: git-gui.sh:591
++msgid "Diff/Console Font"
++msgstr "Fonte diff/console"
++
++#: git-gui.sh:605
++msgid "Cannot find git in PATH."
++msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
++
++#: git-gui.sh:632
++msgid "Cannot parse Git version string:"
++msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
++
++#: git-gui.sh:650
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Git version cannot be determined.\n"
++"\n"
++"%s claims it is version '%s'.\n"
++"\n"
++"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
++"\n"
++"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
++msgstr ""
++"Impossible de déterminer la version de Git.\n"
++"\n"
++"%s affirme qu'il s'agit de la version '%s'.\n"
++"\n"
++"%s nécessite au moins Git 1.5.0.\n"
++"\n"
++"Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
++
++#: git-gui.sh:888
++msgid "Git directory not found:"
++msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :"
++
++#: git-gui.sh:895
++msgid "Cannot move to top of working directory:"
++msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
++
++#: git-gui.sh:902
++msgid "Cannot use funny .git directory:"
++msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :"
++
++#: git-gui.sh:907
++msgid "No working directory"
++msgstr "Pas de répertoire de travail"
++
++#: git-gui.sh:1054
++msgid "Refreshing file status..."
++msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
++
++#: git-gui.sh:1119
++msgid "Scanning for modified files ..."
++msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
++
++#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
++msgid "Ready."
++msgstr "Prêt."
++
++#: git-gui.sh:1560
++msgid "Unmodified"
++msgstr "Non modifié"
++
++#: git-gui.sh:1562
++msgid "Modified, not staged"
++msgstr "Modifié, non pré-commité"
++
++#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
++msgid "Staged for commit"
++msgstr "Pré-commité"
++
++#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
++msgid "Portions staged for commit"
++msgstr "En partie pré-commité"
++
++#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
++msgid "Staged for commit, missing"
++msgstr "Pré-commité, manquant"
++
++#: git-gui.sh:1567
++msgid "Untracked, not staged"
++msgstr "Non suivi, non pré-commité"
++
++#: git-gui.sh:1572
++msgid "Missing"
++msgstr "Manquant"
++
++#: git-gui.sh:1573
++msgid "Staged for removal"
++msgstr "Pré-commité pour suppression"
++
++#: git-gui.sh:1574
++msgid "Staged for removal, still present"
++msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent"
++
++#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
++msgid "Requires merge resolution"
++msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
++
++#: git-gui.sh:1614
++msgid "Starting gitk... please wait..."
++msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..."
++
++#: git-gui.sh:1623
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Unable to start gitk:\n"
++"\n"
++"%s does not exist"
++msgstr ""
++"Impossible de lancer gitk :\n"
++"\n"
++"%s inexistant"
++
++#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
++msgid "Repository"
++msgstr "Référentiel"
++
++#: git-gui.sh:1824
++msgid "Edit"
++msgstr "Editer"
++
++#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
++msgid "Branch"
++msgstr "Branche"
++
++#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
++msgid "Commit@@noun"
++msgstr "Commit"
++
++#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
++msgid "Merge"
++msgstr "Fusionner"
++
++#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
++msgid "Remote"
++msgstr "Référentiel distant"
++
++#: git-gui.sh:1842
++msgid "Browse Current Branch's Files"
++msgstr "Visionner fichiers dans branche courante"
++
++#: git-gui.sh:1846
++msgid "Browse Branch Files..."
++msgstr "Visionner fichiers de branche"
++
++#: git-gui.sh:1851
++msgid "Visualize Current Branch's History"
++msgstr "Visualiser historique branche courante"
++
++#: git-gui.sh:1855
++msgid "Visualize All Branch History"
++msgstr "Visualiser historique toutes branches"
++
++#: git-gui.sh:1862
++#, tcl-format
++msgid "Browse %s's Files"
++msgstr "Visionner fichiers de %s"
++
++#: git-gui.sh:1864
++#, tcl-format
++msgid "Visualize %s's History"
++msgstr "Visualiser historique de %s"
++
++#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
++msgid "Database Statistics"
++msgstr "Statistiques base de donnée"
++
++#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
++msgid "Compress Database"
++msgstr "Comprimer base de donnée"
++
++#: git-gui.sh:1875
++msgid "Verify Database"
++msgstr "Vérifier base de donnée"
++
++#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
++#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
++msgid "Create Desktop Icon"
++msgstr "Créer icône sur bureau"
++
++#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
++msgid "Quit"
++msgstr "Quitter"
++
++#: git-gui.sh:1902
++msgid "Undo"
++msgstr "Défaire"
++
++#: git-gui.sh:1905
++msgid "Redo"
++msgstr "Refaire"
++
++#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
++msgid "Cut"
++msgstr "Couper"
++
++#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
++#: lib/console.tcl:67
++msgid "Copy"
++msgstr "Copier"
++
++#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
++msgid "Paste"
++msgstr "Coller"
++
++#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
++msgid "Delete"
++msgstr "Supprimer"
++
++#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
++msgid "Select All"
++msgstr "Tout sélectionner"
++
++#: git-gui.sh:1931
++msgid "Create..."
++msgstr "Créer..."
++
++#: git-gui.sh:1937
++msgid "Checkout..."
++msgstr "Emprunter... "
++
++#: git-gui.sh:1943
++msgid "Rename..."
++msgstr "Renommer..."
++
++#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
++msgid "Delete..."
++msgstr "Supprimer..."
++
++#: git-gui.sh:1953
++msgid "Reset..."
++msgstr "Réinitialiser..."
++
++#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
++msgid "New Commit"
++msgstr "Nouveau commit"
++
++#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
++msgid "Amend Last Commit"
++msgstr "Corriger dernier commit"
++
++#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
++msgid "Rescan"
++msgstr "Resynchroniser"
++
++#: git-gui.sh:1988
++msgid "Stage To Commit"
++msgstr "Commiter un pré-commit"
++
++#: git-gui.sh:1994
++msgid "Stage Changed Files To Commit"
++msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit"
++
++#: git-gui.sh:2000
++msgid "Unstage From Commit"
++msgstr "Commit vers pré-commit"
++
++#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
++msgid "Revert Changes"
++msgstr "Inverser modification"
++
++#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
++msgid "Sign Off"
++msgstr "Se désinscrire"
++
++#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
++msgid "Commit@@verb"
++msgstr "Commiter"
++
++#: git-gui.sh:2027
++msgid "Local Merge..."
++msgstr "Fusion locale..."
++
++#: git-gui.sh:2032
++msgid "Abort Merge..."
++msgstr "Abandonner fusion..."
++
++#: git-gui.sh:2044
++msgid "Push..."
++msgstr "Pousser..."
++
++#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
++msgid "Apple"
++msgstr "Pomme"
++
++#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
++#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
++#, tcl-format
++msgid "About %s"
++msgstr "A propos de %s"
++
++#: git-gui.sh:2062
++msgid "Preferences..."
++msgstr "Préférences..."
++
++#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
++msgid "Options..."
++msgstr "Options..."
++
++#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
++msgid "Help"
++msgstr "Aide"
++
++#: git-gui.sh:2117
++msgid "Online Documentation"
++msgstr "Documentation en ligne"
++
++#: git-gui.sh:2201
++#, tcl-format
++msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
++msgstr "fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant"
++
++#: git-gui.sh:2234
++msgid "Current Branch:"
++msgstr "Branche courante :"
++
++#: git-gui.sh:2255
++msgid "Staged Changes (Will Commit)"
++msgstr "Modifications pré-commitées"
++
++#: git-gui.sh:2274
++msgid "Unstaged Changes"
++msgstr "Modifications non pré-commitées"
++
++#: git-gui.sh:2323
++msgid "Stage Changed"
++msgstr "Pré-commit modifié"
++
++#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
++msgid "Push"
++msgstr "Pousser"
++
++#: git-gui.sh:2369
++msgid "Initial Commit Message:"
++msgstr "Message de commit initial :"
++
++#: git-gui.sh:2370
++msgid "Amended Commit Message:"
++msgstr "Message de commit corrigé :"
++
++#: git-gui.sh:2371
++msgid "Amended Initial Commit Message:"
++msgstr "Message de commit initial corrigé :"
++
++#: git-gui.sh:2372
++msgid "Amended Merge Commit Message:"
++msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
++
++#: git-gui.sh:2373
++msgid "Merge Commit Message:"
++msgstr "Message de commit de fusion :"
++
++#: git-gui.sh:2374
++msgid "Commit Message:"
++msgstr "Message de commit :"
++
++#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
++msgid "Copy All"
++msgstr "Copier tout"
++
++#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
++msgid "File:"
++msgstr "Fichier :"
++
++#: git-gui.sh:2545
++msgid "Refresh"
++msgstr "Rafraichir"
++
++#: git-gui.sh:2566
++msgid "Apply/Reverse Hunk"
++msgstr "Appliquer/Inverser section"
++
++#: git-gui.sh:2572
++msgid "Decrease Font Size"
++msgstr "Réduire fonte"
++
++#: git-gui.sh:2576
++msgid "Increase Font Size"
++msgstr "Agrandir fonte"
++
++#: git-gui.sh:2581
++msgid "Show Less Context"
++msgstr "Montrer moins de contexte"
++
++#: git-gui.sh:2588
++msgid "Show More Context"
++msgstr "Montrer plus de contexte"
++
++#: git-gui.sh:2602
++msgid "Unstage Hunk From Commit"
++msgstr "Enlever section pré-commitée"
++
++#: git-gui.sh:2604
++msgid "Stage Hunk For Commit"
++msgstr "Pré-commiter section"
++
++#: git-gui.sh:2623
++msgid "Initializing..."
++msgstr "Initialisation..."
++
++#: git-gui.sh:2718
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Possible environment issues exist.\n"
++"\n"
++"The following environment variables are probably\n"
++"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
++"by %s:\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"Des problèmes d'environnement sont possibles.\n"
++"\n"
++"Les variables d'environnement suivantes seront\n"
++"probablement ignorées par tous les\n"
++"sous-processus de Git lancés par %s\n"
++"\n"
++
++#: git-gui.sh:2748
++msgid ""
++"\n"
++"This is due to a known issue with the\n"
++"Tcl binary distributed by Cygwin."
++msgstr ""
++"\n"
++"Ceci est du à un problème connu avec\n"
++"le binaire Tcl distribué par Cygwin."
++
++#: git-gui.sh:2753
++#, tcl-format
++msgid ""
++"\n"
++"\n"
++"A good replacement for %s\n"
++"is placing values for the user.name and\n"
++"user.email settings into your personal\n"
++"~/.gitconfig file.\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"\n"
++"Un bon remplacement pour %s\n"
++"est de mettre les valeurs pour 'user.name' (nom\n"
++"de l'utilisateur) et 'user.email' (addresse email\n"
++"de l'utilisateur) dans votre fichier '~/.gitconfig'.\n"
++
++#: lib/about.tcl:25
++msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
++msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
++
++#: lib/blame.tcl:77
++msgid "File Viewer"
++msgstr "Visionneur de fichier"
++
++#: lib/blame.tcl:81
++msgid "Commit:"
++msgstr "Commit :"
++
++#: lib/blame.tcl:249
++msgid "Copy Commit"
++msgstr "Copier commit"
++
++#: lib/blame.tcl:369
++#, tcl-format
++msgid "Reading %s..."
++msgstr "Lecture de %s..."
