summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 5e668af)
raw | patch | inline | side by side (parent: 5e668af)
author | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Tue, 29 Nov 2005 12:29:03 +0000 (12:29 +0000) | ||
committer | opensides <opensides@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Tue, 29 Nov 2005 12:29:03 +0000 (12:29 +0000) |
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@2127 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | patch | blob | history | |
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | patch | blob | history |
index 2ebe9ea0bdbb7e31ac3f6f9f1c4e53eefa21b6cd..de0a28de5ef838c4a92aa3e7a0bf1de89b02678b 100644 (file)
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f71aa4d6ea0bc47b0bec8b885373e7ec34386f8e..21ef5f94cde5094e6876f224b5ecdbf4fe68e7ce 100644 (file)
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
# translation of messages.po to French
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
# translation of messages.po to French
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-27 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "There is no helpfile specified for this class."
msgstr "Il n'y a pas de fichier d'aide spécifiée pour cette classe."
msgid "There is no helpfile specified for this class."
msgstr "Il n'y a pas de fichier d'aide spécifiée pour cette classe."
-#: html/helpviewer.php:221
+#: html/helpviewer.php:223
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
"Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
"l'administrateur du système."
"Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
"l'administrateur du système."
-#: html/index.php:144
+#: html/index.php:145
msgid ""
"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
"make sure, that this is possible."
msgid ""
"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
"make sure, that this is possible."
"GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez "
"vous assurez qu'il puisse les obtenir."
"GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez "
"vous assurez qu'il puisse les obtenir."
-#: html/index.php:152
+#: html/index.php:153
msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe."
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe."
-#: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: html/index.php:227 html/index.php:287 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: html/index.php:227
+#: html/index.php:227 html/index.php:287
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "La session ne sera pas cryptée."
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "La session ne sera pas cryptée."
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Démarrer une session SSL"
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Démarrer une session SSL"
+#: html/index.php:287
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Démarrer une session SSL"
+
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
msgid ""
"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
msgid ""
"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1311
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1311
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:68
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
msgid "Back"
msgstr "Retour"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
msgid "disabled"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
msgid "disabled"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %d"
msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %d"
-#: include/functions_helpviewer.inc:83
+#: include/functions_helpviewer.inc:86
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension."
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension."
-#: include/functions_helpviewer.inc:92
+#: include/functions_helpviewer.inc:95
msgid "previous"
msgstr "précédent"
msgid "previous"
msgstr "précédent"
-#: include/functions_helpviewer.inc:96
+#: include/functions_helpviewer.inc:99
msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "next"
msgstr "suivant"
-#: include/functions_helpviewer.inc:384
+#: include/functions_helpviewer.inc:387
#, php-format
msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s interprété comme %s"
#, php-format
msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s interprété comme %s"
-#: include/functions_helpviewer.inc:459
+#: include/functions_helpviewer.inc:462
#, php-format
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% trouvés dans le fichier %s"
#, php-format
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% trouvés dans le fichier %s"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
msgid "This does something"
msgstr "Ceci fait quelque chose"
msgid "This does something"
msgstr "Ceci fait quelque chose"
msgid "Primary group"
msgstr "Groupe principal"
msgid "Primary group"
msgstr "Groupe principal"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:46
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
msgid "unconfigured"
msgstr "non configuré"
msgid "unconfigured"
msgstr "non configuré"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:193
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:224
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix."
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
msgid "Remove posix account"
msgstr "Supprimer le compte posix"
msgid "Remove posix account"
msgstr "Supprimer le compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Ce compte possède l'extension unix. Pour le désactiver vous devez au "
"préalable supprimer le(s) compte samba / environnement."
"Ce compte possède l'extension unix. Pour le désactiver vous devez au "
"préalable supprimer le(s) compte samba / environnement."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:249
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Ce compte possède l'extension posix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
"sur le bouton ci-dessous."
"Ce compte possède l'extension posix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
"sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252
msgid "Create posix account"
msgstr "Créer un compte posix"
msgid "Create posix account"
msgstr "Créer un compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:253
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
"Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la "
"dernière modification de celui-ci"
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la "
"dernière modification de celui-ci"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot "
"de passe"
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot "
"de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63
msgid "January"
msgstr "Janvier"
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63
msgid "February"
msgstr "Février"
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63
msgid "March"
msgstr "Mars"
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:67
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:63
msgid "April"
msgstr "Avril"
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64
msgid "June"
msgstr "Juin"
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64
msgid "July"
msgstr "Juillet"
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:68
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:64
msgid "August"
msgstr "Aôut"
msgid "August"
msgstr "Aôut"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65
msgid "September"
msgstr "Septembre"
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65
msgid "October"
msgstr "Octobre"
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65
msgid "November"
msgstr "Novembre"
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:69
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:65
msgid "December"
msgstr "Décembre"
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
msgid "full access"
msgstr "accès complet"
msgid "full access"
msgstr "accès complet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:721
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMin' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMin' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMax' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMax' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#, fuzzy
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
#, fuzzy
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowInactive' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowInactive' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
#, fuzzy
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
#, fuzzy
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1053
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1063
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
-"Extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver "
-"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+"Extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
-"Extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+"Extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
"can enable this feature."
msgstr ""
"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
"can enable this feature."
msgstr ""
-"Extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord "
-"créer un compte posix avant de pouvoir activer cette extension."
