Code

internationalization fixes
authorBenoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net>
Thu, 23 Dec 2004 18:54:25 +0000 (18:54 +0000)
committerBenoit Mortier <opensides@users.sourceforge.net>
Thu, 23 Dec 2004 18:54:25 +0000 (18:54 +0000)
git-svn-id: https://nagiosplug.svn.sourceforge.net/svnroot/nagiosplug/nagiosplug/trunk@1056 f882894a-f735-0410-b71e-b25c423dba1c

plugins/check_http.c
po/fr.po

index 5f96e31e78b23bc49e5f482f74a8a8850564b841..6e76706277d702712a92bfa3e34656b9fcb29bf5 100644 (file)
@@ -251,9 +251,7 @@ process_arguments (int argc, char **argv)
 
                switch (c) {
                case '?': /* usage */
 
                switch (c) {
                case '?': /* usage */
-                       printf (_("%s: Unknown argument: %s\n\n"), progname, optarg);
-                       print_usage ();
-                       exit (STATE_UNKNOWN);
+                       usage2 (_("Unknown argument"), optarg);
                        break;
                case 'h': /* help */
                        print_help ();
                        break;
                case 'h': /* help */
                        print_help ();
@@ -299,7 +297,7 @@ process_arguments (int argc, char **argv)
                        break;
                case 'S': /* use SSL */
 #ifndef HAVE_SSL
                        break;
                case 'S': /* use SSL */
 #ifndef HAVE_SSL
-                       usage (_("check_http: invalid option - SSL is not available\n"));
+                       usage4 (_("Invalid option - SSL is not available"));
 #endif
                        use_ssl = TRUE;
                        if (specify_port == FALSE)
 #endif
                        use_ssl = TRUE;
                        if (specify_port == FALSE)
@@ -314,7 +312,7 @@ process_arguments (int argc, char **argv)
                                check_cert = TRUE;
                        }
 #else
                                check_cert = TRUE;
                        }
 #else
-                       usage (_("Invalid option - SSL is not available\n"));
+                       usage4 (_("Invalid option - SSL is not available"));
 #endif
                        break;
                case 'f': /* onredirect */
 #endif
                        break;
                case 'f': /* onredirect */
index 900ffb267a2e985323707239e531b679313ec364..c3a9fd80421254ccaf1e79b812be4f6663e303a4 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:49+1100\n"
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-12-20 19:49+1100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-15 01:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-20 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "impossible d'obtenir le signal SIGALRM"
 #: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137
 #: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59
 #: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:90
 #: plugins/check_nagios.c:103 plugins/check_procs.c:137
 #: plugins/check_snmp.c:172 plugins/check_swap.c:151 plugins/check_users.c:59
 #: plugins/negate.c:97 plugins/urlize.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open pipe: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
 
 msgid "Could not open pipe: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe: %s\n"
 
@@ -128,10 +128,8 @@ msgstr "Pas de commande distante"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:327
 #, c-format
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:327
 #, c-format
-msgid ""
-"%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
-msgstr ""
-"%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
+msgid "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n"
+msgstr "%s: En mode passif, vous devez fournir un service pour chaque commande.\n"
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:330
 #, c-format
 
 #: plugins/check_by_ssh.c:330
 #, c-format
@@ -693,14 +691,12 @@ msgstr ""
 #: plugins/check_fping.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
 #: plugins/check_fping.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n"
-msgstr ""
-"%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+msgstr "%s: Seulement un seuil peut être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n"
-msgstr ""
-"%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
+msgstr "%s: Seulement un seuil doit être utilisé pour les pertes de paquets (%s)\n"
 
 #: plugins/check_fping.c:364
 #, c-format
 
 #: plugins/check_fping.c:364
 #, c-format
@@ -752,6 +748,10 @@ msgid ""
 "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the\n"
 "percentage of packet loss to trigger an alarm state.\n"
 msgstr ""
 "time (ms) which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the\n"
 "percentage of packet loss to trigger an alarm state.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Le seuil est <rta>,<pl>%% ou <rta> est le temps moyen d'aller retour (ms)\n"
+"qui déclenche un stade d'ALERTE ou CRITIQUE, et <pl> est le pourcentage\n"
+"de paquets perdus qui doit gènerer une alerte.\n"
 
 #: plugins/check_game.c:106
 #, c-format
 
 #: plugins/check_game.c:106
 #, c-format
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "This plugin tests game server connections with the specified host."
 msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
 
 #: plugins/check_game.c:311
 msgstr "Le plugin teste la connection au serveur de jeux avec l'hôte spécifié."
 
