summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: ac8d1a9)
raw | patch | inline | side by side (parent: ac8d1a9)
author | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 16 Feb 2006 10:40:25 +0000 (10:40 +0000) | ||
committer | janw <janw@594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8> | |
Thu, 16 Feb 2006 10:40:25 +0000 (10:40 +0000) |
Added Translation Strings.
Added German Translation.
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@2696 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
Added German Translation.
git-svn-id: https://oss.gonicus.de/repositories/gosa/trunk@2696 594d385d-05f5-0310-b6e9-bd551577e9d8
index 867570636bac84b1f2a2fbd37971e66243e5b6f6..3faffa4c28bfe7b341929da64e5ee13514aeb1d6 100644 (file)
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index cb037f9e96933facd7513d7bd0c8621ad84ae5a5..e2cc2f53b739293db5b05067958f7bab21488a5f 100644 (file)
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schroeder <schroeder@gonicus.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-10 13:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-16 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:485
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:486
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:407
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:277
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:401
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:271
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
"verfügbar."
"Die in ihrer gosa.conf angegebene Zustellungs-Methode '%s' ist nicht "
"verfügbar."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:171
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Kein DESC-Tag in der Abwesenheits-Datei:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:211
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:266
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Mail-Konto entfernen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
"Dieses Konto hat die Mail-Erweiterungen aktiviert. Sie können diese "
"deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:269
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Neues Mail-Konto erzeugen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:271
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
"Dieses Konto hat keine Mail-Erweiterungen. Sie können diese aktivieren, wenn "
"Sie auf die untere Schaltfläche klicken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse in die Liste der Weiterleitungen "
"aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:329
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:277
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Das Hinzufügen Ihrer eigenen Adresse zu den Weiterleitungen macht keinen "
"Sinn."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:357
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:358
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr "Sie versuchen eine ungültige Mail-Adresse in die Liste aufzunehmen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:363
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
"anderen Benutzer verwendet"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
"System hinzu."
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Es wurde kein gültiger Mail-Server angegeben, bitte fügen Sie ein passendes "
"System hinzu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Primäre Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:714
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:828
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
"Die primäre Adresse, welche Sie eingegeben haben, wird bereits benutzt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:825
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Größenbeschränkung für Mails an, die abgewiesen "
"werden sollen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:851
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Sie müssen die maximale Mail-Größe angeben, um Mails abzuweisen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "Es wurde kein Ordner für die gewählten Spam-Einstellungen angegeben."
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid "Home directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
msgid "Home directory"
msgstr "Basisverzeichnis"
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppe des Benutzers"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:727
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fehlgeschlagen: Lock wird ignoriert"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Basisverzeichnis' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie einen gültigen Pfad in das Feld 'Basisverzeichnis' ein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'UID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist nicht korrekt."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:664
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Die von ihnen angebene 'GID' ist zu klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMin' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowMax' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowWarning' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Der angegebene Wert 'shadowWarning' sollte größer als 'shadowMin' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Der von ihnen angegebene Wert 'shadowInactive' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
"'shadowInactive' in ohne die Angabe von 'shadowMax' ergibt keinen Sinn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr "Der angegebene Wert 'shadowMin' sollte kleiner als 'shadowMax' sein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:700
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Es sind zu viele Benutzer in der Datenbank. Es kann keine freie ID "
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
msgid "Profile path"
msgstr "Profil-Pfad"
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
msgid "Connection"
msgstr "Verbinden"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
msgid "Disconnection"
msgstr "Trennen"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
msgid "IDLE"
msgstr "Leerlauf"
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
msgid "from previous client only"
msgstr "nur von vorherigem Client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
"ungültige oder keine Zeichen!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
"als acht angegeben."
"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
"als acht angegeben."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
"Achtung: Diesem Konto ist eine unbekannte Samba-SID zugeordnet. GOsa kann "
"dieses Problem nicht beheben!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:867
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
"kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
"Warnung: Die primäre Benutzergruppe kann nicht identifiziert werden, daher "
"kann keine Umwandlung in eine Samba-Gruppe vorgenommen werden!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "female"
msgstr "weiblich"
msgid "female"
msgstr "weiblich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "male"
msgstr "männlich"
msgid "male"
msgstr "männlich"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:268
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen GOsa-Erweiterungen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
"abgebrochen."
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Die angegebene Datei wurde nicht über HTTP POST übertragen! Aktion "
"abgebrochen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:393
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Seriennummer ein"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
"s</b>)."
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
"Zertifkat ist gültig im Zeitraum von <b>%s</b> bis <b>%s</b> (momentan: <b>%"
"s</b>)."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "valid"
msgstr "gültig"
msgid "valid"
msgstr "gültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
msgid "invalid"
msgstr "ungültig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:434
msgid "No certificate installed"
msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
msgid "No certificate installed"
msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:848
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Die Kommunikation mit der Kerberos-Datenbank ist fehlgeschlagen"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht aus der Kerberos-Datenbank entfernt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Benutzer kann nicht zur Kerberos-Datenbank hinzugefügt werden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer innerhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, einen Benutzer aus der ursprünglichen 'Basis' "
"zu verschieben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Kennung' ist bereits vergeben."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Kennung' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
"Die von Ihnen angegebene Kombination aus 'Name'/'Vorname' ist bereits in der "
"Datenbank vorhanden."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
"Das Feld 'Kennung' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Das Feld 'Homepage' enthält eine ungültige Internetadresse."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht geöffnet werden!"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
msgstr "Organisation"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
msgstr "Organisation"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:489
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:490
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Upload-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Die von Ihnen angegebene 'Download-Bandbreite' ist nicht gültig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:143
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Dateien' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Größe' enthält eine ungültige Eingabe."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Das Feld 'Verhältins' enthält eine ungültige Eingabe."
"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
"werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert werden."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:791
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Die PostgreSQL-Datenbank kann nicht erreicht werden!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:795
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
"Nicht alle benötigten Parameter für OpenXchange Konnektivitätserweiterung "
"wurden gefunden!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
"Nicht alle benötigten Parameter für OpenXchange Konnektivitätserweiterung "
"wurden gefunden!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL-Datenbank wurde nicht gefunden!"
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "PHP4-Erweiterung für PostgreSQL-Datenbank wurde nicht gefunden!"
msgid "month"
msgstr "Monat"
msgid "month"
msgstr "Monat"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:171
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr "Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung ist leer."
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:174
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr ""
"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr ""
"Das numerische Feld der Kontingent-Einstellung enthält einen ungültigen Wert."
msgstr "Auflösung"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
msgstr "Auflösung"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Mount-Pfad an!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Kontingent-Grösse."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:752
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
"aktivieren."
"Sie benötigen eine gültige UNIX-Erweiterung, um die Umgebungs-Erweiterung zu "
"aktivieren."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:789
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
"Sie nicht die nötigen Rechte."
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Das neue Kiosk-Profil kann nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich besitzen "
"Sie nicht die nötigen Rechte."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:880
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:883
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Fehler beim Speichern des Druckers"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:954
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Drucker-Einstellungen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1062
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1067
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
"Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können "
"diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:165
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:168
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein."
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Fax-Sperrlisten"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Fax-Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:207
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Sie möchten die Sperrliste '%s' löschen."
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Sie möchten die Sperrliste '%s' löschen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:219
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Sperrliste zu entfernen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:237
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer an."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Go up one department"
msgstr "Eine Abteilung nach oben"
msgid "Go up one department"
msgstr "Eine Abteilung nach oben"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Up"
msgstr "Auf"
msgid "Up"
msgstr "Auf"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Go to root department"
msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
msgid "Go to root department"
msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Root"
msgstr "Wurzel"
msgid "Root"
msgstr "Wurzel"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Go to users department"
msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
msgid "Go to users department"
msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Home"
msgstr "Heimat"
msgid "Home"
msgstr "Heimat"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Erzeuge neue Sperrliste"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "New Blocklist"
msgstr "Neue Sperrlisten"
msgid "New Blocklist"
msgstr "Neue Sperrlisten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit department"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Submit department"
msgstr "Aktualisieren"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit"
msgstr "Übertragen"
msgid "Submit"
msgstr "Übertragen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
msgid "delete"
msgstr "Entfernen"
msgid "delete"
msgstr "Entfernen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer entfernen"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr "Benutzer entfernen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
msgid "Blocklist name"
msgstr "Name der Sperrliste"
msgid "Blocklist name"
msgstr "Name der Sperrliste"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält Sperrlisten des ausgewählten Unterbaums."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "send"
msgstr "senden"
msgid "send"
msgstr "senden"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
msgid "receive"
msgstr "empfangen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:527
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unter dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:536
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Der angegebene Name wird bereits verwendet."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Sperrliste unterhalb dieser Basis "
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr "zurück"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr "zurück"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'Fax' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer im Feld 'Fax' an."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
"Die Zustellung von Mail ist aktiviert, aber es wurde keine Adresse angegeben."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Die Mail Adresse, die Sie eingegeben haben, ist ungültig."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:647
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
msgstr "Eintrag hinzufügen"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:597
msgid "Edit entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
msgid "Edit entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Diese Tabelle enthält alle Gruppen des ausgewählten Unterbaums."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:117
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
"gefunden werden!"
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"Die SID dieser Gruppe kann weder im LDAP noch in der Konfigurationsdatei "
"gefunden werden!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:169
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Gruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Samba group"
msgstr "Samba-Gruppe"
msgid "Samba group"
msgstr "Samba-Gruppe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain admins"
msgstr "Domänen-Administratoren"
msgid "Domain admins"
msgstr "Domänen-Administratoren"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain users"
msgstr "Domänen-Benutzer"
msgid "Domain users"
msgstr "Domänen-Benutzer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
msgid "Domain guests"
msgstr "Domänen-Gäste"
msgid "Domain guests"
msgstr "Domänen-Gäste"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:630
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Gruppe unterhalb dieser 'Basis' anzulegen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:635
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
"Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen. Kleinbuchstaben, Zahlen und "
"Bindestriche sind erlaubt."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:653
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers"
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Anwenden dieser Zugriffsregel nur auf Einträge des Eigentümers"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
msgid "read"
msgstr "lesen"
msgid "read"
msgstr "lesen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
msgid "post"
msgstr "posten"
msgid "post"
msgstr "posten"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
msgid "external post"
msgstr "extern posten"
msgid "external post"
msgstr "extern posten"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
msgid "append"
msgstr "anhängen"
msgid "append"
msgstr "anhängen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:234
msgid "write"
msgstr "schreiben"
msgid "write"
msgstr "schreiben"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Dieser 'DN' hat keine Mail-Erweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "zur Liste der Weiterleitungen hinzuzufügen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:822
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
"ein."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:846
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
"nicht leer sein."
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Bitte wählen sie gültige Zugriffsrechte. Standard-Zugriffsrechte dürfen "
"nicht leer sein."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:850
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Mail-Server."
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich mit Benutzernamen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Diese 'dn' enthält keine Zugriffserweiterungen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Alle Felder sind änderbar"
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Alle Felder sind änderbar"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Zeige die Adressen, auf die das Folgende passt"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:295
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Diese 'dn' hat keine Anwendungs-Informationen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
msgid "Remove applications"
msgstr "Anwendungen entfernen"
msgid "Remove applications"
msgstr "Anwendungen entfernen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:304
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
"Diese Gruppe hat Anwendungs-Eigenschaften aktiviert. Sie können diese durch "
"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
msgid "Create applications"
msgstr "Anwendungen erstellen"
msgid "Create applications"
msgstr "Anwendungen erstellen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
"Diese Gruppe besitzt deaktivierte Anwendungs-Eigenschaften. Sie können diese "
"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:319
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "Die angegebene Kategorie enthält ungültige Zeichen."
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "Die angegebene Kategorie enthält ungültige Zeichen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:327
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Die angegebene Kategorie existiert bereits."
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Die angegebene Kategorie existiert bereits."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
"LDAP-Verzeichnis."
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"Der gewählte Anwendungsname ist nicht eindeutig. Bitte überprüfen Sie Ihr "
"LDAP-Verzeichnis."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Die gewählte Anwendung hat keine Optionen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:521
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr "Abteilung"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr "Abteilung"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:529
msgid "application"
msgstr "Anwendung"
msgid "application"
msgstr "Anwendung"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:560
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
msgid "Delete entry"
msgstr "Eintrag entfernen"
msgid "Delete entry"
msgstr "Eintrag entfernen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben bewegen"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben bewegen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:565
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten bewegen"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten bewegen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:592
msgid "Insert seperator"
msgstr "Feldtrenner einfügen"
msgid "Insert seperator"
msgstr "Feldtrenner einfügen"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "none"
msgstr "keine"
@@ -5337,41 +5337,41 @@ msgstr "Platziere einen Eintrag in der Kontrollleiste der Gruppenmitglieder"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
msgstr "Optionen entfernen"
msgid "Remove options"
msgstr "Optionen entfernen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
"Schaltfläche unten entfernen."
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Diese Anwendung besitzt Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
"Schaltfläche unten entfernen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr "Optionen aktivieren"
msgid "Create options"
msgstr "Optionen aktivieren"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
"Schaltfläche unten hinzufügen."
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Diese Anwendung besitzt keine Optionen. Sie können diese durch Betätigen der "
"Schaltfläche unten hinzufügen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
msgstr "Option hinzufügen"
msgid "Add option"
msgstr "Option hinzufügen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Optionsname '%s' ist ungültig."
msgid "Application management"
msgstr "Anwendungsverwaltung"
msgid "Application management"
msgstr "Anwendungsverwaltung"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:87
msgid "no example"
msgstr "kein Beispiel"
msgid "no example"
msgstr "kein Beispiel"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:107
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Dieser 'DN' ist keine Anwendung."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Das angegebene Bild wurde nicht korrekt übertragen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, eine Anwendung unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
"Ungültiges Zeichen in Anwendungs-Name. Nur a-z und 0-9 sind erlaubte Zeichen."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Das benötigte Feld 'Auführen' ist nicht ausgefüllt."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Eine Anwendung mit diesem Namen existiert bereits."
msgid "offline"
msgstr "inaktiv"
msgid "offline"
msgstr "inaktiv"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "NFS-Freigabe"
-
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Zeit-Dienst"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Zeit-Dienst"
msgid "Phone name"
msgstr "Telefon-Name"
msgid "Phone name"
msgstr "Telefon-Name"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:265
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr "Terminal-Server benötigt einen Schrift-Suchpfad"
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß gesetzt sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr "Intervall für Frei/Belegt-Informationen muß ein positiver Wert sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "Der angegebene Kontingent-Wert muß numerisch sein."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Frei/Belegt-Intervall muß einen Wert besitzen."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:241
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "Es sind keine SMTP-privilegierten Netzwerke vorhanden."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:245
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Es ist kein SMTP smarthost/relayhost gesetzt."
