Code

Updated locales
authorcajus <cajus@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 19 Jul 2010 07:11:45 +0000 (07:11 +0000)
committercajus <cajus@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8>
Mon, 19 Jul 2010 07:11:45 +0000 (07:11 +0000)
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/branches/2.6@19019 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8

gosa-plugins/samba/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
gosa-plugins/samba/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po

index d53cb1a4152662b8216b35a8d091e2e5c7993530..1db0a8682f416466391bd6c111f53f0ced6f6307 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-22 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
@@ -25,48 +25,44 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "Name des Systems"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wählen Sie eine Basis"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 msgid "network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 msgid "LDAP error"
 msgstr "LDAP-Fehler"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 msgid "Win generic"
 msgstr "Windows (Allgemein)"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
@@ -74,146 +70,142 @@ msgstr "Windows Arbeitsstation"
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 msgid "Show information"
 msgstr "Zeige Information"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "Anmeldeskript"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal-Server"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "Startprogramm"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "Client-Geräte"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Spiegeln"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "Zugriffsoptionen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 msgid "The password never expires"
 msgstr "Passwort läuft nie ab"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Passwort läuft ab am"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Konto läuft ab am"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Passworänderung unterbinden"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Samba Anmeldezeiten"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Einstellungen bearbeiten..."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
 
@@ -226,14 +218,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Stunde"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -241,313 +233,309 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Dies tut etwas"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr "POSIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline seit %s abgelaufen."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Benutzer-Richtline bis %s gültig."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline bis %s gültig."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 msgid "forever"
 msgstr "dauerhaft"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 msgid "unset"
 msgstr "nicht gesetzt"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr "sofort"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Eigenschaften der Domäne"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 msgid "Min password length"
 msgstr "Minimale Passwort-Länge"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 msgid "Password history"
 msgstr "Passwort-Historie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 msgid "Force password change"
 msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Maximales Passwort-Alter"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Minimales Passwort-Alter"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Dauer der Sperre"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr "Aussperren nach Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Zeit bis automatische Trennung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "Verweigere Änderung der Passwörter für Computerkonten"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 msgid "User attributes"
 msgstr "Eigenschaften des Benutzers"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Letzter Fehlschlag der Anmeldung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Anmeldeversuche"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 msgid "Last password update"
 msgstr "Letzte Passwortänderung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 msgid "Last logon"
 msgstr "Letztes Login"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Letzte Abmeldung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "Automatische Abmeldung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 msgid "Password expires"
 msgstr "Passwort läuft ab"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid "No"
 msgstr "nein"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr ""
 "Das Passwort läuft am %s ab, aber ablaufende Passwörter sind deaktiviert."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 msgid "Password change available"
 msgstr "Passwort-Änderung möglich"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 msgid "Home drive"
 msgstr "Basis-Laufwerk"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 msgid "Home path"
 msgstr "Basis-Pfad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Konto läuft ab am"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Passwort läuft ab am"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 "Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem "
 "manuell!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
 "identifiziert werden!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba-Einstellungen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 msgid "Password never expires"
 msgstr "Passwort läuft nie ab"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-msgid "Account expires"
-msgstr "Konto läuft ab"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limitiere Logon Zeit"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Anmeldezeiten"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Erlaube Verbindung von"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -575,8 +563,23 @@ msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Fehler"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Basis"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
+
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Konto läuft ab"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Limitiere Logon Zeit"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
 #~ msgid "Please select an entry!"
 #~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"
index 7a08204099f44b47b3bf17f24545d7285bdb4b17..6b59766c4ece934d48eefddccc8a2d54edbcaaa3 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish <>\n"
@@ -24,48 +24,44 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "Nombre de maquina"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Seleccione una base"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 msgid "network"
 msgstr "red"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Error LDAP"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 msgid "Win generic"
 msgstr "Sistema Windows genérico"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Estación de trabajo Windows genérica"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Estación de trabajo Windows"
 
@@ -73,146 +69,144 @@ msgstr "Estación de trabajo Windows"
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "Directorio de usuario"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 msgid "Show information"
 msgstr "Mostrar información"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "Ruta del Script"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Ruta del Perfil"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Servidor de terminal"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Permitir inicio de sesión en el servidor de terminal"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Configuración predeterminada de cliente"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "Programa inicial"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "Directorio de trabajo"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Tiempo de desconexión (en minutos)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "Conexión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Desconexión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "Dispositivos clientes"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Conectar las unidades clientes al iniciar sesión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Conectar las impresoras clientes al iniciar sesión"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Impresora principal predeterminada del cliente"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varios"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Ocultamiento"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Desconexión o tiempo excedido"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Conectar si se desconecta"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "Opciones de acceso"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 msgid "The password never expires"
 msgstr "La contraseña nunca expira"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "El inicio de sesión en windows no necesita contraseña"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Bloquear cuenta samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La contraseña caduca en"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr "La cuenta caducará después de"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Intentos de inicio de sesión de Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Editar configuración..."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Permitir la conexión solo desde estas estaciones de trabajo"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Usado por todos los usuarios"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Usado por algunos usuarios"
 
