Code

po: update Hebrew translation
authorItai Kloog <zeltak@gmail.com>
Tue, 7 Sep 2010 18:35:40 +0000 (20:35 +0200)
committerMax Kellermann <max@duempel.org>
Tue, 7 Sep 2010 18:35:40 +0000 (20:35 +0200)
po/he.po

index 0cb52316db9d6bd180a4c475af3cdf863cf4aeb2..26f0dbfab31ee1df8774c83c68eeb2d6c3b7bff5 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 12:58+0200\n"
-"Last-Translator: Itai Kloog <zeltak@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: zeltak <Unknown>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 18:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: src/i18n.h:42
 msgid "y"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "מתחבר ל %s"
 #: src/main.c:465
 #, c-format
 msgid "press %s for the key editor"
-msgstr " %s לעורך המקשים לחץ"
+msgstr "%s לעורך המקשים לחץ"
 
 #: src/player_command.c:177 src/screen_queue.c:750
 msgid "Shuffled playlist"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "מצב חזרה מופסק"
 
 #: src/screen.c:394
 msgid "Random mode is on"
-msgstr "מצב רנדומלי מופעל "
+msgstr "מצב רנדומלי מופעל"
 
 #: src/screen.c:395
 msgid "Random mode is off"
-msgstr "מצב רנדומלי מופסק "
+msgstr "מצב רנדומלי מופסק"
 
 #. "single" mode means
 #. that MPD will
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "מחיקת פריט זה בלתי אפשרית"
 #: src/screen_file.c:232
 #, c-format
 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr " %s [%s/%s] ? מחיקת רשימת שירים"
+msgstr "%s [%s/%s] ? מחיקת רשימת שירים "
 
 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
 #. user
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "דפדף"
 
 #: src/screen_search.c:45
 msgid "artist"
-msgstr "אומן "
+msgstr "אומן"
 
 #: src/screen_search.c:46
 msgid "album"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "אין טעון לחיפוש תגית %s"
 
 #: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
 msgid "Search"
-msgstr "חיפוש "
+msgstr "חיפוש"
 
 #. if( pattern==NULL )
 #. search_new(screen, c);
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "צורת חיפוש: %s"
 
 #: src/screen_keydef.c:42
 msgid "===> Apply & Save key bindings  "
-msgstr "=====> ישם ושמור תצורת מקשים"
+msgstr "=====> ישם ושמור תצורת מקשים  "
 
 #: src/screen_keydef.c:43
 msgid "===> Apply key bindings "
-msgstr "=====> ישם תצורת מקשים"
+msgstr "=====> ישם תצורת מקשים "
 
 #: src/screen_keydef.c:71
 msgid "You have new key bindings"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "נמחק"
 #: src/screen_keydef.c:160
 #, c-format
 msgid "Enter new key for %s: "
-msgstr "הכנס מקש חדש ל %s"
+msgstr "הכנס מקש חדש ל %s "
 
 #: src/screen_keydef.c:171
 #, c-format
@@ -499,9 +499,8 @@ msgid "Save lyrics"
 msgstr "שמור מילים לשיר"
 
 #: src/screen_help.c:164
-#, fuzzy
 msgid "Delete saved lyrics"
-msgstr "שמור מילים לשיר"
+msgstr ""
 
 #: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
 msgid "Outputs screen"
@@ -557,14 +556,12 @@ msgid "Lyrics saved"
 msgstr "מילים לשיר נשמרו"
 
 #: src/screen_lyrics.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics deleted"
-msgstr "רשימת שירים נמחקה"
+msgstr ""
 
 #: src/screen_lyrics.c:313
-#, fuzzy
 msgid "No saved lyrics"
-msgstr "שמור מילים לשיר"
+msgstr ""
 
 #: src/screen_outputs.c:73
 #, c-format
@@ -581,9 +578,8 @@ msgid "Outputs"
 msgstr "פלטים"
 
 #: src/screen_song.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Length"
-msgstr "שמאלה"
+msgstr ""
 
 #: src/screen_song.c:47
 msgid "Composer"
@@ -742,7 +738,7 @@ msgstr "גלול שורה אחת למעלה"
 
 #: src/command.c:98
 msgid "Scroll down one line"
-msgstr "גלול שורה אחת "
+msgstr "גלול שורה אחת"
 
 #: src/command.c:100
 msgid "Scroll up half a screen"
@@ -850,7 +846,7 @@ msgstr "שמור רשימת שירים"
 
 #: src/command.c:162
 msgid "Add url/file to playlist"
-msgstr "  הוסף לינק/קובץ לרשימת שירים"
+msgstr "הוסף לינק/קובץ לרשימת שירים"
 
 #: src/command.c:165
 msgid "Go to root directory"
@@ -1108,7 +1104,9 @@ msgstr "פרמטר קונפיג לא ידוע"
 #. when ncmpc is started with "--version"
 #: src/options.c:221 src/options.c:224
 msgid "translator-credits"
-msgstr "zeltak"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  zeltak https://launchpad.net/~zeltak"
 
 #: src/list_window.c:566
 msgid "Range selection disabled"