"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
"Sie haben keine Berechtigung, einen Drucker unterhalb dieser 'Basis' "
"anzulegen."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:644
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
msgid "Cartridges"
msgstr "Patronen"
msgid "Cartridges"
msgstr "Patronen"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:259
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'IP-Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "Ungültige IP-Adresse in Feld IP-Adresse"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Das benötigte Feld 'MAC-Adresse' ist nicht gesetzt."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:277
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
"Die angebene MAC-Adresse ist nicht korrekt. Es müssen sechs 1-Byte Segmente "
"angegeben werden (getrennt durch ':')."
"Die angebene MAC-Adresse ist nicht korrekt. Es müssen sechs 1-Byte Segmente "
"angegeben werden (getrennt durch ':')."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"Das Gerät mit der-IP-Adresse '%s' erhält automatisch einen 'A'-Eintrag. "
"Bitte entfernen Sie den Eintrag."
"Das Gerät mit der-IP-Adresse '%s' erhält automatisch einen 'A'-Eintrag. "
"Bitte entfernen Sie den Eintrag."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:199
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
-"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
-"the objectgroup name and this system will be added automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Wählen Sie den System-Typ"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Membership in following objectGroups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose a object group"
-msgstr "Objektgruppe wählen"
-
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
msgid "Zone settings"
msgstr "Zonen-Einstellungen"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
msgid "Zone settings"
msgstr "Zonen-Einstellungen"
msgid "Records"
msgstr "Einträge"
msgid "Records"
msgstr "Einträge"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
+"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
+"the objectgroup name and this system will be added automatically."
+msgstr ""
+"DIes ist ein neues System, für das bisher noch kein Systemtyp definiert "
+"wurde. Bitte wählen Sie einen solchen Systemtyp für das gewählte System, der "
+"abhängige Dialog wird angezeigt, sobald Sie auf 'Speichern' klicken. Wenn "
+"das System zu einer Objektgruppe hinzugefügt werden soll, geben Sie den "
+"Namen der Objektgruppe an, das System wird automatisch hinzugefügt."
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie einen Systemtyp (und wenn gewünscht eine Objektgruppe)."
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Wählen Sie den System-Typ"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Membership in following objectGroups"
+msgstr "Mitglied in folgenden Objektgruppen"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose a object group"
+msgstr "Objektgruppe wählen"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "Der angegebene Zonen-Name wird bereits verwendet."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "Der angegebene Zonen-Name wird bereits verwendet."
msgstr "Die reverse-Zone wird bereits verwendet."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
msgstr "Die reverse-Zone wird bereits verwendet."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+msgstr ""
+"Der Primäre DNS-Server muss mit '.' enden, um ein gültiger Eintrag zu sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr "Die angegebene Email-Adresse muss mit '.' enden, um ein gültiger Eintrag zu "
+"sein."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+"Ihre Email-Adresse enthält '@'. Bitte ersetzen Sie dieses Zeichen durch '.', "
+"um einen gültigen SOA-Eintrag zu erzeugen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Für den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Für den Zonennamen sind nur Kleinbuchstaben zugelassen."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Seriennummer' einen numerischen Wert ein."
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Seriennummer' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:181
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Aktualisieren' einen numerischen Wert ein."
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Aktualisieren' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:185
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'TTL' einen numerischen Wert ein."
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'TTL' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:189
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Ablauf' einen numerischen Wert ein."
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Ablauf' einen numerischen Wert ein."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:193
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Wiederholen' einen numerischen Wert ein."
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Bitte geben Sie im Feld 'Wiederholen' einen numerischen Wert ein."
msgid "Object group"
msgstr "Objektgruppe"
msgid "Object group"
msgstr "Objektgruppe"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen."
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Diese 'dn' ist keine Objektgruppenerweiterungen."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "too many different objects!"
msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
msgid "too many different objects!"
msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
msgid "applications"
msgstr "Anwendungen"
msgid "applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "departments"
msgstr "Abteilungen"
msgid "departments"
msgstr "Abteilungen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
msgid "servers"
msgstr "Server"
msgid "servers"
msgstr "Server"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
msgid "workstations"
msgstr "Arbeitsstationen"
msgid "workstations"
msgstr "Arbeitsstationen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
msgid "terminals"
msgstr "Terminals"
msgid "terminals"
msgstr "Terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:263
msgid "phones"
msgstr "Telefone"
msgid "phones"
msgstr "Telefone"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:264
msgid "printers"
msgstr "Drucker"
msgid "printers"
msgstr "Drucker"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:271
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "and"
msgstr "und"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Unbekannte dn: "
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Unbekannte dn: "
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Diese cn ist bereits vergeben."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:638
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:640
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
"Sie das GOsa Protokoll auf MySQL-Fehlermeldungen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:624
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1043
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:660
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht löschen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Kann Datenbank '%s' auf Server '%s' nicht löschen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1142
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Die angegebene Telefonnummer '%s' wird bereits von '%s' verwendet."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:614
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
msgid ""
"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
msgid ""
"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr "Die Suche nach '%s' ergab zu viele Treffer. Es werden nur die ersten 200 Einträge angezeigt, um den Speicherverbrauch gering zu halten."
+msgstr ""
+"Die Suche nach '%s' ergab zu viele Treffer. Es werden nur die ersten 200 "
+"Einträge angezeigt, um den Speicherverbrauch gering zu halten."
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
msgid "List of available packages"
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
msgid "List of available packages"
"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
"verwendet"
"Der Parameter '%s' enthält ungültige Zeichen. '!,#' werden als Feldtrenner "
"verwendet"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1074
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
msgid "Stop"
msgstr "Beenden"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1110
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "Benutzer '%s' von Warteschlange '%s' entfernt."
@@ -10666,7 +10689,7 @@ msgstr "Kann das GOsa SIEVE-Skript nicht aktivieren. Die Meldung lautet '%s'."
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "unbekannter FAI-Status %s"
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "unbekannter FAI-Status %s"
-#: include/class_ldap.inc:590
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
"Das automatische Erzeugen des Objekt-Typs '%s' wird momentan nicht "
"unterstützt. Bitte melden Sie dies an das Entwicklerteam."
-#: include/class_ldap.inc:852
+#: include/class_ldap.inc:855
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
"Dies ist keine valide DN: '%s'. Ein Block für den Import sollte mit "
"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
-#: include/class_ldap.inc:865
+#: include/class_ldap.inc:868
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Der DN: '%s' (aus Zeile %s) existiert bereits in der LDAP-Datenbank."
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:884
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
"Zeile %s!"
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
"Zeile %s!"
-#: include/class_plugin.inc:438
+#: include/class_plugin.inc:449
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
"Das in POSTCREATE angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:466 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:477 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
"existieren."
-#: include/class_plugin.inc:494
+#: include/class_plugin.inc:505
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Sign in again"
msgstr "Erneut anmelden"
msgid "Sign in again"
msgstr "Erneut anmelden"
+#~ msgid "Nfs Export"
+#~ msgstr "NFS-Freigabe"
index fc35e608f98ed330434044e40b379d8ad091bcb3..f5ecaabdd73801e0c975116eb0aadd078f1fed85 100644 (file)
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:485
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:486
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:407
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:277
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:401
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:271
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "No hay protocolo de correo %s configurado en su 'gosa.conf'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:171
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "En el archivo de ausencia no existe la etiqueta 'DESC':"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:211
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones validas de correo."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:266
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Borrar cuenta de correo"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Borrar cuenta de correo"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
"apretando a continuación."
"Esta cuenta tiene las características de correo activas. Puede desactivarlas "
"apretando a continuación."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:269
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Crear cuenta de correo"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Crear cuenta de correo"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:271
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
"activarlas pulsando aqui."
"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
"activarlas pulsando aqui."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
"reenvíos."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
"reenvíos."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:329
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:277
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
"sentido."
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Añadir una de sus propias cuentas de correo a la lista de reenvío no tiene "
"sentido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:357
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:358
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
"direcciones alternativas"
"Esta intentando añadir una dirección de correo no valida a la lista de "
"direcciones alternativas"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:363
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
"usuario"
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
"usuario"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:714
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
"'Cuenta Principal'."
"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
"'Cuenta Principal'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:828
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "La cuenta principal que ha introducido ya esta en uso."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:825
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:851
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
"rechazar mensajes."
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Necesita poner un valor máximo en el tamaño de mensaje de correo para poder "
"rechazar mensajes."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid "Home directory"
msgstr "Directorio Principal"
msgid "Home directory"
msgstr "Directorio Principal"
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Group of user"
msgstr "Grupo de usuarios"
msgid "Group of user"
msgstr "Grupo de usuarios"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:727
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fallo: Sobrepasado bloqueo"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Directorio de usuario' no esta rellenado."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'UID' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:664
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "El valor especificado como 'GID' es muy pequeño."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMin' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowMax' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowWarning' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'shadowInactive' no es valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:700
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "¡Demasiados usuarios, no hay identificadores (ID) libres!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Profile path"
msgstr "Ruta del Perfil"
msgid "Profile path"
msgstr "Ruta del Perfil"
msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgstr "Características de tiempo de desconexión (en minutos)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
msgid "Disconnection"
msgstr "Desconexión"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
msgid "Disconnection"
msgstr "Desconexión"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
msgid "IDLE"
msgstr "IDLE"
msgid "IDLE"
msgstr "IDLE"
msgid "from previous client only"
msgstr "solo desde el cliente anterior"
msgid "from previous client only"
msgstr "solo desde el cliente anterior"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "¡El valor especificado como '%s' contiene caracteres no validos!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene "
"caracteres no validos o no caracteres!"
"¡La propiedad 'tiempo de desconexión' '%s' esta activada y contiene "
"caracteres no validos o no caracteres!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado "
"mas de ocho."
"El gestor de usuarios de windows solo permite ocho clientes. Ha especificado "
"mas de ocho."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede "
"ser solucionado por GOsa!"
"Aviso: Esta cuenta tiene asignado un SID indefinido. ¡El problema no puede "
"ser solucionado por GOsa!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:867
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede "
"realizar una conversión a grupo de samba!"
"Aviso: No puedo identificar el grupo primario de usuarios - ¡No se puede "
"realizar una conversión a grupo de samba!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "female"
msgstr "mujer"
msgid "female"
msgstr "mujer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "male"
msgstr "hombre"
msgid "male"
msgstr "hombre"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:268
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"¡El archivo especificado no ha podido ser subido vía HTTP POST! Abortado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:393
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "valid"
msgstr ""
msgid "valid"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "invalid"
msgstr ""
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:434
#, fuzzy
msgid "No certificate installed"
msgstr "Editar certificados"
#, fuzzy
msgid "No certificate installed"
msgstr "Editar certificados"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:848
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La comunicación con la base de datos Kerberos ha fallado"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos"
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "No se puede eliminar el usuario de la base de datos Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos"
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "No se puede añadir el usuario de la base de datos Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un usuario en esta 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original"
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para transladar a un usuario de su base original"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Sobrenombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado."
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Login' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la "
"base de datos."
"Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Sobrenombre' en la "
"base de datos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
"guiones están permitidos."
"El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo minúsculas, números y "
"guiones están permitidos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "El campo 'Pagina web principal' contiene un URL no valida"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "El campo 'Sobrenombre' contiene caracteres no validos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono' contiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Fax' contiene un número de teléfono no valido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
"El campo 'Dispositivo de Busqueda' contiene un número de teléfono invalido."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
#, fuzzy
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
#, fuzzy
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
msgstr "Organización"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
msgstr "Organización"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:489
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:490
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda ascendente' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda descendente' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:143
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'Archivos' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'Tamaño' no es válido"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "El valor especificado como 'relación' no es válido"
"primero."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
"primero."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:791
#, fuzzy
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
#, fuzzy
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "No puedo conectar al servidor de base de datos postgresql."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:795
#, fuzzy
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
"son validos!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
"son validos!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
#, fuzzy
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql falla!"
#, fuzzy
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "¡El módulo de PHP4 para la base de datos Postgresql falla!"
msgid "month"
msgstr "mes"
msgid "month"
msgstr "mes"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:171
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:174
#, fuzzy
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
#, fuzzy
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "El valor de 'Tamaño de Cola' no es valido."
msgstr "Resolución"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
msgstr "Resolución"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
#, fuzzy
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
#, fuzzy
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Por favor especifique un nombre de usuario valido."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
#, fuzzy
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
#, fuzzy
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Por favor especifique un rango VSync valido"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:752
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:789
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:880
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:883
#, fuzzy
msgid "Error while writing printer"
msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
#, fuzzy
msgid "Error while writing printer"
msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:954
#, fuzzy
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
#, fuzzy
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "¡Error mientras se exportaban las entradas indicadas!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1062
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1067
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "DN del administrador"
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "DN del administrador"
"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
"activarlas pulsando aqui."
"Esta cuenta tiene las características de correo desactivadas.Puede "
"activarlas pulsando aqui."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:165
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:168
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Lista de bloqueos de FAX"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:207
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'."
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Has decidido eliminar la lista de bloqueo '%s'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:219
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo."
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "No tiene permisos para eliminar esta lista de bloqueo."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:237
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Go up one department"
msgstr "Nombre del departamento"
msgid "Go up one department"
msgstr "Nombre del departamento"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Go to root department"
msgstr "Lista de Departamentos"
msgid "Go to root department"
msgstr "Lista de Departamentos"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Root"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Root"
msgstr "Reiniciar"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Go to users department"
msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
msgid "Go to users department"
msgstr "Seleccione para ver los departamentos"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Home"
msgstr "Nombre de Maquina"
msgid "Home"
msgstr "Nombre de Maquina"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
#, fuzzy
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
#, fuzzy
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Nombre de la lista de bloqueos"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
#, fuzzy
msgid "New Blocklist"
msgstr "Listas de bloqueo"
#, fuzzy
msgid "New Blocklist"
msgstr "Listas de bloqueo"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit department"
msgstr "Mostrar departamentos"
msgid "Submit department"
msgstr "Mostrar departamentos"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
msgid "edit"
msgstr "Editar"
msgid "edit"
msgstr "Editar"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Usuario administrador"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Usuario administrador"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
msgid "delete"
msgstr "Borrar"
msgid "delete"
msgstr "Borrar"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
#, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Borrar"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
#, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Borrar"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#, fuzzy
msgid "Blocklist name"
msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
#, fuzzy
msgid "Blocklist name"
msgstr "Gestión de listas de bloqueo"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "send"
msgstr "enviar"
msgid "send"
msgstr "enviar"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "receive"
msgstr "recibir"
msgid "receive"
msgstr "recibir"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:527
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueo en esta 'Base'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido rellenado."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:536
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "El campo requerido 'Nombre' contiene caracteres no validos"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
msgid "Specified name is already used."
msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
msgid "Specified name is already used."
msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "No tiene permisos para crear una lista de bloqueos en esta base"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Atras"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Atras"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "No ha rellenado el campo requerido 'Fax'"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Por favor introduzca un numero de teléfono valido en el campo 'Fax'"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
"Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna "
"dirección de correo."