@@ -226,14 +220,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Hora"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -241,315 +235,312 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Esto hace algo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr "POSIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "entrada activada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "entrada activada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "entrada desactivada, notificación activada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "entrada desactivada, notificación desactivada"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "desconectar"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "Borrar"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "desde cualquier cliente"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "solo desde el cliente anterior"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "La nueva contraseña está caducada desde %s, por política de dominio."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de usuario."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr "La contraseña es válida hasta %s, por política de dominio."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "default"
 msgstr "predeterminado"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 msgid "forever"
 msgstr "sin limite"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "off"
 msgstr "inactivo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 msgid "on"
 msgstr "activo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 msgid "unset"
 msgstr "quitar"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr "inmediatamente"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Características del dominio"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 msgid "Min password length"
 msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 msgid "Password history"
 msgstr "Histórico de contraseñas"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 msgid "Force password change"
 msgstr "Forzar el cambio de contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Fecha máxima de contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Fecha mínima de contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Duración del bloqueo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr "Bloqueo por Intentos erróneos"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Tiempo de desconexión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "No se permite modificar la contraseña de máquina"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 msgid "User attributes"
 msgstr "Atributo de usuario"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 msgid "SID"
 msgstr "SID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Último inicio de sesión fallido"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Intentos de inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 msgid "Last password update"
 msgstr "Actualizar última contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 msgid "Last logon"
 msgstr "Último inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Último cierre de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "Cierre de sesión automático"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 msgid "Password expires"
 msgstr "La contraseña expira en"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846, php-format
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
+#, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr ""
 "La contraseña debió caducar en %s, pero caducidad de contraseña esta "
 "desactivada."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 msgid "Password change available"
 msgstr "Cambio de contraseña permitido"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 msgid "Home drive"
 msgstr "Unidad inicial"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 msgid "Home path"
 msgstr "Ruta inicial"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr "La cuenta caducará después de"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La contraseña caduca en"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "¡El administrador de usuarios de windows solo permite ocho clientes como "
 "máximo!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 "Se ha detectado un SID Samba sin definir. ¡Por favor solucione este problema "
 "manualmente!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "No se puede convertir un grupo primario a grupo samba: ¡El grupo no puede "
 "ser identificado!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Parametros de samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "Mi cuenta"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Directorio predeterminado de usuario"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Unidad predeterminada de usuario samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Ruta predeterminada del Script"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Ruta predeterminada del Perfil"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 msgid "Password never expires"
 msgstr "La contraseña nunca expira"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-msgid "Account expires"
-msgstr "La cuenta expirará después de"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Horario de inicio de sesión"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Permitir la conexión desde"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -577,8 +568,23 @@ msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Expresión regular para buscar direcciones"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Elija lugar del árbol para colocar el grupo"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Seleccione una base"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Permitir al usuario cambiar contraseñas desde el cliente"
+
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "La cuenta expirará después de"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Tiempo máximo de inicio de sesión"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Tiempo máximo de cierre de sesión"
 
 #~ msgid "Please select an entry!"
 #~ msgstr "¡Por favor seleccione una entrada!"
index c91d6cdff7d74db1b6539c2761fdd92fc61239af..1681cd5f0c6dc0f72eeb296d7bba6006ab7b8eb7 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
@@ -19,48 +19,44 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "Nom de la machine"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Sélectionnez une base"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 msgid "network"
 msgstr "réseau"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Erreur LDAP"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 msgid "Win generic"
 msgstr "Informations Windows"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Station de travail Windows générique"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Station de travail Windows"
 