+"Extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord créer un compte "
+"posix avant de pouvoir activer cette extension."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:365
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:365
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416
"La réception d'un fax sur une imprimante ne fonctionnera que si une "
"imprimante valable est mentionnée. Veuillez corriger votre choix."
"La réception d'un fax sur une imprimante ne fonctionnera que si une "
"imprimante valable est mentionnée. Veuillez corriger votre choix."
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:6
msgid "FAX preview - please wait"
msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
msgid "FAX preview - please wait"
msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:9
msgid "Click on fax to download"
msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
msgid "Click on fax to download"
msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:18
msgid "FAX ID"
msgstr "FAX ID"
msgid "FAX ID"
msgstr "FAX ID"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:22
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:26
msgid "Date / Time"
msgstr "Date / Heure"
msgid "Date / Time"
msgstr "Date / Heure"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:30
msgid "Sender MSN"
msgstr "MSN de l'expéditeur"
msgid "Sender MSN"
msgstr "MSN de l'expéditeur"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:34
msgid "Sender ID"
msgstr "ID de l'expéditeur"
msgid "Sender ID"
msgstr "ID de l'expéditeur"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:38
msgid "Receiver MSN"
msgstr "MSN du correspondant"
msgid "Receiver MSN"
msgstr "MSN du correspondant"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:42
msgid "Receiver ID"
msgstr "ID du correspondant"
msgid "Receiver ID"
msgstr "ID du correspondant"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:50
msgid "Status message"
msgstr "Statut"
msgid "Status message"
msgstr "Statut"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:54
msgid "Transfer time"
msgstr "Temps de transfert"
msgid "Transfer time"
msgstr "Temps de transfert"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:58
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
msgid "# pages"
msgstr "# pages"
msgid "# pages"
msgstr "# pages"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
msgid "Search for"
msgstr "Recherche de"
msgid "Search for"
msgstr "Recherche de"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
msgstr "Entrez le nom recherché"
msgid "Enter user name to search for"
msgstr "Entrez le nom recherché"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
msgid "in"
msgstr "dans"
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
msgid "Select subtree to base search on"
msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
msgid "Select subtree to base search on"
msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
msgid "during"
msgstr "pendant"
msgid "during"
msgstr "pendant"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
msgid "Receiver"
msgstr "Correspondant"
msgid "Receiver"
msgstr "Correspondant"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
msgid "Search returned no results..."
msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
msgid "Search returned no results..."
msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
msgid "FAX Reports"
msgstr "Rapports des Fax"
msgid "FAX Reports"
msgstr "Rapports des Fax"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:106
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:91
+msgid "There is no fax database defined in your config. Can't query anything."
+msgstr "Il n'y a pas de base de données définie dans votre configuration. Je ne peut pas faire de recherche."
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:94
msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne "
-"peut être affiché!"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:101
+msgid ""
+"Can't connect to fax database, no reports can be shown!. Check username, "
+"password and server settings."
+msgstr "Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne peut être affiché! Vérifiez l'identification, mot de passe ainsi que les paramètres du serveur."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:116
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:228
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:105
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:155
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:267
msgid "Can't select fax database for report generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données fax pour la génération de "
"rapports!"
msgid "Can't select fax database for report generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données fax pour la génération de "
"rapports!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:124
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:236
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:151
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:263
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne "
+"peut être affiché!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:163
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:275
msgid "Query for fax database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des fax a échoué!"
msgid "Query for fax database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des fax a échoué!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:132
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:171
msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation de récupérer les informations à propos de "
"l'identifiant de ce fax!"
msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation de récupérer les informations à propos de "
"l'identifiant de ce fax!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:152
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:244
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:175
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:191
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:283
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:204
msgid "Y-M-D"
msgstr "A-M-J"
msgid "Y-M-D"
msgstr "A-M-J"
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
msgid "FAX reports"
msgstr "Rapports des Fax"
msgid "FAX reports"
msgstr "Rapports des Fax"
msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519
msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:271
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:336
msgid "All"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:271
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:336
msgid "All"
msgid "LDIF export"
msgstr "Exportation LDIF"
msgid "LDIF export"
msgstr "Exportation LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:99
msgid "You've no permission to do CSV imports."
msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
msgid "You've no permission to do CSV imports."
msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:159
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer un utilisateur."
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer un utilisateur."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
msgid "failed"
msgstr "échec"
msgid "failed"
msgstr "échec"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:211
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:275
msgid "status"
msgstr "statut"
msgid "status"
msgstr "statut"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'insertion de l'entrée %s - le processus "
"à été interrompu"
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'insertion de l'entrée %s - le processus "
"à été interrompu"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Rien à importer !"
