summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 5f326c7)
raw | patch | inline | side by side (parent: 5f326c7)
author | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 26 Sep 2005 08:45:37 +0000 (08:45 +0000) | ||
committer | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Mon, 26 Sep 2005 08:45:37 +0000 (08:45 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@1416 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo | patch | blob | history | |
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index 0fa986c3ee2b56d2a1eacded246c779b777095eb..e8e214e10c080e94476ad3bc3d18399dbecc4496 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index e0c5ee618b4be3038aa1ea1a7d2f79244c1d78cb..13c5ba1a78ba96e3e2cdd49a25c8bdf5ffe9d1b7 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-24 15:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "vollautomatische Installation"
+msgstr "Automatische Installation"
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr "Zeige nur Klassen mit Haltepunkten"
+msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
msgid "Show only classes with variables"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:113
msgid "Hook bundle"
-msgstr "Haltepunkt-Gruppe"
+msgstr "Hook-Gruppe"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:114
#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
msgid "Show hooks"
-msgstr "Zeige Haltepunkte"
+msgstr "Zeige Hooks"
#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
msgid "Show variables"
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
msgid "Hook attributes"
-msgstr "Haltepunkt-Attribute"
+msgstr "Hook-Attribute"
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:44
msgid "Task"
#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Haltepunkt-Gruppe"
+msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt - Hook-Gruppe"
#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
msgid "Create new FAI object - profile."
#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
msgid "Choose a hook to delete or edit"
-msgstr "Wählen Sie einen Haltepunkt zum Entfernen oder Bearbeiten"
+msgstr "Wählen Sie einen Hook zum Entfernen oder Bearbeiten"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
msgid "Phone macros"
#~ msgstr "Variablen-Gruppe"
#~ msgid "This partition table contains following disks"
-#~ msgstr "Diese Partitionstabelle enthÃâ\82¬lt die folgenden Festplatten"
+#~ msgstr "Diese Partitionstabelle enthÃÂ\83âÂ\82¬lt die folgenden Festplatten"
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgstr "Nr"
#~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃÅ\92ltigen Namen fÃ\83Å\92r die Partition %s an."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen gÃÂ\83Ã\85Â\92ltigen Namen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r die Partition %s an."
#~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen fÃÅ\92r die Partition %s ein."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen fÃÂ\83Ã\85Â\92r die Partition %s ein."
#~ msgid ""
#~ "Size settings for partition %s, overlap with size settings for partition %"
#~ "s."
#~ msgstr ""
-#~ "Die GrÃ\83¶Ã\83Â\9feneinstellungen fÃ\83Å\92r Partition %s Ã\83Å\92berlappt mit den "
-#~ "GrÃ\83¶Ã\83\9feneinstellungen der Partition %s."
+#~ "Die GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82Â\9feneinstellungen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r Partition %s Ã\83Â\83Ã\85Â\92berlappt mit den "
+#~ "GrÃ\83Â\83Ã\82¶Ã\83Â\83Ã\82\9feneinstellungen der Partition %s."
#~ msgid "Choose a disc name"
-#~ msgstr "WÃâ\82¬hlen Sie einen Festplatten-Namen"
+#~ msgstr "WÃÂ\83âÂ\82¬hlen Sie einen Festplatten-Namen"
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgstr "Anzahl der Partitionen"
#~ msgid "This bundle contains the following objects"
-#~ msgstr "Diese Gruppe enthÃâ\82¬lt die folgenden Objekte"
+#~ msgstr "Diese Gruppe enthÃÂ\83âÂ\82¬lt die folgenden Objekte"
#~ msgid ""
#~ "Please select a class name for this object. The class name specifies a "
#~ "set of configurations."
#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie einen Klassen-Namen fÃÅ\92r dieses Objekt ein. Der Klassen-"
+#~ "Bitte geben Sie einen Klassen-Namen fÃÂ\83Ã\85Â\92r dieses Objekt ein. Der Klassen-"
#~ "Name beschreibt eine Gruppe von Konfigurationen."
#~ msgid ""
#~ "at the same time.<br/>If you use this class name in a profile, all object "
#~ "with this class name will be included to this profile."
#~ msgstr ""
-#~ "Jeder Klassen-Name muss eindeutig sein, jedoch kann er fÃÅ\92r verschiedene "
+#~ "Jeder Klassen-Name muss eindeutig sein, jedoch kann er fÃÂ\83Ã\85Â\92r verschiedene "
#~ "Objekte zur gleichen Zeit genutzt werden.<br/>Wenn Sie diesen Klassen-"
#~ "Namen in einem Profil nutzen, werden alle Objekte mit diesem Klassen-"
#~ "Namen im Profil enthalten sein."
#~ "The list box below shows all available class names you may use, for this "
#~ "object, to avoid duplicates."
#~ msgstr ""
-#~ "Die Listenbox unten enthÃâ\82¬lt alle verfÃ\83Å\92gbaren Klassen-Namen, die sie "
-#~ "fÌr dieses Objekt verwenden können, um Duplikate zu vermeiden."
+#~ "Die Listenbox unten enthÃÂ\83âÂ\82¬lt alle verfÃ\83Â\83Ã\85Â\92gbaren Klassen-Namen, die sie "
+#~ "fÃ\83Å\92r dieses Objekt verwenden kÃ\83¶nnen, um Duplikate zu vermeiden."
#~ msgid "You can select of one the following class names for this object."
#~ msgstr ""
-#~ "Sie kÃ\83¶nnen einen der folgenden Klassen-Namen fÃ\83Å\92r dieses Objekt auswÃ\83"
-#~ "â\82¬hlen."
+#~ "Sie kÃ\83Â\83Ã\82¶nnen einen der folgenden Klassen-Namen fÃ\83Â\83Ã\85Â\92r dieses Objekt auswÃ\83Â\83"
+#~ "âÂ\82¬hlen."
#~ msgid "Available class names."
-#~ msgstr "VerfÃÅ\92gbare Klassen-Namen"
+#~ msgstr "VerfÃÂ\83Ã\85Â\92gbare Klassen-Namen"
#~ msgid "Please enter your class name here, if want to create a new class."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie Ihren neuen Klassen-Namen an, wenn Sie eine neue Klasse "
-#~ "erstellen möchten."
+#~ "erstellen mÃ\83Â\83Ã\82¶chten."
#~ msgid " "
#~ msgstr " "