@@ -68,149 +64,145 @@ msgstr "Station de travail Windows"
 msgid "Generic"
 msgstr "Informations"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "Répertoire Home"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "Domaine"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 msgid "Show information"
 msgstr "Montrer les informations"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "Chemin du Script"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Chemin du Profile"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Serveur de terminaux"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Hérite de la configuration du client"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "Programme initial"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "Répertoire de travail"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexion"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr "En attente"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "Périphériques clients"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Imprimante par défaut"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Masquer"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Reconnexion si déconnecté"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "Options d'accès"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Forcer le changement de mot de passe"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 msgid "The password never expires"
 msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr ""
 "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
-"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
-"cliente"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Verrouiller le compte Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Le mot de passe expirera le"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Le compte expire après"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Heures d'accès à Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Editer les paramètres..."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Utilisé par tout les utilisateurs"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Utilisé par certains utilisateurs"
 
@@ -223,14 +215,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Heure"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr ""
 
@@ -238,316 +230,312 @@ msgstr ""
 msgid "This does something"
 msgstr "Ceci fait quelque chose"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr "UNIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivé"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "entrée activée, notification activée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "entrée activée, notification désactivée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "entrée désactivée, notification activée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "entrée désactivée, notification désactivée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "remise à zéro"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "de n'importe quel client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "du client précédent seulement"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr ""
 "Le mot de passe est trop vieux depuis %s selon à la politique du domaine."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr ""
 "Le mot de passe est valide jusqu'au %s, suivant la politique utilisateur."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr "Le mot de passe est valide jusqu'au %s, selon la politique du domaine."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 msgid "On"
 msgstr "Ouvert"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 msgid "forever"
 msgstr "indéfiniment"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "off"
 msgstr "Éteint"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 msgid "on"
 msgstr "Allumé"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 msgid "unset"
 msgstr "non configuré"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr "immédiatement"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Attributs domaines"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 msgid "Min password length"
 msgstr "Taille minimale du mot de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 msgid "Password history"
 msgstr "Historique des mots de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 msgid "Force password change"
 msgstr "Forcer le changement de mot de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Durée de vie maximale du mot de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Durée de vie minimale du mot de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "La durée de blocage"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr "Nombre de tentatives avant blocage"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Forcer la déconnexion"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "Refuser le changement de mot de passe de la machine"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 msgid "User attributes"
 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Dernière connexion ayant échouée"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Nombre de tentative de connexion"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 msgid "Last password update"
 msgstr "Dernière mise à jour du mot de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 msgid "Last logon"
 msgstr "Dernière connexion"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Dernière déconnexion"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "Déconnexion Automatique"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 msgid "Password expires"
 msgstr "Le mot de passe expirera le"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr ""
 "Le mot de passe devrait expirer le %s, mais l'expiration est désactivée."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 msgid "Password change available"
 msgstr "Le changement du mot est disponible"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 msgid "Home drive"
 msgstr "Répertoire Home"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 msgid "Home path"
 msgstr "Chemin du répertoire personnel"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Le compte expire après"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Le mot de passe expirera le"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
 "en avez spécifiés plus de huit."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 "Détection d'un SID Samba non défini. Veuillez fixer ceci manuellement !"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "Impossible de convertir le groupe primaire en un groupe primaire samba : le "
 "groupe ne peut être identifié !"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Configuration Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "Mon Compte"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Répertoire Home de base"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Lecteur réseau par défaut"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Chemin du script par défaut"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Chemin par défaut du profil"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 msgid "Password never expires"
 msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-msgid "Account expires"
-msgstr "Le compte expire"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limiter les temps d'accès"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limiter les heures de déconnections"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Heure de connexions"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Permettre la connexion depuis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -575,8 +563,25 @@ msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Erreur"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Sélectionnez une base"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une "
+#~ "station cliente"
+
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Le compte expire"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Limiter les temps d'accès"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Limiter les heures de déconnections"
 