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
"Envío de correo ha sido seleccionado, pero no se ha especificado ninguna "
"dirección de correo."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "La cuenta de correo electrónico que ha introducido no es válida."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:647
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Añadir entrada"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
msgstr "Añadir entrada"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:597
msgid "Edit entry"
msgstr "Editar entrada"
msgid "Edit entry"
msgstr "Editar entrada"
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:117
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"¡No se puede encontrar el identificador samba de grupo (SID) en LDAP o en el "
"archivo de configuración!"
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"¡No se puede encontrar el identificador samba de grupo (SID) en LDAP o en el "
"archivo de configuración!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:169
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Samba group"
msgstr "Grupo de samba"
msgid "Samba group"
msgstr "Grupo de samba"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain admins"
msgstr "Administradores del dominio"
msgid "Domain admins"
msgstr "Administradores del dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain users"
msgstr "Usuarios del dominio"
msgid "Domain users"
msgstr "Usuarios del dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
msgid "Domain guests"
msgstr "Invitados del dominio"
msgid "Domain guests"
msgstr "Invitados del dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Grupo especial (%d)"
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Grupo especial (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:630
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear un grupo en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:635
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
"numeros y guiones."
"El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Puede utilizar minúsculas, "
"numeros y guiones."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:653
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "El valor especificado como 'Nombre' esta siendo utilizado."
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios"
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Aplicar esta lista de acceso a las entradas de los usuarios"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
msgid "read"
msgstr "leer"
msgid "read"
msgstr "leer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
msgid "post"
msgstr "post"
msgid "post"
msgstr "post"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
msgid "external post"
msgstr "post externo"
msgid "external post"
msgstr "post externo"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
msgid "append"
msgstr "añadir"
msgid "append"
msgstr "añadir"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:234
msgid "write"
msgstr "escribir"
msgid "write"
msgstr "escribir"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Esta 'dn' no tiene extensiones validas de correo."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "a la lista de remitentes."
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "a la lista de remitentes."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:822
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
"'Cuenta Principal'."
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Por favor introduzca una dirección valida de correo electrónico en el campo "
"'Cuenta Principal'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:846
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:850
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
#, fuzzy
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
#, fuzzy
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Expresiones regulares que concuerden con nombres de usuarios"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso."
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Este 'dn' no es un contenedor de listas de acceso."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Todos los campos son rellenarles."
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Todos los campos son rellenarles."
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Mostrar direcciones que concuerden con"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:295
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones."
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Esta'dn' no es un grupo de aplicaciones."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
msgid "Remove applications"
msgstr "Borrar aplicaciones"
msgid "Remove applications"
msgstr "Borrar aplicaciones"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:304
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
"Este grupo tiene la características de aplicación activa. Puede "
"desactivarlas apretando a continuación."
"Este grupo tiene la características de aplicación activa. Puede "
"desactivarlas apretando a continuación."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
msgid "Create applications"
msgstr "Crear aplicaciones"
msgid "Create applications"
msgstr "Crear aplicaciones"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
"Este grupo tiene la característica de aplicacióon desactivada. Puede "
"activarlas apretando a continuación."
"Este grupo tiene la característica de aplicacióon desactivada. Puede "
"activarlas apretando a continuación."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:319
#, fuzzy
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
#, fuzzy
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:327
#, fuzzy
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
#, fuzzy
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Ya existe un Departamento con este 'Nombre'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Por favor compruebe su "
"base de datos LDAP."
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"El nombre seleccionado de aplicación no es único. Por favor compruebe su "
"base de datos LDAP."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429
msgid "The selected application has no options."
msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
msgid "The selected application has no options."
msgstr "La aplicación seleccionada no tiene opciones."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:521
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
#, fuzzy
msgid "department"
msgstr "departamentos"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
#, fuzzy
msgid "department"
msgstr "departamentos"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:529
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "Aplicaciones"
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "Aplicaciones"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:560
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Borrar"
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Borrar"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:565
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Dominio"
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:592
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Upload"
msgstr "Carga de CPU"
msgid "Upload"
msgstr "Carga de CPU"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
msgstr "Eliminar opciones"
msgid "Remove options"
msgstr "Eliminar opciones"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí."
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr "Esta aplicación tiene opciones. Puede desactivarlas pulsando aquí."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr "Crear opciones"
msgid "Create options"
msgstr "Crear opciones"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí."
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Esta aplicación tiene opciones desactivadas. Puede activarlas pulsando aquí."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Valor por defecto"
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Valor por defecto"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
msgstr "Añadir opción"
msgid "Add option"
msgstr "Añadir opción"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido."
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "El valor '%s' especificado como nombre de opción no es valido."
msgid "Application management"
msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
msgid "Application management"
msgstr "Mantenimiento de aplicaciones"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:87
#, fuzzy
msgid "no example"
msgstr "incompleto"
#, fuzzy
msgid "no example"
msgstr "incompleto"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:107
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Este 'dn' no es una aplicación"
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Este 'dn' no es una aplicación"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente."
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "La foto indicada no ha sido subida correctamente."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una aplicación en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado."
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "El campo requerido 'Nombre' no ha sido llenado."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado."
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "El campo requerido 'Ejecutar' no ha sido llenado."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Ya existe una aplicación con este 'Nombre'."
msgid "offline"
msgstr "fuera de linea"
msgid "offline"
msgstr "fuera de linea"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "Exportación NFS"
-
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Servicio de Hora"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Servicio de Hora"
msgid "Phone name"
msgstr "Número de teléfono"
msgid "Phone name"
msgstr "Número de teléfono"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:265
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgstr ""
"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
msgstr ""
"Avisar a los usuarios de que están usando mas de %s%% de su cuota de correo"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia"
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Se deben poner días futuros en la configuración de presencia"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
"Días futuros en la configuración de presencia debe ser un número positivo."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "El valor introducido como cuota debe ser un número."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
"Por favor introduzca un valor entre 1 y 100 para el parámetro de cuota."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Días futuros debe ser un valor"
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Días futuros debe ser un valor"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:241
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "No se han indicado redes privilegiadas SMTP."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:245
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost"
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "No se ha indicado SMTP smarthost/relayhost"
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr "No tiene permisos para crear una impresora en esta 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:644
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
msgid "Cartridges"
msgstr ""
msgid "Cartridges"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:259
#, fuzzy
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
#, fuzzy
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
#, fuzzy
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
#, fuzzy
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr " El campo requerido 'Cuenta Principal' no ha sido rellenado."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:277
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:199
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr "Referencias"
msgid "Reference"
msgstr "Referencias"
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
-"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
-"the objectgroup name and this system will be added automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Elija tipo de ratón"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Membership in following objectGroups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Choose a object group"
-msgstr "Grupo de objetos"
-
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
msgid "Records"
msgstr ""
msgid "Records"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
+"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
+"the objectgroup name and this system will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Elija tipo de ratón"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Membership in following objectGroups"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Choose a object group"
+msgstr "Grupo de objetos"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
msgstr "El nombre especificado ya esta siendo usado"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:181
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:185
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:189
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:193
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
msgid "Object group"
msgstr "Grupo de objetos"
msgid "Object group"
msgstr "Grupo de objetos"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Este 'dn' no es un objeto tipo grupo."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "too many different objects!"
msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
msgid "too many different objects!"
msgstr "¡Demasiados objetos diferentes!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
msgid "users"
msgstr "usuarios"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
msgid "groups"
msgstr "grupos"
msgid "groups"
msgstr "grupos"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
msgid "applications"
msgstr "Aplicaciones"
msgid "applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "departments"
msgstr "departamentos"
msgid "departments"
msgstr "departamentos"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
msgid "servers"
msgstr "servidores"
msgid "servers"
msgstr "servidores"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
msgid "workstations"
msgstr "estaciones de trabajo"
msgid "workstations"
msgstr "estaciones de trabajo"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
msgid "terminals"
msgstr "terminales"
msgid "terminals"
msgstr "terminales"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:263
msgid "phones"
msgstr "teléfonos"
msgid "phones"
msgstr "teléfonos"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:264
msgid "printers"
msgstr "servidores de Impresión"
msgid "printers"
msgstr "servidores de Impresión"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:271
msgid "and"
msgstr "y"
msgid "and"
msgstr "y"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
msgid "Non existing dn: "
msgstr "No existe 'dn':"
msgid "Non existing dn: "
msgstr "No existe 'dn':"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
#, fuzzy
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
#, fuzzy
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:638
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:640
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "¡Solo se pueden combinar dos objetos diferentes hasta un máximo!"
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:624
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1043
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:660
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "No puedo seleccionar la base de datos."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1142
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:614
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr "¡El tiempo de expiración '%s' contiene caracteres no validos!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1074
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1110
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "estado desconocido"
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "estado desconocido"
-#: include/class_ldap.inc:590
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
"Actualmente no esta soportada la creación automática del tipo '%s'. Por "
"favor, informe de esto al equipo de desarrollo de GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:852
+#: include/class_ldap.inc:855
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
"en la linea %s"
"El DN: '%s' no es válido, Un bloque importado debería comenzar por 'dn:...' "
"en la linea %s"
-#: include/class_ldap.inc:865
+#: include/class_ldap.inc:868
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "El DN: '%s' (de la linea %s) ya existe en la base de datos LDAP."
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:884
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
"el LDIF desde la linea %s en adelante!"
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Ha habido un error mientras se importaba el dn: '%s', ¡pro favor compruebe "
"el LDIF desde la linea %s en adelante!"
-#: include/class_plugin.inc:438
+#: include/class_plugin.inc:449
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
"parece existir."
"El comando '%s', especificado como 'POSTCREATE' para la extensión '%s' no "
"parece existir."
-#: include/class_plugin.inc:466 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:477 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no "
"parece existir."
"El comando '%s', especificado como POSTMODIFY para la extensión '%s' no "
"parece existir."
-#: include/class_plugin.inc:494
+#: include/class_plugin.inc:505
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Sign in again"
msgstr "Entrando"
msgid "Sign in again"
msgstr "Entrando"
+#~ msgid "Nfs Export"
+#~ msgstr "Exportación NFS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name service"
#~ msgstr "Servicio de exploración"
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name service"
#~ msgstr "Servicio de exploración"
index 470851f95e73c76ce13a53604c9363dfb533df36..f37805a9619d87ab18f749eaa1307fef6ac61111 100644 (file)
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:485
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:486
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:407
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:277
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:401
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:271
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
"dessous"
msgstr ""
"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
"dessous"
"Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
"spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
"Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
"spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:171
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:211
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:266
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"L'extension de messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la "
"désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
"L'extension de messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la "
"désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:269
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Créer un compte de messagerie"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Créer un compte de messagerie"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:271
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
"L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"renvoi."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"renvoi."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:329
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:277
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:357
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:358
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste des "
"adresses alternatives."
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste des "
"adresses alternatives."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:363
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
-msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
"un dans la configuration système."
msgstr ""
"Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
"un dans la configuration système."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:714
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
"Principale'."
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
"Principale'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:828
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:825
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:851
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
"pouvoir en rejeter certains."
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
"pouvoir en rejeter certains."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
"Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
"Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr ""
+"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
#: plugins/personal/password/main.inc:59
msgid "The password used as new and current are too similar."
#: plugins/personal/password/main.inc:59
msgid "The password used as new and current are too similar."
#: plugins/personal/password/main.inc:89
msgid "External password changer reported a problem: "
#: plugins/personal/password/main.inc:89
msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr ""
+"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid "Home directory"
msgstr "Répertoire Home"
msgid "Home directory"
msgstr "Répertoire Home"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
msgid "User must change password on first login"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
msgid "User must change password on first login"
-msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr ""
+"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
msgstr "UNIX"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
@@ -1263,7 +1270,7 @@ msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:727
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:664
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMin' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMin' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMax' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMax' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
#, fuzzy
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
#, fuzzy
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowInactive' spécifiée n'est pas valide."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowInactive' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
#, fuzzy
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
#, fuzzy
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:700
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Profile path"
msgstr "Chemin du Profile"
msgid "Profile path"
msgstr "Chemin du Profile"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
msgid "Login from windows client requires no password"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+msgstr ""
+"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
msgid "Disconnection"
msgstr "Déconnexion"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
msgid "Disconnection"
msgstr "Déconnexion"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
msgid "IDLE"
msgstr "En attente"
msgid "IDLE"
msgstr "En attente"
msgid "from previous client only"
msgstr "du client précédent seulement"
msgid "from previous client only"
msgstr "du client précédent seulement"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
#, php-format
#, php-format
-msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
"La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
"invalides ou ne contient rien!"
msgstr ""
"La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
"invalides ou ne contient rien!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
"en avez spécifiés plus de huit."
"Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
"en avez spécifiés plus de huit."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Attention: Ce compte possède un samba SID non assigné: Le problème ne peut "
"pas être fixé par GOsa!"
"Attention: Ce compte possède un samba SID non assigné: Le problème ne peut "
"pas être fixé par GOsa!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:867
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Erreur: Impossible d'identifier le groupe principal de l'utilisateur - la "
"transformation vers un groupe samba est impossible!"
"Erreur: Impossible d'identifier le groupe principal de l'utilisateur - la "
"transformation vers un groupe samba est impossible!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "female"
msgstr "féminin"
msgid "female"
msgstr "féminin"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "male"
msgstr "masculin"
msgid "male"
msgstr "masculin"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:268
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides."
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST! Abandon."
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST! Abandon."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:393
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide"
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr "Le certificat est valide de %s à %s et est actuellement %s."
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr "Le certificat est valide de %s à %s et est actuellement %s."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "valid"
msgstr "valide"
msgid "valid"
msgstr "valide"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "invalid"
msgstr "invalide"
msgid "invalid"
msgstr "invalide"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:434
msgid "No certificate installed"
msgstr "Pas de certificat installé"
msgid "No certificate installed"
msgstr "Pas de certificat installé"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:848
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette "
"'Base'."
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette "
"'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Identifiant' n'est pas renseigné."
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Identifiant' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Nom'/'Nom Complet' existe déjà dans l'annuaire."
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Nom'/'Nom Complet' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Identifiant' contient des caractères invalides. Les minuscules, "
"chiffres et tirets sont autorisés."