 #: plugins/check_game.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<game>        = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
 "dash)\n"
 msgid ""
 "<game>        = Game type that is recognised by qstat (without the leading "
 "dash)\n"
@@ -1075,8 +1075,7 @@ msgstr "INCONNU - Impossible de définir l'endroit de la relocation - %s%s\n"
 #: plugins/check_http.c:1129
 #, c-format
 msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
 #: plugins/check_http.c:1129
 #, c-format
 msgid "WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n"
-msgstr ""
-"ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
+msgstr "ALERTE - le niveau maximum de redirection %d à été dépassé - %s://%s:%d%s%s\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1137
 #, c-format
 
 #: plugins/check_http.c:1137
 #, c-format
@@ -1249,6 +1248,13 @@ msgid ""
 "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN\n"
 "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument.\n"
 msgstr ""
 "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN\n"
 "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument.\n"
 msgstr ""
+"Ce plugin va essayer d'établir une connection avec l'hôte.\n"
+"Une connexion réussie renverra l'état OK, les refus et les dépassements\n"
+"de temps renverront un état CRITIQUE, tous les autres renverrons un\n"
+"état INCONNU. Une connection réussie, mais une réponse incorrecte\n"
+"de l'hôte renverra un état ALERTE. Si vous verifier un hôte faisant du\n"
+"hosting virtuel qui utilise des 'host headers' vous devrez fournir le FQDN\n"
+"(nom de domaine qualifié) comme l'argument [host_name].\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1465
 #, c-format
 
 #: plugins/check_http.c:1465
 #, c-format
@@ -1264,7 +1270,7 @@ msgstr ""
 "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1469
 "est toujours valide pour le nombre de jours spécifiés.\n"
 
 #: plugins/check_http.c:1469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
 msgid ""
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
@@ -1279,10 +1285,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
 "\n"
 "\n"
 "CHECK CONTENT: check_http -w 5 -c 10 --ssl www.verisign.com\n"
 "\n"
-"Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,"
-"un\n"
-"STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse "
-"les\n"
+"Quand le server 'www.verisign.com' renvoie son contenu dans les 5 secondes,un\n"
+"STATE_OK sera renvoyé. Quand le server renvoie son contenu, mais dépasse les\n"
 "5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n"
 "STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
 "\n"
 "5 secondes, un STATE_WARNING sera retourné. Qaund une erreur se produit un\n"
 "STATE_CRITICAL sera retourné.\n"
 "\n"
@@ -1417,13 +1421,11 @@ msgstr "Le seuil critique doit être un nombre à virgule flottante!\n"
 
 #: plugins/check_load.c:273
 msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 
 #: plugins/check_load.c:273
 msgid "Warning threshold for 1-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
-"Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
+msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:275
 msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 
 #: plugins/check_load.c:275
 msgid "Warning threshold for 5-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
-"Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
+msgstr "Le seuil d'alerte pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:277
 msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 
 #: plugins/check_load.c:277
 msgid "Warning threshold for 15-minute load average is not specified\n"
@@ -1433,18 +1435,15 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/check_load.c:279
 msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
 
 #: plugins/check_load.c:279
 msgid "Critical threshold for 1-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
-"Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
+msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 1 minute n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:281
 msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
 
 #: plugins/check_load.c:281
 msgid "Critical threshold for 5-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
-"Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
+msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 5 minutes n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:283
 msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
 