 #~ msgid "Please select an entry!"
 #~ msgstr "Veuillez sélectionner une entrée !"
index a2d4b0bc8c4cae97256b9c90c32b57e99a4d0d0e..35999a4ae015aaa1dd68ac519c9fee9867c053c2 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -21,53 +21,48 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "Nome locazione"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Aggiungi contatto"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 #, fuzzy
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Errore LDAP"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "Cognome"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "Win generic"
 msgstr "Stampante"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Mostra workstation"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Amministrazione"
@@ -76,152 +71,150 @@ msgstr "Amministrazione"
 msgid "Generic"
 msgstr "Generale"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 #, fuzzy
 msgid "Show information"
 msgstr "Informazioni personali"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "Script path"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Path del profilo"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal Server"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Eredita la configurazione del client"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "Programma iniziale"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "Cartella di lavoro"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Timeout (in minuti)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Disconnessione "
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "Dispositivi del client"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Misc"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 #, fuzzy
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Mostra terminali"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "Opzioni di accesso"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Cambia la password"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 #, fuzzy
 msgid "The password never expires"
 msgstr "La password spira il"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Blocca l'account samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La password spira il"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr "L'account spira dopo"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Cambia la password"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 #, fuzzy
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Gruppo Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 #, fuzzy
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 #, fuzzy
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Utenti di Dominio"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
@@ -236,14 +229,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "ora"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -251,346 +244,341 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Questo fa qualcosa"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "input on, notifica on"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "input on, notifica off"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "input off, notifica on"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "input off, notifica off"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "disconnetti"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "da qualsiasi client "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "solo dal client precedente"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "elimina"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Stampante"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "forever"
 msgstr "Server"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Dominio"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 #, fuzzy
 msgid "unset"
 msgstr "Giugno"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "giorno"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 #, fuzzy
 msgid "hours"
 msgstr "ora"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 #, fuzzy
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Attributo DN delle persone"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 #, fuzzy
 msgid "Min password length"
 msgstr "Algorimo password"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 #, fuzzy
 msgid "Password history"
 msgstr "Algorimo password"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 #, fuzzy
 msgid "Force password change"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 #, fuzzy
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Password dell'amministratore"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 #, fuzzy
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Località"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Disconnessione "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 #, fuzzy
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 #, fuzzy
 msgid "User attributes"
 msgstr "Attributo DN delle persone"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 #, fuzzy
 msgid "SID"
 msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 #, fuzzy
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 #, fuzzy
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Attributo DN delle persone"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 #, fuzzy
 msgid "Last password update"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 #, fuzzy
 msgid "Last logon"
 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 #, fuzzy
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 #, fuzzy
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "automatico"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "La password spira il"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "nessuno"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 #, fuzzy
 msgid "Password change available"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
 msgstr "Home directory"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Telefono privato"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr "L'account spira dopo"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La password spira il"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Impostazioni Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "Identità"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Home directory"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Script path"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Path del profilo"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 #, fuzzy
 msgid "Password never expires"
 msgstr "La password spira il"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-#, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "L'account spira dopo"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limita il tempo per la connessione"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "ora"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -616,6 +604,26 @@ msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
 
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Rimuovi"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "L'account spira dopo"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Limita il tempo per la connessione"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please select an entry!"
 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
index 0a6886d70485f87f05979266636198e15da377a4..f454395937f56e92f873d1fddbe742b3fed10cf1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,48 +21,44 @@ msgid "Machine name"
 msgstr ""
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 msgid "network"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 msgid "LDAP error"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 msgid "Win generic"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 msgid "Win workstation"
 msgstr ""
 
@@ -70,146 +66,142 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 msgid "Show information"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 msgid "Shadowing"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
-msgid "The password never expires"
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+msgid "Enforce password change"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
-msgid "Login from windows client requires no password"
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
+msgid "The password never expires"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
+msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+msgid "Cannot change password"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Samba logon times"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Edit settings..."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 msgid "Used by all users"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
@@ -222,14 +214,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr ""
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr ""
 
@@ -237,308 +229,304 @@ msgstr ""
 msgid "This does something"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 msgid "forever"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 msgid "unset"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 msgid "Domain attributes"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 msgid "Min password length"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 msgid "Password history"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 msgid "Force password change"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 msgid "Maximum password age"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 msgid "Minimum password age"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 msgid "Lockout duration"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 msgid "Disconnect time"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 msgid "User attributes"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 msgid "SID"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 msgid "Last failed login"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 msgid "Logon attempts"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 msgid "Last password update"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 msgid "Last logon"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 msgid "Last logoff"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 msgid "Password expires"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 msgid "Password change available"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 msgid "Home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 msgid "Home path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr ""
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 msgid "Generic home directory"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 msgid "Generic script path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 msgid "Generic profile path"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 msgid "Password never expires"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-msgid "Account expires"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 msgid "Logon hours"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 msgid "Allow connection from"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
index a820547f6924fcd08df92c5427368746aceabadc..5e41efbcdc7ebaa5862051bbc7f6b3c9f73df609 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
@@ -24,48 +24,44 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "Machinenaam"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Selecteer een basis"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 msgid "network"
 msgstr "netwerk"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 msgid "LDAP error"
 msgstr "LDAP fout"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "FOUT"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 msgid "Win generic"
 msgstr "Windows algemeen"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Windows werkstation algemeen"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Windows werkstation"
 