"Le champ 'Identifiant' contient des caractères invalides. Les minuscules, "
"chiffres et tirets sont autorisés."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Le champ 'Page d'accueil' contient une URL invalide."
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Le champ 'Page d'accueil' contient une URL invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé!"
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé!"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
msgstr "Entreprise"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
msgstr "Entreprise"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:489
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:490
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
msgstr "Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
msgstr "Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"délégations."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"délégations."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
+msgstr ""
+"La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
#, php-format
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
#, php-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
"La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
"valide."
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
"La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
"valide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
"La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
"valide."
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
"La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
"valide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:143
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Fichier' n'est pas valide."
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Fichier' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille' est invalide."
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille' est invalide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide."
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide."
"messagerie."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
"messagerie."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:791
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Impossible de se connecter a la base de données Postgresql!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Impossible de se connecter a la base de données Postgresql!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:795
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
"Les paramètres nécessaires à l'extension openexchange ne sont pas "
"disponibles!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
"Les paramètres nécessaires à l'extension openexchange ne sont pas "
"disponibles!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "Le module PHP4 pour postgresql est manquant!"
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "Le module PHP4 pour postgresql est manquant!"
msgid "month"
msgstr "mois"
msgid "month"
msgstr "mois"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:171
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr "La valeur pour le quota est vide."
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr "La valeur pour le quota est vide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:174
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Paramètres du quota' n'est pas valide."
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Paramètres du quota' n'est pas valide."
msgstr "Résolution"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
msgstr "Résolution"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
+msgstr ""
+"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:288
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:288
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:752
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
"Vous devez configurer correctement l'extension posix pour activer "
"l'extension d'environnement."
"Vous devez configurer correctement l'extension posix pour activer "
"l'extension d'environnement."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:789
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
"le répertoire"
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
"le répertoire"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:880
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:883
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'imprimante"
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'imprimante"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:954
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des paramètres de "
"l'imprimante"
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des paramètres de "
"l'imprimante"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1062
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1067
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
-msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
"La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
"gérer des profiles kiosk!"
msgstr ""
"La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
"gérer des profiles kiosk!"
"L'extension nagios est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
"L'extension nagios est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:165
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Alias de l'utilisateur' n'est pas rempli."
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Alias de l'utilisateur' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:168
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'adresse de messagerie' n'est pas rempli."
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'adresse de messagerie' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse de "
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse de "
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Descriptive text for this blocklist"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Descriptive text for this blocklist"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Liste Rouge des Fax"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Liste Rouge des Fax"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:207
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la liste rouge '%s'."
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la liste rouge '%s'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:219
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette liste rouge."
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette liste rouge."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:237
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide."
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Go up one department"
msgstr "Monter d'un département"
msgid "Go up one department"
msgstr "Monter d'un département"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Up"
msgstr "Au dessus"
msgid "Up"
msgstr "Au dessus"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Go to root department"
msgstr "Aller au département de base"
msgid "Go to root department"
msgstr "Aller au département de base"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Go to users department"
msgstr "Aller au département des utilisateurs"
msgid "Go to users department"
msgstr "Aller au département des utilisateurs"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Home"
msgstr "Acceuil"
msgid "Home"
msgstr "Acceuil"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Création d'un nouvelle liste rouge"
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Création d'un nouvelle liste rouge"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "New Blocklist"
msgstr "Nouvelle liste rouge"
msgid "New Blocklist"
msgstr "Nouvelle liste rouge"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit department"
msgstr "Soumettre le département"
msgid "Submit department"
msgstr "Soumettre le département"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
msgid "edit"
msgstr "éditer"
msgid "edit"
msgstr "éditer"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr "Editer un utilisateur"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr "Editer un utilisateur"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
msgid "Blocklist name"
msgstr "Nom de la liste rouge"
msgid "Blocklist name"
msgstr "Nom de la liste rouge"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre toutes les listes rouges, dans l'arbre sélectionné."
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre toutes les listes rouges, dans l'arbre sélectionné."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "send"
msgstr "envoyer"
msgid "send"
msgstr "envoyer"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "receive"
msgstr "recevoir"
msgid "receive"
msgstr "recevoir"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:527
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:536
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' contient des caractères invalides"
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' contient des caractères invalides"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr "retour"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr "retour"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Fax' n'est pas renseigné."
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Fax' n'est pas renseigné."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'."
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
+msgstr ""
+"La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "L'adresse de messagerie introduite est incorrecte."
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "L'adresse de messagerie introduite est incorrecte."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:647
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
msgstr "Ajouter une entrée"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
msgstr "Ajouter une entrée"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:597
msgid "Edit entry"
msgstr "Modifier une entrée"
msgid "Edit entry"
msgstr "Modifier une entrée"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Select to see users in addressbook"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
+msgstr ""
+"Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Show addressbook entries"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Show addressbook entries"
msgstr "ID de l'utilisateur"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
msgstr "ID de l'utilisateur"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
-msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
"Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
"champs."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
msgstr ""
"Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
"champs."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
-msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
"dans le carnet d'adresse général."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
"dans le carnet d'adresse général."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
msgid "You've no permission to do CSV imports."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
msgid "Unknown Error"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
msgid "Unknown Error"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls"
+msgstr ""
+"Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
+msgstr ""
+"Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
msgid "XLS import"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
msgid "XLS import"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
msgid "Select to see groups that have applications configured"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
+msgstr ""
+"Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
msgid "Show application groups"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
msgid "Show application groups"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
msgid "Select mail server to place user on"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+msgstr ""
+"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
msgid "IMAP shared folders"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
msgid "IMAP shared folders"
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre tous les groupes, dans l'arbre sélectionné."
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre tous les groupes, dans l'arbre sélectionné."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:117
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le "
"fichier de configuration!"
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le "
"fichier de configuration!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:169
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe."
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Samba group"
msgstr "Groupe Samba"
msgid "Samba group"
msgstr "Groupe Samba"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain admins"
msgstr "Administrateurs du domaine"
msgid "Domain admins"
msgstr "Administrateurs du domaine"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain users"
msgstr "Utilisateurs du domaine"
msgid "Domain users"
msgstr "Utilisateurs du domaine"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
msgid "Domain guests"
msgstr "Invités du domaine"
msgid "Domain guests"
msgstr "Invités du domaine"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Groupe spécial (%d)"
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Groupe spécial (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:630
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:635
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Nom' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et "
"tirets sont valides."
"Le champ 'Nom' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et "
"tirets sont valides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:653
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Nom' existe déjà."
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Nom' existe déjà."
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur"
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
msgid "read"
msgstr "lecture"
msgid "read"
msgstr "lecture"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
msgid "post"
msgstr "envoyer"
msgid "post"
msgstr "envoyer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
msgid "external post"
msgstr "envoi externe"
msgid "external post"
msgstr "envoi externe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
msgid "append"
msgstr "ajouter"
msgid "append"
msgstr "ajouter"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:234
msgid "write"
msgstr "écrire"
msgid "write"
msgstr "écrire"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension mail valide."
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension mail valide."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse mail non valide "
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse mail non valide "
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "liste des personnes vers lesquelles les mails seront relayés."
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "liste des personnes vers lesquelles les mails seront relayés."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:822
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
"principale'."
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
"principale'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:846
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
"peuvent pas être vides."
msgstr ""
"Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
"peuvent pas être vides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:850
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls."
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Tous les champs sont modifiables"
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Tous les champs sont modifiables"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:295
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe d'applications."
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe d'applications."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
msgid "Remove applications"
msgstr "Suppression d'applications"
msgid "Remove applications"
msgstr "Suppression d'applications"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:304
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
"Des applications sont configurées pour ce groupe. Vous pouvez les désactivez "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
"Des applications sont configurées pour ce groupe. Vous pouvez les désactivez "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
msgid "Create applications"
msgstr "Créer des applications"
msgid "Create applications"
msgstr "Créer des applications"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
"Ce groupe ne possède pas d'applications configurées. Vous pouvez en ajouter "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
"Ce groupe ne possède pas d'applications configurées. Vous pouvez en ajouter "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:319
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "Le nom de la catégorie contient des caractères invalides."
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "Le nom de la catégorie contient des caractères invalides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:327
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà."
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
+msgstr ""
+"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429
msgid "The selected application has no options."
msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
msgid "The selected application has no options."
msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:521
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr "département"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr "département"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:529
msgid "application"
msgstr "application"
msgid "application"
msgstr "application"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:560
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
msgid "Delete entry"
msgstr "Supprimer cette entrée"
msgid "Delete entry"
msgstr "Supprimer cette entrée"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
msgid "Move up"
msgstr "En haut"
msgid "Move up"
msgstr "En haut"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:565
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
msgid "Move down"
msgstr "En bas"
msgid "Move down"
msgstr "En bas"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:592
msgid "Insert seperator"
msgstr "Insérer un séparateur"
msgid "Insert seperator"
msgstr "Insérer un séparateur"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
+msgstr ""
+"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Show functional users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Show functional users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Select to see users that have mail settings"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
+msgstr ""
+"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Show mail users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Show mail users"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
msgid "You are not allowed to set this users password!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
#, php-format
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
#, php-format
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "none"
msgstr "aucun"
msgid "none"
msgstr "aucun"
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
msgstr "Supprimer les options"
msgid "Remove options"
msgstr "Supprimer les options"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr "Créer des options"
msgid "Create options"
msgstr "Créer des options"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
-msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
"cliquant en-dessous."
msgstr ""
"Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
"cliquant en-dessous."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
msgstr "Ajouter une option"
msgid "Add option"
msgstr "Ajouter une option"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "La valeur '%s' spécifiée pour le nom de l'option est invalide."
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "La valeur '%s' spécifiée pour le nom de l'option est invalide."
msgid "Application management"
msgstr "Gestion des applications"
msgid "Application management"
msgstr "Gestion des applications"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:87
msgid "no example"
msgstr "pas d'exemple"
msgid "no example"
msgstr "pas d'exemple"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:107
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas une application."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas une application."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "L'image spécifiée n'as pas été téléchargée correctement."
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "L'image spécifiée n'as pas été téléchargée correctement."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette "
"'Base'."
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette "
"'Base'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
"Caractère non valide dans le nom de l'application. Seul les caractères de a-"
"z et 0-9 sont permis."
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
"Caractère non valide dans le nom de l'application. Seul les caractères de a-"
"z et 0-9 sont permis."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Exécuter' n'est pas rempli."
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Exécuter' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Une application ayant le même 'Nom' existe déjà."
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Une application ayant le même 'Nom' existe déjà."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr "Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations."
+msgstr ""
+"Le module php snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations."
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
msgid "offline"
msgstr "hors-ligne"
msgid "offline"
msgstr "hors-ligne"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "Exportation Nfs"
-
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Services de temps"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Services de temps"
msgid "Phone name"
msgstr "Nom du téléphone"
msgid "Phone name"
msgstr "Nom du téléphone"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:265
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
"Serveur de terminaux, le chemin vers les polices de caractère doit être "
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
"Serveur de terminaux, le chemin vers les polices de caractère doit être "
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:207
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:207
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
+msgstr ""
+"Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr ""
+"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:176
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:176
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:177
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:177
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:180
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:180
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
msgstr ""
"Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
"le bouton ci-dessous."
msgid ""
"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
"entries '%s'"
msgid ""
"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
"entries '%s'"
-msgstr "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par ces éléments/ éléments '%s'"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par ces "
+"éléments/ éléments '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:271
msgid "Reverse zone"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:271
msgid "Reverse zone"
"Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota "
"mail"
"Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota "
"mail"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Le paramètre journées futures doit être rempli."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Le paramètre journées futures doit être rempli."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre."
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une valeur."
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une valeur."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:241
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués."
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:245
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Pas de relais SMTP indiqué."
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Pas de relais SMTP indiqué."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:176
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:176
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
+msgstr ""
+"Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:183
msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:183
msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:489
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:489
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:644
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
-"Il est conseillé de sauvegarder le contenu de votre base de données MySql dans un "
-"fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
+"Il est conseillé de sauvegarder le contenu de votre base de données MySql "
+"dans un fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
"continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
"continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:35
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:35
-msgid "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgid ""
+"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
msgstr ""
"Le fichier '/etc/gosa/encodings' n'existe pas, impossible d'obtenir la liste "
"des jeux de caractères supportés."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:38
msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
msgstr ""
"Le fichier '/etc/gosa/encodings' n'existe pas, impossible d'obtenir la liste "
"des jeux de caractères supportés."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:38
msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr "Impossible de lire '/etc/gosa/encodings', veuillez vérifier les permissions."
+msgstr ""
+"Impossible de lire '/etc/gosa/encodings', veuillez vérifier les permissions."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:125
msgid "Please specify a valid path for your setup."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:125
msgid "Please specify a valid path for your setup."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:67
#, php-format
msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:67
#, php-format
msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:108
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:108
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:125
#, php-format
msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:125
#, php-format
msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
+msgstr ""
+"impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:138
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:138
#, php-format
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
+msgstr ""
+"Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:7
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:7
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:7
msgstr "Liste des périphériques"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:24
msgstr "Liste des périphériques"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:24
-msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
msgstr ""
"Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
"d'édition."
msgstr ""
"Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
"d'édition."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:283
msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:283
msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
+msgstr ""
+"L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:303
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:303
#, php-format
-msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement par les sytème(s) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement "
+"par les sytème(s) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:314
msgid "Rename failed, this system type name is already used."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:314
msgid "Rename failed, this system type name is already used."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:349
msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:349
msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "L'ajout d'un nouveau système d'exploitation à échoué, le nom utilisé existe déjà."
+msgstr ""
+"L'ajout d'un nouveau système d'exploitation à échoué, le nom utilisé existe "
+"déjà."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:371
#, php-format
msgid ""
"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
"(s) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:371
#, php-format
msgid ""
"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
"(s) '%s'"
-msgstr "Vous ne pouvez pas effacer ce système d'exploitation, il est utilisé actuellement par ce(s) système(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas effacer ce système d'exploitation, il est utilisé "
+"actuellement par ce(s) système(s) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:383
msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:383
msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "Le changement de nom du système d'exploitation à échoué, le nom utilisé existe déjà."
+msgstr ""
+"Le changement de nom du système d'exploitation à échoué, le nom utilisé "
+"existe déjà."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:196
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:196
"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgstr ""
"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgstr ""
-"Ce périphérique à l'extension inventaire activée. Vous pouvez la désactiver en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+"Ce périphérique à l'extension inventaire activée. Vous pouvez la désactiver "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:518
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:518
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
-"Ce périphérique à l'extension d'inventaire désactivé. Vous pouvez l'activer en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+"Ce périphérique à l'extension d'inventaire désactivé. Vous pouvez l'activer "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:582
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:596
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:582
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:596
msgstr "utiliser"
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:24
msgstr "utiliser"
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:24
-msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
msgstr ""
"Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
"responsable."
msgstr ""
"Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
"responsable."