++
++#: lib/blame.tcl:473
++msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
++msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
++
++#: lib/blame.tcl:493
++msgid "lines annotated"
++msgstr "lignes annotées"
++
++#: lib/blame.tcl:674
++msgid "Loading original location annotations..."
++msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
++
++#: lib/blame.tcl:677
++msgid "Annotation complete."
++msgstr "Annotation terminée."
++
++#: lib/blame.tcl:731
++msgid "Loading annotation..."
++msgstr "Chargement des annotations..."
++
++#: lib/blame.tcl:787
++msgid "Author:"
++msgstr "Auteur :"
++
++#: lib/blame.tcl:791
++msgid "Committer:"
++msgstr "Commiteur :"
++
++#: lib/blame.tcl:796
++msgid "Original File:"
++msgstr "Fichier original :"
++
++#: lib/blame.tcl:910
++msgid "Originally By:"
++msgstr "A l'origine par :"
++
++#: lib/blame.tcl:916
++msgid "In File:"
++msgstr "Dans le fichier :"
++
++#: lib/blame.tcl:921
++msgid "Copied Or Moved Here By:"
++msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
++
++#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
++msgid "Checkout Branch"
++msgstr "Emprunter branche"
++
++#: lib/branch_checkout.tcl:23
++msgid "Checkout"
++msgstr "Emprunter"
++
++#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
++#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
++#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
++#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
++msgid "Cancel"
++msgstr "Annuler"
++
++#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
++msgid "Revision"
++msgstr "Révision"
++
++#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
++msgid "Options"
++msgstr "Options"
++
++#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
++msgid "Fetch Tracking Branch"
++msgstr "Branche suivant récupération"
++
++#: lib/branch_checkout.tcl:44
++msgid "Detach From Local Branch"
++msgstr "Détacher de branche locale"
++
++#: lib/branch_create.tcl:22
++msgid "Create Branch"
++msgstr "Créer branche"
++
++#: lib/branch_create.tcl:27
++msgid "Create New Branch"
++msgstr "Créer nouvelle branche"
++
++#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
++msgid "Create"
++msgstr "Créer"
++
++#: lib/branch_create.tcl:40
++msgid "Branch Name"
++msgstr "Nom de branche"
++
++#: lib/branch_create.tcl:43
++msgid "Name:"
++msgstr "Nom :"
++
++#: lib/branch_create.tcl:58
++msgid "Match Tracking Branch Name"
++msgstr "Trouver nom de branche de suivi"
++
++#: lib/branch_create.tcl:66
++msgid "Starting Revision"
++msgstr "Début de révision"
++
++#: lib/branch_create.tcl:72
++msgid "Update Existing Branch:"
++msgstr "Mettre à jour branche existante :"
++
++#: lib/branch_create.tcl:75
++msgid "No"
++msgstr "Non"
++
++#: lib/branch_create.tcl:80
++msgid "Fast Forward Only"
++msgstr "Avance rapide seulement"
++
++#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
++msgid "Reset"
++msgstr "Réinitialiser"
++
++#: lib/branch_create.tcl:97
++msgid "Checkout After Creation"
++msgstr "Emprunt après création"
++
++#: lib/branch_create.tcl:131
++msgid "Please select a tracking branch."
++msgstr "Merci de choisir une branche de suivi"
++
++#: lib/branch_create.tcl:140
++#, tcl-format
++msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
++msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant."
++
++#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
++msgid "Please supply a branch name."
++msgstr "Merci de fournir un nom de branche."
++
++#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
++#, tcl-format
++msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
++msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche acceptable."
++
++#: lib/branch_delete.tcl:15
++msgid "Delete Branch"
++msgstr "Supprimer branche"
++
++#: lib/branch_delete.tcl:20
++msgid "Delete Local Branch"
++msgstr "Supprimer branche locale"
++
++#: lib/branch_delete.tcl:37
++msgid "Local Branches"
++msgstr "Branches locales"
++
++#: lib/branch_delete.tcl:52
++msgid "Delete Only If Merged Into"
++msgstr "Supprimer ssi fusion dedans"
++
++#: lib/branch_delete.tcl:54
++msgid "Always (Do not perform merge test.)"
++msgstr "Toujours (Ne pas faire de test de fusion.)"
++
++#: lib/branch_delete.tcl:103
++#, tcl-format
++msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
++msgstr "Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :"
++
++#: lib/branch_delete.tcl:115
++msgid ""
++"Recovering deleted branches is difficult. \n"
++"\n"
++" Delete the selected branches?"
++msgstr ""
++"Récupérer des branches supprimées est difficile.\n"
++"\n"
++"Supprimer les branches sélectionnées ?"
++
++#: lib/branch_delete.tcl:141
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Failed to delete branches:\n"
++"%s"
++msgstr ""
++"La suppression des branches suivantes a échouée :\n"
++"%s"
++
++#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
++msgid "Rename Branch"
++msgstr "Renommer branche"
++
++#: lib/branch_rename.tcl:26
++msgid "Rename"
++msgstr "Renommer"
++
++#: lib/branch_rename.tcl:36
++msgid "Branch:"
++msgstr "Branche :"
++
++#: lib/branch_rename.tcl:39
++msgid "New Name:"
++msgstr "Nouveau nom :"
++
++#: lib/branch_rename.tcl:75
++msgid "Please select a branch to rename."
++msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
++
++#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
++#, tcl-format
++msgid "Branch '%s' already exists."
++msgstr "La branche '%s' existe déjà."
++
++#: lib/branch_rename.tcl:117
++#, tcl-format
++msgid "Failed to rename '%s'."
++msgstr "Le renommage de '%s' a échoué."
++
++#: lib/browser.tcl:17
++msgid "Starting..."
++msgstr "Lancement..."
++
++#: lib/browser.tcl:26
++msgid "File Browser"
++msgstr "Visionneur de fichier"
++
++#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
++#, tcl-format
++msgid "Loading %s..."
++msgstr "Chargement de %s..."
++
++#: lib/browser.tcl:186
++msgid "[Up To Parent]"
++msgstr "[Jusqu'au parent]"
++
++#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
++msgid "Browse Branch Files"
++msgstr "Visionner fichiers de branches"
++
++#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
++#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
++#: lib/choose_repository.tcl:989
++msgid "Browse"
++msgstr "Visionner"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:79
++#, tcl-format
++msgid "Fetching %s from %s"
++msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:127
++#, tcl-format
++msgid "fatal: Cannot resolve %s"
++msgstr "Erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
++msgid "Close"
++msgstr "Fermer"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:169
++#, tcl-format
++msgid "Branch '%s' does not exist."
++msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:206
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Branch '%s' already exists.\n"
++"\n"
++"It cannot fast-forward to %s.\n"
++"A merge is required."
++msgstr ""
++"La branche '%s' existe déjà.\n"
++"\n"
++"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n"
++"Une fusion est nécessaire."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:220
++#, tcl-format
++msgid "Merge strategy '%s' not supported."
++msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:239
++#, tcl-format
++msgid "Failed to update '%s'."
++msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:251
++msgid "Staging area (index) is already locked."
++msgstr "L'espace de pré-commit ('index' ou 'staging') est déjà vérouillé."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:266
++msgid ""
++"Last scanned state does not match repository state.\n"
++"\n"
++"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
++"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
++"\n"
++"The rescan will be automatically started now.\n"
++msgstr ""
++"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
++"\n"
++"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
++"\n"
++"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:322
++#, tcl-format
++msgid "Updating working directory to '%s'..."
++msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:353
++#, tcl-format
++msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
++msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:354
++msgid "File level merge required."
++msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:358
++#, tcl-format
++msgid "Staying on branch '%s'."
++msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:429
++msgid ""
++"You are no longer on a local branch.\n"
++"\n"
++"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
++"Checkout'."
++msgstr ""
++"Vous n'êtes plus ur une branche locale.\n"
++"\n"
++"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de 'Cet emprunt détaché'."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:446
++#, tcl-format
++msgid "Checked out '%s'."
++msgstr "'%s' emprunté."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:478
++#, tcl-format
++msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
++msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:500
++msgid "Recovering lost commits may not be easy."
++msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
++
++#: lib/checkout_op.tcl:505
++#, tcl-format
++msgid "Reset '%s'?"
++msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
++msgid "Visualize"
++msgstr "Visualiser"
++
++#: lib/checkout_op.tcl:578
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Failed to set current branch.\n"
++"\n"
++"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
++"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
++"\n"
++"This should not have occurred. %s will now close and give up."
++msgstr ""
++"Le changement de la branche courante a échoué.\n"
++"\n"
++"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a échouée.\n"
++"\n"
++"Cela n'aurait pas du se produire. %s va abandonner et se terminer."
++
++#: lib/choose_font.tcl:39
++msgid "Select"
++msgstr "Sélectionner"
++
++#: lib/choose_font.tcl:53
++msgid "Font Family"
++msgstr "Famille de fonte"
++
++#: lib/choose_font.tcl:73
++msgid "Font Size"
++msgstr "Taille de fonte"
++
++#: lib/choose_font.tcl:90
++msgid "Font Example"
++msgstr "Exemple de fonte"
++
++#: lib/choose_font.tcl:101
++msgid ""
++"This is example text.\n"
++"If you like this text, it can be your font."
++msgstr ""
++"C'est un texte d'exemple.\n"
++"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:27
++msgid "Git Gui"
++msgstr "Git Gui"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
++msgid "Create New Repository"
++msgstr "Créer nouveau référentiel"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:86
++msgid "New..."
++msgstr "Nouveau..."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
++msgid "Clone Existing Repository"
++msgstr "Cloner référentiel existant"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:99
++msgid "Clone..."
++msgstr "Cloner..."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
++msgid "Open Existing Repository"
++msgstr "Ouvrir référentiel existant"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:112
++msgid "Open..."
++msgstr "Ouvrir..."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:125
++msgid "Recent Repositories"
++msgstr "Référentiels récents"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:131
++msgid "Open Recent Repository:"
++msgstr "Ouvrir référentiel récent :"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:294
++#, tcl-format
++msgid "Location %s already exists."
++msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
++#: lib/choose_repository.tcl:314
++#, tcl-format
++msgid "Failed to create repository %s:"
++msgstr "La création du référentiel %s a échouée :"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
++msgid "Directory:"
++msgstr "Répertoire :"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
++#: lib/choose_repository.tcl:1013
++msgid "Git Repository"
++msgstr "Référentiel Git"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
++#, tcl-format
++msgid "Directory %s already exists."
++msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:442
++#, tcl-format
++msgid "File %s already exists."
++msgstr "Le fichier %s existe déjà."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:463
++msgid "Clone"
++msgstr "Cloner"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:476
++msgid "URL:"
++msgstr "URL :"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:496
++msgid "Clone Type:"
++msgstr "Type de clonage :"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:502
++msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
++msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:508
++msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
++msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:514
++msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
++msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
++#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
++#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
++#, tcl-format
++msgid "Not a Git repository: %s"
++msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:586
++msgid "Standard only available for local repository."
++msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:590
++msgid "Shared only available for local repository."
++msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:617
++msgid "Failed to configure origin"
++msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:629
++msgid "Counting objects"
++msgstr "Comptage des objets"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:630
++msgid "buckets"
++msgstr "paniers"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:654
++#, tcl-format
++msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
++msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:690
++#, tcl-format
++msgid "Nothing to clone from %s."
++msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
++#: lib/choose_repository.tcl:918
++msgid "The 'master' branch has not been initialized."
++msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:705
++msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
++msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:717
++#, tcl-format
++msgid "Cloning from %s"
++msgstr "Clonage depuis %s"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:748
++msgid "Copying objects"
++msgstr "Copie des objets"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:749
++msgid "KiB"
++msgstr "KiB"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:773
++#, tcl-format
++msgid "Unable to copy object: %s"
++msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:783
++msgid "Linking objects"
++msgstr "Liaison des objets"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:784
++msgid "objects"
++msgstr "objets"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:792
++#, tcl-format
++msgid "Unable to hardlink object: %s"
++msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:847
++msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
++msgstr "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour plus de détails."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:858
++msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
++msgstr "Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de détails."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:882
++msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
++msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:891
++#, tcl-format
++msgid "Unable to cleanup %s"
++msgstr "Impossible de nettoyer %s"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:897
++msgid "Clone failed."
++msgstr "Le clonage a échoué."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:904
++msgid "No default branch obtained."
++msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:915
++#, tcl-format
++msgid "Cannot resolve %s as a commit."
++msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:927
++msgid "Creating working directory"
++msgstr "Création du répertoire de travail"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
++#: lib/index.tcl:193
++msgid "files"
++msgstr "fichiers"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:957
++msgid "Initial file checkout failed."
++msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué."
++
++#: lib/choose_repository.tcl:973
++msgid "Open"
++msgstr "Ouvrir"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:983
++msgid "Repository:"
++msgstr "Référentiel :"
++
++#: lib/choose_repository.tcl:1033
++#, tcl-format
++msgid "Failed to open repository %s:"
++msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:53
++msgid "This Detached Checkout"
++msgstr "Cet emprunt détaché"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:60
++msgid "Revision Expression:"
++msgstr "Expression de révision :"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:74
++msgid "Local Branch"
++msgstr "Branche locale"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:79
++msgid "Tracking Branch"
++msgstr "Suivi de branche"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
++msgid "Tag"
++msgstr "Marque"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:317
++#, tcl-format
++msgid "Invalid revision: %s"
++msgstr "Révision invalide : %s"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:338
++msgid "No revision selected."
++msgstr "Pas de révision selectionnée."
++
++#: lib/choose_rev.tcl:346
++msgid "Revision expression is empty."
++msgstr "L'expression de révision est vide."
++
++#: lib/choose_rev.tcl:530
++msgid "Updated"
++msgstr "Misa à jour"
++
++#: lib/choose_rev.tcl:558
++msgid "URL"
++msgstr "URL"
++
++#: lib/commit.tcl:9
++msgid ""
++"There is nothing to amend.\n"
++"\n"
++"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
++"to amend.\n"
++msgstr ""
++"Il n'y a rien à corriger.\n"
++"\n"
++"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à corriger.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:18
++msgid ""
++"Cannot amend while merging.\n"
++"\n"
++"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
++"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
++"current merge activity.\n"
++msgstr ""
++"Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
++"\n"
++"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été completement terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédant sauf si vous abandonnez la fusion courante.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:49
++msgid "Error loading commit data for amend:"
++msgstr "Erreur lors du chargement des données de commit pour correction :"
++
++#: lib/commit.tcl:76
++msgid "Unable to obtain your identity:"
++msgstr "Impossible d'obtenir votre identité :"
++
++#: lib/commit.tcl:81
++msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
++msgstr "GIT_COMMITTER_IDENT invalide :"
++
++#: lib/commit.tcl:133
++msgid ""
++"Last scanned state does not match repository state.\n"
++"\n"
++"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
++"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
++"\n"
++"The rescan will be automatically started now.\n"
++msgstr ""
++"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
++"\n"
++"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir créer un nouveau commit.\n"
++"\n"
++"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:154
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Unmerged files cannot be committed.\n"
++"\n"
++"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
++"before committing.\n"
++msgstr ""
++"Des fichiers non fusionnés ne peuvent être commités.\n"
++"\n"
++"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:162
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Unknown file state %s detected.\n"
++"\n"
++"File %s cannot be committed by this program.\n"
++msgstr ""
++"Un état de fichier inconnu %s a été détecté.\n"
++"\n"
++"Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:170
++msgid ""
++"No changes to commit.\n"
++"\n"
++"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
++msgstr ""
++"Pas de modification à commiter.\n"
++"\n"
++"Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:183
++msgid ""
++"Please supply a commit message.\n"
++"\n"
++"A good commit message has the following format:\n"
++"\n"
++"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
++"- Second line: Blank\n"
++"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
++msgstr ""
++"Merci de fournir un message de commit.\n"
++"\n"
++"Un bon message de commit a le format suivant :\n"
++"\n"
++"- Première ligne : décrire en une phrase ce que vous avez fait.\n"
++"- Deuxième ligne : rien.\n"
++"- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:257
++msgid "write-tree failed:"
++msgstr "write-tree a échoué :"
++
++#: lib/commit.tcl:275
++#, tcl-format
++msgid "Commit %s appears to be corrupt"
++msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
++
++#: lib/commit.tcl:279
++msgid ""
++"No changes to commit.\n"
++"\n"
++"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
++"\n"
++"A rescan will be automatically started now.\n"
++msgstr ""
++"Pas de modification à commiter.\n"
++"\n"
++"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit de fusion.\n"
++"\n"
++"Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
++
++#: lib/commit.tcl:286
++msgid "No changes to commit."
++msgstr "Pas de modifications à commiter."
++
++#: lib/commit.tcl:303
++#, tcl-format
++msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
++msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
++
++#: lib/commit.tcl:317
++msgid "commit-tree failed:"
++msgstr "commit-tree a échoué :"
++
++#: lib/commit.tcl:339
++msgid "update-ref failed:"
++msgstr "update-ref a échoué"
++
++#: lib/commit.tcl:430
++#, tcl-format
++msgid "Created commit %s: %s"
++msgstr "Commit créé %s : %s"
++
++#: lib/console.tcl:57
++msgid "Working... please wait..."
++msgstr "Travail en cours... merci de patienter..."
++
++#: lib/console.tcl:183
++msgid "Success"
++msgstr "Succès"
++
++#: lib/console.tcl:196
++msgid "Error: Command Failed"
++msgstr "Erreur : échec de la commande"
++
++#: lib/database.tcl:43
++msgid "Number of loose objects"
++msgstr "Nombre d'objets en fichier particulier"
++
++#: lib/database.tcl:44
++msgid "Disk space used by loose objects"
++msgstr "Espace disque utilisé par les fichiers particuliers"
++
++#: lib/database.tcl:45
++msgid "Number of packed objects"
++msgstr "Nombre d'objets empaquetés"
++
++#: lib/database.tcl:46
++msgid "Number of packs"
++msgstr "Nombre de paquets d'objets"
++
++#: lib/database.tcl:47
++msgid "Disk space used by packed objects"
++msgstr "Espace disque utilisé par les objets empaquetés"
++
++#: lib/database.tcl:48
++msgid "Packed objects waiting for pruning"
++msgstr "Objets empaquetés attendant d'être supprimés"
++
++#: lib/database.tcl:49
++msgid "Garbage files"
++msgstr "Fichiers poubelle"
++
++#: lib/database.tcl:72ets
++msgid "Compressing the object database"
++msgstr "Compression de la base des objets"
++
++#: lib/database.tcl:83
++msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
++msgstr "Vérification de la base des objets avec fsck-objects"
++
++#: lib/database.tcl:108
++#, tcl-format
++msgid ""
++"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
++"\n"
++"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
++"the database when more than %i loose objects exist.\n"
++"\n"
++"Compress the database now?"
++msgstr ""
++"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier particulier.\n"
++"\n"
++"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de comprimer la base quand plus de %i objets ayant leur fichier particulier existent.\n"
++"\n"
++"Comprimer la base maintenant ?"
++
++#: lib/date.tcl:25
++#, tcl-format
++msgid "Invalid date from Git: %s"
++msgstr "Date invalide de Git : %s"
++
++#: lib/diff.tcl:42
++#, tcl-format
++msgid ""
++"No differences detected.\n"
++"\n"
++"%s has no changes.\n"
++"\n"
++"The modification date of this file was updated by another application, but "
++"the content within the file was not changed.\n"
++"\n"
++"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
++"the same state."
++msgstr ""
++"Aucune différence détectée.\n"
++"\n"
++"%s ne comporte aucune modification.\n"
++"\n"
++"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
++"\n"
++"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
++
++#: lib/diff.tcl:81
++#, tcl-format
++msgid "Loading diff of %s..."
++msgstr "Chargement des différences de %s..."
++
++#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
++#, tcl-format
++msgid "Unable to display %s"
++msgstr "Impossible d'afficher %s"
++
++#: lib/diff.tcl:115
++msgid "Error loading file:"
++msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
++
++#: lib/diff.tcl:122
++msgid "Git Repository (subproject)"
++msgstr "Référentiel Git (sous projet)"
++
++#: lib/diff.tcl:134
++msgid "* Binary file (not showing content)."
++msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
++
++#: lib/diff.tcl:185
++msgid "Error loading diff:"
++msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
++
++#: lib/diff.tcl:302
++msgid "Failed to unstage selected hunk."
++msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
++
++#: lib/diff.tcl:309
++msgid "Failed to stage selected hunk."
++msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué."
++
++#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
++msgid "error"
++msgstr "erreur"
++
++#: lib/error.tcl:28
++msgid "warning"
++msgstr "attention"
++
++#: lib/error.tcl:81
++msgid "You must correct the above errors before committing."
++msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
++
++#: lib/index.tcl:6
++msgid "Unable to unlock the index."
++msgstr "Impossible de dévérouiller le pré-commit."
++
++#: lib/index.tcl:15
++msgid "Index Error"
++msgstr "Erreur de pré-commit"
++
++#: lib/index.tcl:21
++msgid ""
++"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
++"resynchronize git-gui."
++msgstr "Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
++
++#: lib/index.tcl:27
++msgid "Continue"
++msgstr "Continuer"
++
++#: lib/index.tcl:31
++msgid "Unlock Index"
++msgstr "Dévérouiller le pré-commit"
++
++#: lib/index.tcl:282
++#, tcl-format
++msgid "Unstaging %s from commit"
++msgstr "Supprimer %s du commit"
++
++#: lib/index.tcl:326
++#, tcl-format
++msgid "Adding %s"
++msgstr "Ajouter %s"
++
++#: lib/index.tcl:381
++#, tcl-format
++msgid "Revert changes in file %s?"
++msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? "
++
++#: lib/index.tcl:383
++#, tcl-format
++msgid "Revert changes in these %i files?"
++msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?"
++
++#: lib/index.tcl:389
++msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
++msgstr "Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues lors de l'inversion."