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Rien à importer !"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:329
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:340
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:345
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
msgid "There is no file uploaded."
msgstr "Pas de fichier téléchargé."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
msgid "There is no file uploaded."
msgstr "Pas de fichier téléchargé."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:334
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Le fichier spécifié est vide."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Le fichier spécifié est vide."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:488
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Le fichier spécifié ne contient pas de données CSV valide..."
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Le fichier spécifié ne contient pas de données CSV valide..."
msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation:"
+msgid "Here is the status report for the import"
+msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
msgid "Selected Template"
msgstr "Sélectionnez le modèle"
msgid "Selected Template"
msgstr "Sélectionnez le modèle"
msgid "System logs"
msgstr "Logs systèmes"
msgid "System logs"
msgstr "Logs systèmes"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:37
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
msgid "No LOG servers defined!"
msgstr "Pas de LOG serveurs définis!"
msgid "No LOG servers defined!"
msgstr "Pas de LOG serveurs définis!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:53
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:157
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
+msgid "No mysql extension loaded, can't connect to mysql server."
+msgstr "Pas d'extension mysql, impossible de se connecter au serveur mysql."
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
+msgid ""
+"Can't connect to mysql server, please check username, password and server "
+"settings."
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur msyql, veuillez vérifier l'identifiant, le mot de passe et les paramètres du serveur."
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données des logs afin de générer les "
"logs!"
msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données des logs afin de générer les "
"logs!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:229
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
msgid "Query for log database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des logs a échoué!"
msgid "Query for log database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des logs a échoué!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
msgid "one hour"
msgstr "Une heure"
msgid "one hour"
msgstr "Une heure"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
msgid "6 hours"
msgstr "6 heures"
msgid "6 hours"
msgstr "6 heures"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
msgid "24 hours"
msgstr "24 heures"
msgid "24 hours"
msgstr "24 heures"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
msgid "2 days"
msgstr "2 jours"
msgid "2 days"
msgstr "2 jours"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
msgid "one week"
msgstr "une semaine"
msgid "one week"
msgstr "une semaine"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semaines"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semaines"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
msgid "one month"
msgstr "un mois"
msgid "one month"
msgstr "un mois"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:107
-msgid ""
-"There is no mysql extension available in your php setup, can't perform any "
-"query."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php, "
-"impossible d'effectuer des requêtes."
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:154
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à la base de données des logs, aucun log ne peut "
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à la base de données des logs, aucun log ne peut "
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
msgid "Application"
msgstr "Applications"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
msgid "Application"
msgstr "Applications"
@@ -7096,7 +7124,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:216
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Switch off"
msgstr "Eteindre"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Switch off"
msgstr "Eteindre"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:133
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Wake up"
msgstr "Réveiller"
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Wake up"
msgstr "Réveiller"
msgid "Memory test"
msgstr "Test mémoire"
msgid "Memory test"
msgstr "Test mémoire"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "System analysis"
+msgstr "Analyse du système"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'extensions stations de travail."
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'extensions stations de travail."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
msgid "Instant update"
msgstr "Mise à jour immédiate"
msgid "Instant update"
msgstr "Mise à jour immédiate"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:134
msgid "Scheduled update"
msgstr "Mise à jour programmée"
msgid "Scheduled update"
msgstr "Mise à jour programmée"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:130
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Reinstaller"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
msgid "Rescan hardware"
msgstr "Recherche du matériel"
msgid "Rescan hardware"
msgstr "Recherche du matériel"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:199
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail "
"dans cette 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail "
"dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:203
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière anonyme"
+msgstr ""
+"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
+"anonyme"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
msgid "SMTP privileged networks"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
msgid "SMTP privileged networks"
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
msgstr ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
msgstr ""
-"Le code pin de la boîte vocale contient des caractères invalides, seul "
-"les chiffres sont autorisés."
+"Le code pin de la boîte vocale contient des caractères invalides, seul les "
+"chiffres sont autorisés."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Rapports téléphoniques"
-
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:155
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun "
-"rapport ne peut être affiché!"
-
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:159
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr ""
-"Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
-"création de rapports!"
-
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:168
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Emetteur"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinataire"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Rapports téléphoniques"
-
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
msgid "This 'dn' is no phone macro."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
msgid "This 'dn' is no phone macro."
msgid "Conference management"
msgstr "Gestion des conférences"
msgid "Conference management"
msgstr "Gestion des conférences"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Rapports téléphoniques"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:98
+msgid ""
+"Can't connect to phone database, no reports can be shown!. Check server,"
+"username and password combination."
+msgstr "Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun rapport ne peut être affiché! Vérifier l'identifiant, le mot de passe et le serveur."
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:102
+msgid "Can't select phone (gophone) database for report generation!"
+msgstr ""
+"Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
+"création de rapports!"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:197
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Emetteur"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinataire"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Rapports téléphoniques"
+
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
msgid "Thin Client"
msgstr "Clients légers"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
msgid "Thin Client"
msgstr "Clients légers"