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
#, php-format
-msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par ces système(s) '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par "
+"ces système(s) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
msgid "devices"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
msgid "devices"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
#, php-format
-msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) système(s) '%s'."
+msgid ""
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) "
+"système(s) '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr "Le répertoire de téléchargement pour gpli '/etc/gosa/glpi' est manquant."
+msgstr ""
+"Le répertoire de téléchargement pour gpli '/etc/gosa/glpi' est manquant."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
msgid "There is already a file with the same name uploaded."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
msgid "There is already a file with the same name uploaded."
msgid ""
"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
"s'"
msgid ""
"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
"s'"
-msgstr "Vous ne pouvez pas effacer ce fournisseur, il est utilisé actuellement par ce(s) système(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas effacer ce fournisseur, il est utilisé actuellement par ce"
+"(s) système(s) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
msgid "Please specify a name."
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
msgid "Please specify a name."
msgid ""
"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
"exists."
msgid ""
"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
"exists."
-msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
+msgstr ""
+"Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:252
#, php-format
msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:252
#, php-format
msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
+msgstr ""
+"Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:719
msgid "since"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:719
msgid "since"
msgid ""
"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
"'%s'."
msgid ""
"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
"'%s'."
-msgstr "Vous ne pouvez pas effacer ce type de cartouche, il est utilisé actuellement par ce(s) imprimante(s) '%s'."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas effacer ce type de cartouche, il est utilisé actuellement "
+"par ce(s) imprimante(s) '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartouches"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
msgid "Cartridges"
msgstr "Cartouches"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:259
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'adresse IP' n'est pas rempli."
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'adresse IP' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide."
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli."
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:277
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
-msgstr "La mac adresse introduite est invalide. Il doit y avoir 6 fois un byte séparés par ':'."
+msgstr ""
+"La mac adresse introduite est invalide. Il doit y avoir 6 fois un byte "
+"séparés par ':'."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:199
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
+msgstr ""
+"Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
@@ -8420,30 +8498,6 @@ msgstr "Expression régulière pour sélectionner les cartouches correspondantes
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
-"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
-"the objectgroup name and this system will be added automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Sélectionnez un type de système"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Membership in following objectGroups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose a object group"
-msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
-
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
msgid "Zone settings"
msgstr "Configuration de la zone"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
msgid "Zone settings"
msgstr "Configuration de la zone"
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"
msgid "Records"
msgstr "Enregistrements"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
+"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
+"the objectgroup name and this system will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Sélectionnez un type de système"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Membership in following objectGroups"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose a object group"
+msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "Le nom de la zone spécifiée est déjà utilisé."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "Le nom de la zone spécifiée est déjà utilisé."
msgstr "Le nom de la zone inverse est déjà utilisé."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
msgstr "Le nom de la zone inverse est déjà utilisé."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Seule les minuscules sont autorisées dans le nom de la zone."
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Seule les minuscules sont autorisées dans le nom de la zone."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Veuillez entrer un nombre comme numéro de série."
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Veuillez entrer un nombre comme numéro de série."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:181
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour le délai de rafraîchissement."
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour le délai de rafraîchissement."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:185
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée du ttl."
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée du ttl."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:189
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée d'expiration."
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée d'expiration."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:193
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée entre chaque essai."
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée entre chaque essai."
msgid "Object group"
msgstr "Groupes d'objets"
msgid "Object group"
msgstr "Groupes d'objets"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe objet."
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe objet."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "too many different objects!"
msgstr "nombre d'objets différents trop important!"
msgid "too many different objects!"
msgstr "nombre d'objets différents trop important!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
msgid "groups"
msgstr "groupes"
msgid "groups"
msgstr "groupes"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
msgid "applications"
msgstr "applications"
msgid "applications"
msgstr "applications"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "departments"
msgstr "départements"
msgid "departments"
msgstr "départements"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
msgid "servers"
msgstr "serveurs"
msgid "servers"
msgstr "serveurs"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
msgid "workstations"
msgstr "stations de travail"
msgid "workstations"
msgstr "stations de travail"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
msgid "terminals"
msgstr "terminaux"
msgid "terminals"
msgstr "terminaux"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:263
msgid "phones"
msgstr "téléphones"
msgid "phones"
msgstr "téléphones"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:264
msgid "printers"
msgstr "imprimantes"
msgid "printers"
msgstr "imprimantes"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:271
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "and"
msgstr "et"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
msgid "Non existing dn: "
msgstr "le dn suivant n'existe pas : "
msgid "Non existing dn: "
msgstr "le dn suivant n'existe pas : "
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Il y a déjà un objet avec ce cn."
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Il y a déjà un objet avec ce cn."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:638
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:640
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !"
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !"
msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgstr ""
"L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
msgstr ""
"L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
"Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
msgstr ""
"Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
msgstr ""
"Il n'y a actuellement aucun serveur asterisk indiqué. Vos paramètres ne "
"peuvent pas être sauvés."
msgstr ""
"Il n'y a actuellement aucun serveur asterisk indiqué. Vos paramètres ne "
"peuvent pas être sauvés."
"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:624
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1043
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:660
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
+msgstr ""
+"Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1142
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:614
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
#, php-format
msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
#, php-format
msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
msgid "Device"
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
msgid "Device"
msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a chercher"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a chercher"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
msgid ""
"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
msgid ""
"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr "Votre recherche '%s' à retourné trop de résultat. Seulement les 200 premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."
+msgstr ""
+"Votre recherche '%s' à retourné trop de résultat. Seulement les 200 "
+"premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
msgid "List of available packages"
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
msgid "List of available packages"
"miroirs peuvent être changés."
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
"miroirs peuvent être changés."
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgid ""
+"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
msgstr ""
"Choisissez en premier lieu votre version préférée, ensuite la section et "
"finalement le miroir."
msgstr ""
"Choisissez en premier lieu votre version préférée, ensuite la section et "
"finalement le miroir."
"Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
"séparateur"
"Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
"séparateur"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1074
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1110
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr "Ce tableau montre toutes les macros téléphoniques, dans l'arbre sélectionné."
+msgstr ""
+"Ce tableau montre toutes les macros téléphoniques, dans l'arbre sélectionné."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
msgid "Macro"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
msgid "Macro"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
+msgstr ""
+"Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:366
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:366
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
#, php-format
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
#, php-format
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
#: include/class_ldap.inc:479
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Statut FAI inconnu %s"
#: include/class_ldap.inc:479
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "Statut FAI inconnu %s"
-#: include/class_ldap.inc:590
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
"rapport à l'équipe de GOsa."
"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
"rapport à l'équipe de GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:852
+#: include/class_ldap.inc:855
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
"avec 'dn: ...' à la ligne %s"
"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
"avec 'dn: ...' à la ligne %s"
-#: include/class_ldap.inc:865
+#: include/class_ldap.inc:868
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:884
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s!"
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s!"
-#: include/class_plugin.inc:438
+#: include/class_plugin.inc:449
#, php-format
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: include/class_plugin.inc:466 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:477 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: include/class_plugin.inc:494
+#: include/class_plugin.inc:505
#, php-format
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
msgstr ""
"La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
#: include/class_pluglist.inc:115
msgid ""
#: include/class_pluglist.inc:115
msgid ""
"s'."
#: include/class_password-methods.inc:202
"s'."
#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
msgstr ""
"La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
"changer le mot de passe Samba."
msgstr ""
"La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
"changer le mot de passe Samba."
#: include/functions_setup.inc:140
#, php-format
#: include/functions_setup.inc:140
#, php-format
-msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
msgstr ""
"l'objectCLass optionnel '%s' requis par l'extension '%s' nécessite la "
"version %s"
msgstr ""
"l'objectCLass optionnel '%s' requis par l'extension '%s' nécessite la "
"version %s"
#: include/functions_setup.inc:211
msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
#: include/functions_setup.inc:211
msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr ""
+"Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
#: include/functions_setup.inc:216
msgid "Support for phpgroupware enabled"
#: include/functions_setup.inc:216
msgid "Support for phpgroupware enabled"
#: include/functions_setup.inc:221
#, fuzzy
msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
#: include/functions_setup.inc:221
#, fuzzy
msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr ""
+"Le support du trustAccount est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
#: include/functions_setup.inc:226
#, fuzzy
#: include/functions_setup.inc:226
#, fuzzy
#: include/functions_setup.inc:313
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
#: include/functions_setup.inc:313
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
+msgstr ""
+"Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
#: include/functions_setup.inc:316
msgid "Checking for XML functions"
#: include/functions_setup.inc:316
msgid "Checking for XML functions"
msgstr "Vérification du module snmp"
#: include/functions_setup.inc:353
msgstr "Vérification du module snmp"
#: include/functions_setup.inc:353
-msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir surveiller les clients."
#: include/functions_setup.inc:389
msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir surveiller les clients."
#: include/functions_setup.inc:389
#: include/functions_setup.inc:442
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
#: include/functions_setup.inc:442
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
+msgstr ""
+"Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
#: include/functions_setup.inc:443
msgid ""
#: include/functions_setup.inc:443
msgid ""
#: html/getvcard.php:36
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
#: html/getvcard.php:36
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
+msgstr ""
+"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
#: html/helpviewer.php:116
msgid "There is no helpfile specified for this class."
#: html/helpviewer.php:116
msgid "There is no helpfile specified for this class."
"vous assurez qu'il puisse les obtenir."
#: html/index.php:159
"vous assurez qu'il puisse les obtenir."
#: html/index.php:159
-msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
"l'installation."
msgstr ""
"Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
"l'installation."
"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
"php setup."
msgstr ""
"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
"php setup."
msgstr ""
-"Impossible de sauver les changement dans votre base de données glpi, il "
-"n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
+"Impossible de sauver les changement dans votre base de données glpi, il n'y "
+"a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
#: html/get_attachment.php:55
#: html/get_attachment.php:55
-msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr "Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier la configuration de glpi."
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier "
+"la configuration de glpi."
#: html/get_attachment.php:64
msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
#: html/get_attachment.php:64
msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr "Impossible de récupérer le fichier attaché, il n'y a pas d'entrée avec cet identifiant."
+msgstr ""
+"Impossible de récupérer le fichier attaché, il n'y a pas d'entrée avec cet "
+"identifiant."
#: html/get_attachment.php:69
#, php-format
#: html/get_attachment.php:69
#, php-format
msgid "Sign in again"
msgstr "Reconnexion"
msgid "Sign in again"
msgstr "Reconnexion"
+#~ msgid "Nfs Export"
+#~ msgstr "Exportation Nfs"
index cb24dd8e8850e5ddcd39116cd0581d629e2c9afe..10416cfd750095d9f572435e25ae87d809e0af6a 100644 (file)
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:485
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:486
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:407
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:277
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:401
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:271
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:171
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:211
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:266
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:269
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Crea estensioni di posta"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Crea estensioni di posta"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:271
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
"degli inoltri"
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
"degli inoltri"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:329
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:277
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:357
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:358
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
"Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
"indirizzi alternativi."
"Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
"indirizzi alternativi."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:363
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere gi in uso"
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere gi in uso"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:714
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:828
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:825
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:851
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid "Home directory"
msgstr "Home directory"
msgid "Home directory"
msgstr "Home directory"
msgstr "Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
msgstr "Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppo di utenti"
msgid "Group of user"
msgstr "Gruppo di utenti"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:727
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fallito: override the lock"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Fallito: override the lock"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:664
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:700
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Profile path"
msgstr "Path del profilo"
msgid "Profile path"
msgstr "Path del profilo"
msgstr "Timeout (in minuti)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgstr "Timeout (in minuti)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
msgid "Disconnection"
msgstr "Disconnessione "
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
msgid "Disconnection"
msgstr "Disconnessione "
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
msgid "IDLE"
msgstr ""
msgid "IDLE"
msgstr ""
msgid "from previous client only"
msgstr "solo dal client precedente"
msgid "from previous client only"
msgstr "solo dal client precedente"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:867
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "female"
msgstr "femmina"
msgid "female"
msgstr "femmina"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "male"
msgstr "maschio"
msgid "male"
msgstr "maschio"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:268
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:393
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr ""
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "valid"
msgstr "valido"
msgid "valid"
msgstr "valido"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "invalid"
msgstr "invalido"
msgid "invalid"
msgstr "invalido"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:434
msgid "No certificate installed"
msgstr "Non ci sono certificati installati"
msgid "No certificate installed"
msgstr "Non ci sono certificati installati"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:848
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr ""
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr ""
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr ""
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr ""
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr ""
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
msgstr "Organizzazione"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
msgstr "Organizzazione"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:489
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:490
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:143
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr ""
"creare prima le estensioni Unix."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
"creare prima le estensioni Unix."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:791
#, fuzzy
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
#, fuzzy
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:795
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr ""
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr ""
msgid "month"
msgstr "mese"
msgid "month"
msgstr "mese"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:171
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:174
#, fuzzy
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
#, fuzzy
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
#, fuzzy
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
#, fuzzy
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
#, fuzzy
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
#, fuzzy
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:752
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:789
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:880
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:883
msgid "Error while writing printer"
msgstr ""
msgid "Error while writing printer"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:954
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1062
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1067
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "DN dell'amministratore"
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "DN dell'amministratore"
"below."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
"below."
msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:165
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:168
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Liste blocco FAX"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Liste blocco FAX"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:207
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:219
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr ""
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:237
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr ""
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Go up one department"
msgstr "Sali di dipartimento"
msgid "Go up one department"
msgstr "Sali di dipartimento"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Go to root department"
msgstr "Vai al dipartimento base"
msgid "Go to root department"
msgstr "Vai al dipartimento base"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Go to users department"
msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
msgid "Go to users department"
msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
#, fuzzy
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Lista delle liste di blocchi"
#, fuzzy
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Lista delle liste di blocchi"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
#, fuzzy
msgid "New Blocklist"
msgstr "Liste di blocco"
#, fuzzy
msgid "New Blocklist"
msgstr "Liste di blocco"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit department"
msgstr "Imposta dipartimento"
msgid "Submit department"
msgstr "Imposta dipartimento"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Modifica contatto"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Modifica contatto"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
#, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Rimuovi"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
#, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Rimuovi"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#, fuzzy
msgid "Blocklist name"
msgstr "Liste di blocco"
#, fuzzy
msgid "Blocklist name"
msgstr "Liste di blocco"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "send"
msgstr "invia"
msgid "send"
msgstr "invia"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "receive"
msgstr "ricevi"
msgid "receive"
msgstr "ricevi"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:527
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:536
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr ""
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
msgid "Specified name is already used."