@@ -73,148 +69,146 @@ msgstr "Windows werkstation"
 msgid "Generic"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "Domein"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 #, fuzzy
 msgid "Show information"
 msgstr "Persoonlijke informatie"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "Inlogscript"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profielpad"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal Server"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "Initiëel programma"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "Werkmap"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "Max. verbindingsduur"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Max. verbrekingsduur"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "Terminal Service client apparaten"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Standaard printer als client printer"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Terminal Service diverse"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "Toegangsopties"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 #, fuzzy
 msgid "The password never expires"
 msgstr "Algemeen profielpad"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Het account verloopt op"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Instellingen bewerken..."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
 
@@ -227,14 +221,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "Uur"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -242,343 +236,339 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Dit doet iets"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr "POSIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "gedeactiveerd"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer met notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer zonder notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "geen invoer met notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "herstellen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "Offline"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Open"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Printer"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "forever"
 msgstr "Server"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "off"
 msgstr "Offline"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 #, fuzzy
 msgid "unset"
 msgstr "herstellen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 #, fuzzy
 msgid "hours"
 msgstr "Uur"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 #, fuzzy
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Telefoon attributen "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 #, fuzzy
 msgid "Min password length"
 msgstr "Wachtwoord encryptie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 #, fuzzy
 msgid "Password history"
 msgstr "Wachtwoord encryptie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 #, fuzzy
 msgid "Force password change"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 #, fuzzy
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Beheerders wachtwoord"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 #, fuzzy
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Plaats"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Max. verbrekingsduur"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 #, fuzzy
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 #, fuzzy
 msgid "User attributes"
 msgstr "Telefoon attributen "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 #, fuzzy
 msgid "SID"
 msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 #, fuzzy
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 #, fuzzy
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Telefoon attributen "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 #, fuzzy
 msgid "Last password update"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 #, fuzzy
 msgid "Last logon"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 #, fuzzy
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Achternaam"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 #, fuzzy
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "automatisch"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 msgid "Password expires"
 msgstr "Algemeen profielpad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 #, fuzzy
 msgid "Password change available"
 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
 msgstr "Persoonlijke map"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Telefoon Privé"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Het account verloopt op"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
 "handmatig!"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
 "geidentificeerd worden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba Instellingen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "Mijn account"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Algemene persoonlijke map"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Algemeen scriptpad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Windows werkstation"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 #, fuzzy
 msgid "Password never expires"
 msgstr "Algemeen profielpad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-msgid "Account expires"
-msgstr "Account verloopt op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Inlog tijden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -606,8 +596,23 @@ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "FOUT"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Selecteer een basis"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
+
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Account verloopt op"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
 