++
++#: lib/index.tcl:392
++msgid "Do Nothing"
++msgstr "Ne rien faire"
++
++#: lib/merge.tcl:13
++msgid ""
++"Cannot merge while amending.\n"
++"\n"
++"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
++msgstr ""
++"Impossible de fucionner pendant une correction.\n"
++"\n"
++"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque fusion.\n"
++
++#: lib/merge.tcl:27
++msgid ""
++"Last scanned state does not match repository state.\n"
++"\n"
++"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
++"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
++"\n"
++"The rescan will be automatically started now.\n"
++msgstr ""
++"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
++"\n"
++"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir fusionner de nouveau.\n"
++"\n"
++"Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
++
++#: lib/merge.tcl:44
++#, tcl-format
++msgid ""
++"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
++"\n"
++"File %s has merge conflicts.\n"
++"\n"
++"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
++"merge. Only then can you begin another merge.\n"
++msgstr ""
++"Vous êtes au milieu d'une fusion conflictuelle.\n"
++"\n"
++"Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
++"\n"
++"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
++
++#: lib/merge.tcl:54
++#, tcl-format
++msgid ""
++"You are in the middle of a change.\n"
++"\n"
++"File %s is modified.\n"
++"\n"
++"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
++"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
++msgstr ""
++"Vous êtes au milieu d'une modification.\n"
++"\n"
++"Le fichier %s est modifié.\n"
++"\n"
++"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une fusion ayant échouée.\n"
++
++#: lib/merge.tcl:106
++#, tcl-format
++msgid "%s of %s"
++msgstr "%s de %s"
++
++#: lib/merge.tcl:119
++#, tcl-format
++msgid "Merging %s and %s"
++msgstr "Fusion de %s et %s"
++
++#: lib/merge.tcl:131
++msgid "Merge completed successfully."
++msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
++
++#: lib/merge.tcl:133
++msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
++msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts."
++
++#: lib/merge.tcl:158
++#, tcl-format
++msgid "Merge Into %s"
++msgstr "Fusion dans %s"
++
++#: lib/merge.tcl:177
++msgid "Revision To Merge"
++msgstr "Révision à fusionner"
++
++#: lib/merge.tcl:212
++msgid ""
++"Cannot abort while amending.\n"
++"\n"
++"You must finish amending this commit.\n"
++msgstr ""
++"Impossible d'abandonner en cours de correction.\n"
++"\n"
++"Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
++
++#: lib/merge.tcl:222
++msgid ""
++"Abort merge?\n"
++"\n"
++"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
++"\n"
++"Continue with aborting the current merge?"
++msgstr ""
++"Abandonner la fusion ?\n"
++"\n"
++"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les modifications non commitées.\n"
++"\n"
++"Abandonner quand même la fusion courante ?"
++
++#: lib/merge.tcl:228
++msgid ""
++"Reset changes?\n"
++"\n"
++"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
++"\n"
++"Continue with resetting the current changes?"
++msgstr ""
++"Réinitialiser les modifications ?\n"
++"\n"
++"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non commitées.\n"
++"\n"
++"Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
++
++#: lib/merge.tcl:239
++msgid "Aborting"
++msgstr "Abandon"
++
++#: lib/merge.tcl:266
++msgid "Abort failed."
++msgstr "L'abandon a échoué."
++
++#: lib/merge.tcl:268
++msgid "Abort completed. Ready."
++msgstr "Abandon teminé. Prêt."
++
++#: lib/option.tcl:82
++msgid "Restore Defaults"
++msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
++
++#: lib/option.tcl:86
++msgid "Save"
++msgstr "Sauvegarder"
++
++#: lib/option.tcl:96
++#, tcl-format
++msgid "%s Repository"
++msgstr "Référentiel de %s"
++
++#: lib/option.tcl:97
++msgid "Global (All Repositories)"
++msgstr "Globales (tous les référentiels)"
++
++#: lib/option.tcl:103
++msgid "User Name"
++msgstr "Nom d'utilisateur"
++
++#: lib/option.tcl:104
++msgid "Email Address"
++msgstr "Adresse email"
++
++#: lib/option.tcl:106
++msgid "Summarize Merge Commits"
++msgstr "Résumer les commits de fusion"
++
++#: lib/option.tcl:107
++msgid "Merge Verbosity"
++msgstr "Fusion bavarde"
++
++#: lib/option.tcl:108
++msgid "Show Diffstat After Merge"
++msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
++
++#: lib/option.tcl:110
++msgid "Trust File Modification Timestamps"
++msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
++
++#: lib/option.tcl:111
++msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
++msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération"
++
++#: lib/option.tcl:112
++msgid "Match Tracking Branches"
++msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
++
++#: lib/option.tcl:113
++msgid "Number of Diff Context Lines"
++msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
++
++#: lib/option.tcl:114
++msgid "New Branch Name Template"
++msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
++
++#: lib/option.tcl:176
++msgid "Change Font"
++msgstr "Modifier les fontes"
++
++#: lib/option.tcl:180
++#, tcl-format
++msgid "Choose %s"
++msgstr "Choisir %s"
++
++#: lib/option.tcl:186
++msgid "pt."
++msgstr "pt."
++
++#: lib/option.tcl:200
++msgid "Preferences"
++msgstr "Préférences"
++
++#: lib/option.tcl:235
++msgid "Failed to completely save options:"
++msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
++msgid "Delete Remote Branch"
++msgstr "Supprimer branche distante"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
++msgid "From Repository"
++msgstr "Référentiel"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
++msgid "Remote:"
++msgstr "Branche distante :"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
++msgid "Arbitrary URL:"
++msgstr "URL arbitraire :"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
++msgid "Branches"
++msgstr "Branches"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
++msgid "Delete Only If"
++msgstr "Supprimer seulement si"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
++msgid "Merged Into:"
++msgstr "Fusionné dans :"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
++msgid "Always (Do not perform merge checks)"
++msgstr "Toujours (ne pas vérifier les fusions)"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
++msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
++msgstr "Une branche est nécessaire pour 'Fusionné dans'."
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
++#, tcl-format
++msgid ""
++"The following branches are not completely merged into %s:\n"
++"\n"
++" - %s"
++msgstr ""
++"Les branches suivantes ne sont pas complètement fusionnées dans %s :\n"
++"\n"
++" - %s"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
++#, tcl-format
++msgid ""
++"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
++"necessary commits. Try fetching from %s first."
++msgstr "Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez pas récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à partir de %s d'abord."
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
++msgid "Please select one or more branches to delete."
++msgstr "Merci de sélectionner une ou plusieurs branches à supprimer."
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
++msgid ""
++"Recovering deleted branches is difficult.\n"
++"\n"
++"Delete the selected branches?"
++msgstr ""
++"Récupérer des branches supprimées est difficile.\n"
++"\n"
++"Souhaitez vous supprimer les branches sélectionnées ?"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
++#, tcl-format
++msgid "Deleting branches from %s"
++msgstr "Supprimer les branches de %s"
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
++msgid "No repository selected."
++msgstr "Aucun référentiel n'est sélectionné."
++
++#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
++#, tcl-format
++msgid "Scanning %s..."
++msgstr "Synchronisation de %s..."
++
++#: lib/remote.tcl:165
++msgid "Prune from"
++msgstr "Nettoyer de"
++
++#: lib/remote.tcl:170
++msgid "Fetch from"
++msgstr "Récupérer de"
++
++#: lib/remote.tcl:213
++msgid "Push to"
++msgstr "Pousser vers"
++
++#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
++msgid "Cannot write shortcut:"
++msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
++
++#: lib/shortcut.tcl:136
++msgid "Cannot write icon:"
++msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
++
++#: lib/status_bar.tcl:83
++#, tcl-format
++msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
++msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
++
++#: lib/transport.tcl:6
++#, tcl-format
++msgid "fetch %s"
++msgstr "récupérer %s"
++
++#: lib/transport.tcl:7
++#, tcl-format
++msgid "Fetching new changes from %s"
++msgstr "Récupération des dernières modifications de %s"
++
++#: lib/transport.tcl:18
++#, tcl-format
++msgid "remote prune %s"
++msgstr "nettoyer à distance %s"
++
++#: lib/transport.tcl:19
++#, tcl-format
++msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
++msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
++
++#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
++#, tcl-format
++msgid "push %s"
++msgstr "pousser %s"
++
++#: lib/transport.tcl:26
++#, tcl-format
++msgid "Pushing changes to %s"
++msgstr "Les modifications sont poussées vers %s"
++
++#: lib/transport.tcl:72
++#, tcl-format
++msgid "Pushing %s %s to %s"
++msgstr "Pousse %s %s vers %s"
++
++#: lib/transport.tcl:89
++msgid "Push Branches"
++msgstr "Pousser branches"
++
++#: lib/transport.tcl:103
++msgid "Source Branches"
++msgstr "Branches source"
++
++#: lib/transport.tcl:120
++msgid "Destination Repository"
++msgstr "Référentiel de destination"
++
++#: lib/transport.tcl:158
++msgid "Transfer Options"
++msgstr "Transférer options"
++
++#: lib/transport.tcl:160
++msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
++msgstr "Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des modifications)"
++
++#: lib/transport.tcl:164
++msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
++msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
++
++#: lib/transport.tcl:168
++msgid "Include tags"
++msgstr "Inclure les marques"
++
diff --cc git-gui/po/glossary/de.po
index c94786c6abf7410bdb625ffc29379614ca70471e,0000000000000000000000000000000000000000..0b33c572bf769a7e5ca0c93875c1adc3a2697079
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
- "POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:24+0200\n"
+# Translation of git-gui glossary to German
+# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
+# This file is distributed under the same license as the git package.
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
- msgstr "kopieren"
++"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-01-15 20:32+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"Language-Team: German \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
+msgid ""
+"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
+msgstr ""
+"Deutsche Übersetzung.\n"
+"Andere deutsche SCM:\n"
+" http://tortoisesvn.net/docs/release/TortoiseSVN_de/index.html und http://"
+"tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/Tortoise_de.po "
+"(username=guest, password empty, gut),\n"
+" http://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms181038(vs.80).aspx (MS Visual "
+"Source Safe, kommerziell),\n"
+" http://cvsbook.red-bean.com/translations/german/Kap_06.html "
+"(mittelmäßig),\n"
+" http://tortoisecvs.cvs.sourceforge.net/tortoisecvs/po/TortoiseCVS/de_DE.po?"
+"view=markup (mittelmäßig),\n"
+" http://rapidsvn.tigris.org/svn/rapidsvn/trunk/src/locale/de/rapidsvn.po "
+"(username=guest, password empty, schlecht)"
+
+#. ""
+msgid "amend"
+msgstr "nachbessern (ergänzen)"
+
+#. ""
+msgid "annotate"
+msgstr "annotieren"
+
+#. "A 'branch' is an active line of development."
+msgid "branch [noun]"
+msgstr "Zweig"
+
+#. ""
+msgid "branch [verb]"
+msgstr "verzweigen"
+
+#. ""
+msgid "checkout [noun]"
+msgstr ""
+"Arbeitskopie (Erstellung einer Arbeitskopie; Auscheck? Ausspielung? Abruf? "
+"Source Safe: Auscheckvorgang)"
+
+#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
+msgid "checkout [verb]"
+msgstr ""
+"Arbeitskopie erstellen; Zweig umstellen [checkout a branch] (auschecken? "
+"ausspielen? abrufen? Source Safe: auschecken)"
+
+#. ""
+msgid "clone [verb]"
- msgstr "revidieren"
++msgstr "klonen"
+
+#. "A single point in the git history."
+msgid "commit [noun]"
+msgstr ""
+"Version; Eintragung; Änderung (Buchung?, Eintragung?, Übertragung?, "
+"Sendung?, Übergabe?, Einspielung?, Ablagevorgang?)"
+
+#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
+msgid "commit [verb]"
+msgstr ""
+"eintragen (TortoiseSVN: übertragen; Source Safe: einchecken; senden?, "
+"übergeben?, einspielen?, einpflegen?, ablegen?)"
+
+#. ""
+msgid "diff [noun]"
+msgstr "Vergleich (Source Safe: Unterschiede)"
+
+#. ""
+msgid "diff [verb]"
+msgstr "vergleichen"
+
+#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
+msgid "fast forward merge"
+msgstr "Schnellzusammenführung"
+
+#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
+msgid "fetch"
+msgstr "anfordern (holen?)"