msgstr ""
msgid "Specified name is already used."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Indietro"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Indietro"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr ""
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr ""
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:647
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Aggiungi contatto"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
msgstr "Aggiungi contatto"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:597
msgid "Edit entry"
msgstr "Modifica contatto"
msgid "Edit entry"
msgstr "Modifica contatto"
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:117
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:169
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Samba group"
msgstr "Gruppo Samba"
msgid "Samba group"
msgstr "Gruppo Samba"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain admins"
msgstr "Amministratori di Dominio"
msgid "Domain admins"
msgstr "Amministratori di Dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain users"
msgstr "Utenti di Dominio"
msgid "Domain users"
msgstr "Utenti di Dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
msgid "Domain guests"
msgstr "Ospiti di Dominio"
msgid "Domain guests"
msgstr "Ospiti di Dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Gruppo speciale (%d)"
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Gruppo speciale (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:630
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:635
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:653
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr ""
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
msgid "read"
msgstr "leggere"
msgid "read"
msgstr "leggere"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
msgid "post"
msgstr "spedire"
msgid "post"
msgstr "spedire"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
msgid "external post"
msgstr "spedire esterno"
msgid "external post"
msgstr "spedire esterno"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
msgid "append"
msgstr "appendere"
msgid "append"
msgstr "appendere"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:234
msgid "write"
msgstr "scrivere"
msgid "write"
msgstr "scrivere"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr ""
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "alla lista degli inoltri"
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "alla lista degli inoltri"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:822
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:846
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:850
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
#, fuzzy
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
#, fuzzy
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr ""
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:295
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
msgid "Remove applications"
msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
msgid "Remove applications"
msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:304
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
msgid "Create applications"
msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
msgid "Create applications"
msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:319
#, fuzzy
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
#, fuzzy
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:327
#, fuzzy
msgid "The specified category already exists."
msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
#, fuzzy
msgid "The specified category already exists."
msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429
msgid "The selected application has no options."
msgstr ""
msgid "The selected application has no options."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:521
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
#, fuzzy
msgid "department"
msgstr "dipartimenti"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
#, fuzzy
msgid "department"
msgstr "dipartimenti"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:529
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "applicazioni"
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "applicazioni"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:560
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Elimina questo record"
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Elimina questo record"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:565
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Dominio"
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Dominio"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:592
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "none"
msgstr "nessuno"
msgid "Upload"
msgstr ""
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
msgstr ""
msgid "Remove options"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr ""
msgid "Create options"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
msgstr ""
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
msgstr ""
msgid "Add option"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr ""
msgid "Application management"
msgstr ""
msgid "Application management"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:87
#, fuzzy
msgid "no example"
msgstr "incompleto"
#, fuzzy
msgid "no example"
msgstr "incompleto"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:107
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr ""
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr ""
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr ""
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr ""
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr ""
msgid "offline"
msgstr ""
msgid "offline"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr ""
msgid "Phone name"
msgstr ""
msgid "Phone name"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:265
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr ""
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr ""
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr ""
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
msgid "Future days must be a value."
msgstr ""
msgid "Future days must be a value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:241
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr ""
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:245
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr ""
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:644
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
msgid "Cartridges"
msgstr ""
msgid "Cartridges"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:259
#, fuzzy
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
#, fuzzy
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
#, fuzzy
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
#, fuzzy
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:277
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:199
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr "Riferimenti"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimenti"
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
-"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
-"the objectgroup name and this system will be added automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Membership in following objectGroups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Choose a object group"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
-
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
msgid "Records"
msgstr ""
msgid "Records"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
+"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
+"the objectgroup name and this system will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Membership in following objectGroups"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Choose a object group"
+msgstr "Gruppo di oggetti"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:181
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:185
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:189
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:193
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
msgid "Object group"
msgstr "Gruppo di oggetti"
msgid "Object group"
msgstr "Gruppo di oggetti"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "too many different objects!"
msgstr ""
msgid "too many different objects!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
msgid "users"
msgstr "utenti"
msgid "users"
msgstr "utenti"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
msgid "groups"
msgstr "gruppi"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
msgid "applications"
msgstr "applicazioni"
msgid "applications"
msgstr "applicazioni"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "departments"
msgstr "dipartimenti"
msgid "departments"
msgstr "dipartimenti"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
msgid "servers"
msgstr "server"
msgid "servers"
msgstr "server"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
msgid "workstations"
msgstr ""
msgid "workstations"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
msgid "terminals"
msgstr ""
msgid "terminals"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:263
msgid "phones"
msgstr "telefoni"
msgid "phones"
msgstr "telefoni"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:264
msgid "printers"
msgstr "stampanti"
msgid "printers"
msgstr "stampanti"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:271
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "and"
msgstr "e"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
msgid "Non existing dn: "
msgstr ""
msgid "Non existing dn: "
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr ""
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:638
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:640
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:624
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1043
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:660
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Impossibile selezionare il database!"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Impossibile selezionare il database!"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1142
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:614
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1074
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1110
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr ""
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:590
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:852
+#: include/class_ldap.inc:855
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:865
+#: include/class_ldap.inc:868
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:884
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:438
+#: include/class_plugin.inc:449
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:466 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:477 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:494
+#: include/class_plugin.inc:505
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
diff --git a/locale/messages.po b/locale/messages.po
index c4dfad78dbdbe1cd15b4e0675e74dd47b46f6956..3a657eb94b7a4e48d2857754c7034d5e27f63c42 100644 (file)
--- a/locale/messages.po
+++ b/locale/messages.po
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:485
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:486
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:407
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:277
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:401
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:271
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr ""
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:171
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr ""
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:211
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr ""
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:266
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:269
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:271
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:329
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:277
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:357
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:358
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr ""
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:363
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:714
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:828
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:825
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:851
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid "Home directory"
msgstr ""
msgid "Home directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Group of user"
msgstr ""
msgid "Group of user"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr ""
msgid "allow access to these hosts"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:727
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr ""
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:664
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:700
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Profile path"
msgstr ""
msgid "Profile path"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "Connection"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
msgid "Connection"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
msgid "Disconnection"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
msgid "Disconnection"
msgstr ""
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
msgid "IDLE"
msgstr ""
msgid "IDLE"
msgstr ""
msgid "from previous client only"
msgstr ""
msgid "from previous client only"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:867
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "female"
msgstr ""
msgid "female"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "male"
msgstr ""
msgid "male"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:268
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr ""
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:393
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr ""
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "valid"
msgstr ""
msgid "valid"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "invalid"
msgstr ""
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:434
msgid "No certificate installed"
msgstr ""
msgid "No certificate installed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:848
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr ""
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr ""
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr ""
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr ""
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr ""
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr ""
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
msgstr ""
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:489
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:490
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
msgid "FTP"
msgstr ""
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:143
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:791
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:795
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr ""
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr ""
msgid "month"
msgstr ""
msgid "month"
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:171
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:174
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr ""
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr ""
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr ""
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:752
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:789
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:880
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:883
msgid "Error while writing printer"
msgstr ""
msgid "Error while writing printer"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:954
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1062
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1067
msgid "Admin"
msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
"below."
msgstr ""
"below."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:165
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:168
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr ""
msgid "FAX Blocklists"
msgstr ""
msgid "FAX Blocklists"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:207
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:219
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr ""
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:237
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr ""
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Go up one department"
msgstr ""
msgid "Go up one department"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Go to root department"
msgstr ""
msgid "Go to root department"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Go to users department"
msgstr ""
msgid "Go to users department"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Home"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "Create new blocklist"
msgstr ""
msgid "Create new blocklist"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "New Blocklist"
msgstr ""
msgid "New Blocklist"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit department"
msgstr ""
msgid "Submit department"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
msgid "edit"
msgstr ""
msgid "edit"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
msgid "delete"
msgstr ""
msgid "delete"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
msgid "Blocklist name"
msgstr ""
msgid "Blocklist name"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
msgid "Actions"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "send"
msgstr ""
msgid "send"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "receive"
msgstr ""
msgid "receive"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:527
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:536
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr ""
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
msgid "Specified name is already used."
msgstr ""
msgid "Specified name is already used."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr ""
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr ""
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr ""
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:647
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
msgstr ""
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:597
msgid "Edit entry"
msgstr ""
msgid "Edit entry"
msgstr ""
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:117
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:169
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Samba group"
msgstr ""
msgid "Samba group"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain admins"
msgstr ""
msgid "Domain admins"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain users"
msgstr ""
msgid "Domain users"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
msgid "Domain guests"
msgstr ""
msgid "Domain guests"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:630
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:635
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:653
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr ""
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr ""
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr ""
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
msgid "read"
msgstr ""
msgid "read"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
msgid "post"
msgstr ""
msgid "post"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
msgid "external post"
msgstr ""
msgid "external post"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
msgid "append"
msgstr ""
msgid "append"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:234
msgid "write"
msgstr ""
msgid "write"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr ""
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr ""
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
msgid "to the list of forwarders."
msgstr ""
msgid "to the list of forwarders."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:822
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:846
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:850
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr ""
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr ""
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr ""
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "All fields are writeable"
msgstr ""
msgid "All fields are writeable"
msgstr ""
msgid "Display addresses matching"
msgstr ""
msgid "Display addresses matching"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:295
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
msgid "Remove applications"
msgstr ""
msgid "Remove applications"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:304
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
msgid "Create applications"
msgstr ""
msgid "Create applications"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:319
msgid "Invalid character in category name."
msgstr ""
msgid "Invalid character in category name."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:327
msgid "The specified category already exists."
msgstr ""
msgid "The specified category already exists."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429
msgid "The selected application has no options."
msgstr ""
msgid "The selected application has no options."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:521
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr ""
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:529
msgid "application"
msgstr ""
msgid "application"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:560
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
msgid "Delete entry"
msgstr ""
msgid "Delete entry"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:565
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
msgid "Move down"
msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:592
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "none"
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
msgid "Upload"
msgstr ""
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
msgstr ""
msgid "Remove options"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr ""
msgid "Create options"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
msgstr ""
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
msgstr ""
msgid "Add option"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr ""
msgid "Application management"
msgstr ""
msgid "Application management"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:87
msgid "no example"
msgstr ""
msgid "no example"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:107
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr ""
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr ""
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr ""
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr ""
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr ""
msgid "offline"
msgstr ""
msgid "offline"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr ""
msgid "Phone name"
msgstr ""
msgid "Phone name"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:265
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr ""
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr ""
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr ""
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
msgid "Future days must be a value."
msgstr ""
msgid "Future days must be a value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:241
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr ""
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:245
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr ""
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:644
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
msgid "Cartridges"
msgstr ""
msgid "Cartridges"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:259
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr ""
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:277
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:199
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
-"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
-"the objectgroup name and this system will be added automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Membership in following objectGroups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose a object group"
-msgstr ""
-
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
msgid "Zone settings"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
msgid "Zone settings"
msgstr ""
msgid "Records"
msgstr ""
msgid "Records"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
+"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
+"the objectgroup name and this system will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Membership in following objectGroups"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose a object group"
+msgstr ""
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
-msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:181
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr ""
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:185
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr ""
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:189
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr ""
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:193
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr ""
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr ""
msgid "Object group"
msgstr ""
msgid "Object group"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr ""
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "too many different objects!"
msgstr ""
msgid "too many different objects!"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
msgid "users"
msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
msgid "groups"
msgstr ""
msgid "groups"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
msgid "applications"
msgstr ""
msgid "applications"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "departments"
msgstr ""
msgid "departments"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
msgid "servers"
msgstr ""
msgid "servers"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
msgid "workstations"
msgstr ""
msgid "workstations"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
msgid "terminals"
msgstr ""
msgid "terminals"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:263
msgid "phones"
msgstr ""
msgid "phones"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:264
msgid "printers"
msgstr ""
msgid "printers"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:271
msgid "and"
msgstr ""
msgid "and"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
msgid "Non existing dn: "
msgstr ""
msgid "Non existing dn: "
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr ""
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:638
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:640
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:624
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1043
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:660
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1142
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:614
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1074
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1110
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr ""
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:590
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:852
+#: include/class_ldap.inc:855
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:865
+#: include/class_ldap.inc:868
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:884
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:438
+#: include/class_plugin.inc:449
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:466 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:477 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:494
+#: include/class_plugin.inc:505
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
index 1f37cb248ab4cc4ae810fa9497eb6d5f96190fdc..abe5e4710d6c1bccdb11f984d769dba98f8ee5e9 100644 (file)
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:485
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:486
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:407
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:277
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:401
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:271
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:171
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:211
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:266
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "E-mail account verwijderen"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "E-mail account verwijderen"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:269
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "E-mail account aanmaken"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "E-mail account aanmaken"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:271
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:329
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:277
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
"adressen is niet logisch."
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
"adressen is niet logisch."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:357
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:358
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
"alternatieve adressen."
"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
"alternatieve adressen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:363
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr ""
"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Er is geen geldige mailserver gespecificeerd. Voeg er a.u.b. een toe in de "
"systeem instellingen."
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Er is geen geldige mailserver gespecificeerd. Voeg er a.u.b. een toe in de "
"systeem instellingen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:714
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:828
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:825
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:851
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
"afwijzen."
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
"afwijzen."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "U heeft Spam instellingen opgegeven, maar geen mailfolder opgegeven."
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr "U heeft Spam instellingen opgegeven, maar geen mailfolder opgegeven."
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid "Home directory"
msgstr "Persoonlijke map"
msgid "Home directory"
msgstr "Persoonlijke map"
msgstr "Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
msgstr "Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Group of user"
msgstr "Gebruikersgroep"
msgid "Group of user"
msgstr "Gebruikersgroep"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "sta toegang op deze computers toe"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "sta toegang op deze computers toe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:727
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Persoonlijke map' is leeg."
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Persoonlijke map' is leeg."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige map op in het 'Persoonlijke map' veld."
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige map op in het 'Persoonlijke map' veld."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:664
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:700
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr ""
"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Profile path"
msgstr "Profielpad"
msgid "Profile path"
msgstr "Profielpad"
msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "Connection"
msgstr "Max. verbindingsduur"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
msgid "Connection"
msgstr "Max. verbindingsduur"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
msgid "Disconnection"
msgstr "Max. verbrekingsduur"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
msgid "Disconnection"
msgstr "Max. verbrekingsduur"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
msgid "IDLE"
msgstr "Max. inactiviteitsduur"
msgid "IDLE"
msgstr "Max. inactiviteitsduur"
msgid "from previous client only"
msgstr "alleen vanaf vorige client"
msgid "from previous client only"
msgstr "alleen vanaf vorige client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
"heeft er meer dan acht opgegeven."