 #~ msgid "Please select an entry!"
 #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
index 0a55761a82d2087ca525a148187599431f58b592..0537930fc2f9a74af0dc47b0e5a2b582017734ed 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
@@ -19,52 +19,48 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "Nazwa maszyny"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr "Kontener"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Dodaj inwentarz"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 #, fuzzy
 msgid "LDAP error"
 msgstr "błąd LDAP:"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "Imię"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "Win generic"
 msgstr "Usługa drukowania"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Nazwa stacji roboczej"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Stacja robocza Windows"
@@ -73,151 +69,149 @@ msgstr "Stacja robocza Windows"
 msgid "Generic"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 #, fuzzy
 msgid "Show information"
 msgstr "Informacje osobiste"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "Ścieżka do skryptu"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Ścieżka do profilu"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Terminal Server"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "Program pierwotny"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "Katalog roboczy"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "Połączenie"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Rozłączenie"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr "BEZCZYNNY"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "Urządzenia klienta"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Podłącz dyski klienta przy logowaniu"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Podłącz drukarki klienta przy logowaniu"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Ustaw główną drukarkę klienta jako domyślną"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Shadowing"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "Opcje dostępu"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Wymuś zmianę hasła podczas logowania"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 #, fuzzy
 msgid "The password never expires"
 msgstr "Hasło wygasa"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Zablokuj konto samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Hasło wygasa"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Konto wygasa po"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "Zmień hasło"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 #, fuzzy
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Typ grupy Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 #, fuzzy
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Ustawienia pocztowe"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 #, fuzzy
 msgid "Used by all users"
 msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
@@ -232,14 +226,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "godzina"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -247,342 +241,338 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "To robi coś"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr "POSIX"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "input tak, notify tak"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "input tak, notify nie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "input nie, notify tak"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "input nie, notify nie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "rozłącz"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "resetuj"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "z każdego klienta"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Usuń"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "Offline"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Drukarka"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "forever"
 msgstr "Serwer"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "off"
 msgstr "Offline"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "W dół"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 #, fuzzy
 msgid "unset"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "dzień"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 #, fuzzy
 msgid "hours"
 msgstr "godzina"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 #, fuzzy
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Atrybuty telefonu"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 #, fuzzy
 msgid "Min password length"
 msgstr "Przechowywanie hasła"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 #, fuzzy
 msgid "Password history"
 msgstr "Przechowywanie hasła"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 #, fuzzy
 msgid "Force password change"
 msgstr "Wymuś zmianę hasła podczas logowania"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 #, fuzzy
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Hasło Administratora"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 #, fuzzy
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Lokalizacja"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Rozłączenie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 #, fuzzy
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 #, fuzzy
 msgid "User attributes"
 msgstr "Atrybuty telefonu"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 #, fuzzy
 msgid "SID"
 msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 #, fuzzy
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 #, fuzzy
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Atrybuty telefonu"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 #, fuzzy
 msgid "Last password update"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 #, fuzzy
 msgid "Last logon"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 #, fuzzy
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 #, fuzzy
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "automatyczne"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 msgid "Password expires"
 msgstr "Hasło wygasa"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 #, fuzzy
 msgid "Password change available"
 msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Telefon domowy"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Konto wygasa po"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Hasło wygasa"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 #, fuzzy
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Ustawienia Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "Moje konto "
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Ogólny katalog domowy"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr "Podstawowy dysk domowy samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Ogólna ścieżka do skryptu"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Ogólna ścieżka do profilu"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 #, fuzzy
 msgid "Password never expires"
 msgstr "Hasło wygasa"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-msgid "Account expires"
-msgstr "Konto wygasa"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Ogranicz czas logowania"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "jedna godzina"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Zezwól na połączenia z"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -609,8 +599,23 @@ msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Błąd"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Wybierz bazę"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
+
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Konto wygasa"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "Ogranicz czas logowania"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please select an entry!"
index b9c56eedda0e71fe759bc9a728eef1c737f8f84d..7d1c383e3807eae935fc68cebc64ac74597290a2 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
@@ -20,53 +20,48 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "Название"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr "Ветка"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Выберите ветку для группы"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "Select a base"
-msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "Добавить объект"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 #, fuzzy
 msgid "LDAP error"
 msgstr "Ошибка LDAP:"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "Win generic"
 msgstr "Служба печати"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Имя рабочий станции"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Рабочая станция Windows"
@@ -75,153 +70,150 @@ msgstr "Рабочая станция Windows"
 msgid "Generic"
 msgstr "Общее"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 #, fuzzy
 msgid "Show information"
 msgstr "Личная информация"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Терминальный сервер"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "Начальная программа"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "Рабочий каталог"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "Подключение"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Отключение"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr "Простой"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "Клиентские устройства"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разное"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Затенение"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "При обрыве или таймауте"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "В"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "Параметры доступа"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "Сменить пароль"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 #, fuzzy
 msgid "The password never expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 #, fuzzy
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Срок действия пароля истекает"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
 #, fuzzy
-msgid "Account expires after"
-msgstr "УÑ\87еÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ь"
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80оль"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 #, fuzzy
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Группа Samba"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 #, fuzzy
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 #, fuzzy
 msgid "Used by all users"
 msgstr "Пользователи домена"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
@@ -236,14 +228,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "час"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -251,351 +243,347 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Что-то будет"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "отключен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "отключиться"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "сброс"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "от любого клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "только от предыдущего клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Удалить"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "не в сети"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Параметры"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Принтер"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "forever"
 msgstr "Сервер"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "off"
 msgstr "не в сети"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Домен"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 #, fuzzy
 msgid "unset"
 msgstr "Июнь"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "день"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 #, fuzzy
 msgid "hours"
 msgstr "час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 #, fuzzy
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 #, fuzzy
 msgid "Min password length"
 msgstr "Хэширование паролей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 #, fuzzy
 msgid "Password history"
 msgstr "Хэширование паролей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 #, fuzzy
 msgid "Force password change"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 #, fuzzy
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "Пароль администратора"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 #, fuzzy
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "Местоположение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "Отключение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 #, fuzzy
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 #, fuzzy
 msgid "User attributes"
 msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 #, fuzzy
 msgid "SID"
 msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 #, fuzzy
 msgid "Last failed login"
 msgstr "Список"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 #, fuzzy
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "Атрибут DN пользователей"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 #, fuzzy
 msgid "Last password update"
 msgstr "Новый пароль"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 #, fuzzy
 msgid "Last logon"
 msgstr "Список"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 #, fuzzy
 msgid "Last logoff"
 msgstr "Список"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 #, fuzzy
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "автоматически"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "нет"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr "Вы не указали новый пароль."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 #, fuzzy
 msgid "Password change available"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "Домашний телефон"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Учетная запись"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Срок действия пароля истекает"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 #, fuzzy
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr ""
 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
 "Вы указали больше чем восем."
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "Информация"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "Предупреждение"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Настройки Samba"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "Моя учетная запись"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "Домашний каталог"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "Путь к сценариям"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Путь к профилю"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 #, fuzzy
 msgid "Password never expires"
 msgstr "Срок действия пароля истекает"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-#, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "Учетная запись"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "один час"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -623,6 +611,20 @@ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осущ
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
 
