X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fth.po;h=91aeadc5ff82dd7ceb2d67c1cd1630845532d631;hb=314cde3be432c9ce1323e7ddc5d4327581358e90;hp=2ffdbc754ad80bf8c4118f811893d62fc46ca3a6;hpb=50549eaec302b98609b1238d4ad249a563998914;p=inkscape.git diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 2ffdbc754..91aeadc5f 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -4,12 +4,11 @@ # Supranee Thirawatthanasuk , 2006. # Theppitak Karoonboonyanan , 2006. # -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-10 14:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-24 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:56+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -18,22743 +17,25367 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "สร้างและแก้ไขภาพ Scalable Vector Graphics" - -#: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "เพิ่มโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -msgid "Matte jelly" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 ../share/filters/filters.svg.h:106 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Bevels" -msgstr "วงล้อ" +msgid "By number of segments" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -msgid "Bulging, matte jelly covering" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +msgid "Division method" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -msgid "Glossy jelly" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -msgid "Bulging, glossy jelly covering" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "เปลี่ยนแปลงพาธ" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Number of segments" +msgstr "จำนวนแถว" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -msgid "Glossy jelly, backlit" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#, fuzzy -msgid "Metal casting" -msgstr "มุมซ้าย" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#, fuzzy -msgid "Motion blur, horizontal" -msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:115 -#, fuzzy -msgid "Blurs" -msgstr "น้ำเงิน" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Blur as if the object flies horizontally" -msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#, fuzzy -msgid "Motion blur, vertical" -msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#, fuzzy -msgid "Blur as if the object flies vertically" -msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Apparition" -msgstr "ความอิ่มสี" +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -msgid "Edges are partly feathered out" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#, fuzzy -msgid "Cutout" -msgstr "_กำหนดเอง" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#, fuzzy -msgid "Shadows and Glows" -msgstr "แสดง/ซ่อน" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -msgid "Jigsaw piece" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -msgid "Low, sharp bevel" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#, fuzzy -msgid "Roughen" -msgstr "มน:" +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "ABCs" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "สี" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Small-scale roughened edges" -msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Blue Function" +msgstr "ส่วนที่เลือก" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861 #, fuzzy -msgid "Rubber stamp" -msgstr "จำนวนแถว" +msgid "Custom" +msgstr "_กำหนดเอง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "เมตร" +msgid "Green Function" +msgstr "ส่วนที่เลือก" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Random whiteouts inside" -msgstr "สุ่มโหนด" +msgid "Red Function" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Ink bleed" -msgstr "น้ำเงิน" +msgid "Darker" +msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 #, fuzzy -msgid "Protrusions" -msgstr "ตำแหน่ง:" +msgid "Desaturate" +msgstr "การกระจาย" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -msgid "Inky splotches underneath the object" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#, fuzzy -msgid "Fire" -msgstr "แ_ฟ้ม" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -msgid "Edges of object are on fire" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Bloom" -msgstr "ขยาย" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" -msgstr "" +msgid "Less Saturation" +msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Ridged border" -msgstr "เลื่อน" +msgid "More Hue" +msgstr "เมาส์" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -msgid "Ridged border with inner bevel" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Ripple" -msgstr "_ปล่อย" +msgid "More Saturation" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4382 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 +msgid "Lightness" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Distort" -msgstr "การกระจาย" +msgid "Randomize" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +msgid "Saturation" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Horizontal rippling of edges" -msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน" +msgid "Remove Blue" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Speckle" -msgstr "_ยกเลิกการเลือก" +msgid "Remove Green" +msgstr "ลบออก" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -msgid "Fill object with sparse translucent specks" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr "ลบออก" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -msgid "Oil slick" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace color" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Frost" -msgstr "แบบอักษร" +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -msgid "Flake-like white splotches" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "แผนภูมิสร้างโดยโปรแกรม Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "แผนภูมิ Dia (*.dia)" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" +"ในการนำเข้าแฟ้ม Dia จะต้องมีการติดตั้งโปรแกรม Dia ไว้ด้วย คุณสามารถหา Dia ได้ที่ http://" +"www.gnome.org/projects/dia/" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -msgid "Leopard fur" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 ../share/filters/filters.svg.h:127 -#, fuzzy -msgid "Materials" -msgstr "เมตร" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -msgid "Leopard spots (loses object's natural color)" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Visualize Path" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -msgid "Zebra" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "X Offset" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's natural color)" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Y Offset" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "ขนาดอักษร" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "หมายเลขโหนด" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Clouds" -msgstr "_ปิด" +msgid "Altitudes" +msgstr "จัดเรียงโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +msgid "Angle Bisectors" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "รูปร่าง" +msgid "Centroid" +msgstr "ตรงกลาง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Image effects" -msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" +msgid "Circumcentre" +msgstr "เอกสาร" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Sharpen more" -msgstr "รูปร่าง" +msgid "Circumcircle" +msgstr "วงกลม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Oil painting" -msgstr "GNOME Print" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -msgid "Simulates oil painting style" -msgstr "" +msgid "Common Objects" +msgstr "วัตถุ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Edge detect" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +msgid "Contact Triangle" +msgstr "มุม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -msgid "Detect color edges in object" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Horizontal edge detect" -msgstr "ข้อความแนวนอน" +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "สุ่มโหนด" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -msgid "Detect horizontal color edges in object" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Vertical edge detect" -msgstr "ข้อความแนวตั้ง" +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "มุม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -msgid "Detect vertical color edges in object" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "" -#. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497 -msgid "Pencil" -msgstr "ดินสอ" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Blueprint" -msgstr "ความกว้างเท่ากัน" +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "มุม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -msgid "Detect color edges and retrace them in blue" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Desaturate" -msgstr "การกระจาย" +msgid "Excircles" +msgstr "วงกลม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -msgid "Color" -msgstr "สี" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "มุม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -msgid "Render object in black and white" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Gergonne Point" +msgstr "สีเส้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 -msgid "Invert" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +msgid "Help" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#, fuzzy -msgid "Invert colors of object" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#, fuzzy -msgid "Sepia" -msgstr "ก้นหอย" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -msgid "Render object in warm sepia tones" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#, fuzzy -msgid "Age" -msgstr "มุม" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -msgid "Imitate aged photograph" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Incentre" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "Organic" -msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" +msgid "Incircle" +msgstr "วงกลม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:86 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 #, fuzzy -msgid "Textures" -msgstr "ข้อความ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" -msgstr "" +msgid "Nagel Point" +msgstr "ดำ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -msgid "Barbed wire" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "Swiss cheese" -msgstr "วางขนาด" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -msgid "Random inner-bevel holes" -msgstr "" +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "มุม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "Blue cheese" -msgstr "แยกพาธ" +msgid "Orthocentre" +msgstr "เมตร" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -msgid "Marble-like bluish speckles" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Point At" +msgstr "พอยต์" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Button" -msgstr "ล่าง" +msgid "Radius / px" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Inset" -msgstr "ปิดพาธย่อย" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -msgid "Shadowy outer bevel" -msgstr "" +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Dripping" -msgstr "สคริปต์" +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "มุม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -msgid "Random paint streaks downwards" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Symmedian Point" +msgstr "ข้อความแนวตั้ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Rainbow melt" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -msgid "Vertical rainbow stripes, edged by splotches with 3D relief" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 #, fuzzy -msgid "Jam spread" -msgstr "ก้นหอย" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -msgid "Glossy clumpy jam spread" -msgstr "" +msgid "Triangle Function" +msgstr "ส่วนที่เลือก" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 #, fuzzy -msgid "Pixel smear" -msgstr "พิกเซล" +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "มุม:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -msgid "Vangogh paintings effect for bitmaps" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -msgid "Pixel smear, glossy" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Glossy paintings effect for bitmaps" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +msgid "Character Encoding" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "HSL bumps" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "Bumps" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -msgid "Specular bump" +#. ## end option page +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +msgid "Options" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -msgid "Cracked glass" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#, fuzzy -msgid "Under glass effect for bitmaps" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -msgid "HSL bubbles" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n" +"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master " +"and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Desktop Cutting Plotter" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -msgid "Glowing bubble" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Ridges" -msgstr "องศา" +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -msgid "Bubble effect with refration and glow" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#, fuzzy -msgid "Neon" -msgstr "ไม่มี" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -msgid "Neon light effect with glow" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Melt and glow" -msgstr "มุมซ้าย" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -msgid "Melting texture with a glow" -msgstr "" +msgid "Blur height" +msgstr "ความสูง:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "หน้า" +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -msgid "Metal or plastic badge bevel" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width" +msgstr "ความกว้างเท่ากัน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Pastel Bevel" -msgstr "วางขนาด" +msgid "Edge 3D" +msgstr "เลื่อน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -msgid "Soft pastel look bevel" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Thin Membrane" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -msgid "Thin like a soap membrane" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -msgid "Soft ridge" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 +msgid "Stroke width" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Soft pastel ridge" -msgstr "_ขนาดหน้า:" +msgid "Embed Images" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -msgid "Glowing Metal" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -msgid "Bright and glowing metal texture" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Images" +msgstr "ภาพ" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Leaves" -msgstr "วงล้อ" +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated Postscript File" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Scatter" -msgstr "ความอิ่มสี" +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -msgid "Leaves on the ground in Fall or living foliage" -msgstr "" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "สูตร LaTeX" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#, fuzzy -msgid "Translucent" -msgstr "มุม" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "สูตร LaTeX: " -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -msgid "Illuminated translucent plastic effect" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -msgid "Crossmooth" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Blur inner borders and intersections" -msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -msgid "Iridescent Beeswax" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract Image" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Note: The file extension is appended automatically." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#, fuzzy -msgid "Eroded Metal" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" -msgstr "" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Path to save image" +msgstr "พาธที่จะบันทึกภาพ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -msgid "Cracked Lava" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Extrude" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -msgid "A volcanic texture somewhat leather like" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +msgid "Generate from Path" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Bark" -msgstr "ดำ" +msgid "Lines" +msgstr "เส้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" -msgstr "" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 ../src/widgets/toolbox.cpp:4351 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "เลื่อน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -msgid "Lizard skin" -msgstr "" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Polygons" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -msgid "Stylized reptile skin texture sensitive to color change" -msgstr "" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Stone wall" -msgstr "ลบทั้งหมด" +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "แฟ้มกราฟิก XFIG (*.fig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -msgid "Stone wall texture to use with colors containing some black" -msgstr "" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Silk carpet" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Refractive gel A" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -msgid "Gel effect with light refration" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "ข้อความ" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 #, fuzzy -msgid "Refractive gel B" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Height" +msgstr "ความสูง:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -msgid "Gel effect with strong refration" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Soft metal" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +msgid "Tab Proportion" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 -msgid "Metal with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 ../src/helper/units.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Unit" +msgstr "หน่วย" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 #, fuzzy -msgid "Dragee" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +msgid "Width" +msgstr "ความกว้าง:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#, fuzzy -msgid "Raised border" -msgstr "เลื่อน" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -msgid "Strongly raised border around a flat surface" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "Metallized ridge" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -msgid "Gel Ridge metallized at its top" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -msgid "Fat oil" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End X value" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Colorize" -msgstr "สี" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image" -msgstr "" +msgid "First derivative" +msgstr "ที่เลือกครั้งแรก" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Parallel hollow" -msgstr "ปกติ" +msgid "Function" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Function Plotter" +msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -msgid "Hole" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Black hole" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +msgid "Number of samples" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -msgid "Creates a black light inside and outside" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +msgid "Range and sampling" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Smooth outline" -msgstr "เค้าโครงกล่อง" +msgid "Remove rectangle" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#, fuzzy -msgid "Cubes" -msgstr "หมายเลขโหนด" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -msgid "Cubes for playing with the Morphology primitive" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Peel off" -msgstr "ปกติ" +msgid "Start X value" +msgstr "ล้างค่า" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -msgid "Alterated Painting on a wall easy to change with Turbulence" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#, fuzzy -msgid "Gold splatter" -msgstr "พารามิเตอร์" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:83 -msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 #, fuzzy -msgid "Gold paste" -msgstr "สีเ_ส้น" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled plastic" -msgstr "" +msgid "Y value of rectangle's bottom" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Enamel jewelry" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -msgid "Slightly cracked enameled texture" -msgstr "" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 #, fuzzy -msgid "Rough paper" -msgstr "มน:" +msgid "Y value of rectangle's top" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Aquarel paper effect which can be used for pictures as for objects" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "Rough and glossy" -msgstr "" +# .cpp:748 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "_ล้าง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -msgid "In and out" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle" +msgstr "คงไว้" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Air spray" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Air Spray managed through the displacement map amount" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +msgid "Save Grid:" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Warm inside" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Save Guides:" +msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -msgid "Blurred colorized contour, filled inside" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Cool outline" -msgstr "เค้าโครงกล่อง" +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -msgid "Blurred colorized contour, empty inside" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -msgid "Electronic microscopy" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -msgid "A bevel with the crude light of electronic microscopy" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#, fuzzy -msgid "Kilt" -msgstr "ชื่อ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -msgid "Checkered kilt fabric" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Invert hue" -msgstr "ค้นหาภาพ" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -msgid "Invert hue or rotate it at your convenience" -msgstr "" +msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "เ_ค้าโครง" +msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -msgid "Draws a smooth hole inside" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +msgid "Major X Divisions" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Outline, double" -msgstr "เ_ค้าโครง" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "" +msgid "Major Y Division Spacing [px]" +msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Fancy blur" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" +msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -msgid "Smooth colorized contour wich allows desaturation and hue rotation" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +msgid "Major Y Divisions" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#, fuzzy -msgid "Glow" -msgstr "คัดลอกสี" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -msgid "Glow of object's own color at the edges" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Minor X Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Ghost outline" -msgstr "เค้าโครงกล่อง" +msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#, fuzzy -msgid "Color emboss" -msgstr "สี:" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -msgid "Soft bump" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -msgid "Convolution bump with a blur it can give nice embossing effects" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Solarize" -msgstr "ขนาด" - -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Moonarise" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Glow and draw" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -msgid "Glowing content, posterized edges" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +msgid "Angle Divisions" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Stained glass" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Angle Divisions at Centre" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Illuminated stained glass effect" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Centre Dot Diameter [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Dark glass" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Circumferential Label Outset [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Circumferential Label Size [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "HSL bumps, alpha" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Labels" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -msgid "Bump for bitmaps" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "องศา" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -msgid "HSL bubbles, alpha" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Major Angular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Smooth edges" -msgstr "เชื่อมโหนด" +msgid "Major Circular Division Spacing [px]" +msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -msgid "" -"Smooth the outside of whapes and pictures without alterating their contents" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Circular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#, fuzzy -msgid "Torn edges" -msgstr "เลื่อนโหนด" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Divisions" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without alterating their content" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "เมตร" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#, fuzzy -msgid "Blur content" -msgstr "ลบออก" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Polar Grid" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -msgid "Specular light" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -msgid "Basic specular bevel to use for building textures" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#, fuzzy -msgid "Roughen inside" -msgstr "มน:" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -msgid "Roughen all inside shapes" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "Evanescent" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -msgid "Chalk and sponge" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "3D wood" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "3D warped wood texture based on blur and displacement map" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "People" -msgstr "_ปล่อย" +msgid "Custom..." +msgstr "_กำหนดเอง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -msgid "Colorized blotches evocating people walking on a wide place" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Delete existing guides" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "Scotland" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Golden ratio" +msgstr "สีเ_ส้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -msgid "Colorized mountains tops out of the fog" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Guides creator" +msgstr "สีเส้น_นำตำแหน่ง:" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Noise transparency" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each" +msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Basic noise transparency texture" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "_ตั้งค่าใหม่" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Noise fill" -msgstr "ไม่เติมสีพื้น" +msgid "Start from edges" +msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -msgid "Basic noise fill texture" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each" +msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "Garden of Delights" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -msgid "Fantasmagoric turbulences evocating Hieronymus Bosch Garden of Delights" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Diffuse light" -msgstr "สี:" +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "แฟ้มกราฟิก XFIG (*.fig)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "HPGL Output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVG" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Cutout glow" -msgstr "_กำหนดเอง" +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "X-origin (px)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "3D marble" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Y-origin (px)" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -msgid "Subtle 3D warped marble texture based on blur and displacement map" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "hpgl output flatness" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "HSL bumps diffuse" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -msgid "Diffuse light bump" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "สุ่มโหนด" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Mother of pearl" -msgstr "ความกว้างของกระดาษ" +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "_คีย์และเมาส์" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -msgid "3D warped shell texture based on blur and displacement map" -msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Dark Emboss" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Simple blur" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -msgid "Simple blur alternative of using Fill and outline panel blur slider" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -msgid "Dark and glow" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:133 -msgid "Enhance outline and glows inside and outside" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -msgid "HSL bubbles diffuse" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Interpolate style" +msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "" -"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " -"Blend" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Darken edges" -msgstr "หลอดดูดสี" +msgid "Attribute to Interpolate" +msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Blotting paper" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +msgid "End Value" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -msgid "Inkblot on blotting paper" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 +msgid "Fill" +msgstr "สีพื้น" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Wax print" -msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX" +msgid "Float Number" +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -msgid "Wax print on tissue texture" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\":" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Inkblot" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +msgid "Integer Number" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Burnt edges" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +msgid "No Unit" +msgstr "หน่วย" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -msgid "Burnt paper edges texture" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427 +msgid "Opacity" +msgstr "ความทึบแสง" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Color outline" -msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" +msgid "Other" +msgstr "เมตร" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -msgid "A colorizable outline which can be wider and blurred" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/arc-context.cpp:302 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type" +msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1640 +#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 +msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:303 ../src/rect-context.cpp:345 -msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "Shift: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Start Value" +msgstr "ล้างค่า" -#: ../src/arc-context.cpp:450 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:452 -#, fuzzy, c-format +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "ใหญ่" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection" msgstr "" -"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " -"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" - -#: ../src/arc-context.cpp:471 -msgid "Create ellipse" -msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420 -#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434 -#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 #, fuzzy -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Transformation" +msgstr "ข้อมูล" -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:604 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Translate X" +msgstr "ผู้แ_ปล" -#: ../src/box3d-context.cpp:628 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 #, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" - -#: ../src/box3d.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr "เส้นขอบ" - -#: ../src/connector-context.cpp:524 -msgid "Creating new connector" -msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่" +msgid "Translate Y" +msgstr "ผู้แ_ปล" -#: ../src/connector-context.cpp:756 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Where to apply?" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:804 -msgid "Reroute connector" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "" -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:968 -msgid "Create connector" -msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" - -#: ../src/connector-context.cpp:992 -msgid "Finishing connector" -msgstr "จบเส้นเชื่อม" - -#: ../src/connector-context.cpp:1135 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "จุดเชื่อม: คลิกหรือลากเพื่อสร้างเส้นเชื่อมใหม่" - -#: ../src/connector-context.cpp:1208 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 -msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "เลือก วัตถุที่ไม่ใช่เส้นเชื่อมอย่างน้อยหนึ่งชิ้น" - -#: ../src/connector-context.cpp:1325 ../src/widgets/toolbox.cpp:6960 -msgid "Make connectors avoid selected objects" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1326 ../src/widgets/toolbox.cpp:6970 -msgid "Make connectors ignore selected objects" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "ชั้นภาพปัจจุบันซ่อนอยู่ ยกเลิกการซ่อนเพื่อให้สามารถวาดในชั้นภาพนี้ได้" - -#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "ชั้นภาพปัจจุบันถูกล็อคอยู่ ยกเลิกการล็อคเพื่อให้สามารถวาดในชั้นภาพนี้ได้" - -#: ../src/desktop.cpp:819 -msgid "No previous zoom." -msgstr "ไม่มีรายการขยายก่อนหน้า" - -#: ../src/desktop.cpp:844 -msgid "No next zoom." -msgstr "ไม่มีรายการขยายถัดไป" - -#: ../src/desktop-events.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "สร้างวงรี" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Delete guide" -msgstr "ลบโหนด" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +msgid "Left angle" +msgstr "มุมซ้าย" -#: ../src/desktop-events.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "เลื่อนโหนด" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +msgid "Order" +msgstr "ลำดับ" -#: ../src/desktop-events.cpp:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." -msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." -msgstr "เลือกวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +msgid "Right angle" +msgstr "มุมขวา" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +msgid "Rules" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "ลบโหนดที่เลือก" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1878 -msgid "Select an object to clone." -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อทำสำเนาเงา" +#. Text +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 +#: ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" -"ถ้าคุณต้องการทำสำเนาเงาวัตถุหลายชิ้นให้ จัดกลุ่ม วัตถุทั้งหมดนั้น แล้ว " -"ทำสำเนาเงากลุ่มวัตถุนั้น" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 -#, fuzzy -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Create tiled clones" -msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" -msgstr "ต่อแถว:" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" -msgstr "ต่อคอลัมน์:" +msgid "Font size [px]" +msgstr "ขนาดอักษร" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" -msgstr "สุ่ม:" +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Length Unit: " +msgstr "ความยาว:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" msgstr "" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "P2:การหมุน 180° " +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "คำอธิบาย" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 +msgid "Angle" +msgstr "มุม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +msgid "Magnitude" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "แฟ้มข้อความ (*.txt)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "P4:การหมุน 90° " +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "End t-value" +msgstr " ชนิด: " + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "P3: การหมุน 120° " +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Parametric Curves" +msgstr "พารามิเตอร์" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "P6:การหมุน 60° " +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales.\n" +"\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" -msgstr "เ_ลื่อน" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Start t-value" +msgstr "ล้างค่า" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" -msgstr "เลื่อนแกน X:" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-Function" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวนอนตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-Function" +msgstr "ความละเอียด:" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" -msgstr "เลื่อนแกน Y:" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Deformation type:" +msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -msgid "Exponent:" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "_วางบนพาธ" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "ซ้ำ:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +msgid "Repeated, stretched" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Ribbon" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Cumulate:" -msgstr "สุ่ม:" +msgid "Single" +msgstr "มุม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -msgid "Cumulate the shifts for each row" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +msgid "Single, stretched" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Cumulate the shifts for each column" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" +msgid "Snake" +msgstr "รูปร่าง" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Exclude tile:" -msgstr "สุ่ม:" +msgid "Space between copies:" +msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +msgid "Tangential offset" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 -msgid "Sc_ale" -msgstr "_สัดส่วน" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cloned" +msgstr "สำเนาเงา" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -msgid "Scale X:" -msgstr "สัดส่วนแกน X:" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copied" +msgstr "เชื่อม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Follow path orientation" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Moved" +msgstr "เลื่อน" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" -msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวนอนตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 -msgid "Scale Y:" -msgstr "สัดส่วนแกน Y:" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 +#, fuzzy +msgid "Scatter" +msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed (in)" +msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Base:" -msgstr "a" +msgid "Book Properties" +msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "เมตร" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Cumulate the scales for each row" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" +msgid "Interior Pages" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -#, fuzzy -msgid "Cumulate the scales for each column" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 -msgid "_Rotation" -msgstr "การห_มุน" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 -msgid "Angle:" -msgstr "มุม:" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "สุ่มมุมการหมุนตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "พอยต์" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Cumulate the rotation for each row" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" +msgid "Perspective" +msgstr "คงไว้" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 -#, fuzzy -msgid "Cumulate the rotation for each column" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "_Blur & opacity" -msgstr "_ความทึบแสง" +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "แฟ้มกราฟิก XFIG (*.fig)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Blur:" -msgstr "H:" +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้" +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 -msgid "Fade out:" -msgstr "จางออก:" +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "เมตร" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "สร้างรูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Edges" +msgstr "องศา" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Faces" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 -msgid "Co_lor" -msgstr "_สี" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 -msgid "Initial color: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue" +msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color of tiled clones" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +msgid "Fill color, Green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red" +msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity, %" +msgstr "ความทึบแสง:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "สุ่มความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Load from file" +msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 -msgid "L:" -msgstr "L:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Maximum" +msgstr "กลาง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Minimum" +msgstr "กลาง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "สุ่มความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "Model file" +msgstr "ทุกประเภท" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "วัตถุ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Object:" +msgstr "วัตถุ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 -msgid "_Trace" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Octahedron" +msgstr "เมตร" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 -msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Rotate around:" +msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rotation, degrees" +msgstr "การห_มุน" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "1. เลือกจากงานวาด:" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 -msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "เลือกสีที่ปรากฏและความทึบแสง" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor" +msgstr "ตัวเลือก" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319 -msgid "Opacity" -msgstr "ความทึบแสง" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 -msgid "Pick the total accumulated opacity" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +msgid "Show:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 -msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "เลือกแม่สีสีแดงของสี" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 -msgid "G" -msgstr "G" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 -msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "เลือกแม่สีสีเขียวของสี" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 -msgid "B" -msgstr "B" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity, %" +msgstr "สีเ_ส้น" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 -msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "เลือกแม่สีสีน้ำเงินของสี" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width, px" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 -msgid "clonetiler|H" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 -msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#, fuzzy +msgid "Then rotate around:" +msgstr "ไม่มน" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 -msgid "clonetiler|S" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 -msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "เลือกความอิ่มสีของสี" - -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 -msgid "clonetiler|L" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 -msgid "Pick the lightness of the color" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 -msgid "2. Tweak the picked value:" -msgstr "2. ปรับค่าที่เลือก:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 -msgid "Gamma-correct:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 -msgid "Randomize:" -msgstr "สุ่ม:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "แนว_ตั้ง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "มุ_มมอง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 -msgid "Invert:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 -msgid "Invert the picked value" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 -msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "3. ใช้ค่าที่เลือกกับคุณสมบัติของสำเนาเงา:" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 -msgid "Presence" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bleed Margin" +msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "ขนาดของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bleed Marks" +msgstr "กลางเส้น:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" -msgstr "แต่ละสำเนาเงาจะวาดด้วยสีที่เลือก (ภาพต้นฉบับจะต้องไม่มีการเติมสีพื้นและเส้น)" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bottom:" +msgstr "ล่าง" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "ความทึบแสงของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Canvas" +msgstr "น้ำเงินเขียว" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 -msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Color Bars" +msgstr "สี:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 -msgid "How many columns in the tiling" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 -msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "ความกว้างของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 -msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Left:" +msgstr "ความยาว:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 -msgid "Rows, columns: " -msgstr "แถว, คอลัมน์: " +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Marks" +msgstr "รูปดาว" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 -msgid "Create the specified number of rows and columns" +#. Label +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 -msgid "Width, height: " -msgstr "ความกว้าง, ความสูง: " +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Page Information" +msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Positioning" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 -msgid "Use saved size and position of the tile" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +msgid "Printing Marks" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 -msgid " _Create " -msgstr " _สร้าง " - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 -msgid "Create and tile the clones of the selection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Right:" +msgstr "ความสูง:" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 -msgid " _Unclump " -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to" +msgstr "หัวเส้น:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Star Target" +msgstr "ใหญ่" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 -msgid " Re_move " -msgstr "" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "บน" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 -msgid " R_eset " -msgstr "_ตั้งค่าใหม่" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "โพสต์สคริปต์ (*.ps)" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" -msgstr "ตั้งค่าการเลื่อน สัดส่วน การหมุน และการเปลี่ยนสี ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบให้เป็นศูนย์" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "PostScript Input" +msgstr "ผลลัพธ์โพสต์สคริปต์" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "_Page" -msgstr "_หน้า" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jitter nodes" +msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2608 -msgid "_Drawing" -msgstr "_งานวาด" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement in X, px" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2610 -msgid "_Selection" -msgstr "ส่วนที่เ_ลือก" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +msgid "Maximum displacement in Y, px" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:141 -msgid "_Custom" -msgstr "_กำหนดเอง" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +msgid "Shift node handles" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:266 -msgid "Export area" -msgstr "พื้นที่การส่งออก" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Shift nodes" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/dialogs/export.cpp:280 -msgid "Units:" -msgstr "หน่วยวัด:" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:308 -msgid "_x0:" -msgstr "_x0:" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 -msgid "x_1:" -msgstr "x_1:" +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Wid_th:" -msgstr "ความกว้าง:" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:324 -msgid "_y0:" -msgstr "_y0:" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 -msgid "y_1:" -msgstr "y_1:" +msgid "Random Seed" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Hei_ght:" +msgid "Bar Height:" msgstr "ความสูง:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:466 -msgid "Bitmap size" -msgstr "ขนาดบิตแมป" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 -msgid "_Width:" -msgstr "ความ_กว้าง:" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493 -msgid "pixels at" -msgstr "พิกเซล ที่" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:487 -msgid "dp_i" -msgstr "dp_i" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -msgid "_Height:" -msgstr "ความ_สูง:" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" -# .cpp:514 -#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr " ชนิด: " -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:515 -msgid "_Filename" -msgstr "_ชื่อแฟ้ม" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle:" +msgstr "มุม" -#: ../src/dialogs/export.cpp:586 -msgid "_Browse..." -msgstr "เ_รียกดู..." +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "มุม" -#: ../src/dialogs/export.cpp:615 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +msgid "Bottom" +msgstr "ล่าง" -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:627 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Hide all except selected" -msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +msgid "Left" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:648 -msgid "_Export" -msgstr "_ส่งออก" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 -msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "ส่งออกแฟ้มบิตแมปตามที่ตั้งค่านี้" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/dialogs/export.cpp:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Radial Inward" +msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1009 -msgid "Export in progress" -msgstr "กำลังส่งออก" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Radial Outward" +msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1079 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %d files" -msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Restack" +msgstr "_ตั้งค่าใหม่" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Restack Direction:" +msgstr "คำอธิบาย" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 -msgid "You have to enter a filename" -msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ความสูง:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1153 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "พื้นที่ที่เลือกที่จะส่งออกไม่ถูกต้อง" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1162 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "บน" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" -msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1299 -msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Vertical Point:" +msgstr "ข้อความแนวตั้ง" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Initial size" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 -msgid "exact" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 -msgid "partial" -msgstr "บางส่วน" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 -msgid "No objects found" -msgstr "ไม่พบวัตถุที่หา" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:530 -msgid "T_ype: " -msgstr "_ประเภท:" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "Search in all object types" -msgstr "ค้นหาวัตถุทุกประเภท" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "ความยาว:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "All types" -msgstr "ทุกประเภท" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "Search all shapes" -msgstr "ค้นหารูปร่างทั้งหมด" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "All shapes" -msgstr "รูปร่างทั้งหมด" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Search rectangles" -msgstr "ค้นหารูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Rectangles" -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Embed rasters" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "ค้นหารูปวงรี เส้นโค้ง และวงกลม" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Enable id stripping" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Ellipses" -msgstr "วงรี" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Search stars and polygons" -msgstr "ค้นหารูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Stars" -msgstr "รูปดาว" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Search spirals" -msgstr "ค้นหารูปก้นหอย" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Spirals" -msgstr "รูปก้นหอย" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVG" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086 -msgid "Paths" -msgstr "พาธ" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Search text objects" -msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Set precision" +msgstr "คำอธิบาย" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Texts" -msgstr "ข้อความ" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Simplify colors" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Search groups" -msgstr "ค้นหากลุ่ม" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "_ยกเลิกการเลือก" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Groups" -msgstr "กลุ่ม" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -msgid "Search clones" -msgstr "ค้นหาสำเนาเงา" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +msgid "Style to xml" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "find|Clones" -msgstr "สำเนาเงา" +msgid "Tab" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Search images" -msgstr "ค้นหาภาพ" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimize the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse <g> elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -msgid "Images" -msgstr "ภาพ" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Search offset objects" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Offsets" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "_Text: " -msgstr "_ข้อความ:" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" -#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "ค้นหาวัตถุตามข้อความในวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "_ID: " -msgstr "_ID: " +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "แผนภูมิที่สร้างโดยโปรแกรม Sketch" -#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "ค้นหาวัตถุตาม ID ของวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "แผนภูมิ Sketch (*.sk)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "_Style: " +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ Sketch" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "_Attribute: " +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Search in s_election" -msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกอยู่" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "การห_มุน" -#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Search in current _layer" -msgstr "ค้นหาใน_ชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "ก้นหอย" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "ค้นหาเฉพาะที่ชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include _hidden" -msgstr "รวมส่วนที่_ซ่อน" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include l_ocked" -msgstr "รวมวัตถุที่_ล็อค" +#. You can add new elements from this point forward +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percent" +msgstr "เปอร์เซ็นต์" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include locked objects in search" -msgstr "ค้นหาวัตถุที่ถูกล็อคไว้ด้วย" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "" -# .cpp:748 -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -msgid "_Clear" -msgstr "_ล้าง" +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Clear values" -msgstr "ล้างค่า" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "_Find" -msgstr "_หา" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "เลือกวัตถุที่ตรงกับทุกเขตข้อมูลที่คุณเติม" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVG" -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 -msgid "_Id" -msgstr "_Id" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" msgstr "" -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2467 -#: ../src/verbs.cpp:2473 -msgid "_Set" -msgstr "_ตั้งค่า" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 -msgid "_Label" -msgstr "_ป้ายชื่อ" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "" +"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 -msgid "A freeform label for the object" -msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "(The day names list must start from Sunday)" +msgstr "" -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "_Title" -msgstr "ชื่อ" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +# .cpp:748 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "_Description" -msgstr "คำอธิบาย" +msgid "Calendar" +msgstr "_ล้าง" -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 -msgid "_Hide" -msgstr "_ซ่อน" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Char Encoding" +msgstr "ไม่มน" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 -msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "สี:" -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 -msgid "L_ock" -msgstr "_ล็อค" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Day color" +msgstr "คัดลอกสี" -#. Create the frame for interactivity options -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "_Interactivity" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +msgid "Day names" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 -msgid "Ref" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Lock object" -msgstr "ไม่มีวัตถุ" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Unlock object" -msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +msgid "Layout" +msgstr "การจัดวาง" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Hide object" -msgstr "ไม่มีวัตถุ" +msgid "Localization" +msgstr "การห_มุน" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Unhide object" -msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน" - -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 -msgid "Id invalid! " -msgstr "Id ไม่ถูกต้อง" +msgid "Monday" +msgstr "เลื่อน" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 -msgid "Id exists! " +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Month (0 for all)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Set object ID" -msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" +msgid "Month Margin" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 -msgid "Set object label" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month Width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Set object title" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" +msgid "Month color" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Set object description" -msgstr " คำอธิบาย: " +msgid "Month names" +msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 -msgid "Href:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Months per line" +msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -msgid "Target:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Next month day color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -msgid "Type:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Saturday" +msgstr "ความอิ่มสี" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 -msgid "Role:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Arcrole:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 -msgid "Title:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Show:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 -msgid "Actuate:" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727 -msgid "Width:" -msgstr "ความกว้าง:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "ความสูง:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "Weekday name color " +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 -#, c-format -msgid "Finished, %d words added to dictionary" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Weekend" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 -#, c-format -msgid "Finished, nothing suspicious found" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +#, fuzzy +msgid "Weekend day color" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 -#, c-format -msgid "Not in dictionary (%s): %s" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Year (0 for current)" +msgstr "ใต้ชั้นปัจจุบัน" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 -msgid "Checking..." -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Year color" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 -msgid "Fix spelling" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "ความละเอียด:" - -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "_Accept" -msgstr "" +msgid "Convert to Braille" +msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968 -msgid "Accept the chosen suggestion" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "_Ignore once" -msgstr "ไม่มี" +msgid "lowercase" +msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970 -msgid "Ignore this word only once" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "ไม่มี" +msgid "By:" +msgstr "Ry:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 -msgid "Ignore this word in this session" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replace text" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "A_dd to dictionary:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979 -msgid "Add this word to the chosen dictionary" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "_Stop" -msgstr "_ตั้งค่า" +msgid "Title Case" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012 -msgid "Stop the check" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "_Start" -msgstr "เริ่ม:" +msgid "Angle a / deg" +msgstr "องศา" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014 -msgid "Start the check" -msgstr "" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle b / deg" +msgstr "องศา" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 -msgid "Font" -msgstr "แบบอักษร" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angle c / deg" +msgstr "องศา" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 -msgid "Layout" -msgstr "การจัดวาง" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 -msgid "Align lines left" -msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 -msgid "Center lines" -msgstr "เรียงกึ่งกลาง" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 -msgid "Align lines right" -msgstr "เรียงชิดขอบขวา" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350 ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 #, fuzzy -msgid "Justify lines" -msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" +msgid "Mode" +msgstr "เลื่อน" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6765 -msgid "Horizontal text" -msgstr "ข้อความแนวนอน" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "Side Length a / px" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6777 -msgid "Vertical text" -msgstr "ข้อความแนวตั้ง" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "Side Length b / px" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 -msgid "Line spacing:" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "Side Length c / px" +msgstr "" -#. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/verbs.cpp:2503 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -msgid "Text" -msgstr "ข้อความ" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Triangle" +msgstr "มุม" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 -msgid "Set as default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "ข้อความ ASCII" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1494 -#, fuzzy -msgid "Set text style" -msgstr "รูปแ_บบเส้น" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "แฟ้มข้อความ (*.txt)" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." -msgstr "คลิก เพื่อเลือกโหนด ลาก เพื่อจัดเรียงใหม่" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 -msgid "Click attribute to edit." -msgstr "คลิกคุณลักษณะเพื่อแก้ไข" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 -#, c-format +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attribute to set" +msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "ลากเพื่อจัดเรียงลำดับโหนดใหม่" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1599 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 -msgid "New element node" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Run it after" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 -msgid "New text node" -msgstr "โหนดข้อความใหม่" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Run it before" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -#: ../src/nodepath.cpp:2234 -msgid "Duplicate node" -msgstr "ทำซ้ำโหนด" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Set Attributes" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -#: ../src/nodepath.cpp:3514 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 -msgid "Delete node" -msgstr "ลบโหนด" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +msgid "Source and destination of setting" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 -msgid "Unindent node" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 -msgid "Indent node" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 -msgid "Raise node" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 -msgid "Lower node" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 -msgid "Delete attribute" -msgstr "ลบคุณลักษณะ" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 -msgid "Attribute name" -msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +msgid "Value to set" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 -msgid "Set attribute" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "Web" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 -msgid "Set" -msgstr "ตั้งค่า" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "When should the set be done?" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 -msgid "Attribute value" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "on activate" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Drag XML subtree" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +msgid "on blur" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 -msgid "New element node..." +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on click" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 -msgid "Create" -msgstr "สร้าง" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "Create new element node" +msgid "on element loaded" msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Create new text node" -msgstr "โหนดข้อความใหม่" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "Change attribute" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:391 ../src/display/canvas-grid.cpp:656 -msgid "Grid _units:" -msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on focus" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 -msgid "_Origin X:" -msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on mouse down" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:393 ../src/display/canvas-grid.cpp:658 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 -msgid "X coordinate of grid origin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on mouse move" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "on mouse out" +msgstr "ขยายภาพเข้าออก" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:395 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 -msgid "Y coordinate of grid origin" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse over" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 ../src/display/canvas-grid.cpp:664 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "_ระยะห่างแกน Y:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse up" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 -msgid "Base length of z-axis" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "มุม:" +msgid "Attribute to transmit" +msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 -msgid "Angle of x-axis" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 -#, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "มุม:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Source and destination of transmitting" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:401 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 -msgid "Angle of z-axis" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -msgid "Grid line _color:" -msgstr "_สีเส้นพิกัด:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -msgid "Grid line color" -msgstr "สีเส้นพิกัด" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "สีของเส้นพิกัด" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "When to transmit" +msgstr "เมื่อมีการแปลงลักษณะภาพ แสดง:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 -msgid "Major grid line color" -msgstr "สีเส้นพิกัดหลัก" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "รูปแบบแฟ้มกราฟิกยอดนิยมสำหรับคลิปอาร์ต" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -msgid "lines" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "สี่เหลี่ยม" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Axonometric grid" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "XAML Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "สร้างและแก้ไขภาพ Scalable Vector Graphics" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "ชื่อ" +msgid "Inkscape" +msgstr "ออกจากโปรแกรม Inkscape" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." -msgstr "" +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328 +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "สี:" +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +#: ../share/extensions/dimension.py:99 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +msgid "Side Length 'a'/px: " +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 -msgid "Distance between vertical grid lines" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +msgid "Side Length 'b'/px: " msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Distance between horizontal grid lines" -msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +msgid "Side Length 'c'/px: " +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697 -msgid "_Show dots instead of lines" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A'/radians: " msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B'/radians: " msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:59 ../src/display/snap-indicator.cpp:62 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:144 ../src/display/snap-indicator.cpp:147 -msgid "UNDEFINED" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C'/radians: " msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "grid line" -msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter/px: " +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "grid intersection" -msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area /px^2: " +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "guide" -msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "guide intersection" -msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "grid-guide intersection" -msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "cusp node" -msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "smooth node" -msgstr "เชื่อมโหนด" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "path" -msgstr "พาธ" +#: ../share/extensions/extractimage.py:66 +msgid "Unable to find image data." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "path intersection" -msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" +#: ../share/extensions/inkex.py:67 +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "bounding box corner" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../share/extensions/inkex.py:223 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "bounding box side" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "gradient level" -msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 #, fuzzy -msgid "page border" -msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "line midpoint" -msgstr "ความหนาของเส้น" +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "object midpoint" -msgstr "วัตถุ" +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "object rotation center" -msgstr "หาวัตถุในเอกสาร" +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:43 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "handle" -msgstr "รูปร่าง" +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:50 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:82 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "bounding box midpoint" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "page corner" -msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:87 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 -msgid "convex hull corner" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "quadrant point" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "ตรงกลาง" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "corner" -msgstr "มุม:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "text baseline" -msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Bounding box corner" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Bounding box midpoint" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156 +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 #, fuzzy -msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" + +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Matte jelly" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "ABCs" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 #, fuzzy -msgid "Smooth node" -msgstr "เชื่อมโหนด" +msgid "Smart jelly" +msgstr "เล็ก" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 #, fuzzy -msgid "Cusp node" -msgstr "พลิกโหนด" +msgid "Bevels" +msgstr "วงล้อ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 #, fuzzy -msgid "Line midpoint" -msgstr "ความหนาของเส้น" +msgid "Metal casting" +msgstr "มุมซ้าย" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 #, fuzzy -msgid "Object midpoint" -msgstr "วัตถุ" +msgid "Motion blur, horizontal" +msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy -msgid "Object rotation center" -msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" +msgid "Blurs" +msgstr "น้ำเงิน" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 #, fuzzy -msgid "Handle" -msgstr "มุม" +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy -msgid "Path intersection" -msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" +msgid "Motion blur, vertical" +msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183 -msgid "Convex hull corner" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#, fuzzy +msgid "Apparition" +msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186 -msgid "Quadrant point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 ../src/widgets/toolbox.cpp:6695 -msgid "Center" -msgstr "ตรงกลาง" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 #, fuzzy -msgid "Corner" -msgstr "มุม:" +msgid "Cutout" +msgstr "_กำหนดเอง" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 #, fuzzy -msgid "Text baseline" -msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "แสดง/ซ่อน" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234 -msgid " to " +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:444 -#, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "เอกสารใหม่ %d" +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Jigsaw piece" +msgstr "" -#: ../src/document.cpp:476 -#, c-format -msgid "Memory document %d" +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Low, sharp bevel" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:642 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d" +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#, fuzzy +msgid "Roughen" +msgstr "มน:" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:582 +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 #, fuzzy -msgid "Path is closed." -msgstr "พาธปิด" +msgid "Small-scale roughening to edges and content" +msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:597 -msgid "Closing path." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#, fuzzy +msgid "Rubber stamp" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/draw-context.cpp:707 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 #, fuzzy -msgid "Draw path" -msgstr "แยกพาธ" +msgid "Overlays" +msgstr "เมตร" -#: ../src/draw-context.cpp:867 +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 #, fuzzy -msgid "Creating single dot" -msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "สุ่มโหนด" -#: ../src/draw-context.cpp:868 +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 #, fuzzy -msgid "Create single dot" -msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" +msgid "Ink bleed" +msgstr "น้ำเงิน" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:291 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 +#, fuzzy +msgid "Protrusions" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 -#, c-format -msgid " under cursor" -msgstr "ใต้เคอร์เซอร์" - -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:295 -msgid "Release mouse to set color." -msgstr "ปล่อยเมาส์เพื่อตั้งค่าสี" +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Edges of object are on fire" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:328 +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 #, fuzzy -msgid "Set picked color" -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" - -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" -msgstr "" +msgid "Bloom" +msgstr "ขยาย" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#, fuzzy +msgid "Ridged border" +msgstr "เลื่อน" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 -msgid "Tracking a guide path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 #, fuzzy -msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "Ripple" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy -msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "Distort" +msgstr "การกระจาย" -#: ../src/eraser-context.cpp:528 +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 #, fuzzy -msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน" -#: ../src/eraser-context.cpp:831 +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 #, fuzzy -msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "Speckle" +msgstr "_ยกเลิกการเลือก" -#: ../src/event-context.cpp:609 -msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:37 -msgid "[Unchanged]" +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Oil slick" msgstr "" -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "_Undo" -msgstr "เ_รียกคืน" +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2259 -msgid "_Redo" -msgstr "ทำ_ซ้ำ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#, fuzzy +msgid "Frost" +msgstr "แบบอักษร" -#: ../src/extension/dependency.cpp:246 -msgid "Dependency:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Flake-like white splotches" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:247 -msgid " type: " -msgstr " ชนิด: " - -#: ../src/extension/dependency.cpp:248 -msgid " location: " -msgstr " ตำแหน่ง: " +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard fur" +msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid " string: " -msgstr " สตริง: " +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +#, fuzzy +msgid "Materials" +msgstr "เมตร" -#: ../src/extension/dependency.cpp:252 -msgid " description: " -msgstr " คำอธิบาย: " +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "" -#: ../src/extension/effect.cpp:39 -#, fuzzy -msgid " (No preferences)" -msgstr "ปรับแต่งการขยาย" - -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Zebra" msgstr "" -#: ../src/extension/error-file.cpp:63 -msgid "Show dialog on startup" +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 -#, c-format -msgid "'%s' working, please wait..." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#, fuzzy +msgid "Clouds" +msgstr "_ปิด" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:255 -msgid "an ID was not defined for it." -msgstr "ไม่ได้กำหนด ID" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/extension/extension.cpp:259 -msgid "there was no name defined for it." -msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 +#, fuzzy +msgid "Image effects" +msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/extension/extension.cpp:263 -msgid "the XML description of it got lost." +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:267 -msgid "no implementation was defined for the extension." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#, fuzzy +msgid "Sharpen more" +msgstr "รูปร่าง" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:274 -msgid "a dependency was not met." +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 -msgid "Extension \"" +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#, fuzzy +msgid "Oil painting" +msgstr "GNOME Print" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Simulate oil painting style" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:294 -msgid "\" failed to load because " -msgstr "\" โหลดไม่สำเร็จเพราะ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#, fuzzy +msgid "Edge detect" +msgstr "ส่วนที่เลือก" -#: ../src/extension/extension.cpp:625 -#, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Detect color edges in object" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:723 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: ../src/extension/extension.cpp:724 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#, fuzzy +msgid "Horizontal edge detect" +msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "State:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +msgid "Detect horizontal color edges in object" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Loaded" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#, fuzzy +msgid "Vertical edge detect" +msgstr "ข้อความแนวตั้ง" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Unloaded" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Detect vertical color edges in object" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:725 -msgid "Deactivated" -msgstr "" +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Pencil" +msgstr "ดินสอ" -#: ../src/extension/extension.cpp:756 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1056 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#, fuzzy +msgid "Blueprint" +msgstr "ความกว้างเท่ากัน" -#: ../src/extension/init.cpp:277 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:291 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 -msgid "Adaptive Threshold" +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +msgid "Invert" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:9 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 #, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "ความกว้าง:" +msgid "Invert colors" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 #, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "ความสูง:" +msgid "Sepia" +msgstr "ก้นหอย" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:97 -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Offset" +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Render in warm sepia tones" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 #, fuzzy -msgid "Raster" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +msgid "Age" +msgstr "มุม" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 -msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Imitate aged photograph" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 #, fuzzy -msgid "Add Noise" -msgstr "เพิ่มโหนด" +msgid "Organic" +msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "Type" -msgstr "ชนิด" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#, fuzzy +msgid "Textures" +msgstr "ข้อความ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -msgid "Uniform Noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -msgid "Gaussian Noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Barbed wire" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -msgid "Impulse Noise" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Swiss cheese" +msgstr "วางขนาด" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -msgid "Laplacian Noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -msgid "Poisson Noise" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#, fuzzy +msgid "Blue cheese" +msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 -msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "น้ำเงิน" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 #, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +msgid "Button" +msgstr "ล่าง" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "เล็ก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 #, fuzzy -msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" +msgid "Inset" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "ยกเลิก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Shadowy outer bevel" +msgstr "" -#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 #, fuzzy -msgid "Layer" -msgstr "_ชั้นภาพ" +msgid "Dripping" +msgstr "สคริปต์" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -msgid "Red Channel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -msgid "Green Channel" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Jam spread" +msgstr "ก้นหอย" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -msgid "Blue Channel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 #, fuzzy -msgid "Cyan Channel" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Pixel smear" +msgstr "พิกเซล" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 #, fuzzy -msgid "Magenta Channel" -msgstr "บานเย็น" +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" +msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Yellow Channel" -msgstr "เหลือง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "HSL Bumps" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Black Channel" -msgstr "ดำ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Opacity Channel" -msgstr "ความทึบแสง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -msgid "Matte Channel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Cracked glass" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 -msgid "Extract specific channel from image." +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Under a cracked glass" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 -msgid "Charcoal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Bubbly Bumps" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 -msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Glowing bubble" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 #, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "มุม:" +msgid "Ridges" +msgstr "องศา" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 #, fuzzy -msgid "Adjust" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +msgid "Neon" +msgstr "ไม่มี" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 -msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#, fuzzy +msgid "Neon light effect" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 -msgid "Cycle Colormap" +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#, fuzzy +msgid "Molten metal" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "แบบอักษร" +msgid "Pressed