+
++#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
++msgid "hunk"
++msgstr "Kontext"
++
+#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
+msgid "index (in git-gui: staging area)"
+msgstr "Bereitstellung"
+
+#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
+msgid "merge [noun]"
+msgstr "Zusammenführung"
+
+#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
+msgid "merge [verb]"
+msgstr "zusammenführen"
+
+#. ""
+msgid "message"
+msgstr "Beschreibung (Meldung?, Nachricht?; Source Safe: Kommentar)"
+
+#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
+msgid "prune"
+msgstr "entfernen"
+
+#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
+msgid "pull"
+msgstr "übernehmen (ziehen?)"
+
+#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
+msgid "push"
+msgstr "versenden (ausliefern? hochladen? verschicken? schieben?)"
+
+#. ""
+msgid "redo"
+msgstr "wiederholen"
+
+#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+msgid "remote"
+msgstr "Andere Archive (Gegenseite?, Entfernte?, Server?)"
+
+#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
+msgid "repository"
+msgstr "Projektarchiv"
+
+#. ""
+msgid "reset"
+msgstr "zurücksetzen (zurückkehren?)"
+
+#. ""
+msgid "revert"
++msgstr "verwerfen (bei git-reset), revidieren (bei git-revert, also mit neuem commit)"
+
+#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
+msgid "revision"
+msgstr "Version (TortoiseSVN: Revision; Source Safe: Version)"
+
+#. ""
+msgid "sign off"
+msgstr "abzeichnen (gegenzeichnen?, freizeichnen?, absegnen?)"
+
+#. ""
+msgid "staging area"
+msgstr "Bereitstellung"
+
+#. ""
+msgid "status"
+msgstr "Status"
+
+#. "A ref pointing to a tag or commit object"
+msgid "tag [noun]"
+msgstr "Markierung"
+
+#. ""
+msgid "tag [verb]"
+msgstr "markieren"
+
+#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
+msgid "tracking branch"
+msgstr "Übernahmezweig"
+
+#. ""
+msgid "undo"
+msgstr "rückgängig"
+
+#. ""
+msgid "update"
+msgstr "aktualisieren"
+
+#. ""
+msgid "verify"
+msgstr "überprüfen"
+
+#. "The tree of actual checked out files."
+msgid "working copy, working tree"
+msgstr "Arbeitskopie"
diff --cc git-gui/po/glossary/fr.po
index 0000000000000000000000000000000000000000,0000000000000000000000000000000000000000..bb2feaf1374873b81f285bde91e0ca9976d5267f
new file mode 100644 (file)
new file mode 100644 (file)
--- /dev/null
--- /dev/null
@@@ -1,0 -1,0 +1,166 @@@
++# translation of fr.po to French
++# Translation of git-gui glossary to French
++# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
++#
++# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: fr\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:04+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:17+0100\n"
++"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
++"Language-Team: French\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
++
++#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
++msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
++msgstr ""
++
++#. ""
++msgid "amend"
++msgstr "corriger"
++
++#. ""
++msgid "annotate"
++msgstr "annoter"
++
++#. "A 'branch' is an active line of development."
++msgid "branch [noun]"
++msgstr "branche"
++
++#. ""
++msgid "branch [verb]"
++msgstr "créer une branche"
++
++#. ""
++msgid "checkout [noun]"
++msgstr "emprunt"
++
++#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
++msgid "checkout [verb]"
++msgstr "emprunter"
++
++#. ""
++msgid "clone [verb]"
++msgstr "cloner"
++
++#. "A single point in the git history."
++msgid "commit [noun]"
++msgstr "commit"
++
++#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
++msgid "commit [verb]"
++msgstr "commiter"
++
++#. ""
++msgid "diff [noun]"
++msgstr "différence"
++
++#. ""
++msgid "diff [verb]"
++msgstr "comparer"
++
++#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
++msgid "fast forward merge"
++msgstr "fusion par avance rapide"
++
++#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
++msgid "fetch"
++msgstr "récupérer"
++
++#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
++msgid "index (in git-gui: staging area)"
++msgstr "pré-commit"
++
++#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
++msgid "merge [noun]"
++msgstr "fusion"
++
++#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
++msgid "merge [verb]"
++msgstr "fusionner"
++
++#. ""
++msgid "message"
++msgstr "message"
++
++#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
++msgid "prune"
++msgstr "nettoyer"
++
++#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
++msgid "pull"
++msgstr "tirer"
++
++#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
++msgid "push"
++msgstr "pousser"
++
++#. ""
++msgid "redo"
++msgstr "refaire"
++
++#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
++msgid "remote"
++msgstr "référentiel distant"
++
++#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
++msgid "repository"
++msgstr "référentiel"
++
++#. ""
++msgid "reset"
++msgstr "réinitialiser"
++
++#. ""
++msgid "revert"
++msgstr "inverser"
++
++#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
++msgid "revision"
++msgstr "révision"
++
++#. ""
++msgid "sign off"
++msgstr "signer"
++
++#. ""
++msgid "staging area"
++msgstr "pré-commit"
++
++#. ""
++msgid "status"
++msgstr "état"
++
++#. "A ref pointing to a tag or commit object"
++msgid "tag [noun]"
++msgstr "marque"
++
++#. ""
++msgid "tag [verb]"
++msgstr "marquer"
++
++#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
++msgid "tracking branch"
++msgstr "branche de suivi"
++
++#. ""
++msgid "undo"
++msgstr "défaire"
++
++#. ""
++msgid "update"
++msgstr "mise à jour"
++
++#. ""
++msgid "verify"
++msgstr "vérifier"
++
++#. "The tree of actual checked out files."
++msgid "working copy, working tree"
++msgstr "copie de travail, arborescence de travail"
++
diff --cc git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.pot
index 48af80331413f1f19dcba87b1db65a7f474bbc23,0000000000000000000000000000000000000000..40eb3e9c07a4d39091972655d8a99110fd361be5
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
- "POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
+msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "amend"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "annotate"
+msgstr ""
+
+#. "A 'branch' is an active line of development."
+msgid "branch [noun]"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "branch [verb]"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "checkout [noun]"
+msgstr ""
+
+#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
+msgid "checkout [verb]"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "clone [verb]"
+msgstr ""
+
+#. "A single point in the git history."
+msgid "commit [noun]"
+msgstr ""
+
+#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
+msgid "commit [verb]"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "diff [noun]"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "diff [verb]"
+msgstr ""
+
+#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
+msgid "fast forward merge"
+msgstr ""
+
+#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
+msgid "fetch"
+msgstr ""
+
++#. "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
++msgid "hunk"
++msgstr ""
++
+#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
+msgid "index (in git-gui: staging area)"
+msgstr ""
+
+#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
+msgid "merge [noun]"
+msgstr ""
+
+#. "To bring the contents of another branch into the current branch."
+msgid "merge [verb]"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
+msgid "prune"
+msgstr ""
+
+#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
+msgid "pull"
+msgstr ""
+
+#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
+msgid "push"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "redo"
+msgstr ""
+
+#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+msgid "remote"
+msgstr ""
+
+#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
+msgid "repository"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "reset"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "revert"
+msgstr ""
+
+#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
+msgid "revision"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "sign off"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "staging area"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#. "A ref pointing to a tag or commit object"
+msgid "tag [noun]"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "tag [verb]"
+msgstr ""
+
+#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
+msgid "tracking branch"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "undo"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "update"
+msgstr ""
+
+#. ""
+msgid "verify"
+msgstr ""
+
+#. "The tree of actual checked out files."
+msgid "working copy, working tree"
+msgstr ""
+
diff --cc git-gui/po/glossary/git-gui-glossary.txt
index 500d0a0ea75215696481523010c6b33c9cd0786e,0000000000000000000000000000000000000000..9b31f69152025e484ddf467d7884c2bf2140a894
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- /dev/null
+"English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
+"amend" ""
+"annotate" ""
+"branch [noun]" "A 'branch' is an active line of development."
+"branch [verb]" ""
+"checkout [noun]" ""
+"checkout [verb]" "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
+"clone [verb]" ""
+"commit [noun]" "A single point in the git history."
+"commit [verb]" "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history."
+"diff [noun]" ""
+"diff [verb]" ""
+"fast forward merge" "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have."
+"fetch" "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too."
++"hunk" "One context of consecutive lines in a whole patch, which consists of many such hunks"
+"index (in git-gui: staging area)" "A collection of files. The index is a stored version of your working tree."
+"merge [noun]" "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge."
+"merge [verb]" "To bring the contents of another branch into the current branch."
+"message" ""
+"prune" "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
+"pull" "Pulling a branch means to fetch it and merge it."
+"push" "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)"
+"redo" ""
+"remote" "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
+"repository" "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
+"reset" ""
+"revert" ""
+"revision" "A particular state of files and directories which was stored in the object database."
+"sign off" ""
+"staging area" ""
+"status" ""
+"tag [noun]" "A ref pointing to a tag or commit object"
+"tag [verb]" ""
+"tracking branch" "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
+"undo" ""
+"update" ""
+"verify" ""
+"working copy, working tree" "The tree of actual checked out files."
diff --cc git-gui/po/sv.po
index 58c96c85d2348fbbf6dd282541f85fb9712824d4,0000000000000000000000000000000000000000..cd3f40b4a8dad4ebb9f50b69a59d56f4ace71fa9
mode 100644,000000..100644
mode 100644,000000..100644
--- 1/git-gui/po/sv.po
--- /dev/null
+++ b/git-gui/po/sv.po
- # Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007.
+# Swedish translation of git-gui.
+# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce, et al.
+# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
+#
- "PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:31CET-1\n"
++# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
- msgstr "Kunde inte gå till början på arbetskatalogen:"
++"PO-Revision-Date: 2008-01-12 09:27+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
+#: git-gui.sh:733
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
+
+#: git-gui.sh:565
+#, tcl-format
+msgid "Invalid font specified in %s:"
+msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
+
+#: git-gui.sh:590
+msgid "Main Font"
+msgstr "Huvudteckensnitt"
+
+#: git-gui.sh:591
+msgid "Diff/Console Font"
+msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
+
+#: git-gui.sh:605
+msgid "Cannot find git in PATH."
+msgstr "Hittar inte git i PATH."
+
+#: git-gui.sh:632
+msgid "Cannot parse Git version string:"
+msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
+
+#: git-gui.sh:650
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Git version cannot be determined.\n"
+"\n"
+"%s claims it is version '%s'.\n"
+"\n"
+"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
+"\n"
+"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
+msgstr ""
+"Kan inte avgöra Gits version.\n"
+"\n"
+"%s säger att dess version är \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n"
+"\n"
+"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
+
+#: git-gui.sh:888
+msgid "Git directory not found:"
+msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
+
+#: git-gui.sh:895
+msgid "Cannot move to top of working directory:"
- msgstr "Kunde inte använda underlig .git-katalog:"
++msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
+
+#: git-gui.sh:902
+msgid "Cannot use funny .git directory:"
- msgstr "Redo."
++msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
+
+#: git-gui.sh:907
+msgid "No working directory"
+msgstr "Ingen arbetskatalog"
+
+#: git-gui.sh:1054
+msgid "Refreshing file status..."
+msgstr "Uppdaterar filstatus..."
+
+#: git-gui.sh:1119
+msgid "Scanning for modified files ..."
+msgstr "Söker efter ändrade filer..."
+
+#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
+msgid "Ready."
- msgstr "Kräver avgörande efter sammanslagning"
++msgstr "Klar."