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "Выберите ветку для группы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "Учетная запись"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please select an entry!"
 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
index 41f19a54b4e51e1263a8b59cab4285e837a352c7..6ae23d175ec1acc9c9b2b9cbd5d6705b7cc0438c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
@@ -21,52 +21,48 @@ msgid "Machine name"
 msgstr "机器名称"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
 msgid "Base"
 msgstr "位置"
 
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "选择来放置组的子树"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr "选择一个位置"
-
-#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
+#: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
 #, fuzzy
 msgid "network"
 msgstr "添加清单(inventory)"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
 #, fuzzy
 msgid "LDAP error"
 msgstr "LDAP 错误:"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "Win generic"
 msgstr "通用配置"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Windows 工作站"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Windows 工作站"
@@ -75,150 +71,148 @@ msgstr "Windows 工作站"
 msgid "Generic"
 msgstr "通用配置"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
+#: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
 msgid "Home directory"
 msgstr "用户主目录"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
+#: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
 msgid "Domain"
 msgstr "域"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:34
+#: personal/samba/samba3.tpl:35
 #, fuzzy
 msgid "Show information"
 msgstr "个人信息"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:45
+#: personal/samba/samba3.tpl:47
 msgid "Script path"
 msgstr "脚本路径"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
+#: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profile path"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:67
+#: personal/samba/samba3.tpl:69
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "终端服务器"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
+#: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "允许登录到终端服务器"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
+#: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "继承客户配置"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:144
+#: personal/samba/samba3.tpl:146
 msgid "Initial program"
 msgstr "初始程序"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:152
+#: personal/samba/samba3.tpl:154
 msgid "Working directory"
 msgstr "工作目录"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:169
+#: personal/samba/samba3.tpl:171
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "超时设置(分钟)"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
+#: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
 msgid "Connection"
 msgstr "连接"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
+#: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
 msgid "Disconnection"
 msgstr "断开"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
+#: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
 msgid "IDLE"
 msgstr "闲"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:229
+#: personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "Client devices"
 msgstr "客户设备"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:236
+#: personal/samba/samba3.tpl:238
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "登录时连接客户驱动器"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:244
+#: personal/samba/samba3.tpl:246
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "登录时连接客户打印机"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:252
+#: personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "缺省用主要客户打印机"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:262
+#: personal/samba/samba3.tpl:264
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "杂项"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:266
+#: personal/samba/samba3.tpl:268
 #, fuzzy
 msgid "Shadowing"
 msgstr "显示终端"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:277
+#: personal/samba/samba3.tpl:279
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "断开或超时"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:287
+#: personal/samba/samba3.tpl:289
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "断线重连"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:304
+#: personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Access options"
 msgstr "访问选项"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:317
+#: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
+#, fuzzy
+msgid "Enforce password change"
+msgstr "不允许修改口令"
+
+#: personal/samba/samba3.tpl:334
 #, fuzzy
 msgid "The password never expires"
 msgstr "口令过期截止日"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
+#: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "从 Windows 客户端登录不需要口令"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:333
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "允许用户从客户端修改口令"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
+#: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "锁定 samba 账号"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
-msgid "Password expires on"
-msgstr "口令过期截止日"
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
-msgid "Account expires after"
-msgstr "账号过期于"
+#: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change password"
+msgstr "修改口令"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Samba 登录次数"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:398
+#: personal/samba/samba3.tpl:382
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "编辑设置..."
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:410
+#: personal/samba/samba3.tpl:391
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "只允许从这些工作站建立连接"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:421
+#: personal/samba/samba3.tpl:402
 #, fuzzy
 msgid "Used by all users"
 msgstr "域用户"
 
-#: personal/samba/samba3.tpl:424
+#: personal/samba/samba3.tpl:405
 msgid "Used by some users"
 msgstr ""
 