steel" +msgstr "_ตั้งค่าใหม่" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 -msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#, fuzzy +msgid "Pressed metal with a rolled edge" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 #, fuzzy -msgid "Despeckle" -msgstr "_ยกเลิกการเลือก" +msgid "Matte bevel" +msgstr "วางขนาด" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 -msgid "Edge" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin Membrane" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 -msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy +msgid "Matte ridge" +msgstr "_ขนาดหน้า:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#, fuzzy +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "_ขนาดหน้า:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Glowing metal" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 #, fuzzy -msgid "Enhance" -msgstr "ยกเลิก" +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 -msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#, fuzzy +msgid "Leaves" +msgstr "วงล้อ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 #, fuzzy -msgid "Equalize" -msgstr "ความกว้างเท่ากัน" +msgid "Translucent" +msgstr "มุม" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 -msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 -#: ../src/filter-enums.cpp:28 -msgid "Gaussian Blur" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 -msgid "Factor" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#, fuzzy +msgid "Blur inner borders and intersections" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 -msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 #, fuzzy -msgid "Implode" -msgstr "_นำเข้า..." +msgid "Eroded metal" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "ลบโหนดที่เลือก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 -msgid "Level (with Channel)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 #, fuzzy -msgid "Black Point" +msgid "Bark" msgstr "ดำ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "White Point" -msgstr "เชื่อมหักมุม" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -msgid "Gamma Correction" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 #, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "วงล้อ" +msgid "Stone wall" +msgstr "ลบทั้งหมด" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Median" -msgstr "กลาง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular " -"neighborhood." +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 #, fuzzy -msgid "HSB Adjust" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +msgid "Refractive gel A" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4274 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "Hue" +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -msgid "Saturation" -msgstr "ความอิ่มสี" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 #, fuzzy -msgid "Brightness" -msgstr "ความสว่าง" +msgid "Refractive gel B" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 #, fuzzy -msgid "Negate" -msgstr "สร้าง" +msgid "Metallized paint" +msgstr "มุมซ้าย" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 -msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 #, fuzzy -msgid "Normalize" -msgstr "ปกติ" +msgid "Dragee" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 #, fuzzy -msgid "Oil Paint" -msgstr "GNOME Print" +msgid "Raised border" +msgstr "เลื่อน" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 -msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Metallized ridge" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -msgid "Raise" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Raised" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 -msgid "Reduce Noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -msgid "Order" -msgstr "ลำดับ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "สี" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 #, fuzzy -msgid "Resample" -msgstr "รูปร่าง" +msgid "Parallel hollow" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "รูปร่าง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953 -msgid "Azimuth" +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Hole" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Opens a smooth hole inside the shape" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 #, fuzzy -msgid "Elevation" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +msgid "Black hole" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 #, fuzzy -msgid "Colored Shading" -msgstr "สีของเงา" +msgid "Smooth outline" +msgstr "เค้าโครงกล่อง" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 -msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 #, fuzzy -msgid "Sharpen selected bitmap(s)." -msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" +msgid "Cubes" +msgstr "หมายเลขโหนด" -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 -msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy -msgid "Dither" -msgstr "เมตร" +msgid "Peel off" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 #, fuzzy -msgid "Swirl" -msgstr "ก้นหอย" +msgid "Gold splatter" +msgstr "พารามิเตอร์" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 #, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "องศา" +msgid "Gold paste" +msgstr "สีเ_ส้น" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 -msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -msgid "Threshold" +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 -msgid "Threshold selected bitmap(s)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 -msgid "Unsharp Mask" +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 -msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 #, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "_บันทึก" +msgid "Rough paper" +msgstr "มน:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 -msgid "Amplitude" +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -msgid "Wavelength" +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 -msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Inset/Outset Halo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#, fuzzy +msgid "In and Out" +msgstr "ไม่ลงสี" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -msgid "Width in px of the halo" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Air spray" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Number of steps" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -msgid "Generate from Path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 #, fuzzy -msgid "PostScript" -msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" +msgid "Cool outside" +msgstr "เค้าโครงกล่อง" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 -msgid "Restrict to PS level" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "PostScript level 3" -msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "Electronic microscopy" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "PostScript level 2" -msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 #, fuzzy -msgid "Export area is whole canvas" -msgstr "ส่งออก" +msgid "Tartan" +msgstr "ใหญ่" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Export area is the drawing" -msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Checkered tartan pattern" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 #, fuzzy -msgid "Convert texts to paths" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +msgid "Invert hue" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue, or rotate it" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 #, fuzzy -msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" +msgid "Inner outline" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 -msgid "Limit export to the object with ID" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Outline, double" +msgstr "เ_ค้าโครง" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 #, fuzzy -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "โพสต์สคริปต์ (*.ps)" +msgid "Fancy blur" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "PostScript File" -msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 #, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated Postscript File" +msgid "Glow" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow of object's own color at the edges" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 #, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "Encapsulated Postscript File" +msgid "Outline" +msgstr "เ_ค้าโครง" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:215 -msgid "Restrict to PDF version" +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 -msgid "PDF 1.4" +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#, fuzzy +msgid "Color emboss" +msgstr "สี:" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Export drawing, not page" -msgstr "กำลังส่งออก" +msgid "Solarize" +msgstr "ขนาด" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Export canvas" -msgstr "ส่งออก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Classical photographic solarization effect" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2403 +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 #, fuzzy -msgid "EMF Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +msgid "Moonarize" +msgstr "สี" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2408 -msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 -msgid "Enhanced Metafiles" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Soft focus lens" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2417 -#, fuzzy -msgid "WMF Input" -msgstr "ข้อมูลเข้า SVG" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2422 -msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Stained glass" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 -msgid "Windows Metafiles" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 -#, fuzzy -msgid "EMF Output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVG" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Dark glass" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2437 -msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 #, fuzzy -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 -msgid "Drop Shadow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 -msgid "Blur radius, px" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Bubbly Bumps alpha" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Opacity, %" -msgstr "ความทึบแสง:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 #, fuzzy -msgid "Horizontal offset, px" -msgstr "ข้อความแนวนอน" +msgid "Smooth edges" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 -#, fuzzy -msgid "Vertical offset, px" -msgstr "ข้อความแนวตั้ง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 #, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "แ_ฟ้ม" +msgid "Torn edges" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 -msgid "Black, blurred drop shadow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 #, fuzzy -msgid "Drop Glow" -msgstr "คัดลอกสี" +msgid "Feather" +msgstr "เมตร" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 -msgid "White, blurred drop glow" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 #, fuzzy -msgid "Bundled" -msgstr "มน:" +msgid "Blur content" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 -msgid "Personal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 -msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 -#, fuzzy -msgid "Snow crest" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 -msgid "Drift Size" +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 #, fuzzy -msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" +msgid "Roughen inside" +msgstr "มน:" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "GIMP Gradients" - -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "Evanescent" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 -msgid "Grid" -msgstr "เส้นพิกัด" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Chalk and sponge" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 -msgid "Line Width" -msgstr "ความหนาของเส้น" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#, fuzzy +msgid "People" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -msgid "Horizontal Offset" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -msgid "Vertical Offset" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -msgid "Render" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -msgid "Draw a path which is a grid" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:937 +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 #, fuzzy -msgid "JavaFX Output" -msgstr "ผลลัพธ์ LaTeX" +msgid "Noise fill" +msgstr "ไม่เติมสีพื้น" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:942 -msgid "JavaFX (*.fx)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:943 -#, fuzzy -msgid "JavaFX Raytracer File" -msgstr "แฟ้ม PovRay Raytracer" - -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "Garden of Delights" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "ผลลัพธ์ LaTeX" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "LaTeX พร้อมแมโคร PSTricks (*.tex)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#, fuzzy +msgid "Diffuse light" +msgstr "สี:" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "แฟ้ม PSTricks ของ LaTeX" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415 -msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "ผลลัพธ์งานวาด OpenDocument" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#, fuzzy +msgid "Cutout Glow" +msgstr "_กำหนดเอง" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "งานวาด OpenDocument (*.odg)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421 -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "แฟ้มงานวาด OpenDocument" +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "HSL Bumps, matte" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import -#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 -msgid "media box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 -msgid "crop box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 -msgid "trim box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 -msgid "bleed box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple blur" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 -msgid "art box" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Select page:" -msgstr "ลบข้อความ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Bubbly Bumps, matte" +msgstr "" -#. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 -#, c-format -msgid "out of %i" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" -#. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Clip to:" -msgstr "_คลิป" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Page settings" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 -msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 #, fuzzy -msgid "rough" -msgstr "จัดกลุ่ม" +msgid "Wax print" +msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX" -#. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Text handling:" -msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print on tissue texture" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Import text as text" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 #, fuzzy -msgid "Embed images" -msgstr "ค้นหาภาพ" +msgid "Color outline, in" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 -msgid "Import settings" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242 -msgid "PDF Import Settings" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 -msgid "pdfinput|medium" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383 +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 #, fuzzy -msgid "fine" -msgstr "เส้น" +msgid "Watercolor" +msgstr "แปะสี" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "very fine" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Cloudy watercolor effect" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 #, fuzzy -msgid "PDF Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +msgid "Felt" +msgstr "ข้อความ" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" - -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745 -msgid "Adobe Portable Document Format" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752 +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 #, fuzzy -msgid "AI Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +msgid "Ink paint" +msgstr "ไม่ลงสี" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Tinted rainbow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 #, fuzzy -msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator" +msgid "Melted rainbow" +msgstr "มุมซ้าย" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676 -msgid "PovRay Output" -msgstr "PovRay Output" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681 -msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "แฟ้ม PovRay Raytracer" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 -msgid "SVG Input" -msgstr "ข้อมูลเข้า SVG" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Comics draft" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "SVG Output Inkscape" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Comics fading" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader" +msgstr "เชื่อมโหนด" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVG" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#, fuzzy +msgid "Emboss shader" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "SVG ธรรมดา (*.svg)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader dark" +msgstr "เชื่อมโหนด" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" -msgstr "ข้อมูลเข้า SVGZ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#, fuzzy +msgid "Comics" +msgstr "เชื่อม" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "Inkscape SVG บีบอัด (*.svgz)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "รูปแบบแฟ้ม SVG ที่บีบอัดด้วย GZip" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#, fuzzy +msgid "Satin" +msgstr "เริ่ม:" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVGZ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +# .cpp:748 +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#, fuzzy +msgid "Frosted glass" +msgstr "_ล้าง" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#, fuzzy +msgid "Smooth shader contour" +msgstr "เชื่อมโหนด" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#, fuzzy +msgid "Aluminium" +msgstr "กลาง" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 -msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "พิมพ์แบบ Windows 32-bit" +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +msgid "Comics fluid" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 #, fuzzy -msgid "WPG Input" -msgstr "ข้อมูลเข้า SVG" +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" +msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 #, fuzzy -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgid "Chrome" +msgstr "เชื่อม" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Live preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:103 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:152 -msgid "default.svg" -msgstr "default.svg" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:244 ../src/file.cpp:1030 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:269 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "เอกสารยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถกลับคืน" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D marble" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:275 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ทำไว้อาจจะไม่มีผล คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดเอกสาร %s ใหม่?" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D warped marble texture" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:304 -msgid "Document reverted." -msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D wood" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:306 -msgid "Document not reverted." -msgstr "ไม่ได้เรียกเอกสารกลับคืน" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D warped, fibered wood texture" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:456 -msgid "Select file to open" -msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเปิด" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#, fuzzy +msgid "3D mother of pearl" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../src/file.cpp:543 -msgid "Vacuum <defs>" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:548 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:553 -msgid "No unused definitions in <defs>." -msgstr "ไม่มีคำจำกัดความที่ไม่ได้ใช้ใน <defs>." +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:582 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:583 ../src/file.cpp:591 ../src/file.cpp:597 -msgid "Document not saved." -msgstr "เอกสารไม่ได้บันทึก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:590 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics cream" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:604 -msgid "Document saved." -msgstr "บันทึกเอกสารแล้ว" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:745 ../src/file.cpp:1155 ../src/file.cpp:1275 -#, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "งานวาด%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#, fuzzy +msgid "Black Light" +msgstr "ดำ" -#: ../src/file.cpp:751 -#, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "งานวาด-%d%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Light areas turn to black" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:770 +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 #, fuzzy -msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง" +msgid "Light eraser" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/file.cpp:772 -msgid "Select file to save to" -msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:852 -msgid "No changes need to be saved." -msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จะต้องบันทึก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:869 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy -msgid "Saving document..." -msgstr "บันทึกเอกสาร" +msgid "Noisy blur" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/file.cpp:1027 +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 #, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "_นำเข้า..." - -#: ../src/file.cpp:1057 -msgid "Select file to import" -msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" +msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1290 -msgid "Select file to export to" -msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#, fuzzy +msgid "Film grain" +msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF" -#: ../src/file.cpp:1322 -#, c-format -msgid "Error saving a temporary copy" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1342 -msgid "Open Clip Art Login" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1368 -#, c-format -msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you " -"didn't forget to choose a license." +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1389 -#, fuzzy -msgid "Document exported..." -msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647 +msgid "Drawing" +msgstr "งานวาด" -#: ../src/file.cpp:1417 ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Import From Open Clip Art Library" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "น้ำเงิน" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:21 -msgid "Color Matrix" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:22 -msgid "Component Transfer" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "เชื่อม" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:24 -msgid "Convolve Matrix" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:25 -msgid "Diffuse Lighting" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:26 -msgid "Displacement Map" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:27 -msgid "Flood" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53 -msgid "Image" -msgstr "ภาพ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#, fuzzy +msgid "Black outline" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 #, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "ข้อความ" +msgid "Color outline" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/filter-enums.cpp:33 -msgid "Specular Lighting" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Draws a colored outline around" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 #, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "ชื่อ" +msgid "Inner Shadow" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 -msgid "Turbulence" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:40 -msgid "Source Graphic" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#, fuzzy +msgid "Dark and Glow" +msgstr "แสดง/ซ่อน" -#: ../src/filter-enums.cpp:41 -msgid "Source Alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 #, fuzzy -msgid "Background Image" -msgstr "พื้นหลัง" +msgid "Darken edges" +msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../src/filter-enums.cpp:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 #, fuzzy -msgid "Background Alpha" -msgstr "พื้นหลัง" +msgid "Warped rainbow" +msgstr "มุมซ้าย" -#: ../src/filter-enums.cpp:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 #, fuzzy -msgid "Fill Paint" -msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF" +msgid "Rough and dilate" +msgstr "มน:" -#: ../src/filter-enums.cpp:45 -msgid "Stroke Paint" -msgstr "สีเส้น" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Create a turbulent contour around" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -msgid "filterBlendMode|Normal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Quadritone fantasy" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 #, fuzzy -msgid "Multiply" -msgstr "รูปแบบผสม" +msgid "Replace hue by two colors" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Screen" -msgstr "เขียว" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Old postcard" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Fuzzy Glow" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Dots transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Canvas transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Smear transparency" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 #, fuzzy -msgid "Darken" -msgstr "หลอดดูดสี" +msgid "Thick paint" +msgstr "ไม่ลงสี" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 #, fuzzy -msgid "Lighten" -msgstr "ความสว่าง" +msgid "Burst" +msgstr "น้ำเงิน" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 -msgid "Matrix" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy -msgid "Saturate" -msgstr "ความอิ่มสี" +msgid "Embossed leather" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 #, fuzzy -msgid "Hue Rotate" -msgstr "หมุน" +msgid "Carnaval" +msgstr "น้ำเงินเขียว" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 -msgid "Luminance to Alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "" -#. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Default" -msgstr "ตัวเลือกปริยาย" +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#, fuzzy +msgid "Plastify" +msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 #, fuzzy -msgid "Over" -msgstr "เมตร" +msgid "Plaster" +msgstr "แปะ" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 #, fuzzy -msgid "In" -msgstr "นิ้ว" +msgid "Rough transparency" +msgstr "มน:" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 -msgid "Out" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 -msgid "Atop" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Gouache" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 -msgid "XOR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 -msgid "Arithmetic" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -msgid "Identity" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "ชื่อ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Alpha draw, liquid" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "การกระจาย" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 #, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "เส้น" +msgid "Liquid drawing" +msgstr "งานวาด%s" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -msgid "Gamma" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 -msgid "Duplicate" -msgstr "ทำซ้ำ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled ink" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -msgid "Wrap" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:467 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:252 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:2220 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3880 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -msgid "Red" -msgstr "แดง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -msgid "Green" -msgstr "เขียว" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Alpha engraving B" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -msgid "Blue" -msgstr "น้ำเงิน" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253 -msgid "Alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Lapping" +msgstr "ไม่มน" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 #, fuzzy -msgid "Erode" -msgstr "โหนด" +msgid "Monochrome transparency" +msgstr "มน:" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 #, fuzzy -msgid "Dilate" -msgstr "วันที่" +msgid "Duotone" +msgstr "ล่าง" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 -msgid "Fractal Noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Change colors to a duotone palette" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 -msgid "Distant Light" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Like Light eraser but converts to negative" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy -msgid "Point Light" -msgstr "จัดเรียงชิดขวา" +msgid "Alpha repaint" +msgstr "ซ้ำ:" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 -msgid "Spot Light" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:246 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 #, fuzzy -msgid "Visible Colors" -msgstr "สี:" +msgid "Saturation map" +msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4304 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -msgid "Lightness" -msgstr "ความสว่าง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 #, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "เล็ก" +msgid "Riddled" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/flood-context.cpp:266 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "กลาง" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Wrinkled varnish" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" +msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:267 +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "ใหญ่" +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "น้ำเงินเขียว" -#: ../src/flood-context.cpp:469 -msgid "Too much inset, the result is empty." +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Canvas Bumps, matte" +msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:513 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" +msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 -msgid "Area is not bounded, cannot fill." +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1104 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 #, fuzzy -msgid "Fill bounded area" -msgstr "_สีพื้นและเส้น" +msgid "Lightness-Contrast" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Increase or decrease lightness and contrast" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy -msgid "Set style on object" -msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" +msgid "Clean edges" +msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 -msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75 -msgid "Linear gradient start" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#, fuzzy +msgid "Bright metal" +msgstr "ความสว่าง" -#. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76 -msgid "Linear gradient end" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Deep colors plastic" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:78 -msgid "Radial gradient center" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 -msgid "Radial gradient radius" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:81 -msgid "Radial gradient focus" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy -msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" +msgid "Melted jelly" +msgstr "ลบทั้งหมด" -#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s selected" -msgstr "ที่เลือกสุดท้าย" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Glossy bevel with blurred edges" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid " out of %d gradient handle" -msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" - -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 -#: ../src/gradient-context.cpp:183 -#, fuzzy, c-format -msgid " on %d selected object" -msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" - -#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:173 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:181 -#, c-format -msgid "%d gradient handle selected out of %d" -msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:188 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Add gradient stop" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" - -#: ../src/gradient-context.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Simplify gradient" -msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Combined lighting" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Create default gradient" -msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:590 -msgid "Draw around handles to select them" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:688 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:689 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" -msgstr "กด Shift: ลากการไล่ระดับสีรอบๆ จุดเริ่มต้น" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:809 +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 #, fuzzy -msgid "Invert gradient" +msgid "Inner Glow" msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/gradient-context.cpp:926 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:930 -msgid "Select objects on which to create gradient." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะไล่ระดับสี" - -#: ../src/gradient-drag.cpp:591 -msgid "Merge gradient handles" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Adds a colorizable glow inside" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "Move gradient handle" -msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" - -#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 #, fuzzy -msgid "Delete gradient stop" -msgstr "ลบเส้น" +msgid "Soft colors" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 -#, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 -msgid " (stroke)" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#, fuzzy +msgid "Relief print" +msgstr "ความกว้างเท่ากัน" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1145 -#, c-format -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Growing cells" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1148 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Random rounded living cells like fill" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1823 -#, fuzzy -msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Fluorescence" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1859 -#, fuzzy -msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "ลบเส้น" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 #, fuzzy -msgid "Delete gradient stop(s)" -msgstr "ลบเส้น" - -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27 -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:8 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 -msgid "Unit" -msgstr "หน่วย" - -#. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3149 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5653 ../src/widgets/toolbox.cpp:7166 -msgid "Units" -msgstr "หน่วย" - -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Point" -msgstr "พอยต์" +msgid "Tritone" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Points" -msgstr "พอยต์" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pt" -msgstr "Pt" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pica" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "pc" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "พาธ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pc" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixel" -msgstr "พิกเซล" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 -msgid "px" -msgstr "px" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixels" -msgstr "พิกเซล" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Px" -msgstr "Px" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "เปอร์เซ็นต์" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Percents" -msgstr "เปอร์เซ็นต์" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeter" -msgstr "มิลลิเมตร" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 -msgid "mm" -msgstr "มม." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeters" -msgstr "มิลลิเมตร" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeter" -msgstr "เซนติเมตร" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "cm" -msgstr "ซม." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeters" -msgstr "เซนติเมตร" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meter" -msgstr "เมตร" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "m" -msgstr "ม." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meters" -msgstr "เมตร" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inch" -msgstr "นิ้ว" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "in" -msgstr "นิ้ว" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inches" -msgstr "นิ้ว" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "แบบอักษร" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "ft" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 #, fuzzy -msgid "Feet" -msgstr "ข้อความ" +msgid "Packed circles" +msgstr "วงกลม" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em square" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "em" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em squares" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex square" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "ex" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex squares" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:322 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 #, fuzzy -msgid "Autosaving documents..." -msgstr "บันทึกเอกสาร" - -#: ../src/inkscape.cpp:393 -msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" +msgid "Wavy" +msgstr "_บันทึก" -#: ../src/inkscape.cpp:396 ../src/inkscape.cpp:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#, fuzzy +msgid "Wavy white" +msgstr "ขาว" -#: ../src/inkscape.cpp:418 -msgid "Autosave complete." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:637 -msgid "Untitled document" -msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ" - -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:667 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "" - -#: ../src/inkscape.cpp:668 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" - -#: ../src/inkscape.cpp:669 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "การสำรองแฟ้มอัตโนมัติของเอกสารต่อไปนี้ไม่สำเร็จ:\n" - -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:821 -msgid "Commands Bar" -msgstr "แถบคำสั่ง" - -#: ../src/interface.cpp:821 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบคำสั่ง (ใต้เมนู)" - -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 #, fuzzy -msgid "Snap controls Bar" -msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" +msgid "Ermine" +msgstr "เชื่อม" -#: ../src/interface.cpp:823 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 #, fuzzy -msgid "Show or hide the snapping controls" -msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ" - -#: ../src/interface.cpp:825 -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" - -#: ../src/interface.cpp:825 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ" - -#: ../src/interface.cpp:827 -msgid "_Toolbox" -msgstr "_กล่องเครื่องมือ" - -#: ../src/interface.cpp:827 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องเครื่องมือหลัก (ด้านซ้ายมือ)" - -#: ../src/interface.cpp:833 -msgid "_Palette" -msgstr "_จานสี" - -#: ../src/interface.cpp:833 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "แสดงหรือซ่อนจานสี" +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "สร้างบิตแมป" -#: ../src/interface.cpp:835 -msgid "_Statusbar" -msgstr "แถบ_สถานะ" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#, fuzzy +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "สร้างบิตแมป" -#: ../src/interface.cpp:835 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบสถานะ (ด้านล่างหน้าต่าง)" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#, fuzzy +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "พิมพ์เป็นบิตแมป" -#: ../src/interface.cpp:905 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" +#: ../src/arc-context.cpp:317 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:944 -msgid "Open _Recent" -msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" +#: ../src/arc-context.cpp:318 ../src/rect-context.cpp:362 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: วาดไปรอบๆ จุดเริ่มต้น" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1045 +#: ../src/arc-context.cpp:469 #, c-format -msgid "Enter group #%s" -msgstr "เข้าสู่กลุ่ม #%s" - -#: ../src/interface.cpp:1056 -msgid "Go to parent" -msgstr "กลับสู่ระดับบน" - -#: ../src/interface.cpp:1147 ../src/interface.cpp:1233 -#: ../src/interface.cpp:1315 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Drop color" -msgstr "คัดลอกสี" - -#: ../src/interface.cpp:1186 ../src/interface.cpp:1275 -#, fuzzy -msgid "Drop color on gradient" -msgstr "คัดลอกสี" - -#: ../src/interface.cpp:1328 -msgid "Could not parse SVG data" +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1371 -msgid "Drop SVG" +#: ../src/arc-context.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" +"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " +"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" + +#: ../src/arc-context.cpp:497 +msgid "Create ellipse" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/interface.cpp:1427 +#: ../src/box3d-context.cpp:433 ../src/box3d-context.cpp:440 +#: ../src/box3d-context.cpp:447 ../src/box3d-context.cpp:454 +#: ../src/box3d-context.cpp:461 ../src/box3d-context.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น " +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/interface.cpp:1519 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:636 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1526 +#: ../src/box3d-context.cpp:664 #, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "_ปล่อย" - -#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "" +msgid "Create 3D box" +msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" -#: ../src/io/sys.cpp:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s\n" -"%s" +#: ../src/box3d.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "เส้นขอบ" -#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ" +#: ../src/connector-context.cpp:765 +msgid "Creating new connector" +msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่" -#: ../src/io/sys.cpp:623 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" +#: ../src/connector-context.cpp:1140 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Connection point drag cancelled." +msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" +#: ../src/connector-context.cpp:1283 +msgid "Reroute connector" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:705 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1450 +msgid "Create connector" +msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/io/sys.cpp:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "" -"%s ไม่ใช่ไดเรกทอรีที่ถูกต้อง\n" -"%s" +#: ../src/connector-context.cpp:1473 +msgid "Finishing connector" +msgstr "จบเส้นเชื่อม" -#: ../src/io/sys.cpp:986 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" +#: ../src/connector-context.cpp:1760 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" +#: ../src/connector-context.cpp:1901 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "เลือก วัตถุที่ไม่ใช่เส้นเชื่อมอย่างน้อยหนึ่งชิ้น" -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." +#: ../src/connector-context.cpp:1906 ../src/widgets/toolbox.cpp:7557 +msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#: ../src/connector-context.cpp:1907 ../src/widgets/toolbox.cpp:7567 +msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม" +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "ชั้นภาพปัจจุบันซ่อนอยู่ ยกเลิกการซ่อนเพื่อให้สามารถวาดในชั้นภาพนี้ได้" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "ชั้นภาพปัจจุบันถูกล็อคอยู่ ยกเลิกการล็อคเพื่อให้สามารถวาดในชั้นภาพนี้ได้" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "ยอมรับการเชิญ" +#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "ลบโหนด" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" -msgstr "ปฏิเสธการเชิญ" +#: ../src/desktop-events.cpp:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" +#: ../src/desktop.cpp:843 +msgid "No previous zoom." +msgstr "ไม่มีรายการขยายก่อนหน้า" -#: ../src/knot.cpp:432 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" +#: ../src/desktop.cpp:868 +msgid "No next zoom." +msgstr "ไม่มีรายการขยายถัดไป" -#: ../src/knotholder.