+
+#: git-gui.sh:1560
+msgid "Unmodified"
+msgstr "Oförändrade"
+
+#: git-gui.sh:1562
+msgid "Modified, not staged"
+msgstr "Förändrade, ej köade"
+
+#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
+msgid "Staged for commit"
+msgstr "Köade för incheckning"
+
+#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
+msgid "Portions staged for commit"
+msgstr "Delar köade för incheckning"
+
+#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
+msgid "Staged for commit, missing"
+msgstr "Köade för incheckning, saknade"
+
+#: git-gui.sh:1567
+msgid "Untracked, not staged"
+msgstr "Ej spårade, ej köade"
+
+#: git-gui.sh:1572
+msgid "Missing"
+msgstr "Saknade"
+
+#: git-gui.sh:1573
+msgid "Staged for removal"
+msgstr "Köade för borttagning"
+
+#: git-gui.sh:1574
+msgid "Staged for removal, still present"
+msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
+
+#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
+msgid "Requires merge resolution"
- msgstr "Läser spårningsanteckningar för kopiering/flyttning..."
++msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
+
+#: git-gui.sh:1614
+msgid "Starting gitk... please wait..."
+msgstr "Startar gitk... vänta..."
+
+#: git-gui.sh:1623
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unable to start gitk:\n"
+"\n"
+"%s does not exist"
+msgstr ""
+"Kan inte starta gitk:\n"
+"\n"
+"%s finns inte"
+
+#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
+msgid "Repository"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: git-gui.sh:1824
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
+#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
+msgid "Commit@@noun"
+msgstr "Incheckning"
+
+#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+msgid "Merge"
+msgstr "Slå ihop"
+
+#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+msgid "Remote"
+msgstr "Fjärr"
+
+#: git-gui.sh:1842
+msgid "Browse Current Branch's Files"
+msgstr "Bläddra i grenens filer"
+
+#: git-gui.sh:1846
+msgid "Browse Branch Files..."
+msgstr "Bläddra filer på gren..."
+
+#: git-gui.sh:1851
+msgid "Visualize Current Branch's History"
+msgstr "Visualisera grenens historik"
+
+#: git-gui.sh:1855
+msgid "Visualize All Branch History"
+msgstr "Visualisera alla grenars historik"
+
+#: git-gui.sh:1862
+#, tcl-format
+msgid "Browse %s's Files"
+msgstr "Bläddra i filer för %s"
+
+#: git-gui.sh:1864
+#, tcl-format
+msgid "Visualize %s's History"
+msgstr "Visualisera historik för %s"
+
+#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+msgid "Database Statistics"
+msgstr "Databasstatistik"
+
+#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
+msgid "Compress Database"
+msgstr "Komprimera databas"
+
+#: git-gui.sh:1875
+msgid "Verify Database"
+msgstr "Verifiera databas"
+
+#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+msgid "Create Desktop Icon"
+msgstr "Skapa skrivbordsikon"
+
+#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: git-gui.sh:1902
+msgid "Undo"
+msgstr "Ångra"
+
+#: git-gui.sh:1905
+msgid "Redo"
+msgstr "Gör om"
+
+#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
+#: lib/console.tcl:67
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
+msgid "Select All"
+msgstr "Markera alla"
+
+#: git-gui.sh:1931
+msgid "Create..."
+msgstr "Skapa..."
+
+#: git-gui.sh:1937
+msgid "Checkout..."
+msgstr "Checka ut..."
+
+#: git-gui.sh:1943
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
+
+#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ta bort..."
+
+#: git-gui.sh:1953
+msgid "Reset..."
+msgstr "Återställ..."
+
+#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
+msgid "New Commit"
+msgstr "Ny incheckning"
+
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
+msgid "Amend Last Commit"
+msgstr "Lägg till föregående incheckning"
+
+#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+msgid "Rescan"
+msgstr "Sök på nytt"
+
+#: git-gui.sh:1988
+msgid "Stage To Commit"
+msgstr "Köa för incheckning"
+
+#: git-gui.sh:1994
+msgid "Stage Changed Files To Commit"
+msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
+
+#: git-gui.sh:2000
+msgid "Unstage From Commit"
+msgstr "Ta bort från incheckningskö"
+
+#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Återställ ändringar"
+
+#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
+msgid "Sign Off"
+msgstr "Skriv under"
+
+#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
+msgid "Commit@@verb"
+msgstr "Checka in"
+
+#: git-gui.sh:2027
+msgid "Local Merge..."
+msgstr "Lokal sammanslagning..."
+
+#: git-gui.sh:2032
+msgid "Abort Merge..."
+msgstr "Avbryt sammanslagning..."
+
+#: git-gui.sh:2044
+msgid "Push..."
+msgstr "Sänd..."
+
+#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
+msgid "Apple"
+msgstr "Äpple"
+
+#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
+#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: git-gui.sh:2062
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
+msgid "Options..."
+msgstr "Alternativ..."
+
+#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: git-gui.sh:2117
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Webbdokumentation"
+
+#: git-gui.sh:2201
+#, tcl-format
+msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
+msgstr "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
+
+#: git-gui.sh:2234
+msgid "Current Branch:"
+msgstr "Aktuell gren:"
+
+#: git-gui.sh:2255
+msgid "Staged Changes (Will Commit)"
+msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
+
+#: git-gui.sh:2274
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr "Oköade ändringar"
+
+#: git-gui.sh:2323
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Köa ändrade"
+
+#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+msgid "Push"
+msgstr "Sänd"
+
+#: git-gui.sh:2369
+msgid "Initial Commit Message:"
+msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
+
+#: git-gui.sh:2370
+msgid "Amended Commit Message:"
+msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
+
+#: git-gui.sh:2371
+msgid "Amended Initial Commit Message:"
+msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
+
+#: git-gui.sh:2372
+msgid "Amended Merge Commit Message:"
+msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
+
+#: git-gui.sh:2373
+msgid "Merge Commit Message:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
+
+#: git-gui.sh:2374
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande:"
+
+#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
+msgid "Copy All"
+msgstr "Kopiera alla"
+
+#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
+msgid "File:"
+msgstr "Fil:"
+
+#: git-gui.sh:2545
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: git-gui.sh:2566
+msgid "Apply/Reverse Hunk"
+msgstr "Använd/återställ del"
+
+#: git-gui.sh:2572
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
+
+#: git-gui.sh:2576
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
+
+#: git-gui.sh:2581
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Visa mindre sammanhang"
+
+#: git-gui.sh:2588
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Visa mer sammanhang"
+
+#: git-gui.sh:2602
+msgid "Unstage Hunk From Commit"
+msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
+
+#: git-gui.sh:2604
+msgid "Stage Hunk For Commit"
+msgstr "Ställ del i incheckningskö"
+
+#: git-gui.sh:2623
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initierar..."
+
+#: git-gui.sh:2718
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Possible environment issues exist.\n"
+"\n"
+"The following environment variables are probably\n"
+"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
+"by %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n"
+"\n"
+"Följande miljövariabler kommer troligen att\n"
+"ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n"
+"av %s:\n"
+"\n"
+
+#: git-gui.sh:2748
+msgid ""
+"\n"
+"This is due to a known issue with the\n"
+"Tcl binary distributed by Cygwin."
+msgstr ""
+"\n"
+"Detta beror på ett känt problem med\n"
+"Tcl-binären som följer med Cygwin."
+
+#: git-gui.sh:2753
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"A good replacement for %s\n"
+"is placing values for the user.name and\n"
+"user.email settings into your personal\n"
+"~/.gitconfig file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Du kan ersätta %s\n"
+"med att lägga in värden för inställningarna\n"
+"user.name och user.email i din personliga\n"
+"~/.gitconfig-fil.\n"
+
+#: lib/about.tcl:25
+msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
+msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
+
+#: lib/blame.tcl:77
+msgid "File Viewer"
+msgstr "Filvisare"
+
+#: lib/blame.tcl:81
+msgid "Commit:"
+msgstr "Incheckning:"
+
+#: lib/blame.tcl:249
+msgid "Copy Commit"
+msgstr "Kopiera incheckning"
+
+#: lib/blame.tcl:369
+#, tcl-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "Läser %s..."
+
+#: lib/blame.tcl:473
+msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
- msgstr "rader spårade"
++msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
+
+#: lib/blame.tcl:493
+msgid "lines annotated"
- msgstr "Läser in spårning av originalplacering..."
++msgstr "rader annoterade"
+
+#: lib/blame.tcl:674
+msgid "Loading original location annotations..."
- msgstr "Spårning fullbordad."
++msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
+
+#: lib/blame.tcl:677
+msgid "Annotation complete."
- msgstr "Läser in spårning..."
++msgstr "Annotering fullbordad."
+
+#: lib/blame.tcl:731
+msgid "Loading annotation..."
++msgstr "Läser in annotering..."
+
+#: lib/blame.tcl:787
+msgid "Author:"
+msgstr "Författare:"
+
+#: lib/blame.tcl:791
+msgid "Committer:"
+msgstr "Incheckare:"
+
+#: lib/blame.tcl:796
+msgid "Original File:"
+msgstr "Ursprunglig fil:"
+
+#: lib/blame.tcl:910
+msgid "Originally By:"
+msgstr "Ursprungligen av:"
+
+#: lib/blame.tcl:916
+msgid "In File:"
+msgstr "I filen:"
+
+#: lib/blame.tcl:921
+msgid "Copied Or Moved Here By:"
+msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
+msgid "Checkout Branch"
+msgstr "Checka ut gren"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:23
+msgid "Checkout"
+msgstr "Checka ut"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
+msgid "Fetch Tracking Branch"
+msgstr "Hämta spårande gren"
+
+#: lib/branch_checkout.tcl:44
+msgid "Detach From Local Branch"
+msgstr "Koppla bort från lokal gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:22
+msgid "Create Branch"
+msgstr "Skapa gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:27
+msgid "Create New Branch"
+msgstr "Skapa ny gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: lib/branch_create.tcl:40
+msgid "Branch Name"
+msgstr "Namn på gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:43
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: lib/branch_create.tcl:58
+msgid "Match Tracking Branch Name"
+msgstr "Använd namn på spårad gren"
+
+#: lib/branch_create.tcl:66
+msgid "Starting Revision"
+msgstr "Inledande revision"
+
+#: lib/branch_create.tcl:72
+msgid "Update Existing Branch:"
+msgstr "Uppdatera befintlig gren:"
+
+#: lib/branch_create.tcl:75
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: lib/branch_create.tcl:80
+msgid "Fast Forward Only"
+msgstr "Endast snabbspolning"
+
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: lib/branch_create.tcl:97
+msgid "Checkout After Creation"
+msgstr "Checka ut när skapad"
+
+#: lib/branch_create.tcl:131
+msgid "Please select a tracking branch."
+msgstr "Välj en gren att spåra."
+
+#: lib/branch_create.tcl:140
+#, tcl-format
+msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
+msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet."
+
+#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
+msgid "Please supply a branch name."
+msgstr "Ange ett namn för grenen."
+
+#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
+msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen."
+
+#: lib/branch_delete.tcl:15
+msgid "Delete Branch"
+msgstr "Ta bort gren"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:20
+msgid "Delete Local Branch"
+msgstr "Ta bort lokal gren"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:37
+msgid "Local Branches"
+msgstr "Lokala grenar"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:52
+msgid "Delete Only If Merged Into"
+msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:54
+msgid "Always (Do not perform merge test.)"
+msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)."