"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
"heeft er meer dan acht opgegeven."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:867
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
"is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!"
"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
"is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "female"
msgstr "vrouw"
msgid "female"
msgstr "vrouw"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "male"
msgstr "man"
msgid "male"
msgstr "man"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:268
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:393
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr "Certificaat is geldig van '%s' tot '%s' en de huidige status is '%s'."
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr "Certificaat is geldig van '%s' tot '%s' en de huidige status is '%s'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "valid"
msgstr "geldig"
msgid "valid"
msgstr "geldig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "invalid"
msgstr "ongeldig"
msgid "invalid"
msgstr "ongeldig"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:434
msgid "No certificate installed"
msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
msgid "No certificate installed"
msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:848
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
"'Basis'."
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
"'Basis'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
"de database."
"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
"de database."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
"liggende streepjes zijn toegestaan."
"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
msgstr "Organisatie"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
msgstr "Organisatie"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:489
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:490
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
msgid "FTP"
msgstr "Ftp"
msgid "FTP"
msgstr "Ftp"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:143
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
"zijn noodzakelijk voor Open-Xchange accounts. Schakel deze eerst in."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
"zijn noodzakelijk voor Open-Xchange accounts. Schakel deze eerst in."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:791
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:795
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
msgid "month"
msgstr "maand"
msgid "month"
msgstr "maand"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:171
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is leeg."
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is leeg."
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:174
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig."
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig."
msgstr "Resolutie"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
msgstr "Resolutie"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "U moet een geldig mountpunt opgeven."
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "U moet een geldig mountpunt opgeven."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige profiel quota grootte op."
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige profiel quota grootte op."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:752
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
"U dient posix mogelijkheden in te schakelen om omgevingsmogelijkheden in te "
"kunnen schakelen."
"U dient posix mogelijkheden in te schakelen om omgevingsmogelijkheden in te "
"kunnen schakelen."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:789
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang geweigerd "
"tot de directory"
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang geweigerd "
"tot de directory"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:880
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:883
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Fout bij het schrijven van de printer"
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Fout bij het schrijven van de printer"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:954
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "Fout bij het schrijven van de printer instellingen"
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr "Fout bij het schrijven van de printer instellingen"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1062
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1067
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
"Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
"Dit account heeft geen Nagios mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:165
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'NagiosAlias' is leeg."
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'NagiosAlias' is leeg."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:168
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'NagiosMail' is leeg."
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'NagiosMail' is leeg."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'NagiosMail' veld op."
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'NagiosMail' veld op."
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Fax blokkeerlijsten"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Fax blokkeerlijsten"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:207
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen."
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:219
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:237
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Go up one department"
msgstr "Ga een afdeling omhoog"
msgid "Go up one department"
msgstr "Ga een afdeling omhoog"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Go to root department"
msgstr "Ga naar basis afdelingen"
msgid "Go to root department"
msgstr "Ga naar basis afdelingen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Root"
msgstr "Basis"
msgid "Root"
msgstr "Basis"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Go to users department"
msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
msgid "Go to users department"
msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Nieuwe blokkeerlijst aanmaken"
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Nieuwe blokkeerlijst aanmaken"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
msgid "New Blocklist"
msgstr "Nieuwe Blokkeerlijst"
msgid "New Blocklist"
msgstr "Nieuwe Blokkeerlijst"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit department"
msgstr "Verwerk afdeling"
msgid "Submit department"
msgstr "Verwerk afdeling"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit"
msgstr "Verwerk"
msgid "Submit"
msgstr "Verwerk"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
msgid "edit"
msgstr "Bewerk"
msgid "edit"
msgstr "Bewerk"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr "Bewerk gebruiker"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr "Bewerk gebruiker"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
msgid "delete"
msgstr "Verwijder"
msgid "delete"
msgstr "Verwijder"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr "Verwijder gebruiker"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr "Verwijder gebruiker"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
msgid "Blocklist name"
msgstr "Blokkeerlijst naam"
msgid "Blocklist name"
msgstr "Blokkeerlijst naam"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Deze tabel toont Fax blokeerlijsten voor de geselecteerde tree"
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Deze tabel toont Fax blokeerlijsten voor de geselecteerde tree"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "send"
msgstr "versturen"
msgid "send"
msgstr "versturen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "receive"
msgstr "ontvangen"
msgid "receive"
msgstr "ontvangen"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:527
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:536
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
msgid "Specified name is already used."
msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
msgid "Specified name is already used."
msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr "terug"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr "terug"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in."
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:647
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Record toevoegen"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
msgstr "Record toevoegen"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:597
msgid "Edit entry"
msgstr "Invoer bewerken"
msgid "Edit entry"
msgstr "Invoer bewerken"
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Deze tabel geeft alle groepen binnen de geselecteerde tree weer"
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Deze tabel geeft alle groepen binnen de geselecteerde tree weer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:117
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
"configuratie bestand."
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
"Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
"configuratie bestand."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:169
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Samba group"
msgstr "Samba groep"
msgid "Samba group"
msgstr "Samba groep"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain admins"
msgstr "Windows beheerders"
msgid "Domain admins"
msgstr "Windows beheerders"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain users"
msgstr "Windows gebruikers"
msgid "Domain users"
msgstr "Windows gebruikers"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
msgid "Domain guests"
msgstr "Windows gasten"
msgid "Domain guests"
msgstr "Windows gasten"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Speciale groep (%d)"
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Speciale groep (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:630
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:635
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
"liggende streepjes zijn toegestaan."
"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:653
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf"
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
msgid "read"
msgstr "lezen"
msgid "read"
msgstr "lezen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
msgid "post"
msgstr "plaatsen"
msgid "post"
msgstr "plaatsen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
msgid "external post"
msgstr "extern plaatsen"
msgid "external post"
msgstr "extern plaatsen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
msgid "append"
msgstr "toevoegen"
msgid "append"
msgstr "toevoegen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:234
msgid "write"
msgstr "schrijven"
msgid "write"
msgstr "schrijven"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige E-mail mogelijkheden."
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige E-mail mogelijkheden."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen."
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:822
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:846
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Kies a.u.b. geldige permissie instellingen. Standaard permissies kunnen niet "
"leeg zijn."
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
"Kies a.u.b. geldige permissie instellingen. Standaard permissies kunnen niet "
"leeg zijn."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:850
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig mailserver"
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig mailserver"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer."
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Deze 'dn' bevat geen toegangsbeheer."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar"
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Toon overeenkomende adressen"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Toon overeenkomende adressen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:295
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Deze 'dn' is geen programmagroep"
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Deze 'dn' is geen programmagroep"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
msgid "Remove applications"
msgstr "Programma's verwijderen"
msgid "Remove applications"
msgstr "Programma's verwijderen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:304
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
"Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
"Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
msgid "Create applications"
msgstr "Programma's aanmaken"
msgid "Create applications"
msgstr "Programma's aanmaken"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
"Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
"Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
"inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:319
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "De categorienaam bevat ongeldige karakters."
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "De categorienaam bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:327
msgid "The specified category already exists."
msgstr "De opgegeven categorie bestaat al."
msgid "The specified category already exists."
msgstr "De opgegeven categorie bestaat al."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database."
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP database."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
msgid "The selected application has no options."
msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:521
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr "afdeling"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
msgid "department"
msgstr "afdeling"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:529
msgid "application"
msgstr "programma"
msgid "application"
msgstr "programma"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:560
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
msgid "Delete entry"
msgstr "Verwijder invoer"
msgid "Delete entry"
msgstr "Verwijder invoer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:565
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:592
msgid "Insert seperator"
msgstr "Scheidingsteken invoegen"
msgid "Insert seperator"
msgstr "Scheidingsteken invoegen"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
msgstr "Opties verwijderen"
msgid "Remove options"
msgstr "Opties verwijderen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr "Opties aanmaken"
msgid "Create options"
msgstr "Opties aanmaken"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
"knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
msgid "Variable"
msgstr "Variabele"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Standaard waarde"
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Standaard waarde"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
msgstr "Optie toevoegen"
msgid "Add option"
msgstr "Optie toevoegen"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
msgid "Application management"
msgstr "Programma beheer"
msgid "Application management"
msgstr "Programma beheer"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:87
msgid "no example"
msgstr "geen voorbeeld"
msgid "no example"
msgstr "geen voorbeeld"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:107
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr "Ongeldig karakter in programmanaam. Alleen a-Z 0-9 zijn toegestaan."
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr "Ongeldig karakter in programmanaam. Alleen a-Z 0-9 zijn toegestaan."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
msgid "offline"
msgstr "offline"
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "NFS Export"
-
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Tijd Service"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
msgstr "Tijd Service"
msgid "Phone name"
msgstr "Telefoonnaam"
msgid "Phone name"
msgstr "Telefoonnaam"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:265
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr "Terminal server moet een fontpath hebben."
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr "Terminal server moet een fontpath hebben."
"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt "
"wordt"
"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt "
"wordt"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Toekomstige dagen moet ingesteld zijn in de Free/Busy instellingen."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr "Toekomstige dagen moet ingesteld zijn in de Free/Busy instellingen."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
"Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy "
"instellingen."
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
"Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy "
"instellingen."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek zijn."
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr "De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek zijn."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen."
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
msgid "Future days must be a value."
msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:241
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld"
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:245
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld"
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld"
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:644
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
msgid "Cartridges"
msgstr ""
msgid "Cartridges"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:259
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "Verkeerd IP formaat in het veld IP adres"
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "Verkeerd IP formaat in het veld IP adres"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:277
#, fuzzy
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
#, fuzzy
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten van 2 "
"hexadecimale karakters, gescheiden door ':'"
"Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten van 2 "
"hexadecimale karakters, gescheiden door ':'"
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:199
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr "Referenties"
msgid "Reference"
msgstr "Referenties"
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
-"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
-"the objectgroup name and this system will be added automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Kies een telefoontype"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Membership in following objectGroups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Choose a object group"
-msgstr "Nieuwe objectgroep aanmaken"
-
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
msgid "Records"
msgstr ""
msgid "Records"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
+"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
+"the objectgroup name and this system will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Kies een telefoontype"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Membership in following objectGroups"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Choose a object group"
+msgstr "Nieuwe objectgroep aanmaken"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
#, fuzzy
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Alleen nummerieke waardes zijn toegestaan in geldigheidsduur"
#, fuzzy
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Alleen nummerieke waardes zijn toegestaan in geldigheidsduur"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:181
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:185
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:189
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:193
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'."
msgid "Object group"
msgstr "Objectgroep"
msgid "Object group"
msgstr "Objectgroep"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "too many different objects!"
msgstr "te veel verschillende object tpyes!"
msgid "too many different objects!"
msgstr "te veel verschillende object tpyes!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
msgid "groups"
msgstr "groepen"
msgid "groups"
msgstr "groepen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
msgid "applications"
msgstr "programma's"
msgid "applications"
msgstr "programma's"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "departments"
msgstr "afdelingen"
msgid "departments"
msgstr "afdelingen"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
msgid "servers"
msgstr "servers"
msgid "servers"
msgstr "servers"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
msgid "workstations"
msgstr "werkstations"
msgid "workstations"
msgstr "werkstations"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
msgid "terminals"
msgstr "terminals"
msgid "terminals"
msgstr "terminals"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:263
msgid "phones"
msgstr "telefoons"
msgid "phones"
msgstr "telefoons"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:264
msgid "printers"
msgstr "printers"
msgid "printers"
msgstr "printers"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:271
msgid "and"
msgstr "en"
msgid "and"
msgstr "en"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Niet bestaande dn: "
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Niet bestaande dn: "
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr "Er bestaat al een object met deze cn."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:638
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:640
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
"GOsa logbestand voor de mysql fout."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
"GOsa logbestand voor de mysql fout."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:624
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1043
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:660
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Kan de database %s op Server %s niet verwijderen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Kan de database %s op Server %s niet verwijderen."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1142
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Het opgegeven telefoonnummer '%s' is al toegekend aan '%s'."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Het opgegeven telefoonnummer '%s' is al toegekend aan '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:614
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
"De bevat '%s' bevat ongeldige karakters. '!,#' worden gebruikt als "
"scheidingstekens"
"De bevat '%s' bevat ongeldige karakters. '!,#' worden gebruikt als "
"scheidingstekens"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1074
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1110
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "Gebruiker '%s' is van telefoonwachtrij '%s' verwijderd"
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "Gebruiker '%s' is van telefoonwachtrij '%s' verwijderd"
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "onbekende status"
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "onbekende status"
-#: include/class_ldap.inc:590
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
-#: include/class_ldap.inc:852
+#: include/class_ldap.inc:855
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
-#: include/class_ldap.inc:865
+#: include/class_ldap.inc:868
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:884
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
"vanaf regel %s!"
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
"vanaf regel %s!"
-#: include/class_plugin.inc:438
+#: include/class_plugin.inc:449
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
"bestaat niet."
"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
"bestaat niet."
-#: include/class_plugin.inc:466 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:477 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
"bestaat niet."
"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
"bestaat niet."
-#: include/class_plugin.inc:494
+#: include/class_plugin.inc:505
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Sign in again"
msgstr "Opnieuw inloggen"
msgid "Sign in again"
msgstr "Opnieuw inloggen"
+#~ msgid "Nfs Export"
+#~ msgstr "NFS Export"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name service"
#~ msgstr "Scan service"
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name service"
#~ msgstr "Scan service"
index 3c42fb3f3a261c4c5984c294da07680f1edb12c3..2fc51a22e7d08c9d488c05d5f841022087b27950 100644 (file)
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:485
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:486
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:383
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:404
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:386
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:407
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:261
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:277
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:54
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:401
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:271
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:171
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "В файле сообщения автоответчика отсутствует тег DESC:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:211
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "В этой учетной записи нет почтовых расширений."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:266
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Удалить настройки эл. почты"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Удалить настройки эл. почты"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:267
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:268
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
"их, щелкнув ниже."
"В этой учетной записи есть настройки электронной почты. Вы можете удалить "
"их, щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:269
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:271
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
"щелкнув ниже."
"В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
"щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:271
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
"кому должны пересылаться сообщения."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку тех, "
"кому должны пересылаться сообщения."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:329
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:277
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr ""
"Добавление своего единственного адреса к списку пересылки не имеет смысла."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:357
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:358
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
"альтернативных адресов."
"Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты к списку "
"альтернативных адресов."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:362
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:327
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:363
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:810
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:714
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:718
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:819
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:828
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:825
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:730
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:834
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
msgstr "Укажите корректный размер сообщений, которые будут отклоняться."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:851
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr "Помните, что указывать нужно максимальный допустимый размер сообщений."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:748
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:753
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
msgstr "Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
msgstr "Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Group of user"
msgstr "Группа пользователя"
msgid "Group of user"
msgstr "Группа пользователя"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:244
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:725
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:727
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Ошибка: замещение блокировки"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:899
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:658
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:661
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:664
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
"\"."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
"\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
"\"."