 #: plugins/check_load.c:283
 msgid "Critical threshold for 15-minute load average is not specified\n"
-msgstr ""
-"Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
+msgstr "Le seuil critique pour la charge système après 15 minute n'est pas spécifié\n"
 
 #: plugins/check_load.c:285
 msgid ""
 
 #: plugins/check_load.c:285
 msgid ""
@@ -1614,11 +1613,11 @@ msgid ""
 "status is returned and a warning message is printed.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "status is returned and a warning message is printed.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera "
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vwl>, un status ALERTE sera\n "
 "renvoyé.\n"
 "renvoyé.\n"
-"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera "
+"Si la valeur dépasse le seuil défini dans <vcl>, un status CRITIQUE sera\n "
 "renvoyé\n"
 "renvoyé\n"
-"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>, "
+"Si les données dans le fichier de log sont plus vieux que <expire_minutes>,\n "
 "un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
 "\n"
 
 "un status ALERTE est renvoyé and un message d'alerte est affiché.\n"
 "\n"
 
@@ -1634,6 +1633,8 @@ msgid ""
 "this plugin works well for monitoring that kind of data as well.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "this plugin works well for monitoring that kind of data as well.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ce plugin est utile pour surveiller des données MRTG qui ne correspond pas\n"
+"à de la bande passante. (Utilisez le plugin check_mrtgtraf"
 
 #: plugins/check_mrtg.c:359
 #, c-format
 
 #: plugins/check_mrtg.c:359
 #, c-format
@@ -1910,8 +1911,7 @@ msgstr "Argument -l erroné"
 #: plugins/check_nt.c:219
 #, c-format
 msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
 #: plugins/check_nt.c:219
 #, c-format
 msgid "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)"
-msgstr ""
-"%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
+msgstr "%s:\\ - total: %.2f Gb - utilisé: %.2f Gb (%.0f%%) - libre %.2f Gb (%.0f%%)"
 
 #: plugins/check_nt.c:222
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nt.c:222
 #, c-format
@@ -1928,8 +1928,7 @@ msgstr "Pas de service/processus spécifié"
 
 #: plugins/check_nt.c:270
 #, c-format
 
 #: plugins/check_nt.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
+msgid "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)"
 msgstr ""
 "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f "
 "Mb (%.0f%%)"
 msgstr ""
 "Mémoire utilisée: total:%.2f Mb - utilisée: %.2f Mb (%.0f%%) - libre: %.2f "
 "Mb (%.0f%%)"
@@ -2402,8 +2401,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/check_overcr.c:110
 msgid "Unknown error fetching load data\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:110
 msgid "Unknown error fetching load data\n"
-msgstr ""
-"Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"
+msgstr "Erreur inconnue lors de la récupération des données de charge système\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:114
 msgid "Invalid response from server - no load information\n"
 
 #: plugins/check_overcr.c:114
 msgid "Invalid response from server - no load information\n"
@@ -3978,14 +3976,12 @@ msgstr "CRITIQUE - SMART_READ_VALUES: %s\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:363
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:363
 #, c-format
 msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n"
-msgstr ""
-"CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+msgstr "CRITIQUE - %d État de pré-panne %c Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:370
 #, c-format
 msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:370
 #, c-format
 msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n"
-msgstr ""
-"ALERTE -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
+msgstr "ALERTE -  %d État de pré-panne %s Détecté! %d/%d les tests on échoués.\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:377
 #, c-format
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:377
 #, c-format
@@ -4000,8 +3996,7 @@ msgstr "ERREUR - État '%d' inconnu. %d/%d les tests on réussi\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
 #: plugins/check_ide_smart.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
-msgstr ""
-"Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
+msgstr "Etat Hors Ligne=%d {%s}, Hors Ligne Auto=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n"
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:419
 #, c-format
 
 #: plugins/check_ide_smart.c:419
 #, c-format
@@ -4095,3 +4090,4 @@ msgid ""
 "\n"
 "    urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"\n"
 msgstr ""
+