+
+#: lib/branch_delete.tcl:103
+#, tcl-format
+msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
+msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:115
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult. \n"
+"\n"
+" Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Det är svårt att återställa borttagna grenar.\n"
+"\n"
+" Ta bort valda grenar?"
+
+#: lib/branch_delete.tcl:141
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to delete branches:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunde inte ta bort grenar:\n"
+"%s"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
+msgid "Rename Branch"
+msgstr "Byt namn på gren"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:26
+msgid "Rename"
+msgstr "Byt namn"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:36
+msgid "Branch:"
+msgstr "Gren:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:39
+msgid "New Name:"
+msgstr "Nytt namn:"
+
+#: lib/branch_rename.tcl:75
+msgid "Please select a branch to rename."
+msgstr "Välj en gren att byta namn på."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists."
+msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
+
+#: lib/branch_rename.tcl:117
+#, tcl-format
+msgid "Failed to rename '%s'."
+msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"."
+
+#: lib/browser.tcl:17
+msgid "Starting..."
+msgstr "Startar..."
+
+#: lib/browser.tcl:26
+msgid "File Browser"
+msgstr "Filbläddrare"
+
+#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#, tcl-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "Läser %s..."
+
+#: lib/browser.tcl:186
+msgid "[Up To Parent]"
+msgstr "[Upp till förälder]"
+
+#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+msgid "Browse Branch Files"
+msgstr "Bläddra filer på grenen"
+
+#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
+#: lib/choose_repository.tcl:989
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:79
+#, tcl-format
+msgid "Fetching %s from %s"
+msgstr "Hämtar %s från %s"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:127
+#, tcl-format
+msgid "fatal: Cannot resolve %s"
+msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:169
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' does not exist."
+msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:206
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Branch '%s' already exists.\n"
+"\n"
+"It cannot fast-forward to %s.\n"
+"A merge is required."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" finns redan.\n"
+"\n"
+"Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
+"En sammanslagning krävs."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:220
+#, tcl-format
+msgid "Merge strategy '%s' not supported."
+msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:239
+#, tcl-format
+msgid "Failed to update '%s'."
+msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:251
+msgid "Staging area (index) is already locked."
+msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:266
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
+"\n"
+"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du "
+"måste utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
+"\n"
+"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:322
+#, tcl-format
+msgid "Updating working directory to '%s'..."
+msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:353
+#, tcl-format
+msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
+msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:354
+msgid "File level merge required."
+msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:358
+#, tcl-format
+msgid "Staying on branch '%s'."
+msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:429
+msgid ""
+"You are no longer on a local branch.\n"
+"\n"
+"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
+"Checkout'."
+msgstr ""
+"Du är inte längre på en lokal gren.\n"
+"\n"
+"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna "
+"frånkopplade utcheckning\"."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:446
+#, tcl-format
+msgid "Checked out '%s'."
+msgstr "Checkade ut \"%s\"."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:478
+#, tcl-format
+msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
+msgstr "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" får följande incheckningar förlorade:"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:500
+msgid "Recovering lost commits may not be easy."
+msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:505
+#, tcl-format
+msgid "Reset '%s'?"
+msgstr "Återställa \"%s\"?"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+msgid "Visualize"
+msgstr "Visualisera"
+
+#: lib/checkout_op.tcl:578
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Failed to set current branch.\n"
+"\n"
+"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
+"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
+"\n"
+"This should not have occurred. %s will now close and give up."
+msgstr ""
+"Kunde inte ställa in aktuell gren.\n"
+"\n"
+"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna "
+"utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
+"\n"
+"Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
+
+#: lib/choose_font.tcl:39
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
+
+#: lib/choose_font.tcl:53
+msgid "Font Family"
+msgstr "Teckensnittsfamilj"
+
+#: lib/choose_font.tcl:73
+msgid "Font Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: lib/choose_font.tcl:90
+msgid "Font Example"
+msgstr "Exempel"
+
+#: lib/choose_font.tcl:101
+msgid ""
+"This is example text.\n"
+"If you like this text, it can be your font."
+msgstr ""
+"Detta är en exempeltext.\n"
+"Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:27
+msgid "Git Gui"
+msgstr "Git Gui"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
+msgid "Create New Repository"
+msgstr "Skapa nytt arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:86
+msgid "New..."
+msgstr "Nytt..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
+msgid "Clone Existing Repository"
+msgstr "Klona befintligt arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:99
+msgid "Clone..."
+msgstr "Klona..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
+msgid "Open Existing Repository"
+msgstr "Öppna befintligt arkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:112
+msgid "Open..."
+msgstr "Öppna..."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:125
+msgid "Recent Repositories"
+msgstr "Senaste arkiven"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:131
+msgid "Open Recent Repository:"
+msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:294
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "Platsen %s finns redan."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
+#: lib/choose_repository.tcl:314
+#, tcl-format
+msgid "Failed to create repository %s:"
+msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
+msgid "Directory:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1013
+msgid "Git Repository"
+msgstr "Gitarkiv"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#, tcl-format
+msgid "Directory %s already exists."
+msgstr "Katalogen %s finns redan."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:442
+#, tcl-format
+msgid "File %s already exists."
+msgstr "Filen %s finns redan."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:463
+msgid "Clone"
+msgstr "Klona"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:476
+msgid "URL:"
+msgstr "Webbadress:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:496
+msgid "Clone Type:"
+msgstr "Typ av klon:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:502
+msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
+msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:508
+msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
+msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:514
+msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
+msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
+#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#, tcl-format
+msgid "Not a Git repository: %s"
+msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:586
+msgid "Standard only available for local repository."
+msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:590
+msgid "Shared only available for local repository."
+msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:617
+msgid "Failed to configure origin"
+msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:629
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Räknar objekt"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:630
+msgid "buckets"
+msgstr "hinkar"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:654
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
+msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:690
+#, tcl-format
+msgid "Nothing to clone from %s."
+msgstr "Ingenting att klona från %s."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
+#: lib/choose_repository.tcl:918
+msgid "The 'master' branch has not been initialized."
+msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:705
+msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
+msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:717
+#, tcl-format
+msgid "Cloning from %s"
+msgstr "Klonar från %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:748
+msgid "Copying objects"
+msgstr "Kopierar objekt"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:749
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:773
+#, tcl-format
+msgid "Unable to copy object: %s"
+msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:783
+msgid "Linking objects"
+msgstr "Länkar objekt"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:784
+msgid "objects"
+msgstr "objekt"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:792
+#, tcl-format
+msgid "Unable to hardlink object: %s"
+msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:847
+msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
+msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:858
+msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
+msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:882
+msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
+msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:891
+#, tcl-format
+msgid "Unable to cleanup %s"
+msgstr "Kunde inte städa upp %s"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:897
+msgid "Clone failed."
+msgstr "Kloning misslyckades."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:904
+msgid "No default branch obtained."
+msgstr "Hämtade ingen standardgren."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:915
+#, tcl-format
+msgid "Cannot resolve %s as a commit."
+msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:927
+msgid "Creating working directory"
+msgstr "Skapar arbetskatalog"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/index.tcl:193
+msgid "files"
+msgstr "filer"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:957
+msgid "Initial file checkout failed."
+msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:973
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:983
+msgid "Repository:"
+msgstr "Arkiv:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#, tcl-format
+msgid "Failed to open repository %s:"
+msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:53
+msgid "This Detached Checkout"
+msgstr "Denna frånkopplade utcheckning"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:60
+msgid "Revision Expression:"
+msgstr "Revisionsuttryck:"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:74
+msgid "Local Branch"
+msgstr "Lokal gren"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:79
+msgid "Tracking Branch"
+msgstr "Spårande gren"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+msgid "Tag"
+msgstr "Tagg"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:317
+#, tcl-format
+msgid "Invalid revision: %s"
+msgstr "Ogiltig revision: %s"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:338
+msgid "No revision selected."
+msgstr "Ingen revision vald."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:346
+msgid "Revision expression is empty."
+msgstr "Revisionsuttrycket är tomt."
+
+#: lib/choose_rev.tcl:530
+msgid "Updated"
+msgstr "Uppdaterad"
+
+#: lib/choose_rev.tcl:558
+msgid "URL"
+msgstr "Webbadress"
+
+#: lib/commit.tcl:9
+msgid ""
+"There is nothing to amend.\n"
+"\n"
+"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
+"to amend.\n"
+msgstr ""
+"Det finns ingenting att utöka.\n"
+"\n"
+"Du håller på att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare "
+"incheckning att utöka.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:18
+msgid ""
+"Cannot amend while merging.\n"
+"\n"
+"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
+"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
+"current merge activity.\n"
+msgstr ""
+"Kan inte utöka vid sammanslagning.\n"
+"\n"
+"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan "
+"inte utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den "
+"pågående sammanslagningen.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:49
+msgid "Error loading commit data for amend:"
+msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:"
+
+#: lib/commit.tcl:76
+msgid "Unable to obtain your identity:"
+msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
+
+#: lib/commit.tcl:81
+msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
+msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
+
+#: lib/commit.tcl:133
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
+"\n"
+"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du "
+"måste utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n"
+"\n"
+"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:154
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unmerged files cannot be committed.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
+"before committing.\n"
+msgstr ""
+"Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n"
+"\n"
+"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen "
+"innan du checkar in den.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:162
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Unknown file state %s detected.\n"
+"\n"
+"File %s cannot be committed by this program.\n"
+msgstr ""
+"Okänd filstatus %s upptäckt.\n"
+"\n"
+"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:170
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
+msgstr ""
+"Inga ändringar att checka in.\n"
+"\n"
+"Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:183
+msgid ""
+"Please supply a commit message.\n"
+"\n"
+"A good commit message has the following format:\n"
+"\n"
+"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
+"- Second line: Blank\n"
+"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
+msgstr ""
+"Ange ett incheckningsmeddelande.\n"
+"\n"
+"Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n"
+"\n"
+"- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n"
+"- Andra raden: Tom\n"
+"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:257
+msgid "write-tree failed:"
+msgstr "write-tree misslyckades:"
+
+#: lib/commit.tcl:275
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s appears to be corrupt"
+msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
+
+#: lib/commit.tcl:279
+msgid ""
+"No changes to commit.\n"
+"\n"
+"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Inga ändringar att checka in.\n"
+"\n"
+"Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n"
+"\n"
+"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
+
+#: lib/commit.tcl:286
+msgid "No changes to commit."
+msgstr "Inga ändringar att checka in."
+
+#: lib/commit.tcl:303
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
+
+#: lib/commit.tcl:317
+msgid "commit-tree failed:"
+msgstr "commit-tree misslyckades:"
+
+#: lib/commit.tcl:339
+msgid "update-ref failed:"
+msgstr "update-ref misslyckades:"
+
+#: lib/commit.tcl:430
+#, tcl-format
+msgid "Created commit %s: %s"
+msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
+
+#: lib/console.tcl:57
+msgid "Working... please wait..."
+msgstr "Arbetar... vänta..."