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля \"shadowMin"
"\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
"Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1072
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:697
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:700
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
msgid "Profile path"
msgstr "Путь к профилю"
msgid "Profile path"
msgstr "Путь к профилю"
msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
msgid "Disconnection"
msgstr "Отключение"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
msgid "Disconnection"
msgstr "Отключение"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
msgid "IDLE"
msgstr "Простой"
msgid "IDLE"
msgstr "Простой"
msgid "from previous client only"
msgstr "только от предыдущего клиента"
msgid "from previous client only"
msgstr "только от предыдущего клиента"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
"Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
"Вы указали больше чем восем."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
"средствами GOsa."
"Внимание: этот аккаунт имеет неправильный SID. Это нельзя исправить "
"средствами GOsa."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:867
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
"в группу Samba невозможно!"
"Предупреждение: не удается идентифицировать основную группу, преобразование "
"в группу Samba невозможно!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "female"
msgstr "женский"
msgid "female"
msgstr "женский"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:254
msgid "male"
msgstr "мужской"
msgid "male"
msgstr "мужской"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:268
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
"прервана."
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
msgstr ""
"Указанный файл не был загружен на сервер (метод HTTP POST)! Операция "
"прервана."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:393
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Введите корректный серийный номер"
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Введите корректный серийный номер"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "valid"
msgstr ""
msgid "valid"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:430
msgid "invalid"
msgstr ""
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:434
#, fuzzy
msgid "No certificate installed"
msgstr "Изменить сертификаты"
#, fuzzy
msgid "No certificate installed"
msgstr "Изменить сертификаты"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:848
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "Ошибка соединения с базой данных Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Не удается удалить пользователя из базы данных Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Не удается добавить пользователя в базу данных Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:916
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
#, fuzzy
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
#, fuzzy
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:931
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr ""
"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
"Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
"существует."
"Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
"существует."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
"Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
"Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:993
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:994
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:991
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:977
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:575
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1113
#, fuzzy
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
#, fuzzy
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
msgstr "Организация"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
msgstr "Организация"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:489
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:490
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:135
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:143
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "Значение поля \"Отношение\" некорректно."
"атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
"атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:791
#, fuzzy
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
#, fuzzy
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:795
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
msgstr ""
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
#, fuzzy
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
#, fuzzy
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных журналов!"
msgid "month"
msgstr "месяц"
msgid "month"
msgstr "месяц"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:171
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:174
#, fuzzy
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
#, fuzzy
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
msgstr "Разрешение"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
msgstr "Разрешение"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
#, fuzzy
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
#, fuzzy
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:743
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
#, fuzzy
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
#, fuzzy
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:750
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:752
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:789
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:880
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:883
msgid "Error while writing printer"
msgstr ""
msgid "Error while writing printer"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:954
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1062
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1067
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "DN администратора"
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "DN администратора"
"В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
"щелкнув ниже."
"В этой учетной записи нет настроек электронной почты. Вы можете добавить их, "
"щелкнув ниже."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:165
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:168
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
#, fuzzy
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:207
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:219
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:237
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Go up one department"
msgstr "Подразделение"
msgid "Go up one department"
msgstr "Подразделение"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Go to root department"
msgstr "Список подразделений"
msgid "Go to root department"
msgstr "Список подразделений"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
msgid "Root"
msgstr "Перезагрузить"
msgid "Root"
msgstr "Перезагрузить"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Go to users department"
msgstr "Выберите подразделение"
msgid "Go to users department"
msgstr "Выберите подразделение"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
msgid "Home"
msgstr "Имя системы"
msgid "Home"
msgstr "Имя системы"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
#, fuzzy
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Имя стоп-листа"
#, fuzzy
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Имя стоп-листа"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
#, fuzzy
msgid "New Blocklist"
msgstr "\"Черные списки\""
#, fuzzy
msgid "New Blocklist"
msgstr "\"Черные списки\""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit department"
msgstr "Показать подразделения"
msgid "Submit department"
msgstr "Показать подразделения"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
msgid "edit"
msgstr "Изменить"
msgid "edit"
msgstr "Изменить"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Пользователи домена"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Пользователи домена"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:368
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
msgid "delete"
msgstr "Удалить"
msgid "delete"
msgstr "Удалить"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
#, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Удалить"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
#, fuzzy
msgid "Delete user"
msgstr "Удалить"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#, fuzzy
msgid "Blocklist name"
msgstr "Управление \"черными списками\""
#, fuzzy
msgid "Blocklist name"
msgstr "Управление \"черными списками\""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:393
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "send"
msgstr "отправка"
msgid "send"
msgstr "отправка"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:380
msgid "receive"
msgstr "получение"
msgid "receive"
msgstr "получение"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:527
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:536
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:538
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:543
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Указанное имя уже используется."
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Указанное имя уже используется."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:550
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
msgstr "Недостаточно прав для создания стоп-листа в этой ветке."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Назад"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
#, fuzzy
msgid "back"
msgstr "Назад"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
msgid "The required field 'Fax' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
msgstr ""
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
#, fuzzy
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
#, fuzzy
msgid "The mail address you've entered is invalid."
msgstr "Введенный вами адрес уже используется."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:647
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
msgstr "Добавить объект"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
msgstr "Добавить объект"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:597
msgid "Edit entry"
msgstr "Редактиовать объект"
msgid "Edit entry"
msgstr "Редактиовать объект"
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:117
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:169
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Это DN соответствует не группе."
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Это DN соответствует не группе."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Samba group"
msgstr "Группа Samba"
msgid "Samba group"
msgstr "Группа Samba"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain admins"
msgstr "Администраторы домена"
msgid "Domain admins"
msgstr "Администраторы домена"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:286
msgid "Domain users"
msgstr "Пользователи домена"
msgid "Domain users"
msgstr "Пользователи домена"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
msgid "Domain guests"
msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
msgid "Domain guests"
msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:292
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Специальная группа (%d)"
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Специальная группа (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:622
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:628
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:630
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания группы в этой ветке."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:632
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:635
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
"буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
"Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
"буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:643
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:650
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:646
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:653
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Группа с таким именем уже существует."
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "Группа с таким именем уже существует."
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
msgid "Apply this acl only for users own entries"
msgstr "Применить эти права доступа только к собственным записям пользователей"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
msgid "read"
msgstr "чтение"
msgid "read"
msgstr "чтение"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
msgid "post"
msgstr "отправка"
msgid "post"
msgstr "отправка"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:231
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
msgid "external post"
msgstr "отправка (внешн.)"
msgid "external post"
msgstr "отправка (внешн.)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
msgid "append"
msgstr "добавление"
msgid "append"
msgstr "добавление"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:234
msgid "write"
msgstr "запись"
msgid "write"
msgstr "запись"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Для этого DN нет корректных почтовых расширений."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "к списку тех, кому должны пересылаться сообщения."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:822
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:846
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:850
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
#, fuzzy
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Введите корректный серийный номер"
#, fuzzy
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Введите корректный серийный номер"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Это DN не содержит ACL."
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Это DN не содержит ACL."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Все поля доступны для записи"
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Все поля доступны для записи"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Показать подходяшие адреса"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Показать подходяшие адреса"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:295
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Это DN соответствует не группе приложений."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
msgid "Remove applications"
msgstr "Удалить приложения"
msgid "Remove applications"
msgstr "Удалить приложения"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:304
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
"Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
"ниже."
"Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, щелкнув "
"ниже."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
msgid "Create applications"
msgstr "Создать приложения"
msgid "Create applications"
msgstr "Создать приложения"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
"Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
"ниже."
"Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, щелкнув "
"ниже."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:319
#, fuzzy
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
#, fuzzy
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:327
#, fuzzy
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
#, fuzzy
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429
msgid "The selected application has no options."
msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
msgid "The selected application has no options."
msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:521
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
#, fuzzy
msgid "department"
msgstr "подразделения"
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:704
#, fuzzy
msgid "department"
msgstr "подразделения"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:528
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:529
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "приложения"
#, fuzzy
msgid "application"
msgstr "приложения"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:560
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:596
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Удалить"
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Удалить"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:563
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
msgid "Move up"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:564
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:565
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Домен"
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "Домен"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:591
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:592
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
msgid "Insert seperator"
msgstr ""
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:392
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузка процессора"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузка процессора"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
msgstr "Удалить параметры"
msgid "Remove options"
msgstr "Удалить параметры"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
"использование, щелкнув ниже."
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
"Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их "
"использование, щелкнув ниже."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
msgstr "Создать параметры"
msgid "Create options"
msgstr "Создать параметры"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
"его, щелкнув ниже."
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете включить "
"его, щелкнув ниже."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "По умолчанию"
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "По умолчанию"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
msgstr "Добавить параметр"
msgid "Add option"
msgstr "Добавить параметр"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:158
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно."
msgid "Application management"
msgstr "Управление приложениями"
msgid "Application management"
msgstr "Управление приложениями"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:87
#, fuzzy
msgid "no example"
msgstr "не полный"
#, fuzzy
msgid "no example"
msgstr "не полный"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:107
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Это DN соответствует не приложению."
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Это DN соответствует не приложению."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:296
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания приложения в этой ветке."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:301
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:305
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:309
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:318
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Приложение с таким именем уже существует."
msgid "offline"
msgstr "не в сети"
msgid "offline"
msgstr "не в сети"
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#, fuzzy
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "Экспорт"
-
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
#, fuzzy
msgid "Time Service"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
#, fuzzy
msgid "Time Service"
msgid "Phone name"
msgstr "Название"
msgid "Phone name"
msgstr "Название"
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:265
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
msgstr ""
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr ""
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr ""
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr ""
msgid "The given Quota settings value must be a number."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
msgid "Future days must be a value."
msgstr ""
msgid "Future days must be a value."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:241
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr ""
msgid "No SMTP privileged networks set."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:245
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr ""
msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания принтера в этой ветке."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:637
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:639
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:644
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
msgid "Cartridges"
msgstr ""
msgid "Cartridges"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:259
#, fuzzy
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
#, fuzzy
msgid "The required field 'IP-address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
#, fuzzy
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
#, fuzzy
msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:277
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
msgid ""
"The given macaddress is invalid. There must be 6 1byte segments seperated by "
"':'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:199
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
msgid "Reference"
msgstr "Ссылки"
msgid "Reference"
msgstr "Ссылки"
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid ""
-"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
-"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
-"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
-"the objectgroup name and this system will be added automatically."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-#, fuzzy
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Выберите тип мыши"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Membership in following objectGroups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-#, fuzzy
-msgid "Choose a object group"
-msgstr "Объект группы"
-
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
#, fuzzy
msgid "Zone settings"
msgid "Records"
msgstr ""
msgid "Records"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry, the depending dialog will be shown if "
+"you press 'save'. If this system should be added to an objectGroup, specify "
+"the objectgroup name and this system will be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and if prefered select a object group too."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Выберите тип мыши"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Membership in following objectGroups"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Choose a object group"
+msgstr "Объект группы"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:149
#, fuzzy
msgid "This zoneName is already in use"
msgstr "Указанное имя уже используется."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
msgstr "Указанное имя уже используется."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:157
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:161
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:181
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:185
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:189
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:193
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
#, fuzzy
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Укажите корректный номер телефона."
msgid "Object group"
msgstr "Объект группы"
msgid "Object group"
msgstr "Объект группы"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Этот объект не является группой."
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Этот объект не является группой."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
msgid "too many different objects!"
msgstr "слишком много различных объектов!"
msgid "too many different objects!"
msgstr "слишком много различных объектов!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
msgid "users"
msgstr "пользователи"
msgid "users"
msgstr "пользователи"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
msgid "groups"
msgstr "группы"
msgid "groups"
msgstr "группы"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
msgid "applications"
msgstr "приложения"
msgid "applications"
msgstr "приложения"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "departments"
msgstr "подразделения"
msgid "departments"
msgstr "подразделения"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
msgid "servers"
msgstr "серверы"
msgid "servers"
msgstr "серверы"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
msgid "workstations"
msgstr "рабочие станции"
msgid "workstations"
msgstr "рабочие станции"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:260
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
msgid "terminals"
msgstr "терминалы"
msgid "terminals"
msgstr "терминалы"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:261
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:263
msgid "phones"
msgstr "телефоны"
msgid "phones"
msgstr "телефоны"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:262
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:264
msgid "printers"
msgstr "принтеры"
msgid "printers"
msgstr "принтеры"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:269
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:271
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "and"
msgstr "и"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Не существующий dn:"
msgid "Non existing dn: "
msgstr "Не существующий dn:"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
#, fuzzy
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr ""
"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
#, fuzzy
msgid "There is already an object with this cn."
msgstr ""
"Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:638
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:640
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr ""
"Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
msgstr ""
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:624
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1043
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:660
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1142
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:614
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1032
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1074
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1110
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr ""
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "состояние неизвестно"
msgid "Unknown FAIstate %s"
msgstr "состояние неизвестно"
-#: include/class_ldap.inc:590
+#: include/class_ldap.inc:593
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
"об этом команде разработчиков GOsa."
"Автоматическое создание типа \"%s\" не поддерживается. Пожалуйста, сообщите "
"об этом команде разработчиков GOsa."
-#: include/class_ldap.inc:852
+#: include/class_ldap.inc:855
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:865
+#: include/class_ldap.inc:868
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
msgstr ""
-#: include/class_ldap.inc:881
+#: include/class_ldap.inc:884
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:438
+#: include/class_plugin.inc:449
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
-#: include/class_plugin.inc:466 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:477 include/class_password-methods.inc:181
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgstr ""
"Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
-#: include/class_plugin.inc:494
+#: include/class_plugin.inc:505
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
msgid "Sign in again"
msgstr "Войти"
msgid "Sign in again"
msgstr "Войти"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nfs Export"
+#~ msgstr "Экспорт"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name service"
#~ msgstr "Сканер"
#, fuzzy
#~ msgid "Domain name service"
#~ msgstr "Сканер"
diff --git a/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc b/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc
index 4e92d0ce62902b907ccecfce99db095a09e683de..d814d416e36da1e446d715b0f66a2de307c67950 100644 (file)
}
if(!preg_match("/\.$/",$this->sOAmail)){
}
if(!preg_match("/\.$/",$this->sOAmail)){
- $message[] = _("Your soecified mail address must end with '.' to be a valid record.");
+ $message[] = _("Your specified mail address must end with '.' to be a valid record.");
}
if(preg_match("/@/",$this->sOAmail)){
}
if(preg_match("/@/",$this->sOAmail)){