@@ -231,14 +225,14 @@ msgid "Hour"
 msgstr "小时"
 
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -247,346 +241,341 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "******"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
 msgid "POSIX"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
 msgid "disabled"
 msgstr "禁用"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "输入打开,通知打开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "输入打开,通知关闭"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "输入关闭,通知打开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "输入关闭,通知关闭"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
 msgid "disconnect"
 msgstr "断开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
 msgid "reset"
 msgstr "重置"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
 msgid "from any client"
 msgstr "从任意客户"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
 msgid "from previous client only"
 msgstr "只从上一个客户"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
 msgstr "输入的新口令太短了。"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
 #, php-format
 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "删除"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "打开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "打印机"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "forever"
 msgstr "服务器"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "关闭"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
 #, fuzzy
 msgid "unset"
 msgstr "六月"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid "immediately"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr "星期日"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
 #, fuzzy
 msgid "hours"
 msgstr "小时"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
 #, fuzzy
 msgid "Domain attributes"
 msgstr "电话属性"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
 #, fuzzy
 msgid "Min password length"
 msgstr "口令存储"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
 #, fuzzy
 msgid "Password history"
 msgstr "口令存储"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
 #, fuzzy
 msgid "Force password change"
 msgstr "不允许修改口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "Maximum password age"
 msgstr "不允许修改口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
 #, fuzzy
 msgid "Minimum password age"
 msgstr "管理员口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
 #, fuzzy
 msgid "Lockout duration"
 msgstr "位置"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
 msgid "Bad lockout attempt"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
 #, fuzzy
 msgid "Disconnect time"
 msgstr "断开"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
 #, fuzzy
 msgid "Refuse machine password change"
 msgstr "不允许修改口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
 #, fuzzy
 msgid "User attributes"
 msgstr "电话属性"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
 #, fuzzy
 msgid "SID"
 msgstr "GID"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
 #, fuzzy
 msgid "Last failed login"
 msgstr "姓"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
 #, fuzzy
 msgid "Logon attempts"
 msgstr "电话属性"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
 #, fuzzy
 msgid "Last password update"
 msgstr "新口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
 #, fuzzy
 msgid "Last logon"
 msgstr "姓"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
 #, fuzzy
 msgid "Last logoff"
 msgstr "姓"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
 #, fuzzy
 msgid "Automatic logoff"
 msgstr "自动"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Password expires"
 msgstr "口令过期截止日"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
 #, fuzzy, php-format
 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
 msgstr "输入的“新口令”为空。"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
 #, fuzzy
 msgid "Password change available"
 msgstr "不允许修改口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 #, fuzzy
 msgid "Home drive"
 msgstr "用户主目录"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
 #, fuzzy
 msgid "Home path"
 msgstr "住宅电话"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
+msgid "Account expires after"
+msgstr "账号过期于"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
+msgid "Password expires on"
+msgstr "口令过期截止日"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
 #, fuzzy
 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
 msgstr "Windows 用户管理员只允许八个客户。您指定的超过八个。"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
 msgid "Information"
 msgstr "提示信息"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba 设置"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
 msgid "My account"
 msgstr "我的账号"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
 #, fuzzy
 msgid "Generic home directory"
 msgstr "用户主目录"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
 msgid "Generic samba home drive"
 msgstr ""
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
 #, fuzzy
 msgid "Generic script path"
 msgstr "脚本路径"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
 #, fuzzy
 msgid "Generic profile path"
 msgstr "Profile path"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
 #, fuzzy
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "允许用户从客户端修改口令"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
 #, fuzzy
 msgid "Password never expires"
 msgstr "口令过期截止日"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
-#, fuzzy
-msgid "Account expires"
-msgstr "账号过期于"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "限制登录时间"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "限制退出时间"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
 #, fuzzy
 msgid "Logon hours"
 msgstr "1 小时"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
 #, fuzzy
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "只允许从这些工作站建立连接"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -612,8 +601,24 @@ msgstr "选择一个部门来做查询"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "匹配地址的正则表达式"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "错误"
+#~ msgid "Choose subtree to place group in"
+#~ msgstr "选择来放置组的子树"
+
+#~ msgid "Select a base"
+#~ msgstr "选择一个位置"
+
+#~ msgid "Allow user to change password from client"
+#~ msgstr "允许用户从客户端修改口令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account expires"
+#~ msgstr "账号过期于"
+
+#~ msgid "Limit Logon Time"
+#~ msgstr "限制登录时间"
+
+#~ msgid "Limit Logoff Time"
+#~ msgstr "限制退出时间"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please select an entry!"