+
+#: lib/console.tcl:183
+msgid "Success"
+msgstr "Lyckades"
+
+#: lib/console.tcl:196
+msgid "Error: Command Failed"
+msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
+
+#: lib/database.tcl:43
+msgid "Number of loose objects"
+msgstr "Antal lösa objekt"
+
+#: lib/database.tcl:44
+msgid "Disk space used by loose objects"
+msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt"
+
+#: lib/database.tcl:45
+msgid "Number of packed objects"
+msgstr "Antal packade objekt"
+
+#: lib/database.tcl:46
+msgid "Number of packs"
+msgstr "Antal paket"
+
+#: lib/database.tcl:47
+msgid "Disk space used by packed objects"
+msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt"
+
+#: lib/database.tcl:48
+msgid "Packed objects waiting for pruning"
+msgstr "Packade objekt som väntar på städning"
+
+#: lib/database.tcl:49
+msgid "Garbage files"
+msgstr "Skräpfiler"
+
+#: lib/database.tcl:72
+msgid "Compressing the object database"
+msgstr "Komprimerar objektdatabasen"
+
+#: lib/database.tcl:83
+msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
+msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects"
+
+#: lib/database.tcl:108
+#, tcl-format
+msgid ""
+"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
+"\n"
+"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
+"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"\n"
+"Compress the database now?"
+msgstr ""
+"Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n"
+"\n"
+"För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att "
+"du komprimerar databasen när den innehåller mer än %i lösa objekt.\n"
+"\n"
+"Komprimera databasen nu?"
+
+#: lib/date.tcl:25
+#, tcl-format
+msgid "Invalid date from Git: %s"
+msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
+
+#: lib/diff.tcl:42
+#, tcl-format
+msgid ""
+"No differences detected.\n"
+"\n"
+"%s has no changes.\n"
+"\n"
+"The modification date of this file was updated by another application, but "
+"the content within the file was not changed.\n"
+"\n"
+"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
+"the same state."
+msgstr ""
+"Hittade inga skillnader.\n"
+"\n"
+"%s innehåller inga ändringar.\n"
+"\n"
+"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men innehållet "
+"i filen har inte ändrats.\n"
+"\n"
+"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
+"vara i samma tillstånd."
+
+#: lib/diff.tcl:81
+#, tcl-format
+msgid "Loading diff of %s..."
+msgstr "Läser differens för %s..."
+
+#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
+#, tcl-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "Kan inte visa %s"
+
+#: lib/diff.tcl:115
+msgid "Error loading file:"
+msgstr "Fel vid läsning av fil:"
+
+#: lib/diff.tcl:122
+msgid "Git Repository (subproject)"
+msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
+
+#: lib/diff.tcl:134
+msgid "* Binary file (not showing content)."
+msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
+
+#: lib/diff.tcl:185
+msgid "Error loading diff:"
+msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
+
+#: lib/diff.tcl:302
+msgid "Failed to unstage selected hunk."
+msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
+
+#: lib/diff.tcl:309
+msgid "Failed to stage selected hunk."
+msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
+
+#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+#: lib/error.tcl:28
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: lib/error.tcl:81
+msgid "You must correct the above errors before committing."
+msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
+
+#: lib/index.tcl:6
+msgid "Unable to unlock the index."
+msgstr "Kunde inte låsa upp indexet."
+
+#: lib/index.tcl:15
+msgid "Index Error"
+msgstr "Indexfel"
+
+#: lib/index.tcl:21
+msgid ""
+"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
+"resynchronize git-gui."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas "
+"automatiskt för att synkronisera om git-gui."
+
+#: lib/index.tcl:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Forstätt"
+
+#: lib/index.tcl:31
+msgid "Unlock Index"
+msgstr "Lås upp index"
+
+#: lib/index.tcl:282
+#, tcl-format
+msgid "Unstaging %s from commit"
+msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
+
+#: lib/index.tcl:326
+#, tcl-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Lägger till %s"
+
+#: lib/index.tcl:381
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in file %s?"
+msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
+
+#: lib/index.tcl:383
+#, tcl-format
+msgid "Revert changes in these %i files?"
+msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
+
+#: lib/index.tcl:389
+msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
+msgstr "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
+
+#: lib/index.tcl:392
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Gör ingenting"
+
+#: lib/merge.tcl:13
+msgid ""
+"Cannot merge while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
+msgstr ""
+"Kan inte slå ihop vid utökning.\n"
+"\n"
+"Du måste föra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon "
+"slags sammanslagning.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:27
+msgid ""
+"Last scanned state does not match repository state.\n"
+"\n"
+"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
+"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
+"\n"
+"The rescan will be automatically started now.\n"
+msgstr ""
+"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
+"\n"
+"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du "
+"måste utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n"
+"\n"
+"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:44
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
+"\n"
+"File %s has merge conflicts.\n"
+"\n"
+"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
+"merge. Only then can you begin another merge.\n"
+msgstr ""
+"Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n"
+"\n"
+"Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n"
+"\n"
+"Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella "
+"sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:54
+#, tcl-format
+msgid ""
+"You are in the middle of a change.\n"
+"\n"
+"File %s is modified.\n"
+"\n"
+"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
+"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
+msgstr ""
+"Du är mitt i en ändring.\n"
+"\n"
+"Filen %s har ändringar.\n"
+"\n"
+"Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du påbörjar en "
+"sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad "
+"sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:106
+#, tcl-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s av %s"
+
+#: lib/merge.tcl:119
+#, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s"
+msgstr "Slår ihop %s och %s"
+
+#: lib/merge.tcl:131
+msgid "Merge completed successfully."
+msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt."
+
+#: lib/merge.tcl:133
+msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
+msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna."
+
+#: lib/merge.tcl:158
+#, tcl-format
+msgid "Merge Into %s"
+msgstr "Slå ihop i %s"
+
+#: lib/merge.tcl:177
+msgid "Revision To Merge"
+msgstr "Revisioner att slå ihop"
+
+#: lib/merge.tcl:212
+msgid ""
+"Cannot abort while amending.\n"
+"\n"
+"You must finish amending this commit.\n"
+msgstr ""
+"Kan inte avbryta vid utökning.\n"
+"\n"
+"Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n"
+
+#: lib/merge.tcl:222
+msgid ""
+"Abort merge?\n"
+"\n"
+"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with aborting the current merge?"
+msgstr ""
+"Avbryt sammanslagning?\n"
+"\n"
+"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att "
+"gå förlorade.\n"
+"\n"
+"Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?"
+
+#: lib/merge.tcl:228
+msgid ""
+"Reset changes?\n"
+"\n"
+"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
+"\n"
+"Continue with resetting the current changes?"
+msgstr ""
+"Återställ ändringar?\n"
+"\n"
+"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att "
+"gå förlorade.\n"
+"\n"
+"Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?"
+
+#: lib/merge.tcl:239
+msgid "Aborting"
+msgstr "Avbryter"
+
+#: lib/merge.tcl:266
+msgid "Abort failed."
+msgstr "Misslyckades avbryta."
+
+#: lib/merge.tcl:268
+msgid "Abort completed. Ready."
+msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
+
+#: lib/option.tcl:82
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Återställ standardvärden"
+
+#: lib/option.tcl:86
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: lib/option.tcl:96
+#, tcl-format
+msgid "%s Repository"
+msgstr "Arkivet %s"
+
+#: lib/option.tcl:97
+msgid "Global (All Repositories)"
+msgstr "Globalt (alla arkiv)"
+
+#: lib/option.tcl:103
+msgid "User Name"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: lib/option.tcl:104
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-postadress"
+
+#: lib/option.tcl:106
+msgid "Summarize Merge Commits"
+msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar"
+
+#: lib/option.tcl:107
+msgid "Merge Verbosity"
+msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar"
+
+#: lib/option.tcl:108
+msgid "Show Diffstat After Merge"
+msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning"
+
+#: lib/option.tcl:110
+msgid "Trust File Modification Timestamps"
+msgstr "Lita på filändringstidsstämplar"
+
+#: lib/option.tcl:111
+msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
+msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning"
+
+#: lib/option.tcl:112
+msgid "Match Tracking Branches"
+msgstr "Matcha spårade grenar"
+
+#: lib/option.tcl:113
+msgid "Number of Diff Context Lines"
+msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
+
+#: lib/option.tcl:114
+msgid "New Branch Name Template"
+msgstr "Mall för namn på nya grenar"
+
+#: lib/option.tcl:176
+msgid "Change Font"
+msgstr "Byt teckensnitt"
+
+#: lib/option.tcl:180
+#, tcl-format
+msgid "Choose %s"
+msgstr "Välj %s"
+
+#: lib/option.tcl:186
+msgid "pt."
+msgstr "p."
+
+#: lib/option.tcl:200
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: lib/option.tcl:235
+msgid "Failed to completely save options:"
+msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
+msgid "Delete Remote Branch"
+msgstr "Ta bort fjärrgren"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
+msgid "From Repository"
+msgstr "Från arkiv"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+msgid "Remote:"
+msgstr "Fjärr:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+msgid "Arbitrary URL:"
+msgstr "Godtycklig webbadress:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
+msgid "Branches"
+msgstr "Grenar"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
+msgid "Delete Only If"
+msgstr "Ta endast bort om"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
+msgid "Merged Into:"
+msgstr "Sammanslagen i:"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
+msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
+msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The following branches are not completely merged into %s:\n"
+"\n"
+" - %s"
+msgstr ""
+"Följande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n"
+"\n"
+" - %s"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
+#, tcl-format
+msgid ""
+"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
+"necessary commits. Try fetching from %s first."
+msgstr ""
+"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte "
+"har hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
+msgid "Please select one or more branches to delete."
+msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Det kan vara svårt att återställa grenar.\n"
+"\n"
+"Ta bort de valda grenarna?"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
+#, tcl-format
+msgid "Deleting branches from %s"
+msgstr "Tar bort grenar från %s"
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+msgid "No repository selected."
+msgstr "Inget arkiv markerat."
+
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#, tcl-format
+msgid "Scanning %s..."
+msgstr "Söker %s..."
+
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Ta bort från"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Hämta från"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Sänd till"
+
+#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+msgid "Cannot write shortcut:"
+msgstr "Kan inte skriva genväg:"
+
+#: lib/shortcut.tcl:136
+msgid "Cannot write icon:"
+msgstr "Kan inte skriva ikon:"
+
+#: lib/status_bar.tcl:83
+#, tcl-format
+msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
+msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)"
+
+#: lib/transport.tcl:6
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
+msgstr "hämta %s"
+
+#: lib/transport.tcl:7
+#, tcl-format
+msgid "Fetching new changes from %s"
+msgstr "Hämtar nya ändringar från %s"
+
+#: lib/transport.tcl:18
+#, tcl-format
+msgid "remote prune %s"
+msgstr "fjärrborttagning %s"
+
+#: lib/transport.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
+msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s"
+
+#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
+msgstr "sänd %s"
+
+#: lib/transport.tcl:26
+#, tcl-format
+msgid "Pushing changes to %s"
+msgstr "Sänder ändringar till %s"
+
+#: lib/transport.tcl:72
+#, tcl-format
+msgid "Pushing %s %s to %s"
+msgstr "Sänder %s %s till %s"
+
+#: lib/transport.tcl:89
+msgid "Push Branches"
+msgstr "Sänder grenar"
+
+#: lib/transport.tcl:103
+msgid "Source Branches"
+msgstr "Källgrenar"
+
+#: lib/transport.tcl:120
+msgid "Destination Repository"
+msgstr "Destinationsarkiv"
+
+#: lib/transport.tcl:158
+msgid "Transfer Options"
+msgstr "Överföringsalternativ"
+
+#: lib/transport.tcl:160
+msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
+msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
+
+#: lib/transport.tcl:164
+msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
+msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
+
+#: lib/transport.tcl:168
+msgid "Include tags"
+msgstr "Ta med taggar"
+