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Change handle" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 +msgid "Nothing selected." +msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" -#: ../src/knotholder.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Move handle" -msgstr "เลื่อนโหนด" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +msgid "More than one object selected." +msgstr "เลือกวัตถุมากกว่าหนึ่งชิ้น" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:236 -msgid "Move the pattern fill inside the object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:239 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 +msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:242 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 #, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 #, fuzzy -msgid "Dockbar style" -msgstr "รูปแ_บบเส้น" +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 -msgid "Dockbar style to show items on it" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2006 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อทำสำเนาเงา" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." msgstr "" +"ถ้าคุณต้องการทำสำเนาเงาวัตถุหลายชิ้นให้ จัดกลุ่ม วัตถุทั้งหมดนั้น แล้ว " +"ทำสำเนาเงากลุ่มวัตถุนั้น" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr " ตำแหน่ง: " - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" -msgstr "" +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 #, fuzzy -msgid "Default title" -msgstr "_หน่วยปริยาย:" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "" +msgid "Create tiled clones" +msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +msgid "Per row:" +msgstr "ต่อแถว:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +msgid "Per column:" +msgstr "ต่อคอลัมน์:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -#, fuzzy -msgid "Float X" -msgstr " ตำแหน่ง: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 +msgid "Randomize:" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -msgid "X coordinate for a floating dock" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "_Symmetry" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 -#, fuzzy -msgid "Float Y" -msgstr " ตำแหน่ง: " - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -msgid "Y coordinate for a floating dock" +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 -#, c-format -msgid "Dock #%d" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +msgid "P1: simple translation" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2:การหมุน 180° " -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 -msgid "Orientation of the docking item" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 +msgid "PM: reflection" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 -msgid "Resizable" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +msgid "PG: glide reflection" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 -msgid "Item behavior" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 +msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 -#, fuzzy -msgid "Locked" -msgstr "_ล็อค" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 -msgid "Preferred width" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4:การหมุน 90° " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 -msgid "Preferred width for the dock item" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 -#, fuzzy -msgid "Preferred height" -msgstr "ความสูง:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: การหมุน 120° " -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 -msgid "Preferred height for the dock item" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 -#, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "P6:การหมุน 60° " -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 -#, c-format -msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -#, fuzzy -msgid "UnLock" -msgstr "_ล็อค" - -#. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "_ซ่อน" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +msgid "S_hift" +msgstr "เ_ลื่อน" -#. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 -#, fuzzy -msgid "Lock" -msgstr "_ล็อค" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "เลื่อนแกน X:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 -#, c-format -msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify this dock" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวนอนตามค่าร้อยละนี้" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "เลื่อนแกน Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "_ปิด" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy -msgid "Close this dock" -msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "สุ่มการเลื่อนตามแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 -msgid "Controlling dock item" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 +msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 -msgid "Default title for newly created floating docks" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 -msgid "Switcher Style" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 -#, fuzzy -msgid "Switcher buttons style" -msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 #, fuzzy -msgid "Expand direction" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" +msgid "Cumulate:" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "" -"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " -"given direction" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 +msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 -#, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "สุ่ม:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 -#, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 +msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1561 -msgid "Page" -msgstr "หน้า" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +msgid "Sc_ale" +msgstr "_สัดส่วน" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 -#, fuzzy -msgid "The index of the current page" -msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 +msgid "Scale X:" +msgstr "สัดส่วนแกน X:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 -msgid "Unique name for identifying the dock object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 -#, fuzzy -msgid "Long name" -msgstr "ไม่มีชื่อ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวนอนตามค่าร้อยละนี้" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 -#, fuzzy -msgid "Human readable name for the dock object" -msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 +msgid "Scale Y:" +msgstr "สัดส่วนแกน Y:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 -msgid "Stock Icon" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 -msgid "Stock icon for the dock object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 -msgid "Pixbuf Icon" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "สุ่มสัดส่วนในแนวตั้งตามค่าร้อยละนี้" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 -msgid "Pixbuf icon for the dock object" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "Dock master" -msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 -msgid "Dock master this dock object is bound to" -msgstr "" +msgid "Base:" +msgstr "a" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 -#, c-format +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 -#, c-format -msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "ตำแหน่ง:" +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 -msgid "Position of the divider in pixels" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 +msgid "_Rotation" +msgstr "การห_มุน" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 -#, fuzzy -msgid "Sticky" -msgstr "จิ๋ว" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 +msgid "Angle:" +msgstr "มุม:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 -msgid "Host" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 -msgid "The dock object this placeholder is attached to" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "สุ่มมุมการหมุนตามค่าร้อยละนี้" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 -msgid "Next placement" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 -msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 -msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 #, fuzzy -msgid "Floating Toplevel" -msgstr " ตำแหน่ง: " +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_ความทึบแสง" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 -msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "H:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "X-Coordinate" -msgstr "มุม:" +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 -msgid "X coordinate for dock when floating" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 #, fuzzy -msgid "Y-Coordinate" -msgstr "มุม:" +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 -msgid "Y coordinate for dock when floating" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 -msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 -#, c-format -msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 +msgid "Fade out:" +msgstr "จางออก:" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 -msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:85 -msgid "doEffect stack test" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:86 -msgid "Angle bisector" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Boolops" -msgstr "เครื่องมือ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 +msgid "Co_lor" +msgstr "_สี" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 -msgid "Circle (by center and radius)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "Initial color: " msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:89 -msgid "Circle by 3 points" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Dynamic stroke" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Envelope Deformation" -msgstr "ข้อมูล" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 -msgid "Hatches (rough)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Interpolate Sub-Paths" -msgstr "รูปแ_บบเส้น" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Lattice Deformation" -msgstr "การหมุนตัวอักษร" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Line Segment" -msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 -msgid "Mirror symmetry" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Parallel" -msgstr "ปกติ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "เปลี่ยนค่าความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Path length" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "สุ่มความอิ่มสีตามค่าร้อยละนี้" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 -msgid "Perpendicular bisector" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 +msgid "L:" +msgstr "L:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Perspective path" -msgstr "คงไว้" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละแถว" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Rotate copies" -msgstr "หมุนโหนด" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "เปลี่ยนความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้ในแต่ละคอลัมน์" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Ruler" -msgstr "ไ_ม้บรรทัด" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "สุ่มความสว่างของสีตามค่าร้อยละนี้" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Sketch" -msgstr "ตั้งค่า" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Tangent to curve" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 -msgid "Text label" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 +msgid "_Trace" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -msgid "VonKoch" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 +msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Bend" -msgstr "น้ำเงิน" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" -# .cpp:748 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_ล้าง" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1. เลือกจากงานวาด:" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "_วางบนพาธ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "เลือกสีที่ปรากฏและความทึบแสง" -#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 +msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "Knot" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 +msgid "R" +msgstr "R" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Construct grid" -msgstr "CC Attribution" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "เลือกแม่สีสีแดงของสี" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 -msgid "Spiro spline" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 +msgid "G" +msgstr "G" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Is visible?" -msgstr "สี:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "เลือกแม่สีสีเขียวของสี" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:267 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 +msgid "B" +msgstr "B" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:268 -msgid "Deactivate knotholder?" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "เลือกแม่สีสีน้ำเงินของสี" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:268 -msgid "" -"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with " -"node handles during editing)" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 +msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "No effect" -msgstr "ปกติ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:336 -#, c-format -msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 +msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing parameter %s." -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "เลือกความอิ่มสีของสี" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:640 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Length left" -msgstr "ความยาว:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 -msgid "Specifies the left end of the bisector" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "2. ปรับค่าที่เลือก:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 +msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Length right" -msgstr "ความยาว:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the bisector" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 +msgid "Randomize:" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "สุ่มค่าสีที่เลือกตามค่าร้อยละนี้" -#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Bend path" -msgstr "แยกพาธ" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 -msgid "Path along which to bend the original path" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 +msgid "Invert:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Width of the path" -msgstr "ความกว้างของกระดาษ" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 +msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Scale the width of the path in units of its length" -msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" - -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Original path is vertical" -msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "3. ใช้ค่าที่เลือกกับคุณสมบัติของสำเนาเงา:" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 +msgid "Presence" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 -msgid "Null" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Intersect" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 -msgid "Subtract A-B" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "ขนาดของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 -msgid "Identity A" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "แต่ละสำเนาเงาจะวาดด้วยสีที่เลือก (ภาพต้นฉบับจะต้องไม่มีการเติมสีพื้นและเส้น)" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 -msgid "Subtract B-A" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "ความทึบแสงของแต่ละสำเนาเงากำหนดตามค่าที่เลือกในจุดนั้น" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 -msgid "Identity B" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 +msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 -msgid "Exclusion" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 +msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Union" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "ความกว้างของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "2nd path" -msgstr "แยกพาธ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 -msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "แถว, คอลัมน์: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 +msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Boolop type" -msgstr "ทุกประเภท" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 +msgid "Width, height: " +msgstr "ความกว้าง, ความสูง: " -#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 -msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Size X" -msgstr "ขนาด" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 -msgid "The size of the grid in X direction." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Size Y" -msgstr "ขนาด" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid " _Create " +msgstr " _สร้าง " -#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 -msgid "The size of the grid in Y direction." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 +msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "เริ่ม:" +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 +msgid " _Unclump " +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 -msgid "Angle of the first copy" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Rotation angle" -msgstr "การห_มุน" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 +msgid " Re_move " +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 -msgid "Angle between two successive copies" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 +msgid " R_eset " +msgstr "_ตั้งค่าใหม่" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Number of copies of the original path" -msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "ตั้งค่าการเลื่อน สัดส่วน การหมุน และการเปลี่ยนสี ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบให้เป็นศูนย์" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "_Page" +msgstr "_หน้า" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Origin of the rotation" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "_Drawing" +msgstr "_งานวาด" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Adjust the starting angle" -msgstr "ความอิ่มสี" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "_Selection" +msgstr "ส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Adjust the rotation angle" -msgstr "ความอิ่มสี" +#: ../src/dialogs/export.cpp:146 +msgid "_Custom" +msgstr "_กำหนดเอง" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Stitch path" -msgstr "สีเ_ส้น" +#: ../src/dialogs/export.cpp:271 +msgid "Export area" +msgstr "พื้นที่การส่งออก" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 -msgid "The path that will be used as stitch." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:285 +msgid "Units:" +msgstr "หน่วยวัด:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Number of paths" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/dialogs/export.cpp:313 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The number of paths that will be generated." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#: ../src/dialogs/export.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Start edge variance" -msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" +msgid "Wid_th:" +msgstr "ความกว้าง:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:329 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Start spacing variance" -msgstr "ความอิ่มสี" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "ความสูง:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:471 +msgid "Bitmap size" +msgstr "ขนาดบิตแมป" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 +msgid "_Width:" +msgstr "ความ_กว้าง:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 +msgid "pixels at" +msgstr "พิกเซล ที่" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "End spacing variance" -msgstr "ความอิ่มสี" +#: ../src/dialogs/export.cpp:492 +msgid "dp_i" +msgstr "dp_i" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +msgid "_Height:" +msgstr "ความ_สูง:" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Scale width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +# .cpp:514 +#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Scale the width of the stitch path" -msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:520 +msgid "_Filename" +msgstr "_ชื่อแฟ้ม" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Scale width relative to length" -msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 +msgid "_Browse..." +msgstr "เ_รียกดู..." -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 #, fuzzy -msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" -msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Ellipitic Pen" -msgstr "วงรี" +msgid "Hide all except selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 -msgid "Thick-Thin strokes (fast)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 -msgid "Thick-Thin strokes (slow)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 +msgid "_Export" +msgstr "_ส่งออก" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Sharp" -msgstr "รูปร่าง" +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "ส่งออกแฟ้มบิตแมปตามที่ตั้งค่านี้" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Round" -msgstr "มน:" +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "เมตร" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 +msgid "Export in progress" +msgstr "กำลังส่งออก" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Choose pen type" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Pen width" -msgstr "ความ_กว้างของหน้า" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Maximal stroke width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1175 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "คุณต้องใส่ชื่อแฟ้ม" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Pen roundness" -msgstr "ไม่มน" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1180 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "พื้นที่ที่เลือกที่จะส่งออกไม่ถูกต้อง" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 -msgid "Min/Max width ratio" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี %s อยู่ หรือมันไม่ใช่ไดเรกทอรี\n" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "มุม" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr "กำลังส่งออก %s (%d x %d)" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 -msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "เลือกชื่อแฟ้มสำหรับการส่งออก" -#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5161 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "เริ่ม:" +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 -msgid "Choose start capping type" +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "exact" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "สิ้นสุด:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "partial" +msgstr "บางส่วน" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 -msgid "Choose end capping type" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +msgid "No objects found" +msgstr "ไม่พบวัตถุที่หา" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Grow for" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:530 +msgid "T_ype: " +msgstr "_ประเภท:" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 -msgid "Make the stroke thiner near it's start" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Search in all object types" +msgstr "ค้นหาวัตถุทุกประเภท" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Fade for" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "All types" +msgstr "ทุกประเภท" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 -msgid "Make the stroke thiner near it's end" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "Search all shapes" +msgstr "ค้นหารูปร่างทั้งหมด" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Round ends" -msgstr "มน:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 +msgid "All shapes" +msgstr "รูปร่างทั้งหมด" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search rectangles" +msgstr "ค้นหารูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Capping" -msgstr "ไม่มน" +#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Rectangles" +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "left capping" -msgstr "มุมซ้าย" +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "ค้นหารูปวงรี เส้นโค้ง และวงกลม" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Top bend path" -msgstr "แยกพาธ" +#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Ellipses" +msgstr "วงรี" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 -msgid "Top path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "ค้นหารูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Right bend path" -msgstr "แยกพาธ" +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Stars" +msgstr "รูปดาว" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 -msgid "Right path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search spirals" +msgstr "ค้นหารูปก้นหอย" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Bottom bend path" -msgstr "แยกพาธ" +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Spirals" +msgstr "รูปก้นหอย" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 -msgid "Bottom path along which to bend the original path" +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Left bend path" -msgstr "แยกพาธ" +#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 +msgid "Paths" +msgstr "พาธ" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 -msgid "Left path along which to bend the original path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search text objects" +msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable left & right paths" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Texts" +msgstr "ข้อความ" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable the left and right deformation paths" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search groups" +msgstr "ค้นหากลุ่ม" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Enable top & bottom paths" -msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Groups" +msgstr "กลุ่ม" -#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable the top and bottom deformation paths" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "ค้นหาสำเนาเงา" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "ข้อความ" +msgid "find|Clones" +msgstr "สำเนาเงา" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "The number of teeth" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Search offset objects" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Trajectory" -msgstr "ตัวเลือก" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "_Text: " +msgstr "_ข้อความ:" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "ค้นหาวัตถุตามข้อความในวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 -msgid "Steps" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "_ID: " +msgstr "_ID: " -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "ค้นหาวัตถุตาม ID ของวัตถุ (ตรงตัวหรือตรงบางส่วน)" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Equidistant spacing" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "_Style: " +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Interruption width" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_Attribute: " +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:320 -msgid "Size of hidden region of lower string" +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "unit of stroke width" -msgstr "ความหนาของเส้น" +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Search in s_election" +msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:321 -msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกอยู่" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322 -msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "ค้นหาใน_ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:322 -msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "ค้นหาเฉพาะที่ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "add other's stroke width to interruption size" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include _hidden" +msgstr "รวมส่วนที่_ซ่อน" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Switcher size" -msgstr "วางขนาด" +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "รวมวัตถุที่_ล็อค" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324 -msgid "Orientation indicator/switcher size" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "ค้นหาวัตถุที่ถูกล็อคไว้ด้วย" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Crossing Signs" -msgstr "" +# .cpp:748 +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Clear" +msgstr "_ล้าง" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 -msgid "Crossings signs" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Clear values" +msgstr "ล้างค่า" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 -msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "_Find" +msgstr "_หา" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Control handle 0" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "เลือกวัตถุที่ตรงกับทุกเขตข้อมูลที่คุณเติม" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Control handle 1" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "_Id" +msgstr "_Id" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Control handle 2" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Control handle 3" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "_Set" +msgstr "_ตั้งค่า" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Control handle 4" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +msgid "_Label" +msgstr "_ป้ายชื่อ" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Control handle 5" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Control handle 6" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "_Title" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Control handle 7" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "_Description" +msgstr "คำอธิบาย" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Control handle 8" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 +msgid "_Hide" +msgstr "_ซ่อน" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Control handle 9" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Control handle 10" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 +msgid "L_ock" +msgstr "_ล็อค" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Control handle 11" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Control handle 12" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "_Interactivity" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Control handle 13" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 +msgid "Ref" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Control handle 14" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Lock object" +msgstr "ไม่มีวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Control handle 15" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Unlock object" +msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5502 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "_ปิด" +msgid "Hide object" +msgstr "ไม่มีวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 #, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" +msgid "Unhide object" +msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5506 -#, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 +msgid "Id invalid! " +msgstr "Id ไม่ถูกต้อง" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5508 -msgid "Open both" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 +msgid "Id exists! " msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 #, fuzzy -msgid "End type" -msgstr " ชนิด: " - -#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 -msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." -msgstr "" +msgid "Set object ID" +msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Discard original path?" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 +msgid "Set object label" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 -msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Reflection line" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +msgid "Set object description" +msgstr " คำอธิบาย: " -#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 -msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 -msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "Target:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Adjust the offset" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" - -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Specifies the left end of the parallel" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "Type:" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Specifies the right end of the parallel" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +msgid "Role:" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 -msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" -msgstr "เลือกความสว่างของสี" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +msgid "Title:" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 ../src/selection-chemistry.cpp:1511 -#: ../src/seltrans.cpp:481 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 -msgid "Scale" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Scaling factor" -msgstr "ตัวเลือก" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Display unit" -msgstr "โ_หมดการแสดงผล" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 -msgid "Print unit after path length" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "มุม" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6057 +msgid "Width:" +msgstr "ความกว้าง:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Single, stretched" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +msgid "Height:" +msgstr "ความสูง:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Repeated" -msgstr "ซ้ำ:" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -msgid "Repeated, stretched" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Pattern source" -msgstr "พารามิเตอร์" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 -msgid "Path to put along the skeleton path" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 +#, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Pattern copies" -msgstr "พารามิเตอร์" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 -msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Width of the pattern" -msgstr "ความกว้างของกระดาษ" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" -msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 +msgid "Checking..." +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 +msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 #, fuzzy -msgid "Normal offset" -msgstr "ปกติ" - -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Tangential offset" -msgstr "" +msgid "Suggestions:" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 -msgid "Offsets in unit of pattern size" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 +msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 #, fuzzy -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" +msgid "_Ignore once" +msgstr "ไม่มี" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 +msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "_Ignore" +msgstr "ไม่มี" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 -msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 -msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 #, fuzzy -msgid "Scale x" -msgstr "_สัดส่วน" +msgid "_Stop" +msgstr "_ตั้งค่า" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41 -msgid "Scale factor in x direction" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 +msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 #, fuzzy -msgid "Scale y" -msgstr "_สัดส่วน" +msgid "_Start" +msgstr "เริ่ม:" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 -msgid "Scale factor in y direction" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 +msgid "Start the check" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset x" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 +msgid "Font" +msgstr "แบบอักษร" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 -msgid "Offset in x direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset y" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 -msgid "Offset in y direction" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "Uses XY plane?" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +msgid "Align lines left" +msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 -msgid "" -"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " -"right side" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +msgid "Center lines" +msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Adjust the origin" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +msgid "Align lines right" +msgstr "เรียงชิดขอบขวา" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Hatches width and dir" -msgstr "ความกว้าง, ความสูง: " - -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:254 -msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "" +msgid "Justify lines" +msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255 -msgid "Frequency randomness" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 +msgid "Horizontal text" +msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:255 -msgid "Variation of dist between hatches, in %." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7223 +msgid "Vertical text" +msgstr "ข้อความแนวตั้ง" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256 -msgid "Growth" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 +msgid "Line spacing:" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:256 -msgid "Growth of distance between hatches." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 +msgid "Set as default" +msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258 -msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:258 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "คลิก เพื่อเลือกโหนด ลาก เพื่อจัดเรียงใหม่" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259 -msgid "1st side, out" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "คลิกคุณลักษณะเพื่อแก้ไข" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:259 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260 -msgid "2nd side, in " -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "ลากเพื่อจัดเรียงลำดับโหนดใหม่" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:260 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 +msgid "New element node" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261 -msgid "2nd side, out" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 +msgid "New text node" +msgstr "โหนดข้อความใหม่" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:261 -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 +msgid "Duplicate node" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262 -msgid "variance: 1st side" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:262 -msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 +msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268 -msgid "2nd side" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 +msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:263 -msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 +msgid "Raise node" msgstr "" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265 -msgid "Magnitude jitter: 1st side" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 +msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:265 -msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 +msgid "Delete attribute" +msgstr "ลบคุณลักษณะ" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:266 -msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 +msgid "Attribute name" +msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267 -msgid "Parallelism jitter: 1st side" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 +msgid "Set attribute" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:267 -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " -"boundary." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 +msgid "Set" +msgstr "ตั้งค่า" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:268 -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " -"the boundary." +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 +msgid "Attribute value" msgstr "" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 #, fuzzy -msgid "Bend hatches" -msgstr "แยกพาธ" +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:270 -msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 +msgid "New element node..." msgstr "" -#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to ref point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272 -msgid "Global bending" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:272 -msgid "" -"Relative position to ref point defines global bending direction and amount" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 +msgid "Create" +msgstr "สร้าง" -#. -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 #, fuzzy -msgid "Generate thick/thin path" -msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" +msgid "Create new element node" +msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:274 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 #, fuzzy -msgid "Simulate a stroke of varrying width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +msgid "Create new text node" +msgstr "โหนดข้อความใหม่" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275 -msgid "Thikness: at 1st side" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:275 -msgid "Width at 'bottom' half turns" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276 -msgid "at 2nd side" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 +msgid "Grid _units:" +msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:276 -msgid "Width at 'top' halfturns" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +msgid "_Origin X:" +msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277 -msgid "from 2nd to 1st side" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:277 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278 -msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:" -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:278 -msgid "from 1st to 2nd side" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 -msgid "Left" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "_ระยะห่างแกน Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "ความสูง:" +msgid "Angle X:" +msgstr "มุม:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Both" -msgstr "ล่าง" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604 #, fuzzy -msgid "Mark distance" -msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" +msgid "Angle Z:" +msgstr "มุม:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -msgid "Distance between successive ruler marks" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Major length" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "_สีเส้นพิกัด:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -msgid "Length of major ruler marks" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Grid line color" +msgstr "สีเส้นพิกัด" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Minor length" -msgstr "เส้นเชื่อม" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "สีของเส้นพิกัด" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Length of minor ruler marks" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Major steps" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +msgid "Major grid line color" +msgstr "สีเส้นพิกัดหลัก" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Draw a major mark every ... steps" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +msgid "lines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Shift marks by" -msgstr "หัวเส้น:" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "สี่เหลี่ยม" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Shift marks by this many steps" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Axonometric grid" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Mark direction" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" - -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 -msgid "Offset of first mark" -msgstr "" +msgid "Create new grid" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Border marks" -msgstr "_สีเส้นขอบ:" +msgid "_Enabled" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Float parameter" -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 -msgid "just a real number like 1.4!" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" -#. initialise your parameters here: -#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Strokes" -msgstr "ความหนาของเส้น" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 -msgid "Draw that many approximating strokes" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Max stroke length" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Maximum length of approximating strokes" -msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Stroke length variation" -msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" +msgid "_Visible" +msgstr "สี:" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 -msgid "Max. overlap" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 -msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 -msgid "Overlap variation" -msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 +msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 -msgid "Max. end tolerance" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:62 ../src/display/snap-indicator.cpp:65 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150 ../src/display/snap-indicator.cpp:153 +msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Parallel offset" -msgstr "ปกติ" - -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 -msgid "Average distance from approximating path to original path" -msgstr "" +msgid "grid line" +msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 -msgid "Max. tremble" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "grid intersection" +msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Maximum tremble magnitude" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "guide" +msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 -msgid "Tremble frequency" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "guide intersection" +msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "guide origin" +msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Construction lines" -msgstr "เรียงกึ่งกลาง" +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 -msgid "How many construction lines (tangents) to draw" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "cusp node" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "smooth node" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -msgid "Max. length" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "path" +msgstr "พาธ" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "path intersection" +msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Length variation" -msgstr "ความอิ่มสี" +msgid "bounding box corner" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "bounding box side" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "มุม" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "page border" +msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 -msgid "Additional angle between tangent and curve" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "line midpoint" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "Location along curve" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "object midpoint" +msgstr "วัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 -msgid "" -"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" -"of-segments)" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "object rotation center" +msgstr "หาวัตถุในเอกสาร" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 -msgid "Specifies the left end of the tangent" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "handle" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 -msgid "Specifies the right end of the tangent" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 -msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 -msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "page corner" +msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 -msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 +msgid "convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +msgid "quadrant point" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 #, fuzzy -msgid "point param" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +msgid "center" +msgstr "ตรงกลาง" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 #, fuzzy -msgid "path param" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +msgid "corner" +msgstr "มุม:" -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "_ป้ายชื่อ" - -#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 -msgid "Text label attached to the path" -msgstr "" +msgid "text baseline" +msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Reference segment" -msgstr "ลบเส้น" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 -msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." -msgstr "" +msgid "constrained angle" +msgstr "การห_มุน" -#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), -#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Generating path" -msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 -msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -msgid "Use uniform transforms only" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 -msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "Nb of generations" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 -msgid "Draw all generations" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53 -msgid "If unchecked, draw only the last generation" -msgstr "" - -#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -msgid "Max complexity" -msgstr "" - -#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -msgid "Disable effect if the output is too complex" -msgstr "" +msgid "Bounding box corner" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Change bool parameter" -msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Change enumeration parameter" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 ../src/ui/tool/node.cpp:985 #, fuzzy -msgid "Change scalar parameter" -msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" +msgid "Smooth node" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 -msgid "Edit on-canvas" -msgstr "" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 ../src/ui/tool/node.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Cusp node" +msgstr "พลิกโหนด" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Copy path" -msgstr "_วางบนพาธ" +msgid "Line midpoint" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Paste path" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +msgid "Object midpoint" +msgstr "วัตถุ" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Link to path" -msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" +msgid "Object rotation center" +msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Paste path parameter" -msgstr "วางรูปแบบ" +msgid "Handle" +msgstr "มุม" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Link path parameter to path" -msgstr "วางรูปแบบ" +msgid "Path intersection" +msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Change point parameter" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +msgid "Guide" +msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Change random parameter" -msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด" +msgid "Guide origin" +msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 +msgid "Quadrant point" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +msgid "Center" +msgstr "ตรงกลาง" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Change text parameter" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +msgid "Corner" +msgstr "มุม:" -#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Change unit parameter" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +msgid "Text baseline" +msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" -#: ../src/lpe-tool-context.cpp:272 -msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244 +msgid " to " msgstr "" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#: ../src/document.cpp:478 #, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "" +msgid "New document %d" +msgstr "เอกสารใหม่ %d" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#: ../src/document.cpp:510 #, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "พิมพ์หมายเลขรุ่นของ Inkscape" - -#: ../src/main.cpp:269 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" +#: ../src/document.cpp:740 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ %d" -#: ../src/main.cpp:274 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "พยายามใช้เซิร์ฟเวอร์ X (แม้ว่าจะยังไม่ได้ตั้ง $DISPLAY)" +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Path is closed." +msgstr "พาธปิด" -#: ../src/main.cpp:279 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:592 +msgid "Closing path." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 -#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 -#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378 -msgid "FILENAME" -msgstr "" +#: ../src/draw-context.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Draw path" +msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/main.cpp:284 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" +#: ../src/draw-context.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Creating single dot" +msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" -#: ../src/main.cpp:289 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PNG" +#: ../src/draw-context.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Create single dot" +msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" -#: ../src/main.cpp:294 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:312 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: ../src/main.cpp:299 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:314 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:300 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "x0:y0:x1:y1" - -#: ../src/main.cpp:304 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "" +#: ../src/dropper-context.cpp:314 +#, c-format +msgid " under cursor" +msgstr "ใต้เคอร์เซอร์" -#: ../src/main.cpp:309 -msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "" +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:316 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "ปล่อยเมาส์เพื่อตั้งค่าสี" -#: ../src/main.cpp:314 +#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215 msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:319 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Set picked color" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:320 -msgid "WIDTH" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:324 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:325 -msgid "HEIGHT" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 +msgid "Tracking a guide path" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:329 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "ID ของวัตถุที่จะส่งออก" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "สร้างวงรี" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:336 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/eraser-context.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/main.cpp:341 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/eraser-context.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/main.cpp:346 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +#: ../src/event-context.cpp:610 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:347 -msgid "COLOR" +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "ความทึบแสงพื้นหลังของบิตแมปที่ส่งออก (เป็นได้ทั้ง 0.0 ถึง 1.0 หรือ 1 ถึง 255)" +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229 +msgid "_Undo" +msgstr "เ_รียกคืน" -#: ../src/main.cpp:352 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "_Redo" +msgstr "ทำ_ซ้ำ" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PS" +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +msgid " type: " +msgstr " ชนิด: " -#: ../src/main.cpp:366 -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS" +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +msgid " location: " +msgstr " ตำแหน่ง: " -#: ../src/main.cpp:371 -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PDF" +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " string: " +msgstr " สตริง: " -#: ../src/main.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS" +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " description: " +msgstr " คำอธิบาย: " -#: ../src/main.cpp:383 +#: ../src/extension/effect.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "แปลงวัตถุข้อความเป็นพาธในการส่งออก (EPS)" +msgid " (No preferences)" +msgstr "ปรับแต่งการขยาย" -#: ../src/main.cpp:388 +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:394 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +msgid "Show dialog on startup" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:400 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:406 +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:412 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:255 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "ไม่ได้กำหนด ID" -#: ../src/main.cpp:417 -msgid "List id,x,y,w,h for all objects" -msgstr "" +#: ../src/extension/extension.cpp:259 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อ" -#: ../src/main.cpp:422 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +#: ../src/extension/extension.cpp:263 +msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:428 -msgid "Print out the extension directory and exit" +#: ../src/extension/extension.cpp:267 +msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:433 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:274 +msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:438 -msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +#: ../src/extension/extension.cpp:294 +msgid "Extension \"" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:443 -msgid "Verb to call when Inkscape opens." +#: ../src/extension/extension.cpp:294 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "\" โหลดไม่สำเร็จเพราะ" + +#: ../src/extension/extension.cpp:625 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:444 -msgid "VERB-ID" +#: ../src/extension/extension.cpp:723 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:724 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +msgid "State:" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:448 -msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:449 -msgid "OBJECT-ID" +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +msgid "Unloaded" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:453 -msgid "Start Inkscape in interative shell mode." +#: ../src/extension/extension.cpp:725 +msgid "Deactivated" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:993 +#: ../src/extension/extension.cpp:756 msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." msgstr "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"ตัวเลือกที่สามารถใช้ได้:" - -#. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 -msgid "_File" -msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" -msgstr "_สร้างใหม่" - -#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2469 ../src/verbs.cpp:2475 -msgid "_Edit" -msgstr "แ_ก้ไข" - -#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "Paste Si_ze" +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:71 -msgid "Clo_ne" -msgstr "สร้างสำเนาเ_งา" - -#: ../src/menus-skeleton.h:91 -msgid "_View" -msgstr "มุ_มมอง" - -#: ../src/menus-skeleton.h:92 -msgid "_Zoom" -msgstr "_ขยาย" - -#: ../src/menus-skeleton.h:108 -msgid "_Display mode" -msgstr "โ_หมดการแสดงผล" - -#: ../src/menus-skeleton.h:120 -msgid "Show/Hide" -msgstr "แสดง/ซ่อน" - -#. Not quite ready to be in the menus. -#. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 -msgid "_Layer" -msgstr "_ชั้นภาพ" - -#: ../src/menus-skeleton.h:159 -msgid "_Object" -msgstr "_วัตถุ" - -#: ../src/menus-skeleton.h:166 -msgid "Cli_p" -msgstr "_คลิป" +#: ../src/extension/init.cpp:274 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 -msgid "Mas_k" +#: ../src/extension/init.cpp:288 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 -msgid "Patter_n" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 -msgid "_Path" -msgstr "_พาธ" +#. initialise your parameters here: +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +msgid "Offset" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:221 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Path Effects" -msgstr "ลูกเ_ล่น" +msgid "Raster" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/menus-skeleton.h:227 -msgid "_Text" -msgstr "_ข้อความ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:246 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Filter_s" -msgstr "แ_ฟ้ม" +msgid "Add Noise" +msgstr "เพิ่มโหนด" -#: ../src/menus-skeleton.h:252 -msgid "Exte_nsions" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 +msgid "Type" +msgstr "ชนิด" -#: ../src/menus-skeleton.h:259 -msgid "Whiteboa_rd" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:263 -msgid "_Help" -msgstr "_วิธีใช้" - -#: ../src/menus-skeleton.h:267 -msgid "Tutorials" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:227 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:228 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:229 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:750 ../src/seltrans.cpp:574 -msgid "Stamp" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1656 ../src/nodepath.cpp:1682 -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวตั้ง" - -#: ../src/nodepath.cpp:1658 ../src/nodepath.cpp:1684 -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวนอน" - -#: ../src/nodepath.cpp:1660 ../src/nodepath.cpp:1686 ../src/nodepath.cpp:1701 -#: ../src/nodepath.cpp:3612 -msgid "Move nodes" -msgstr "เลื่อนโหนด" - -#: ../src/nodepath.cpp:1739 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1909 -msgid "Align nodes" -msgstr "จัดเรียงโหนด" - -#: ../src/nodepath.cpp:1971 -msgid "Distribute nodes" -msgstr "กระจายโหนด" - -#: ../src/nodepath.cpp:2009 -msgid "Add nodes" -msgstr "เพิ่มโหนด" - -#: ../src/nodepath.cpp:2011 ../src/nodepath.cpp:2113 -msgid "Add node" -msgstr "เพิ่มโหนด" - -#: ../src/nodepath.cpp:2205 -msgid "Break path" -msgstr "แยกพาธ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "น้ำเงิน" -#: ../src/nodepath.cpp:2261 -msgid "Close subpath" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/nodepath.cpp:2322 -msgid "Join nodes" -msgstr "เชื่อมโหนด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "เล็ก" -#: ../src/nodepath.cpp:2349 -msgid "Close subpath by segment" -msgstr "ปิดพาธย่อยโดยลากเส้นเชื่อม" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" -#: ../src/nodepath.cpp:2403 -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/nodepath.cpp:2416 ../src/nodepath.cpp:2431 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "ในการเชื่อม คุณจะต้องเลือกสองโหนดปลายไว้" +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Layer" +msgstr "_ชั้นภาพ" -#: ../src/nodepath.cpp:2588 ../src/nodepath.cpp:2624 ../src/nodepath.cpp:2628 -msgid "Delete nodes" -msgstr "ลบโหนด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2590 -msgid "Delete nodes preserving shape" -msgstr "ลบโหนดโดยคงรูปร่างเดิมไว้" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2647 ../src/nodepath.cpp:2661 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2757 -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "ไม่สามารถหาพาธระหว่างโหนด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Cyan Channel" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/nodepath.cpp:2789 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 -msgid "Delete segment" -msgstr "ลบเส้น" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Magenta Channel" +msgstr "บานเย็น" -#: ../src/nodepath.cpp:2810 -msgid "Change segment type" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Yellow Channel" +msgstr "เหลือง" -#: ../src/nodepath.cpp:2827 ../src/nodepath.cpp:3564 -msgid "Change node type" -msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Black Channel" +msgstr "ดำ" -#: ../src/nodepath.cpp:3858 -msgid "Retract handle" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Opacity Channel" +msgstr "ความทึบแสง" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3913 -msgid "Move node handle" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4098 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4292 -msgid "Rotate nodes" -msgstr "หมุนโหนด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4407 -msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4433 -msgid "Scale nodes" -msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "มุม:" -#: ../src/nodepath.cpp:4477 -msgid "Flip nodes" -msgstr "พลิกโหนด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Adjust" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/nodepath.cpp:4646 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4879 -msgid "end node" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4884 -msgid "cusp" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "แบบอักษร" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4887 -msgid "smooth" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4889 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "การจัดวาง" +msgid "Despeckle" +msgstr "_ยกเลิกการเลือก" -#: ../src/nodepath.cpp:4891 -msgid "symmetric" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4897 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4899 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/nodepath.cpp:4902 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4914 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Enhance" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4915 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Equalize" +msgstr "ความกว้างเท่ากัน" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4941 ../src/nodepath.cpp:4953 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "เลือกวัตถุเดี่ยวๆ เพื่อแก้ไขโหนดหรือจุดปรับรูปของวัตถุ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4945 -#, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +msgid "Factor" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4951 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4959 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Implode" +msgstr "_นำเข้า..." -#: ../src/nodepath.cpp:4966 -#, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)." +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/nodepath.cpp:4972 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "วงล้อ" -#: ../src/object-edit.cpp:408 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "ปรับรัศมีมุมโค้งแนวนอน; กด Ctrl ถ้าต้องการให้รัศมีแนวตั้งเหมือนกัน" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Black Point" +msgstr "ดำ" -#: ../src/object-edit.cpp:412 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "ปรับรัศมีมุมโค้งแนวตั้ง; กด Ctrl ถ้าต้องการให้รัศมีแนวนอนเหมือนกัน" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "White Point" +msgstr "เชื่อมหักมุม" -#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrlto lock " -"ratio or stretch in one dimension only" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +msgid "Gamma Correction" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657 -#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669 -#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:678 -msgid "Move the box in perspective" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:896 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "ปรับ ความกว้างของวงรี; กด Ctrl ถ้าต้องการให้เป็นวงกลม" - -#: ../src/object-edit.cpp:899 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "ปรับความสูงของวงรี; กด Ctrl ถ้าต้องการให้เป็นวงกลม" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "กลาง" -#: ../src/object-edit.cpp:902 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +"Replace each pixel component with the median color in a circular " +"neighborhood." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:906 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "HSB Adjust" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/object-edit.cpp:1045 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/object-edit.cpp:1052 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1235 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Negate" +msgstr "สร้าง" -#: ../src/object-edit.cpp:1238 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1282 -msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/object-edit.cpp:1318 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนขนาด กรอบข้อความไหล" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to combine." -msgstr "เลือกวัตถุเพื่อยกขึ้น" +msgid "Oil Paint" +msgstr "GNOME Print" -#: ../src/path-chemistry.cpp:53 -msgid "Combining paths..." +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:160 -msgid "Combine" -msgstr "เชื่อม" - -#: ../src/path-chemistry.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "No path(s) to combine in the selection." -msgstr "ไม่มีพาธ ที่จะแยกในส่วนที่เลือก" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:179 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "เลือก พาธ เพื่อแยกจากกัน" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +msgid "Raise" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/path-chemistry.cpp:183 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Breaking apart paths..." -msgstr "แยกจากกัน" +msgid "Raised" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/path-chemistry.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Break apart" -msgstr "แยกจากกัน" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:271 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "ไม่มีพาธ ที่จะแยกในส่วนที่เลือก" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:283 -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:289 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Converting objects to paths..." -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +msgid "Resample" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/path-chemistry.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Object to path" -msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:313 -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "ไม่มีวัตถุ ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/path-chemistry.cpp:550 -msgid "Select path(s) to reverse." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +msgid "Azimuth" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:559 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 #, fuzzy -msgid "Reversing paths..." -msgstr "แยกพาธ" +msgid "Elevation" +msgstr "ส่วนที่เลือก" -#: ../src/path-chemistry.cpp:586 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Reverse path" -msgstr "แยกพาธ" +msgid "Colored Shading" +msgstr "สีของเงา" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 -msgid "No paths to reverse in the selection." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495 -msgid "Continuing selected path" -msgstr "สร้างพาธที่เลือกต่อ" - -#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505 -msgid "Creating new path" -msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" - -#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507 -msgid "Appending to selected path" -msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก" - -#: ../src/pencil-context.cpp:374 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "ปล่อย ที่นี่เพื่อปิดและสิ้นสุดพาธ" - -#: ../src/pencil-context.cpp:380 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "การวาดพาธเส้นอิสระ" - -#: ../src/pencil-context.cpp:385 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "ลาก เพื่อสร้างพาธต่อเนื่องจากจุดนี้" - -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:458 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" -#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:255 -msgid "Drawing cancelled" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:565 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "เมตร" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 msgid "" -"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " -"Release Alt to finalize." +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:593 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Finishing freehand sketch" -msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ" +msgid "Swirl" +msgstr "ก้นหอย" -#: ../src/pen-context.cpp:667 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." -msgstr "คลิก หรือ คลิกและลาก เพื่อปิดและจบพาธ" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:677 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." -msgstr "คลิก หรือ คลิกและลาก เพื่อทำพาธต่อเนื่องไปจากจุดนี้" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Threshold" +msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1270 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +msgid "Threshold selected bitmap(s)." msgstr "" -"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " -"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" -#: ../src/pen-context.cpp:1271 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " -"snap angle, Enter to finish the path" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" msgstr "" -"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " -"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" -#: ../src/pen-context.cpp:1289 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1311 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "_บันทึก" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +msgid "Amplitude" msgstr "" -"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " -"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" -#: ../src/pen-context.cpp:1312 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle, with Shift to move this handle only" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Wavelength" msgstr "" -"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " -"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" -#: ../src/pen-context.cpp:1359 -msgid "Drawing finished" -msgstr "งานวาดสิ้นสุด" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:335 -msgid "Toggle vanishing point" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:346 -msgid "Toggle multiple vanishing points" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Width in px of the halo" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:104 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 #, fuzzy -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "" -"Inkscape จะทำงานด้วยค่าตั้งปริยาย\n" -"และจะไม่มีการบันทึกการตั้งค่าใหม่ที่เกิดขึ้น" +msgid "Number of steps" +msgstr "จำนวนแถว" -#. the creation failed -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create profile directory %s." +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s\n" -"%s" -#. The profile dir is not actually a directory -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a valid directory." +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 +msgid "Restrict to PS level" msgstr "" -"%s ไม่ใช่ไดเรกทอรีที่ถูกต้อง\n" -"%s" -#. The write failed. -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create the preferences file %s." -msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 3" +msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "The preferences file %s is not a regular file." -msgstr "" -"%s ไม่ใช่แฟ้มปกติ\n" -"%s" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 2" +msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "The preferences file %s could not be read." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:193 -#, c-format -msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" -#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), -#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 +msgid "Resolution for rasterization (dpi)" msgstr "" -"%s ไม่ใช่แฟ้มค่าปรับแต่งที่ถูกต้อง\n" -"%s" - -#: ../src/rdf.cpp:172 -msgid "CC Attribution" -msgstr "CC Attribution" -#: ../src/rdf.cpp:177 -msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "CC Attribution-ShareAlike" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Export area is drawing" +msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" -#: ../src/rdf.cpp:182 -msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "CC Attribution-NoDerivs" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Export area is page" +msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" -#: ../src/rdf.cpp:187 -msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "CC Attribution-NonCommercial" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 +msgid "Limit export to the object with ID" +msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:192 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "PostScript File" +msgstr "แฟ้มโพสต์สคริปต์" -#: ../src/rdf.cpp:197 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "Encapsulated Postscript File" -#: ../src/rdf.cpp:202 -msgid "Public Domain" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 +msgid "Restrict to PDF version" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:207 -msgid "FreeArt" +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 +msgid "PDF 1.4" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:212 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401 #, fuzzy -msgid "Open Font License" -msgstr "เปิดแฟ้มใหม่" - -#: ../src/rdf.cpp:229 -msgid "Title" -msgstr "ชื่อ" +msgid "EMF Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" -#: ../src/rdf.cpp:230 -msgid "Name by which this document is formally known." +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:232 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -#: ../src/rdf.cpp:233 -msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "วันที่สร้างเอกสารนี้ (YYYY-MM-DD)" - -#: ../src/rdf.cpp:235 -msgid "Format" -msgstr "รูปแบบ" - -#: ../src/rdf.cpp:236 -msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407 +msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "ชนิดของเอกสาร (ชนิด DCMI)" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "ข้อมูลเข้า SVG" -#: ../src/rdf.cpp:242 -msgid "Creator" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:243 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421 +msgid "Windows Metafiles" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:245 -msgid "Rights" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVG" -#: ../src/rdf.cpp:246 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:248 -msgid "Publisher" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/rdf.cpp:249 -msgid "Name of entity responsible for making this document available." +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:252 -msgid "Identifier" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 +msgid "Blur radius, px" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:253 -msgid "Unique URI to reference this document." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %" +msgstr "ความทึบแสง:" -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 -msgid "Source" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset, px" +msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: ../src/rdf.cpp:256 -msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset, px" +msgstr "ข้อความแนวตั้ง" -#: ../src/rdf.cpp:258 -msgid "Relation" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/rdf.cpp:259 -msgid "Unique URI to a related document." +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +msgid "Black, blurred drop shadow" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:261 -msgid "Language" -msgstr "ภาษา" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 +#, fuzzy +msgid "Drop Glow" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/rdf.cpp:262 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 +msgid "White, blurred drop glow" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:264 -msgid "Keywords" +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Bundled" +msgstr "มน:" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +msgid "Personal" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:265 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. -#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:269 -msgid "Coverage" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +#, fuzzy +msgid "Snow crest" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/rdf.cpp:270 -msgid "Extent or scope of this document." +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 +msgid "Drift Size" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218 -msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +#, fuzzy +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" -#: ../src/rdf.cpp:274 -msgid "A short account of the content of this document." +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" msgstr "" -#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:278 -msgid "Contributors" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "GIMP Gradients" -#: ../src/rdf.cpp:279 -msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "" -#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:283 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +msgid "Grid" +msgstr "เส้นพิกัด" -#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:285 -msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 +msgid "Line Width" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:289 -msgid "Fragment" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../src/rdf.cpp:290 -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" -#: ../src/rect-context.cpp:344 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 +msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:486 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " -"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" -#: ../src/rect-context.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" -msgstr "" -"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " -"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Output" +msgstr "ผลลัพธ์ LaTeX" -#: ../src/rect-context.cpp:495 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 +msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:516 -msgid "Create rectangle" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "แฟ้ม PovRay Raytracer" -#: ../src/select-context.cpp:232 -msgid "Move canceled." -msgstr "ยกเลิกการเลื่อน" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "ผลลัพธ์ LaTeX" -#: ../src/select-context.cpp:240 -msgid "Selection canceled." -msgstr "ยกเลิกการเลือก" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "LaTeX พร้อมแมโคร PSTricks (*.tex)" -#: ../src/select-context.cpp:555 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "แฟ้ม PSTricks ของ LaTeX" -#: ../src/select-context.cpp:557 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "พิมพ์เป็น LaTeX" -#: ../src/select-context.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "คลิก เพื่อเลือกโหนด ลาก เพื่อจัดเรียงใหม่" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "ผลลัพธ์งานวาด OpenDocument" -#: ../src/select-context.cpp:718 -msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "งานวาด OpenDocument (*.odg)" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "แฟ้มงานวาด OpenDocument" + +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +msgid "media box" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:719 -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "crop box" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:890 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "trim box" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:193 -msgid "Delete text" -msgstr "ลบข้อความ" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +msgid "bleed box" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:201 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +msgid "art box" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:219 ../src/text-context.cpp:999 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 ../src/widgets/toolbox.cpp:5745 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Select page:" +msgstr "ลบข้อความ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:247 -msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะทำซ้ำ" +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:339 -msgid "Delete all" -msgstr "ลบทั้งหมด" +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Clip to:" +msgstr "_คลิป" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:462 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Select some objects to group." -msgstr "เลือกวัตถุสองชิ้นหรือมากกว่านั้นเพื่อจัดกลุ่ม" +msgid "Page settings" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Group" -msgstr "จัดกลุ่ม" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:549 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเลิกจัดกลุ่ม" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:590 -msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "ไม่มีกลุ่มให้เลิกจัดกลุ่มในส่วนที่เลือก" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "rough" +msgstr "จัดกลุ่ม" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:497 -msgid "Ungroup" -msgstr "เลิกจัดกลุ่ม" +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Text handling:" +msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:686 -msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "เลือกวัตถุเพื่อยกขึ้น" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Import text as text" +msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:692 ../src/selection-chemistry.cpp:752 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 ../src/selection-chemistry.cpp:850 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:732 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 #, fuzzy -msgid "undo_action|Raise" -msgstr "ความละเอียด:" +msgid "Embed images" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:744 -msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 +msgid "Import settings" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:767 -msgid "Raise to top" -msgstr "ยกขึ้นมาหน้าสุด" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:780 -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะลดลงไปด้านหลัง" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +msgid "pdfinput|medium" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:830 -msgid "Lower" -msgstr "ลดลงไปด้านหลัง" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "fine" +msgstr "เส้น" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:842 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะลดลงไปหลังสุด" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "very fine" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:877 -msgid "Lower to bottom" -msgstr "ลดลงไปหลังสุด" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "PDF Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:884 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "ไม่มีอะไรให้เรียกคืน" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:891 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "ไม่มีอะไรให้ทำซ้ำ" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:951 -msgid "Paste" -msgstr "แปะ" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:958 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 #, fuzzy -msgid "Paste style" -msgstr "วางรูปแบบ" +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:967 -msgid "Paste live path effect" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760 +msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:986 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove live path effects from." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:998 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Remove live path effect" -msgstr "ลบออก" +msgid "AI Input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove filters from." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด" +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1019 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1334 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773 #, fuzzy -msgid "Remove filter" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Paste size" -msgstr "วางขนาด" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700 +msgid "PovRay Output" +msgstr "PovRay Output" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036 -msgid "Paste size separately" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1045 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะย้ายไปชั้นภาพเหนือขึ้นไป" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "แฟ้ม PovRay Raytracer" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1071 -msgid "Raise to next layer" -msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 +msgid "SVG Input" +msgstr "ข้อมูลเข้า SVG" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1078 -msgid "No more layers above." -msgstr "ไม่มีชั้นภาพที่อยู่เหนือขึ้นไปกว่านี้" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1090 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะย้ายไปยังชั้นภาพล่าง" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116 -msgid "Lower to previous layer" -msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "SVG Output Inkscape" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 -msgid "No more layers below." -msgstr "ไม่มีชั้นภาพอยู่ล่างกว่านี้อีก" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310 -msgid "Remove transform" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413 -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "หมุน 90° ทวนเข็ม" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1413 -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "หมุน 90° ตามเข็ม" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115 +msgid "SVG Output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVG" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1434 ../src/seltrans.cpp:484 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 -msgid "Rotate" -msgstr "หมุน" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "SVG ธรรมดา (*.svg)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1481 -msgid "Rotate by pixels" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1536 -msgid "Scale by whole factor" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "ข้อมูลเข้า SVGZ" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "Inkscape SVG บีบอัด (*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "รูปแบบแฟ้ม SVG ที่บีบอัดด้วย GZip" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVGZ" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1551 -msgid "Move vertically" -msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554 -msgid "Move horizontally" -msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557 ../src/selection-chemistry.cpp:1583 -#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 -msgid "Move" -msgstr "เลื่อน" +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "พิมพ์แบบ Windows 32-bit" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1577 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Move vertically by pixels" -msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" +msgid "WPG Input" +msgstr "ข้อมูลเข้า SVG" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Move horizontally by pixels" -msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 -#, fuzzy -msgid "The selection has no applied path effect." -msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 #, fuzzy -msgid "The selection has no applied clip path." -msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" +msgid "Live preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid "The selection has no applied mask." -msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1914 -msgid "action|Clone" +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:107 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Select clones to relink." -msgstr "เลือกสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม" +#: ../src/file.cpp:147 +msgid "default.svg" +msgstr "default.svg" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1937 -#, fuzzy -msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อทำสำเนาเงา" +#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961 -#, fuzzy -msgid "No clones to relink in the selection." -msgstr "ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อมในส่วนที่เลือก" +#: ../src/file.cpp:290 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "เอกสารยังไม่ได้บันทึก ไม่สามารถกลับคืน" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 -#, fuzzy -msgid "Relink clone" -msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" +#: ../src/file.cpp:296 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ทำไว้อาจจะไม่มีผล คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดเอกสาร %s ใหม่?" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1978 -#, fuzzy -msgid "Select clones to unlink." -msgstr "เลือกสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม" +#: ../src/file.cpp:325 +msgid "Document reverted." +msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2027 -msgid "No clones to unlink in the selection." -msgstr "ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อมในส่วนที่เลือก" +#: ../src/file.cpp:327 +msgid "Document not reverted." +msgstr "ไม่ได้เรียกเอกสารกลับคืน" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2031 -msgid "Unlink clone" -msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" +#: ../src/file.cpp:477 +msgid "Select file to open" +msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเปิด" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2044 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +#: ../src/file.cpp:564 +msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2067 +#: ../src/file.cpp:569 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" + +#: ../src/file.cpp:574 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "ไม่มีคำจำกัดความที่ไม่ได้ใช้ใน <defs>." + +#: ../src/file.cpp:605 +#, c-format msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2073 +#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622 +#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633 +msgid "Document not saved." +msgstr "เอกสารไม่ได้บันทึก" + +#: ../src/file.cpp:613 +#, c-format msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 -#, fuzzy -msgid "Objects to marker" -msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" +#: ../src/file.cpp:621 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" +#: ../src/file.cpp:638 +msgid "Document saved." +msgstr "บันทึกเอกสารแล้ว" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 -#, fuzzy -msgid "Objects to guides" -msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "งานวาด%s" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:776 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "งานวาด-%d%s" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2331 -msgid "Objects to pattern" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2347 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400 -msgid "No pattern fills in the selection." -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:797 +msgid "Select file to save to" +msgstr "เลือกแฟ้มที่จะบันทึกลง" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403 -msgid "Pattern to objects" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:892 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่จะต้องบันทึก" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2488 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." -msgstr "เลือกวัตถุ ที่จะทำสำเนาบิตแมป" +#: ../src/file.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "บันทึกเอกสาร" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492 +#: ../src/file.cpp:1068 #, fuzzy -msgid "Rendering bitmap..." -msgstr "แยกพาธ" +msgid "Import" +msgstr "_นำเข้า..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2664 -msgid "Create bitmap" -msgstr "สร้างบิตแมป" +#: ../src/file.cpp:1118 +msgid "Select file to import" +msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +#: ../src/file.cpp:1230 +msgid "Select file to export to" +msgstr "เลือกแฟ้มเป้าหมายของการส่งออก" + +#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "น้ำเงิน" + +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Color Matrix" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806 -msgid "Set clipping path" +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2808 -msgid "Set mask" +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "เชื่อม" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2821 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2894 -msgid "Release clipping path" +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896 -msgid "Release mask" +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 +msgid "Image" +msgstr "ภาพ" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" +msgid "Merge" +msgstr "ข้อความ" -#. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932 ../src/verbs.cpp:2704 -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก" +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2957 ../src/verbs.cpp:2706 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "จัดหน้าพอดีกับงานวาด" +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973 ../src/verbs.cpp:2708 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกหรืองานวาด" +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 +msgid "Turbulence" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:43 -msgid "web|Link" +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +msgid "Source Graphic" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:45 -msgid "Circle" -msgstr "วงกลม" +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +msgid "Source Alpha" +msgstr "" -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2491 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883 -msgid "Ellipse" -msgstr "วงรี" +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Background Image" +msgstr "พื้นหลัง" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -msgid "Flowed text" -msgstr "ข้อความไหล" +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Background Alpha" +msgstr "พื้นหลัง" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 -msgid "Line" -msgstr "เส้น" +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Fill Paint" +msgstr "พิมพ์ออกเป็น PDF" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 -msgid "Path" -msgstr "พาธ" +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "สีเส้น" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2719 -msgid "Polygon" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +msgid "filterBlendMode|Normal" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -msgid "Polyline" -msgstr "เส้นต่อจุด" +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Multiply" +msgstr "รูปแบบผสม" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 ../src/verbs.cpp:2487 -msgid "Rectangle" -msgstr "สี่เหลี่ยม" +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "เขียว" -#. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 ../src/verbs.cpp:2489 -msgid "3D Box" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -msgid "object|Clone" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/selection-describer.cpp:75 -msgid "Offset path" +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +msgid "Matrix" msgstr "" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2495 -msgid "Spiral" -msgstr "ก้นหอย" +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Saturate" +msgstr "ความอิ่มสี" -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2493 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 -msgid "Star" -msgstr "ดาว" +#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "หมุน" -#: ../src/selection-describer.cpp:125 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:66 +msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:127 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "ยังไม่ได้เลือกวัตถุ ให้คลิก หรือกด Shift และคลิก หรือลากล้อมวัตถุเพื่อเลือก" +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:855 +msgid "Default" +msgstr "ตัวเลือกปริยาย" -#: ../src/selection-describer.cpp:136 -msgid "root" +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "เมตร" + +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "นิ้ว" + +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "ชั้นภาพ %s" +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Atop" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:150 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "ชั้นภาพ %s" +#: ../src/filter-enums.cpp:77 +msgid "XOR" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:159 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: ../src/filter-enums.cpp:78 +msgid "Arithmetic" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:168 -#, c-format -msgid " in %s" -msgstr "ใน %s" +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +msgid "Identity" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" -msgstr "ในกลุ่ม %s (%s)" +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "ชื่อ" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 -#, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "การกระจาย" -#: ../src/selection-describer.cpp:175 -#, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "ใน %i ชั้นภาพ" +#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "เส้น" -#: ../src/selection-describer.cpp:185 -msgid "Use Shift+D to look up original" -msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหาต้นฉบับ" +#: ../src/filter-enums.cpp:88 +msgid "Gamma" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 -msgid "Use Shift+D to look up path" -msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหาพาธ" +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:418 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +msgid "Duplicate" +msgstr "ทำซ้ำ" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 -msgid "Use Shift+D to look up frame" -msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหากรอบ" +#: ../src/filter-enums.cpp:95 +msgid "Wrap" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:203 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "เลือกวัตถุ %i ชิ้น" +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +msgid "Red" +msgstr "แดง" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:213 -#, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด %s" +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 +msgid "Green" +msgstr "เขียว" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:218 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด %s, %s" +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 +msgid "Blue" +msgstr "น้ำเงิน" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:223 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด%s, %s, %s" +#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 +msgid "Alpha" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:228 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น จาก %i ชนิด" +#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Erode" +msgstr "โหนด" -#: ../src/selection-describer.cpp:233 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." -msgstr "%s%s %s" +#: ../src/filter-enums.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Dilate" +msgstr "วันที่" -#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 -msgid "Skew" +#: ../src/filter-enums.cpp:118 +msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:499 -msgid "Set center" -msgstr "ตั้งศูนย์กลาง" - -#: ../src/seltrans.cpp:596 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:623 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Point Light" +msgstr "จัดเรียงชิดขวา" -#: ../src/seltrans.cpp:624 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/filter-enums.cpp:127 +msgid "Spot Light" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:628 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "สี:" -#: ../src/seltrans.cpp:629 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" -msgstr "" -"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " -"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" +#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "เล็ก" -#: ../src/seltrans.cpp:763 -msgid "Reset center" -msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" +#: ../src/flood-context.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "กลาง" -#: ../src/seltrans.cpp:1008 ../src/seltrans.cpp:1107 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "ใหญ่" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1219 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/flood-context.cpp:469 +msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1279 +#: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "หมุน: %0.2f°; พร้อมกับกด Ctrl เพื่อยึดมุม" +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" -#: ../src/seltrans.cpp:1321 +#: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format -msgid "Move center to %s, %s" -msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" -#: ../src/seltrans.cpp:1485 -#, c-format +#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1104 msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/shape-editor.cpp:468 -msgid "Drag curve" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Fill bounded area" +msgstr "_สีพื้นและเส้น" -#: ../src/sp-anchor.cpp:178 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "เชื่อมไปยัง%s" +#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" -#: ../src/sp-anchor.cpp:182 -msgid "Link without URI" +#: ../src/flood-context.cpp:1201 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868 -msgid "Ellipse" -msgstr "รูปวงรี" - -#: ../src/sp-ellipse.cpp:630 -msgid "Circle" -msgstr "รูปวงกลม" +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:863 -msgid "Segment" +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 +msgid "Linear gradient end" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:865 -msgid "Arc" -msgstr "เส้นโค้ง" +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 -#, c-format -msgid "Flow region" +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Radial gradient center" msgstr "" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 -#, c-format -msgid "Flow excluded region" +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 +msgid "Radial gradient radius" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:377 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "ข้อความไหล (%d อักขระ)" +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:379 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "Guides around page" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "ที่เลือกสุดท้าย" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, fuzzy, c-format -msgid "vertical, at %s" -msgstr "เส้นนำทางแนวตั้ง" +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" -#: ../src/sp-guide.cpp:423 +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 #, fuzzy, c-format -msgid "horizontal, at %s" -msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" -msgstr "" - -#: ../src/sp-image.cpp:1110 -msgid "embedded" -msgstr "" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" -#: ../src/sp-image.cpp:1118 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "" +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" -#: ../src/sp-image.cpp:1119 +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "ภาพ %d × %d: %s" - -#: ../src/spiral-context.cpp:304 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "Ctrl: ยึดมุม" - -#: ../src/spiral-context.cpp:306 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "Alt: ล็อครัศมีลายก้นหอย" +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" -#: ../src/spiral-context.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "รูปก้นหอย: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Add gradient stop" +msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/spiral-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +msgid "Simplify gradient" +msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" -#: ../src/sp-item.cpp:1029 -msgid "Object" -msgstr "วัตถุ" +#: ../src/gradient-context.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Create default gradient" +msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/sp-item.cpp:1046 -#, c-format -msgid "%s; clipped" +#: ../src/gradient-context.cpp:588 +msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1051 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s; masked" -msgstr "%s" +#: ../src/gradient-context.cpp:686 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1059 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s; filtered (%s)" -msgstr "%s" +#: ../src/gradient-context.cpp:687 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "กด Shift: ลากการไล่ระดับสีรอบๆ จุดเริ่มต้น" -#: ../src/sp-item.cpp:1061 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s; filtered" -msgstr "%s" +#: ../src/gradient-context.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "กลุ่มของวัตถุ %d ชิ้น" - -#: ../src/sp-line.cpp:190 -msgid "Line" -msgstr "เส้น" +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" -#: ../src/splivarot.cpp:78 -msgid "Intersection" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:928 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะไล่ระดับสี" -#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 -msgid "Difference" +#: ../src/gradient-drag.cpp:591 +msgid "Merge gradient handles" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:101 -msgid "Division" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" -#: ../src/splivarot.cpp:106 +#: ../src/gradient-drag.cpp:937 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 #, fuzzy -msgid "Cut path" -msgstr "_วางบนพาธ" +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "ลบเส้น" -#: ../src/splivarot.cpp:121 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "เลือกพาธอย่างน้อย 2 พาธ เพื่อดำเนินการบูลีน" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1101 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "เลือกพาธอย่างน้อย 2 พาธ เพื่อดำเนินการบูลีน" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1105 ../src/gradient-drag.cpp:1112 +msgid " (stroke)" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/splivarot.cpp:131 -#, fuzzy +#: ../src/gradient-drag.cpp:1109 +#, c-format msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." -msgstr "เลือกพาธอย่างน้อย 2 พาธ เพื่อดำเนินการบูลีน" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1117 +#, c-format msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:192 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1120 +#, c-format msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "หนึ่งในวัตถุ ไม่ใช่พาธ ไม่สามารถดำเนินการบูลีนได้" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" -#: ../src/splivarot.cpp:633 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" -#: ../src/splivarot.cpp:954 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1831 #, fuzzy -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "ลบเส้น" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:957 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2119 #, fuzzy -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "ไม่มีข้อความบนพาธในส่วนที่เลือก" +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "ลบเส้น" -#: ../src/splivarot.cpp:1040 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "" +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 ../src/widgets/toolbox.cpp:3256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5983 ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 +msgid "Units" +msgstr "หน่วย" -#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 -#, fuzzy -msgid "Create linked offset" -msgstr "สร้างวงรี" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "พอยต์" -#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: ../src/splivarot.cpp:1254 -msgid "Select path(s) to inset/outset." +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "Pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "Outset path" -msgstr "วางข้อความบนพาธ" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1472 +#: ../src/helper/units.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Inset path" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +msgid "Picas" +msgstr "พาธ" -#: ../src/splivarot.cpp:1474 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1652 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "พิกเซล" -#: ../src/splivarot.cpp:1654 -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 +msgid "px" +msgstr "px" -#: ../src/splivarot.cpp:1691 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "วัตถุ %i ชิ้น จาก %i ชนิด" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "พิกเซล" -#: ../src/splivarot.cpp:1703 -#, c-format -msgid "%d paths simplified." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "Px" -#: ../src/splivarot.cpp:1717 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/splivarot.cpp:1731 -msgid "Simplify" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "เปอร์เซ็นต์" -#: ../src/splivarot.cpp:1733 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "มิลลิเมตร" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +msgid "mm" +msgstr "มม." -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:426 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "มิลลิเมตร" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "outset" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "เซนติเมตร" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 -msgid "inset" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "ซม." -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "เซนติเมตร" -#: ../src/sp-path.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path (%i node, path effect)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" -msgstr[0] "พาธ (%i โหนด)" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "เมตร" -#: ../src/sp-path.cpp:139 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "พาธ (%i โหนด)" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "ม." -#: ../src/sp-polygon.cpp:226 -msgid "Polygon" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meters" +msgstr "เมตร" -#: ../src/sp-polyline.cpp:177 -msgid "Polyline" -msgstr "เส้นต่อจุด" +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "นิ้ว" -#: ../src/sp-rect.cpp:223 -msgid "Rectangle" -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "นิ้ว" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:324 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" -msgstr "รูปก้นหอย วน %3f รอบ" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "นิ้ว" -#: ../src/sp-star.cpp:307 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "ดาว %d แฉก" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "แบบอักษร" -#: ../src/sp-star.cpp:311 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "รูป %d เหลี่ยม" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Feet" +msgstr "ข้อความ" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:419 -msgid "<no name found>" +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em square" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:425 -#, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "ข้อความไปบนพาธ (%s, %s)" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" +msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:426 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "ข้อความ (%s, %s)" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" +msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cloned character data%s%s" -msgstr "สำเนาเงา ของ: %s" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" +msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 -msgid " from " +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" msgstr "" -#: ../src/sp-tref.cpp:374 -msgid "Orphaned cloned character data" +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#: ../src/inkscape.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Text span" -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "บันทึกเอกสาร" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:327 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../src/inkscape.cpp:399 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:335 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "สำเนาเงา ของ: %s" +#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" -#: ../src/sp-use.cpp:339 -msgid "Orphaned clone" +#: ../src/inkscape.cpp:424 +msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:316 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +#: ../src/inkscape.cpp:661 +msgid "Untitled document" +msgstr "เอกสารไม่มีชื่อ" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:691 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:443 -#, c-format +#: ../src/inkscape.cpp:692 msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:444 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "รูปดาว: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" +#: ../src/inkscape.cpp:693 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "การสำรองแฟ้มอัตโนมัติของเอกสารต่อไปนี้ไม่สำเร็จ:\n" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:870 +msgid "Commands Bar" +msgstr "แถบคำสั่ง" + +#: ../src/interface.cpp:870 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบคำสั่ง (ใต้เมนู)" -#: ../src/star-context.cpp:467 +#: ../src/interface.cpp:872 #, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "สร้างบิตแมป" +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "เลือกข้อความและพาธเพื่อวางข้อความบนพาธ" +#: ../src/interface.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "" -"ข้อความวัตถุนี้ วางอยู่บนพาธเรียบร้อยแล้ว กรุณาลบข้อความออกจากพาธก่อน คุณสามารถใช้ " -"Shift+D เพื่อค้นหาพาธที่ใช้" +#: ../src/interface.cpp:874 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:115 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "คุณไม่สามารถวางข้อความบนรูปสี่เหลี่ยมได้ในรุ่นนี้ จะต้องแปลงสี่เหลี่ยมไปเป็นพาธก่อน" +#: ../src/interface.cpp:874 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/text-chemistry.cpp:125 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:876 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_กล่องเครื่องมือ" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2345 -msgid "Put text on path" -msgstr "วางข้อความบนพาธ" +#: ../src/interface.cpp:876 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องเครื่องมือหลัก (ด้านซ้ายมือ)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:204 -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "เลือกข้อความบนพาธเพื่อลบมันออกจากพาธ" +#: ../src/interface.cpp:882 +msgid "_Palette" +msgstr "_จานสี" -#: ../src/text-chemistry.cpp:226 -msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "ไม่มีข้อความบนพาธในส่วนที่เลือก" +#: ../src/interface.cpp:882 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "แสดงหรือซ่อนจานสี" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Remove text from path" -msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ" +#: ../src/interface.cpp:884 +msgid "_Statusbar" +msgstr "แถบ_สถานะ" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:884 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบสถานะ (ด้านล่างหน้าต่าง)" -#: ../src/text-chemistry.cpp:293 -msgid "Remove manual kerns" +#: ../src/interface.cpp:958 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"เลือก ข้อความและพาธหรือรูปร่างตั้งแต่หนึ่งอันขึ้นไป เพื่อไหลข้อความเข้าในกรอบ" +#: ../src/interface.cpp:1000 +msgid "Open _Recent" +msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" -#: ../src/text-chemistry.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Flow text into shape" -msgstr "สร้างข้อความไหลแล้ว" +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "เข้าสู่กลุ่ม #%s" -#: ../src/text-chemistry.cpp:403 -msgid "Select a flowed text to unflow it." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1112 +msgid "Go to parent" +msgstr "กลับสู่ระดับบน" -#: ../src/text-chemistry.cpp:477 +#: ../src/interface.cpp:1203 ../src/interface.cpp:1289 +#: ../src/interface.cpp:1392 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Unflow flowed text" -msgstr "ข้อความไหล" +msgid "Drop color" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/text-chemistry.cpp:489 +#: ../src/interface.cpp:1242 ../src/interface.cpp:1352 #, fuzzy -msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/text-chemistry.cpp:507 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +#: ../src/interface.cpp:1405 +msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" +#: ../src/interface.cpp:1444 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:540 +#: ../src/interface.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "ไม่มีวัตถุ ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก" - -#: ../src/text-context.cpp:445 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "คลิก เพื่อแก้ไขข้อความ; ลาก เพื่อเลือกส่วนของข้อความ" +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "นำเข้าบิตแมปเป็น " -#: ../src/text-context.cpp:447 +#: ../src/interface.cpp:1592 +#, c-format msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขข้อความไหล ลากเพื่อเลือกส่วนของข้อความ" - -#: ../src/text-context.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Create text" -msgstr "ลบข้อความ" - -#: ../src/text-context.cpp:526 -msgid "Non-printable character" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:541 -msgid "Insert Unicode character" +#: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454 +#, c-format +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:576 +#: ../src/io/sys.cpp:478 #, fuzzy, c-format -msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" +msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s\n" +"%s" -#: ../src/text-context.cpp:578 ../src/text-context.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Unicode (Enter to finish): " -msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" +#: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ" -#: ../src/text-context.cpp:653 +#: ../src/io/sys.cpp:657 #, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "กรอบข้อความไหล: %s × %s" - -#: ../src/text-context.cpp:685 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "พิมพ์ข้อความ; กด Enter เพื่อขึ้นบรรทัดใหม่" - -#: ../src/text-context.cpp:698 -msgid "Flowed text is created." -msgstr "สร้างข้อความไหลแล้ว" - -#: ../src/text-context.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Create flowed text" -msgstr "ข้อความไหล" +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:702 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "กรอบมีขนาดเล็กเกินไปสำหรับขนาดอักษรปัจจุบัน สร้างข้อความไหลไม่ได้" +#: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956 +#, c-format +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:838 -msgid "No-break space" +#: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971 +#, c-format +msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:840 -msgid "Insert no-break space" +#: ../src/io/sys.cpp:739 +#, c-format +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:877 -msgid "Make bold" +#: ../src/io/sys.cpp:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "" +"%s ไม่ใช่ไดเรกทอรีที่ถูกต้อง\n" +"%s" -#: ../src/text-context.cpp:895 -msgid "Make italic" +#: ../src/io/sys.cpp:1020 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:934 +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 #, fuzzy -msgid "New line" -msgstr "เรียงกึ่งกลาง" +msgid "_Write session file:" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/text-context.cpp:968 -msgid "Backspace" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1016 -msgid "Kern to the left" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1041 -msgid "Kern to the right" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "เลือกตำแหน่งและชื่อแฟ้ม" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1066 -msgid "Kern up" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1092 -msgid "Kern down" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "ยอมรับการเชิญ" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "ปฏิเสธการเชิญ" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" +#: ../src/knot.cpp:431 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1190 +#: ../src/knotholder.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "หมุนโหนด" +msgid "Change handle" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/text-context.cpp:1207 +#: ../src/knotholder.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Contract line spacing" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" +msgid "Move handle" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/text-context.cpp:1215 -msgid "Contract letter spacing" +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:235 +msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "Expand line spacing" -msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" +#: ../src/knotholder.cpp:238 +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:" +#: ../src/knotholder.cpp:241 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1369 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Paste text" -msgstr "วางรูปแบบ" - -#: ../src/text-context.cpp:1603 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " -"paragraph." -msgstr "พิมพ์ข้อความไหล; กด Enter เพื่อขึ้นย่อหน้าใหม่" - -#: ../src/text-context.cpp:1605 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." -msgstr "พิมพ์ข้อความ; กด Enter เพื่อขึ้นบรรทัดใหม่" +msgid "Master" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/text-context.cpp:1613 ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "คลิก เพื่อเลือกหรือสร้างข้อความ ลาก เพื่อสร้างข้อความไหล จากนั้นพิมพ์" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1723 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Type text" -msgstr "_ประเภท:" - -#: ../src/text-editing.cpp:40 -msgid "You cannot edit cloned character data." -msgstr "" +msgid "Dockbar style" +msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../src/tools-switch.cpp:130 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -"การแก้ไขพาธ ให้คลิก หรือกดShift+click หรือลากล้อม โหนดเพื่อเลือก " -"จากนั้น ลากโหนดและจุดปรับรูป การเลือกวัตถุ ทำได้โดยคลิกที่วัตถุ" -#: ../src/tools-switch.cpp:136 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:142 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" msgstr "" -"ลาก เพื่อสร้างรูปสี่เหลี่ยม ลากจุดปรับเพื่อทำให้มุมมนและปรับขนาด คลิก " -"เพื่อเลือก" -#: ../src/tools-switch.cpp:148 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 #, fuzzy -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." -msgstr "" -"ลาก เพื่อสร้างรูปดาว ลากจุดปรับ เพื่อแก้ไขรูปร่างดาวคลิกเพื่อเลือก" +msgid "Close" +msgstr "_ปิด" -#: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close this dock" +msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" -#: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -"ลาก เพื่อสร้างรูปดาว ลากจุดปรับ เพื่อแก้ไขรูปร่างดาวคลิกเพื่อเลือก" -#: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -"ลาก เพื่อสร้างรูปก้นหอย ลากจุดปรับ เพื่อแก้ไขรูปร่างก้นหอยคลิก เพื่อเลือก" -#: ../src/tools-switch.cpp:172 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 #, fuzzy -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "" -"ลากเพื่อสร้างเส้นอิสระ หากต้องการวาดต่อจากพาธเดิม ให้เริ่มการวาดโดยกด Shift" +msgid "Orientation" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/tools-switch.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -"คลิก หรือคลิกและลาก เพื่อเริ่มวาดพาธ; กด Shift " -"ถ้าต้องการวาดต่อจากพาธที่เลือก" -#: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " -"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" msgstr "" -"ลาก หรือดับเบิลคลิก เพื่อสร้างการไล่ระดับสีบนวัตถุที่เลือก ลากจุดปรับ " -"เพื่อปรับการไล่ระดับสี" -#: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" msgstr "" -"คลิกหรือลากล้อมพื้นที่ เพื่อขยายเข้า กด Shift+clickเพื่อขยายออก" - -#: ../src/tools-switch.cpp:214 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "คลิกและลากระหว่างรูปร่างเพื่อสร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/tools-switch.cpp:220 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:226 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 #, fuzzy -msgid "Drag to erase." -msgstr "เชื่อมไปยัง%s" +msgid "Locked" +msgstr "_ล็อค" -#: ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "Choose a subtool from the toolbar" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 -msgid "Select an image to trace" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:106 -msgid "Select only one image to trace" -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "ความสูง:" -#: ../src/trace/trace.cpp:124 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:234 -msgid "Trace: No active desktop" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:334 -msgid "Invalid SIOX result" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:439 -msgid "Trace: No active document" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:462 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "" +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "_ล็อค" -#: ../src/trace/trace.cpp:469 -msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "" +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "_ซ่อน" -#. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:571 +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 #, fuzzy -msgid "Trace bitmap" -msgstr "สร้างบิตแมป" +msgid "Lock" +msgstr "_ล็อค" -#: ../src/trace/trace.cpp:575 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing selected" -msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#, fuzzy +msgid "Default title" +msgstr "_หน่วยปริยาย:" -#: ../src/tweak-context.cpp:211 -#, c-format -msgid "%s. Drag to move." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:216 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:219 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to move randomly." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:222 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." -msgstr "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป" -#: ../src/tweak-context.cpp:225 -#, c-format +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 msgid "" -"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " -"counterclockwise." +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:228 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format -msgid "%s. Drag to push paths." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:235 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643 +msgid "Page" +msgstr "หน้า" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:243 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +#, fuzzy +msgid "Long name" +msgstr "ไม่มีชื่อ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +#, fuzzy +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "ป้ายชื่อรูปทรงอิสระสำหรับวัตถุ" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:251 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:255 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:258 -#, c-format -msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:262 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format msgid "" -"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1210 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1246 -#, fuzzy -msgid "Move tweak" -msgstr "เลื่อนไปที่:" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1250 -msgid "Move in/out tweak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1254 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 #, fuzzy -msgid "Move jitter tweak" -msgstr "พารามิเตอร์" +msgid "Position" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 -#, fuzzy -msgid "Scale tweak" -msgstr "_สัดส่วน" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 #, fuzzy -msgid "Rotate tweak" -msgstr "หมุนโหนด" +msgid "Sticky" +msgstr "จิ๋ว" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "Duplicate/delete tweak" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 -msgid "Push path tweak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 -msgid "Shrink/grow path tweak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 -msgid "Attract/repel path tweak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 -#, fuzzy -msgid "Roughen path tweak" -msgstr "แยกพาธ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 -msgid "Color paint tweak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 -msgid "Color jitter tweak" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 #, fuzzy -msgid "Blur tweak" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" - -#. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:234 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "ไม่มีอะไรถูกคัดลอกไว้" +msgid "Floating Toplevel" +msgstr " ตำแหน่ง: " -#: ../src/ui/clipboard.cpp:295 ../src/ui/clipboard.cpp:497 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:521 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:351 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางรูปแบบให้" +msgid "X-Coordinate" +msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:362 ../src/ui/clipboard.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "No style on the clipboard." -msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:402 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "No size on the clipboard." -msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" -#. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "No effect on the clipboard." -msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 ../src/ui/clipboard.cpp:531 -msgid "Clipboard does not contain a path." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" msgstr "" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 -msgid "Object _Properties" -msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 -msgid "_Select This" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr " ตำแหน่ง: " + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 -msgid "_Create Link" -msgstr "_สร้างลิงก์" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" -#. Set mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Set Mask" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" -#. Release mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Release Mask" -msgstr "_ปล่อย" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" -#. Set Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 #, fuzzy -msgid "Set Clip" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +msgid "Float X" +msgstr " ตำแหน่ง: " -#. Release Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Release Clip" -msgstr "_ปล่อย" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "_สร้างลิงก์" - -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2341 -msgid "_Ungroup" -msgstr "_เลิกจัดกลุ่ม" +msgid "Float Y" +msgstr " ตำแหน่ง: " -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 -msgid "Link _Properties" -msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 -msgid "_Follow Link" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" msgstr "" -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 -msgid "_Remove Link" +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:821 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 -msgid "Image _Properties" -msgstr "คุณสมบัติ_ภาพ" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 +msgid "Angle bisector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Edit Externally..." -msgstr "แก้ไขสีพื้น..." +msgid "Boolops" +msgstr "เครื่องมือ" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "_สีพื้นและเส้น" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "" -#. * -#. * Constructor -#. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 -msgid "About Inkscape" -msgstr "เกี่ยวกับ Inkscape" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 -msgid "_Splash" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Dynamic stroke" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "การหมุนตัวอักษร" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Line Segment" +msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +msgid "Mirror symmetry" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 -msgid "_Authors" -msgstr "ผู้เ_ขียน" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Parallel" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 -msgid "_Translators" -msgstr "ผู้แ_ปล" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Path length" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 -msgid "_License" -msgstr "_สัญญาอนุญาต" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "" -# _new -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 -msgid "about.svg" -msgstr "about.svg" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Perspective path" +msgstr "คงไว้" -#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') -#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy -msgid "translator-credits" -msgstr "ผู้แ_ปล" +msgid "Rotate copies" +msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785 -msgid "Align" -msgstr "การจัดเรียง" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 -msgid "Distribute" -msgstr "การกระจาย" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Tangent to curve" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวนอน (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +msgid "Text label" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 #, fuzzy -msgid "gap|H:" -msgstr "ปลายเส้น:" +msgid "Bend" +msgstr "น้ำเงิน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวตั้ง (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ" +# .cpp:748 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "_ล้าง" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "_วางบนพาธ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 -msgid "Remove overlaps" +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +msgid "VonKoch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6896 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Arrange connector network" -msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่" +msgid "Construct grid" +msgstr "CC Attribution" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569 -msgid "Unclump" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Randomize positions" -msgstr "สุ่มโหนด" +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "กระจายโหนด" +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "รูปแ_บบเส้น" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Align text baselines" -msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" +msgid "Sketch" +msgstr "ตั้งค่า" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 -msgid "Connector network layout" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Ruler" +msgstr "ไ_ม้บรรทัด" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Is visible?" +msgstr "สี:" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078 -msgid "Nodes" -msgstr "โหนด" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "ปกติ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 -msgid "Relative to: " -msgstr "สัมพันธ์กับ:" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:346 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:649 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Treat selection as group: " -msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" +msgid "Length left" +msgstr "ความยาว:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" -msgstr "จัดเรียงด้านขวาของวัตถุให้ตรงกับด้านซ้ายของสมอ" +msgid "Specifies the left end of the bisector" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Align left edges" -msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" +msgid "Length right" +msgstr "ความยาว:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52 +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Center objects horizontally" -msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" +msgid "Specifies the right end of the bisector" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 -msgid "Align right sides" -msgstr "จัดเรียงด้านขวา" +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" of the bisector" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bend path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23 +msgid "Null" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Intersect" +msgstr "ปิดพาธย่อย" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25 +msgid "Subtract A-B" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26 +msgid "Identity A" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27 +msgid "Subtract B-A" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28 +msgid "Identity B" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Exclusion" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66 +#: ../src/splivarot.cpp:72 +msgid "Union" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "2nd path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36 +msgid "Path to which the original path will be boolop'ed." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Boolop type" +msgstr "ทุกประเภท" + +#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37 +msgid "Determines which kind of boolop will be performed." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Size X" +msgstr "ขนาด" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Size Y" +msgstr "ขนาด" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Starting" +msgstr "เริ่ม:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 +msgid "Angle of the first copy" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Rotation angle" +msgstr "การห_มุน" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48 +msgid "Angle between two successive copies" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "จำนวนแถว" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Number of copies of the original path" +msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Origin" +msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Origin of the rotation" +msgstr "แนวการวางหน้า:" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Adjust the starting angle" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Adjust the rotation angle" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Stitch path" +msgstr "สีเ_ส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Number of paths" +msgstr "จำนวนแถว" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Start edge variance" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End edge variance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale width relative to length" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Elliptic Pen" +msgstr "วงรี" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61 +msgid "Thick-Thin strokes (fast)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62 +msgid "Thick-Thin strokes (slow)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Sharp" +msgstr "รูปร่าง" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Round" +msgstr "มน:" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "เมตร" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Choose pen type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Pen width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Maximal stroke width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pen roundness" +msgstr "ไม่มน" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77 +msgid "Min/Max width ratio" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "มุม" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78 +msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)" +msgstr "" + +#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false), +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5491 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "เริ่ม:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Choose start capping type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "สิ้นสุด:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Choose end capping type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 +msgid "Grow for" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 +msgid "Make the stroke thiner near it's start" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 +msgid "Fade for" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83 +msgid "Make the stroke thiner near it's end" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Round ends" +msgstr "มน:" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Strokes end with a round end" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Capping" +msgstr "ไม่มน" + +#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "left capping" +msgstr "มุมซ้าย" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Top bend path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Right bend path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Bottom bend path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Left bend path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable left & right paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Enable top & bottom paths" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "ข้อความ" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "The number of teeth" +msgstr "จำนวนแถว" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Trajectory" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Fixed width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "In units of stroke width" +msgstr "ความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +msgid "Add the stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Switcher size" +msgstr "วางขนาด" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" + +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Change knot crossing" +msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Control handle 0" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Control handle 1" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Control handle 2" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Control handle 3" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Control handle 4" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Control handle 5" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Control handle 6" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Control handle 7" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Control handle 8" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Control handle 9" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Control handle 10" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Control handle 11" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Control handle 12" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Control handle 13" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Control handle 14" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Control handle 15" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5832 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "_ปิด" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5834 +#, fuzzy +msgid "Open start" +msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5836 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5838 +msgid "Open both" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "End type" +msgstr " ชนิด: " + +#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36 +msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 +msgid "Discard original path?" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30 +msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Reflection line" +msgstr "ส่วนที่เลือก" + +#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31 +msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30 +msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Adjust the offset" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the parallel" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the parallel" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Display unit" +msgstr "โ_หมดการแสดงผล" + +#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28 +msgid "Print unit after path length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Pattern source" +msgstr "พารามิเตอร์" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies" +msgstr "พารามิเตอร์" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Width of the pattern" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Offsets in unit of pattern size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse nearby ends" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Adjust the bisector's \"left\" end" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" + +#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Adjust the bisector's \"right\" end" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Scale x" +msgstr "_สัดส่วน" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Scale factor in x direction" +msgstr " คำอธิบาย: " + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Scale y" +msgstr "_สัดส่วน" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Scale factor in y direction" +msgstr " คำอธิบาย: " + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +msgid "Offset x" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Offset in x direction" +msgstr " คำอธิบาย: " + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 +msgid "Offset y" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Offset in y direction" +msgstr " คำอธิบาย: " + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 +msgid "Uses XY plane?" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46 +msgid "" +"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the " +"right side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Adjust the origin" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" + +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Iterations" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30 +msgid "recursivity" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Frequency randomness" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Growth" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "" + +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "1st side, out" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "2nd side, in" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "2nd side, out" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Magnitude jitter: 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "2nd side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Parallelism jitter: 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Variance: 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Bend hatches" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Thickness: at 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "at 2nd side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "from 2nd to 1st side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "from 1st to 2nd side" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "ความกว้าง, ความสูง: " + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "" + +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "Global bending" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "ล่าง" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mark distance" +msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Major length" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Minor length" +msgstr "เส้นเชื่อม" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Major steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shift marks by" +msgstr "หัวเส้น:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mark direction" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Border marks" +msgstr "_สีเส้นขอบ:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Float parameter" +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32 +msgid "just a real number like 1.4!" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Strokes" +msgstr "ความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Max stroke length" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Stroke length variation" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Max. overlap" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +msgid "Overlap variation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +msgid "Max. end tolerance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Average offset" +msgstr "ปกติ" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +msgid "Max. tremble" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +msgid "Tremble frequency" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Construction lines" +msgstr "เรียงกึ่งกลาง" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Max. length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Length variation" +msgstr "ความอิ่มสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Placement randomness" +msgstr "ไม่มน" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "k_min" +msgstr "_หา" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "k_max" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "max curvature" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 +msgid "Additional angle between tangent and curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Location along curve" +msgstr "การห_มุน" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57 +msgid "" +"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" +"of-segments)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Specifies the left end of the tangent" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Specifies the right end of the tangent" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent" +msgstr "เลือกความสว่างของสี" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Stack step" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "point param" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "path param" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "_ป้ายชื่อ" + +#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22 +msgid "Text label attached to the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Nb of generations" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Generating path" +msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "Use uniform transforms only" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "Draw all generations" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "" + +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Reference segment" +msgstr "ลบเส้น" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "" + +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Max complexity" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Change bool parameter" +msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" + +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Copy path" +msgstr "_วางบนพาธ" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Paste path" +msgstr "ปิดพาธย่อย" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Link to path" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Paste path parameter" +msgstr "วางรูปแบบ" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "วางรูปแบบ" + +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Change point parameter" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Change random parameter" +msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด" + +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Change text parameter" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Change unit parameter" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#: ../src/lpe-tool-context.cpp:267 +msgid "Choose a construction tool from the toolbar." +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:265 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "พิมพ์หมายเลขรุ่นของ Inkscape" + +#: ../src/main.cpp:270 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:275 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "พยายามใช้เซิร์ฟเวอร์ X (แม้ว่าจะยังไม่ได้ตั้ง $DISPLAY)" + +#: ../src/main.cpp:280 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291 +#: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368 +#: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379 +msgid "FILENAME" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:285 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:290 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PNG" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:301 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" + +#: ../src/main.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "กำลังส่งออก" + +#: ../src/main.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" + +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:321 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:325 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:326 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:330 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "ID ของวัตถุที่จะส่งออก" + +#: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:337 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:342 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:347 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:348 +msgid "COLOR" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:352 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "ความทึบแสงพื้นหลังของบิตแมปที่ส่งออก (เป็นได้ทั้ง 0.0 ถึง 1.0 หรือ 1 ถึง 255)" + +#: ../src/main.cpp:353 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:357 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:362 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PS" + +#: ../src/main.cpp:367 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS" + +#: ../src/main.cpp:372 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม PDF" + +#: ../src/main.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "ส่งออกเอกสารเป็นแฟ้ม EPS" + +#: ../src/main.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +msgstr "แปลงวัตถุข้อความเป็นพาธในการส่งออก (EPS)" + +#: ../src/main.cpp:389 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:395 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:401 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:407 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:413 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:418 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:423 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:429 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:434 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:439 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:444 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:445 +msgid "VERB-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:449 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:450 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:454 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:766 ../src/main.cpp:1092 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"ตัวเลือกที่สามารถใช้ได้:" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +msgid "_File" +msgstr "แ_ฟ้ม" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_สร้างใหม่" + +#: ../src/menus-skeleton.h:48 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "_Edit" +msgstr "แ_ก้ไข" + +#: ../src/menus-skeleton.h:58 ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:70 +msgid "Clo_ne" +msgstr "สร้างสำเนาเ_งา" + +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_View" +msgstr "มุ_มมอง" + +#: ../src/menus-skeleton.h:91 +msgid "_Zoom" +msgstr "_ขยาย" + +#: ../src/menus-skeleton.h:107 +msgid "_Display mode" +msgstr "โ_หมดการแสดงผล" + +#: ../src/menus-skeleton.h:121 +msgid "Show/Hide" +msgstr "แสดง/ซ่อน" + +#. " \n" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:140 +msgid "_Layer" +msgstr "_ชั้นภาพ" + +#: ../src/menus-skeleton.h:160 +msgid "_Object" +msgstr "_วัตถุ" + +#: ../src/menus-skeleton.h:167 +msgid "Cli_p" +msgstr "_คลิป" + +#: ../src/menus-skeleton.h:171 +msgid "Mas_k" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:175 +msgid "Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:199 +msgid "_Path" +msgstr "_พาธ" + +#: ../src/menus-skeleton.h:226 +msgid "_Text" +msgstr "_ข้อความ" + +#: ../src/menus-skeleton.h:245 +#, fuzzy +msgid "Filter_s" +msgstr "แ_ฟ้ม" + +#: ../src/menus-skeleton.h:251 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:258 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:262 +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#: ../src/menus-skeleton.h:266 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:439 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "ปรับรัศมีมุมโค้งแนวนอน; กด Ctrl ถ้าต้องการให้รัศมีแนวตั้งเหมือนกัน" + +#: ../src/object-edit.cpp:443 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "ปรับรัศมีมุมโค้งแนวตั้ง; กด Ctrl ถ้าต้องการให้รัศมีแนวนอนเหมือนกัน" + +#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 +#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 +#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:709 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:927 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "ปรับ ความกว้างของวงรี; กด Ctrl ถ้าต้องการให้เป็นวงกลม" + +#: ../src/object-edit.cpp:930 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "ปรับความสูงของวงรี; กด Ctrl ถ้าต้องการให้เป็นวงกลม" + +#: ../src/object-edit.cpp:933 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:937 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1076 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1083 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1272 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1275 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1319 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1355 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนขนาด กรอบข้อความไหล" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "เลือกวัตถุเพื่อยกขึ้น" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:53 +msgid "Combining paths..." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:166 +msgid "Combine" +msgstr "เชื่อม" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "ไม่มีพาธ ที่จะแยกในส่วนที่เลือก" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:185 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "เลือก พาธ เพื่อแยกจากกัน" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "แยกจากกัน" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Break apart" +msgstr "แยกจากกัน" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "ไม่มีพาธ ที่จะแยกในส่วนที่เลือก" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:290 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Object to path" +msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:320 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "ไม่มีวัตถุ ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:556 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Reversing paths..." +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Reverse path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:601 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:522 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:493 ../src/pencil-context.cpp:269 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "สร้างพาธที่เลือกต่อ" + +#: ../src/pen-context.cpp:503 ../src/pencil-context.cpp:277 +msgid "Creating new path" +msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" + +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:280 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก" + +#: ../src/pen-context.cpp:664 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "คลิก หรือ คลิกและลาก เพื่อปิดและจบพาธ" + +#: ../src/pen-context.cpp:674 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "คลิก หรือ คลิกและลาก เพื่อทำพาธต่อเนื่องไปจากจุดนี้" + +#: ../src/pen-context.cpp:1268 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " +"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" + +#: ../src/pen-context.cpp:1269 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " +"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" + +#: ../src/pen-context.cpp:1287 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1309 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " +"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" + +#: ../src/pen-context.cpp:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"%s: มุม %3.2f° ระยะทาง %s; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม " +"กดEnter ถ้าต้องการสิ้นสุดพาธ" + +#: ../src/pen-context.cpp:1357 +msgid "Drawing finished" +msgstr "งานวาดสิ้นสุด" + +#: ../src/pencil-context.cpp:381 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "ปล่อย ที่นี่เพื่อปิดและสิ้นสุดพาธ" + +#: ../src/pencil-context.cpp:387 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "การวาดพาธเส้นอิสระ" + +#: ../src/pencil-context.cpp:392 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "ลาก เพื่อสร้างพาธต่อเนื่องจากจุดนี้" + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:466 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ" + +#: ../src/pencil-context.cpp:572 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "กำลังจบการวาดเส้นอิสระ" + +#: ../src/persp3d.cpp:345 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:356 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:98 +#, fuzzy +msgid "Dip pen" +msgstr "สคริปต์" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:99 +#, fuzzy +msgid "Marker" +msgstr "หลอดดูดสี" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:100 +#, fuzzy +msgid "Brush" +msgstr "น้ำเงิน" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +#, fuzzy +msgid "Wiggly" +msgstr "มุม:" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +msgid "Splotchy" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +#, fuzzy +msgid "Tracing" +msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" + +#: ../src/preferences.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape จะทำงานด้วยค่าตั้งปริยาย\n" +"และจะไม่มีการบันทึกการตั้งค่าใหม่ที่เกิดขึ้น" + +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s\n" +"%s" + +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "" +"%s ไม่ใช่ไดเรกทอรีที่ถูกต้อง\n" +"%s" + +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "โหลดแฟ้ม %s ที่ต้องการไม่สำเร็จ" + +#: ../src/preferences.cpp:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "" +"%s ไม่ใช่แฟ้มปกติ\n" +"%s" + +#: ../src/preferences.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม %s" + +#: ../src/preferences.cpp:231 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "" +"%s ไม่ใช่แฟ้มค่าปรับแต่งที่ถูกต้อง\n" +"%s" + +#: ../src/rdf.cpp:172 +msgid "CC Attribution" +msgstr "CC Attribution" + +#: ../src/rdf.cpp:177 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "CC Attribution-ShareAlike" + +#: ../src/rdf.cpp:182 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "CC Attribution-NoDerivs" + +#: ../src/rdf.cpp:187 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial" + +#: ../src/rdf.cpp:192 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" + +#: ../src/rdf.cpp:197 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" + +#: ../src/rdf.cpp:202 +msgid "Public Domain" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:207 +msgid "FreeArt" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Open Font License" +msgstr "เปิดแฟ้มใหม่" + +#: ../src/rdf.cpp:229 +msgid "Title" +msgstr "ชื่อ" + +#: ../src/rdf.cpp:230 +msgid "Name by which this document is formally known." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:232 +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#: ../src/rdf.cpp:233 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +msgstr "วันที่สร้างเอกสารนี้ (YYYY-MM-DD)" + +#: ../src/rdf.cpp:235 +msgid "Format" +msgstr "รูปแบบ" + +#: ../src/rdf.cpp:236 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:239 +msgid "Type of document (DCMI Type)." +msgstr "ชนิดของเอกสาร (ชนิด DCMI)" + +#: ../src/rdf.cpp:242 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:243 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "Rights" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:246 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "Name of entity responsible for making this document available." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:252 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:253 +msgid "Unique URI to reference this document." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:256 +msgid "Unique URI to reference the source of this document." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:258 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:259 +msgid "Unique URI to a related document." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:261 +msgid "Language" +msgstr "ภาษา" + +#: ../src/rdf.cpp:262 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document. (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:264 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:269 +msgid "Coverage" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:270 +msgid "Extent or scope of this document." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: ../src/rdf.cpp:274 +msgid "A short account of the content of this document." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" -msgstr "จัดเรียงด้านซ้ายของวัตถุให้ตรงกับด้านขวาของสมอ" +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:278 +msgid "Contributors" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" -msgstr "จัดเรียงด้านล่างของวัตถุให้ตรงกับด้านบนของสมอ" +#: ../src/rdf.cpp:279 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "Align top edges" -msgstr "จัดเรียงด้านบน" +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:283 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวนอน" +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:285 +msgid "URI to this document's license's namespace definition." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Align bottom edges" -msgstr "จัดเรียงด้านล่าง" +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:289 +msgid "Fragment" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829 -#, fuzzy -msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" -msgstr "จัดเรียงด้านบนของวัตถุให้ตรงกับด้านล่างของสมอ" +#: ../src/rdf.cpp:290 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/rect-context.cpp:361 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 -#, fuzzy -msgid "Align baselines of texts" -msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย" +#: ../src/rect-context.cpp:508 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "ทำช่องว่างแนวนอนระหว่างวัตถุให้เท่ากัน" +#: ../src/rect-context.cpp:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " +"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Distribute left edges equidistantly" -msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" +#: ../src/rect-context.cpp:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" +"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " +"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +#: ../src/rect-context.cpp:517 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Distribute right edges equidistantly" -msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" +#: ../src/rect-context.cpp:542 +msgid "Create rectangle" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "ทำช่องว่างแนวตั้งระหว่างวัตถุให้เท่ากัน" +#: ../src/select-context.cpp:233 +msgid "Move canceled." +msgstr "ยกเลิกการเลื่อน" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "Distribute top edges equidistantly" -msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" +#: ../src/select-context.cpp:241 +msgid "Selection canceled." +msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +#: ../src/select-context.cpp:555 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "Distribute bottom edges equidistantly" -msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/select-context.cpp:557 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/select-context.cpp:721 #, fuzzy -msgid "Distribute baselines of texts vertically" -msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 -msgid "Randomize centers in both dimensions" -msgstr "" +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "คลิก เพื่อเลือกโหนด ลาก เพื่อจัดเรียงใหม่" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +#: ../src/select-context.cpp:722 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994 -msgid "Nicely arrange selected connector network" +#: ../src/select-context.cpp:898 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 -msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวนอน" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:297 +msgid "Delete text" +msgstr "ลบข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 -msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:305 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวนอน" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:323 ../src/text-context.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1317 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6075 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:351 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะทำซ้ำ" -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 -msgid "Last selected" -msgstr "ที่เลือกสุดท้าย" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:443 +msgid "Delete all" +msgstr "ลบทั้งหมด" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 -msgid "First selected" -msgstr "ที่เลือกครั้งแรก" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Select some objects to group." +msgstr "เลือกวัตถุสองชิ้นหรือมากกว่านั้นเพื่อจัดกลุ่ม" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912 -msgid "Biggest item" -msgstr "รายการใหญ่ที่สุด" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 ../src/selection-describer.cpp:53 +msgid "Group" +msgstr "จัดกลุ่ม" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 -msgid "Smallest item" -msgstr "รายการเล็กที่สุด" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:653 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเลิกจัดกลุ่ม" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565 -msgid "Drawing" -msgstr "งานวาด" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "ไม่มีกลุ่มให้เลิกจัดกลุ่มในส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -msgid "Selection" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:700 ../src/sp-item-group.cpp:496 +msgid "Ungroup" +msgstr "เลิกจัดกลุ่ม" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Profile name:" -msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "เลือกวัตถุเพื่อยกขึ้น" -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:796 ../src/selection-chemistry.cpp:858 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:892 ../src/selection-chemistry.cpp:956 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:838 #, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "_บันทึก" +msgid "undo_action|Raise" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 -msgid "Messages" -msgstr "ข้อความ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:850 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 -msgid "Capture log messages" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:873 +msgid "Raise to top" +msgstr "ยกขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -msgid "Release log messages" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะลดลงไปด้านหลัง" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 -msgid "Metadata" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:936 +msgid "Lower" +msgstr "ลดลงไปด้านหลัง" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 -msgid "License" -msgstr "สัญญาอนุญาต" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะลดลงไปหลังสุด" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 -msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:983 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "ลดลงไปหลังสุด" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 -msgid "License" -msgstr "สัญญาอนุญาต" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:990 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "ไม่มีอะไรให้เรียกคืน" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "Show page _border" -msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:997 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "ไม่มีอะไรให้ทำซ้ำ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 -msgid "If set, rectangular page border is shown" -msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ จะแสดงเส้นขอบรูปสี่เหลี่ยมของหน้ากระดาษ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057 +msgid "Paste" +msgstr "แปะ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "เส้นขอบ_ทับงานวาด" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "วางรูปแบบ" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1073 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1105 +#, fuzzy +msgid "Remove live path effect" +msgstr "ลบออก" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะยกขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบจะขีดทับงานวาดเสมอ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "_Show border shadow" -msgstr "แ_สดงเงาของเส้นขอบ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Paste size" +msgstr "วางขนาด" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบหน้ากระดาษจะแสดงเงาที่ด้านขวาและด้านล่าง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 -msgid "Back_ground:" -msgstr "_พื้นหลัง:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะย้ายไปชั้นภาพเหนือขึ้นไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 -msgid "Background color" -msgstr "สีพื้นหลัง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1185 +msgid "No more layers above." +msgstr "ไม่มีชั้นภาพที่อยู่เหนือขึ้นไปกว่านี้" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -msgid "Border _color:" -msgstr "_สีเส้นขอบ:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1197 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะย้ายไปยังชั้นภาพล่าง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -msgid "Page border color" -msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -msgid "Color of the page border" -msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1230 +msgid "No more layers below." +msgstr "ไม่มีชั้นภาพอยู่ล่างกว่านี้อีก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -msgid "Default _units:" -msgstr "_หน่วยปริยาย:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 +msgid "Remove transform" +msgstr "" -#. --------------------------------------------------------------- -#. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Show _guides" -msgstr "แสดงเส้น_นำตำแหน่ง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "หมุน 90° ทวนเข็ม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1542 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "หมุน 90° ตามเข็ม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "_Snap guides while dragging" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1563 ../src/seltrans.cpp:534 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 +msgid "Rotate" +msgstr "หมุน" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1610 +msgid "Rotate by pixels" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " -"part of the guide near the cursor will snap)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 +msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "สีเส้น_นำตำแหน่ง:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1680 +msgid "Move vertically" +msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 -msgid "Guideline color" -msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1683 +msgid "Move horizontally" +msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1686 ../src/selection-chemistry.cpp:1712 +#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +msgid "Move" +msgstr "เลื่อน" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -msgid "_Highlight color:" -msgstr "สีเ_น้น:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "เลื่อนตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งที่ทำสีเน้น" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "เลื่อนตามแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งเมื่ออยู่ใต้เมาส์" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1837 +#, fuzzy +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2042 +msgid "action|Clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2058 #, fuzzy -msgid "Grid|_New" -msgstr "เส้นพิกัด" +msgid "Select clones to relink." +msgstr "เลือกสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2065 #, fuzzy -msgid "Create new grid." -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อทำสำเนาเงา" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2089 #, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr "ลบออก" +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อมในส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 #, fuzzy -msgid "Remove selected grid." -msgstr "ลบโหนดที่เลือก" +msgid "Relink clone" +msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106 #, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "เลือกสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อม" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2155 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อมในส่วนที่เลือก" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2159 +msgid "Unlink clone" +msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2195 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2201 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2247 #, fuzzy -msgid "Grids" -msgstr "เส้นพิกัด" +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 ../src/verbs.cpp:2568 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2315 #, fuzzy -msgid "Snap" -msgstr "รูปร่าง" +msgid "Objects to marker" +msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2343 #, fuzzy -msgid "Color Management" -msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2355 #, fuzzy -msgid "Scripting" -msgstr "สคริปต์" +msgid "Objects to guides" +msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2371 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 -msgid "Border" -msgstr "เส้นขอบ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 -msgid "Format" -msgstr "รูปแบบ" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 -msgid "Guides" -msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2528 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2531 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "เลือกวัตถุ ที่จะทำสำเนาบิตแมป" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2620 #, fuzzy -msgid "Snap _distance" -msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Snap only when _closer than:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799 +msgid "Create bitmap" +msgstr "สร้างบิตแมป" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "Always snap" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2941 +msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 -msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2943 +msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2956 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029 +msgid "Release clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3031 +msgid "Release mask" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3049 #, fuzzy -msgid "Snap d_istance" -msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" + +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3069 ../src/verbs.cpp:2688 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3098 ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "จัดหน้าพอดีกับงานวาด" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3119 ../src/verbs.cpp:2692 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกหรืองานวาด" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:45 +msgid "web|Link" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:47 +msgid "Circle" +msgstr "วงกลม" + +#. Ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3993 +msgid "Ellipse" +msgstr "วงรี" + +#: ../src/selection-describer.cpp:51 +msgid "Flowed text" +msgstr "ข้อความไหล" + +#: ../src/selection-describer.cpp:57 +msgid "Line" +msgstr "เส้น" + +#: ../src/selection-describer.cpp:59 +msgid "Path" +msgstr "พาธ" + +#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 +msgid "Polygon" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:63 +msgid "Polyline" +msgstr "เส้นต่อจุด" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "" +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Rectangle" +msgstr "สี่เหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 -msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:74 +msgid "object|Clone" msgstr "" -#. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Snap dist_ance" -msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "Snap only when close_r than:" +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +msgid "Offset path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "" +#. Spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Spiral" +msgstr "ก้นหอย" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 -msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" +#. Star +#: ../src/selection-describer.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833 +msgid "Star" +msgstr "ดาว" + +#: ../src/selection-describer.cpp:128 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "ยังไม่ได้เลือกวัตถุ ให้คลิก หรือกด Shift และคลิก หรือลากล้อมวัตถุเพื่อเลือก" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Snap to objects" -msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" +#: ../src/selection-describer.cpp:139 +msgid "root" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "ทั่วไป" +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "ชั้นภาพ %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" +#: ../src/selection-describer.cpp:153 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "ชั้นภาพ %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:162 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:350 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format -msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "" +msgid " in %s" +msgstr "ใน %s" -#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. -#. Inkscape::GC::release(defsRepr); -#. inform the document, so we can undo -#. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:417 ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "Link Color Profile" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "ในกลุ่ม %s (%s)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:490 -msgid "Remove linked color profile" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:175 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Linked Color Profiles:" -msgstr "ทั่วไป" +#: ../src/selection-describer.cpp:178 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "ใน %i ชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 -msgid "Available Color Profiles:" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:188 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหาต้นฉบับ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Link Profile" -msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" +#: ../src/selection-describer.cpp:192 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหาพาธ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Profile Name" -msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" +#: ../src/selection-describer.cpp:196 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "ใช้ Shift+D เพื่อค้นหากรอบ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "External script files:" -msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/spray-context.cpp:242 +#: ../src/tweak-context.cpp:202 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "เลือกวัตถุ %i ชิ้น" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "เ_พิ่ม" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:216 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:221 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด %s, %s" -#. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Add external script..." -msgstr "แก้ไขสีพื้น..." +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:226 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น ชนิด%s, %s, %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Remove external script" -msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:231 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "วัตถุ %i ชิ้น จาก %i ชนิด" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Creation" -msgstr " _สร้าง " +#: ../src/selection-describer.cpp:236 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "%s%s %s" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Defined grids" -msgstr "ทั่วไป" +#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +msgid "Skew" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "Remove grid" -msgstr "ลบออก" +#: ../src/seltrans.cpp:549 +msgid "Set center" +msgstr "ตั้งศูนย์กลาง" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -msgid "Information" -msgstr "ข้อมูล" +#: ../src/seltrans.cpp:624 +msgid "Stamp" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Help" +#: ../src/seltrans.cpp:646 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -msgid "Parameters" -msgstr "พารามิเตอร์" +#: ../src/seltrans.cpp:673 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "No preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: ../src/seltrans.cpp:674 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 -msgid "too large for preview" +#: ../src/seltrans.cpp:678 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Enable preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: ../src/seltrans.cpp:679 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"หมุนส่วนที่เลือก; กด Ctrl ถ้าต้องการเพื่อยึดมุม; กด Shift " +"ถ้าต้องการหมุนรอบมุมตรงข้าม" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "รูปร่างทั้งหมด" +#: ../src/seltrans.cpp:813 +msgid "Reset center" +msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ทุกประเภท" +#: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "All Images" -msgstr "ภาพ" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1269 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "All Vectors" -msgstr "ตัวเลือก" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1329 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "หมุน: %0.2f°; พร้อมกับกด Ctrl เพื่อยึดมุม" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "All Bitmaps" -msgstr "ทุกประเภท" +#: ../src/seltrans.cpp:1371 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 -msgid "Append filename extension automatically" +#: ../src/seltrans.cpp:1540 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 -#, fuzzy -msgid "Guess from extension" -msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" +#: ../src/sp-anchor.cpp:178 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "เชื่อมไปยัง%s" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347 -msgid "Left edge of source" +#: ../src/sp-anchor.cpp:182 +msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348 -msgid "Top edge of source" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878 +msgid "Ellipse" +msgstr "รูปวงรี" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349 -msgid "Right edge of source" -msgstr "" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:642 +msgid "Circle" +msgstr "รูปวงกลม" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350 -msgid "Bottom edge of source" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:873 +msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351 -#, fuzzy -msgid "Source width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 +msgid "Arc" +msgstr "เส้นโค้ง" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352 -#, fuzzy -msgid "Source height" -msgstr "ความสูง:" +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353 -#, fuzzy -msgid "Destination width" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Destination height" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +#: ../src/sp-guide.cpp:287 +msgid "Guides Around Page" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355 -msgid "Resolution (dots per inch)" +#: ../src/sp-guide.cpp:421 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" msgstr "" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "เอกสาร" +#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "เส้นนำทางแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "_กำหนดเอง" +#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "เส้นนำทางแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 -msgid "Cairo" +#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448 -msgid "Antialias" +#: ../src/sp-image.cpp:1135 +msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "_พื้นหลัง:" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "All Image Files" -msgstr "ภาพ" +#: ../src/sp-image.cpp:1143 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Show Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: ../src/sp-image.cpp:1144 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "ภาพ %d × %d: %s" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "No file selected" -msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" +#: ../src/sp-item-group.cpp:741 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "กลุ่มของวัตถุ %d ชิ้น" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 -msgid "Fill" -msgstr "สีพื้น" +#: ../src/sp-item.cpp:1038 +msgid "Object" +msgstr "วัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 -msgid "Stroke _paint" -msgstr "สีเ_ส้น" +#: ../src/sp-item.cpp:1055 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "รูปแ_บบเส้น" +#: ../src/sp-item.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "%s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:464 -msgid "" -"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "%s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Image File" -msgstr "ภาพ" +#: ../src/sp-item.cpp:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "%s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Selected SVG Element" -msgstr "ลบเส้น" +#: ../src/sp-line.cpp:194 +msgid "Line" +msgstr "เส้น" -#. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:647 -msgid "Select an image to be used as feImage input" +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:739 -msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:426 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:745 -msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:936 -msgid "Light Source:" +#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +msgid "inset" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:953 -msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:430 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 -msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" -msgstr "" +#: ../src/sp-polygon.cpp:226 +msgid "Polygon" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#. default x: -#. default y: -#. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "การห_มุน" +#: ../src/sp-polyline.cpp:177 +msgid "Polyline" +msgstr "เส้นต่อจุด" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "X coordinate" -msgstr "มุม:" +#: ../src/sp-rect.cpp:223 +msgid "Rectangle" +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate" -msgstr "มุม:" +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:325 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "รูปก้นหอย วน %3f รอบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Z coordinate" -msgstr "มุม:" +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:419 +msgid "<no name found>" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Points At" -msgstr "พอยต์" +#: ../src/sp-text.cpp:427 ../src/text-context.cpp:1604 +msgid " [truncated]" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Specular Exponent" +#: ../src/sp-text.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "ข้อความไปบนพาธ (%s, %s)" + +#: ../src/sp-text.cpp:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text%s (%s, %s)" +msgstr "ข้อความ (%s, %s)" + +#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cloned character data%s%s" +msgstr "สำเนาเงา ของ: %s" + +#: ../src/sp-tref.cpp:369 +msgid " from " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 -msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +#: ../src/sp-tref.cpp:374 +msgid "Orphaned cloned character data" msgstr "" -#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 +#: ../src/sp-tspan.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Cone Angle" -msgstr "มุม" +msgid "Text span" +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 -msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:327 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1027 -msgid "New light source" +#: ../src/sp-use.cpp:335 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "สำเนาเงา ของ: %s" + +#: ../src/sp-use.cpp:339 +msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "_Duplicate" -msgstr "ทำซ้ำ" +#: ../src/spiral-context.cpp:317 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "Ctrl: ยึดมุม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "_Filter" -msgstr "แ_ฟ้ม" +#: ../src/spiral-context.cpp:319 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "Alt: ล็อครัศมีลายก้นหอย" + +#: ../src/spiral-context.cpp:451 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "รูปก้นหอย: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1108 +#: ../src/spiral-context.cpp:477 #, fuzzy -msgid "R_ename" -msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" +msgid "Create spiral" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "Rename filter" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +#: ../src/splivarot.cpp:78 +msgid "Intersection" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "Apply filter" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 +msgid "Difference" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "Add filter" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" +#: ../src/splivarot.cpp:101 +msgid "Division" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1349 +#: ../src/splivarot.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Duplicate filter" -msgstr "ทำซ้ำโหนด" +msgid "Cut path" +msgstr "_วางบนพาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1416 -#, fuzzy -msgid "_Effect" -msgstr "ลูกเ_ล่น" +#: ../src/splivarot.cpp:121 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "เลือกพาธอย่างน้อย 2 พาธ เพื่อดำเนินการบูลีน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424 +#: ../src/splivarot.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "เส้นเชื่อม" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1540 -msgid "Remove filter primitive" -msgstr "" +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "เลือกพาธอย่างน้อย 2 พาธ เพื่อดำเนินการบูลีน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1912 +#: ../src/splivarot.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Remove merge node" -msgstr "ลบออก" +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "เลือกพาธอย่างน้อย 2 พาธ เพื่อดำเนินการบูลีน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2028 -msgid "Reorder filter primitive" +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2062 -#, fuzzy -msgid "Add Effect:" -msgstr "ลูกเ_ล่น" +#: ../src/splivarot.cpp:192 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "หนึ่งในวัตถุ ไม่ใช่พาธ ไม่สามารถดำเนินการบูลีนได้" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063 +#: ../src/splivarot.cpp:633 #, fuzzy -msgid "No effect selected" -msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 +#: ../src/splivarot.cpp:976 #, fuzzy -msgid "No filter selected" -msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2102 +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:979 #, fuzzy -msgid "Effect parameters" -msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "ไม่มีข้อความบนพาธในส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103 -msgid "Filter General Settings" +#: ../src/splivarot.cpp:1062 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#: ../src/splivarot.cpp:1181 ../src/splivarot.cpp:1250 #, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "มุม:" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 -msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" -msgstr "" +msgid "Create linked offset" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 -msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +#: ../src/splivarot.cpp:1182 ../src/splivarot.cpp:1251 +msgid "Create dynamic offset" msgstr "" -#. default width: -#. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/splivarot.cpp:1276 +msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "Width of filter effects region" -msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#: ../src/splivarot.cpp:1494 #, fuzzy -msgid "Height of filter effects region" -msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" +msgid "Outset path" +msgstr "วางข้อความบนพาธ" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/splivarot.cpp:1494 #, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "เลื่อน" +msgid "Inset path" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 -msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +#: ../src/splivarot.cpp:1496 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Value(s)" +#: ../src/splivarot.cpp:1674 +msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "Operator" +#: ../src/splivarot.cpp:1676 +msgid "Simplifying paths:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -msgid "K1" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1713 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "วัตถุ %i ชิ้น จาก %i ชนิด" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +#: ../src/splivarot.cpp:1725 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -msgid "K2" +#: ../src/splivarot.cpp:1739 +msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -msgid "K3" +#: ../src/splivarot.cpp:1753 +msgid "Simplify" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 -msgid "K4" +#: ../src/splivarot.cpp:1755 +msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 -#, fuzzy -msgid "width of the convolve matrix" -msgstr "ความกว้างของกระดาษ" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 -#, fuzzy -msgid "height of the convolve matrix" -msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี" - -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "ใหญ่" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" +#: ../src/spray-context.cpp:244 ../src/tweak-context.cpp:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing selected" +msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 +#: ../src/spray-context.cpp:250 +#, c-format msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Kernel" +"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/spray-context.cpp:253 +#, c-format msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." +"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" msgstr "" -#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Divisor" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#: ../src/spray-context.cpp:256 +#, c-format msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Bias" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " +"selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." -msgstr "" +#: ../src/spray-context.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "ไม่มีอะไร ถูกลบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/spray-context.cpp:882 ../src/widgets/toolbox.cpp:4589 #, fuzzy -msgid "Edge Mode" -msgstr "เลื่อน" +msgid "Spray with copies" +msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 -msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." -msgstr "" +#: ../src/spray-context.cpp:886 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596 +#, fuzzy +msgid "Spray with clones" +msgstr "ค้นหาสำเนาเงา" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/spray-context.cpp:890 #, fuzzy -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "คงไว้" +msgid "Spray in single path" +msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +#: ../src/star-context.cpp:331 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#, fuzzy -msgid "Diffuse Color" -msgstr "สี:" +#: ../src/star-context.cpp:462 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Defines the color of the light source" -msgstr "" +#: ../src/star-context.cpp:463 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "รูปดาว: รัศมี %s, มุม %5g°; กด Ctrl ถ้าต้องการยึดมุม" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/star-context.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Surface Scale" -msgstr "ปลายจัตุรัส" +msgid "Create star" +msgstr "สร้างบิตแมป" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "เลือกข้อความและพาธเพื่อวางข้อความบนพาธ" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" +"ข้อความวัตถุนี้ วางอยู่บนพาธเรียบร้อยแล้ว กรุณาลบข้อความออกจากพาธก่อน คุณสามารถใช้ " +"Shift+D เพื่อค้นหาพาธที่ใช้" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -#, fuzzy -msgid "Constant" -msgstr "เชื่อมต่อ" +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "คุณไม่สามารถวางข้อความบนรูปสี่เหลี่ยมได้ในรุ่นนี้ จะต้องแปลงสี่เหลี่ยมไปเป็นพาธก่อน" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 -msgid "This constant affects the Phong lighting model." +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 -msgid "Kernel Unit Length" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Put text on path" +msgstr "วางข้อความบนพาธ" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:204 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "เลือกข้อความบนพาธเพื่อลบมันออกจากพาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "This defines the intensity of the displacement effect." -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "ไม่มีข้อความบนพาธในส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "X displacement" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Remove text from path" +msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Y displacement" +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "Remove manual kerns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "" +"เลือก ข้อความและพาธหรือรูปร่างตั้งแต่หนึ่งอันขึ้นไป เพื่อไหลข้อความเข้าในกรอบ" -#. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Flood Color" -msgstr "สี" +msgid "Flow text into shape" +msgstr "สร้างข้อความไหลแล้ว" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 -msgid "The whole filter region will be filled with this color." +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 +msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "ข้อความไหล" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "The standard deviation for the blur operation." -msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -msgid "" -"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" -"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +#: ../src/text-chemistry.cpp:507 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/text-chemistry.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Source of Image" -msgstr "จำนวนแถว" +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/text-chemistry.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Delta X" -msgstr "ลบ" +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "ไม่มีวัตถุ ที่จะแปลงไปเป็นพาธในส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 -msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:448 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "คลิก เพื่อแก้ไขข้อความ; ลาก เพื่อเลือกส่วนของข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขข้อความไหล ลากเพื่อเลือกส่วนของข้อความ" + +#: ../src/text-context.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Delta Y" -msgstr "ลบ" +msgid "Create text" +msgstr "ลบข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +#: ../src/text-context.cpp:529 +msgid "Non-printable character" msgstr "" -#. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 -msgid "Specular Color" +#: ../src/text-context.cpp:544 +msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 -msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "เลื่อนศูนย์กลาง ไปยัง %s, %s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:656 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "กรอบข้อความไหล: %s × %s" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 -msgid "Base Frequency" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:688 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "พิมพ์ข้อความ; กด Enter เพื่อขึ้นบรรทัดใหม่" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 -msgid "Octaves" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:701 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "สร้างข้อความไหลแล้ว" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +#: ../src/text-context.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "ความเร็ว:" +msgid "Create flowed text" +msgstr "ข้อความไหล" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "The starting number for the pseudo random number generator." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:705 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "กรอบมีขนาดเล็กเกินไปสำหรับขนาดอักษรปัจจุบัน สร้างข้อความไหลไม่ได้" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 -msgid "Add filter primitive" +#: ../src/text-context.cpp:841 +msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +#: ../src/text-context.cpp:843 +msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " -"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/text-context.cpp:880 +msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/text-context.cpp:898 +msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 -msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +#: ../src/text-context.cpp:971 +msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/text-context.cpp:1019 +msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 -msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +#: ../src/text-context.cpp:1044 +msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 -msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +#: ../src/text-context.cpp:1069 +msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 -msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/text-context.cpp:1095 +msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 -msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "หมุนโหนด" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 -msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 -msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +#: ../src/text-context.cpp:1218 +msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "ระยะห่างบรรทัด:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:" + +#: ../src/text-context.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +#: ../src/text-context.cpp:1621 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "พิมพ์ข้อความไหล; กด Enter เพื่อขึ้นย่อหน้าใหม่" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2355 -msgid "Duplicate filter primitive" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr "พิมพ์ข้อความ; กด Enter เพื่อขึ้นบรรทัดใหม่" + +#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "คลิก เพื่อเลือกหรือสร้างข้อความ ลาก เพื่อสร้างข้อความไหล จากนั้นพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408 +#: ../src/text-context.cpp:1741 #, fuzzy -msgid "Set filter primitive attribute" -msgstr "ลบคุณลักษณะ" +msgid "Type text" +msgstr "_ประเภท:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 -msgid "Mouse" -msgstr "เมาส์" +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -msgid "Grab sensitivity:" +#: ../src/tools-switch.cpp:137 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 -msgid "pixels" -msgstr "พิกเซล" +#: ../src/tools-switch.cpp:143 +msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +#: ../src/tools-switch.cpp:149 msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "" +"ลาก เพื่อสร้างรูปสี่เหลี่ยม ลากจุดปรับเพื่อทำให้มุมมนและปรับขนาด คลิก " +"เพื่อเลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 -msgid "Click/drag threshold:" +#: ../src/tools-switch.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" +"ลาก เพื่อสร้างรูปดาว ลากจุดปรับ เพื่อแก้ไขรูปร่างดาวคลิกเพื่อเลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#: ../src/tools-switch.cpp:161 msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +#: ../src/tools-switch.cpp:167 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" +"ลาก เพื่อสร้างรูปดาว ลากจุดปรับ เพื่อแก้ไขรูปร่างดาวคลิกเพื่อเลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/tools-switch.cpp:173 msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "" +"ลาก เพื่อสร้างรูปก้นหอย ลากจุดปรับ เพื่อแก้ไขรูปร่างก้นหอยคลิก เพื่อเลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/tools-switch.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." msgstr "" +"ลากเพื่อสร้างเส้นอิสระ หากต้องการวาดต่อจากพาธเดิม ให้เริ่มการวาดโดยกด Shift" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "Scrolling" -msgstr "การเลื่อนหน้าจอ" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +#: ../src/tools-switch.cpp:185 +#, fuzzy msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." msgstr "" +"คลิก หรือคลิกและลาก เพื่อเริ่มวาดพาธ; กด Shift " +"ถ้าต้องการวาดต่อจากพาธที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "Ctrl+ลูกศร" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 -msgid "Scroll by:" -msgstr "เลื่อนเป็นระยะ:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +#: ../src/tools-switch.cpp:191 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Acceleration:" +#: ../src/tools-switch.cpp:203 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." msgstr "" +"ลาก หรือดับเบิลคลิก เพื่อสร้างการไล่ระดับสีบนวัตถุที่เลือก ลากจุดปรับ " +"เพื่อปรับการไล่ระดับสี" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/tools-switch.cpp:209 msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" +"คลิกหรือลากล้อมพื้นที่ เพื่อขยายเข้า กด Shift+clickเพื่อขยายออก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "การเลื่อนหน้าจออัตโนมัติ" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "Speed:" -msgstr "ความเร็ว:" +#: ../src/tools-switch.cpp:221 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "คลิกและลากระหว่างรูปร่างเพื่อสร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/tools-switch.cpp:227 msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 -msgid "Threshold:" -msgstr "" +#: ../src/tools-switch.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Drag to erase." +msgstr "เชื่อมไปยัง%s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +#: ../src/tools-switch.cpp:239 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)." +#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 +#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 +msgid "Select an image to trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 -msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +#: ../src/trace/trace.cpp:106 +msgid "Select only one image to trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 -msgid "Enable snap indicator" +#: ../src/trace/trace.cpp:124 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 -msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +#: ../src/trace/trace.cpp:234 +msgid "Trace: No active desktop" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 -msgid "Delay (in msec):" +#: ../src/trace/trace.cpp:334 +msgid "Invalid SIOX result" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 -msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +#: ../src/trace/trace.cpp:439 +msgid "Trace: No active document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 -msgid "Only snap the node closest to the pointer" +#: ../src/trace/trace.cpp:462 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 -msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" +#: ../src/trace/trace.cpp:469 +msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Weight factor:" -msgstr "ความสูงของกระดาษ" +msgid "Trace bitmap" +msgstr "สร้างบิตแมป" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 -msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +#: ../src/trace/trace.cpp:575 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Snapping" -msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" - -#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "คีย์ลูกศรเคลื่อนที่ทีละ:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" +#: ../src/tweak-context.cpp:210 +#, c-format +msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "> และ < ย่อ-ขยาย ทีละ:" +#: ../src/tweak-context.cpp:214 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +#: ../src/tweak-context.cpp:218 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 -msgid "Inset/Outset by:" +#: ../src/tweak-context.cpp:222 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 +#: ../src/tweak-context.cpp:226 +#, c-format msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:248 -msgid "Compass-like display of angles" +#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "การหมุนยึดมุมทุกๆ:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256 -msgid "degrees" -msgstr "องศา" +#: ../src/tweak-context.cpp:238 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +#: ../src/tweak-context.cpp:246 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "ขยายเข้า/ออก ทีละ:" +#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +#: ../src/tweak-context.cpp:258 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 -msgid "Show selection cue" +#: ../src/tweak-context.cpp:262 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +#: ../src/tweak-context.cpp:266 +#, c-format msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 -msgid "Enable gradient editing" +#: ../src/tweak-context.cpp:1223 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Move tweak" +msgstr "เลื่อนไปที่:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 -msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +#: ../src/tweak-context.cpp:1263 +msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 -msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +#: ../src/tweak-context.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "พารามิเตอร์" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Scale tweak" +msgstr "_สัดส่วน" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "Rotate tweak" +msgstr "หมุนโหนด" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1283 +msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 -msgid "Ctrl+click dot size:" +#: ../src/tweak-context.cpp:1287 +msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "times current stroke width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 -msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +#: ../src/tweak-context.cpp:1291 +msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 -msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +#: ../src/tweak-context.cpp:1299 +msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 -msgid "Create new objects with:" -msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:" +#: ../src/tweak-context.cpp:1303 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -msgid "Last used style" -msgstr "รูปแบบที่ใช้ครั้งสุดท้าย" +#: ../src/tweak-context.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Blur tweak" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "ใช้รูปแบบที่ตั้งค่าครั้งสุดท้ายกับวัตถุ" +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:257 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "ไม่มีอะไรถูกคัดลอกไว้" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:544 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางรูปแบบให้" -#. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 -msgid "Take from selection" -msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:425 #, fuzzy -msgid "This tool's style of new objects" -msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:" +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "จำรูปแบบของวัตถุ (แรก) ที่เลือก เพื่อใช้เป็นรูปแบบของเครื่องมือนี้" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 -msgid "Tools" -msgstr "เครื่องมือ" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "เลือกวัตถุที่จะวางขนาดให้" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Bounding box to use:" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "ไม่มีอะไรบนคลิปบอร์ด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -msgid "Visual bounding box" +#: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554 +msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 -msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 +msgid "Object _Properties" +msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 -msgid "Geometric bounding box" +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 +msgid "_Select This" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 -msgid "This bounding box includes only the bare path" -msgstr "" +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 +msgid "_Create Link" +msgstr "_สร้างลิงก์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#. Set mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Conversion to guides:" -msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ" +msgid "Set Mask" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#. Release mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" +msgid "Release Mask" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion." -msgstr "" +#. Set Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Set Clip" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#. Release Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Treat groups as a single object" -msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" +msgid "Release Clip" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately." -msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "_สร้างลิงก์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 -msgid "Average all sketches" +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "_Ungroup" +msgstr "_เลิกจัดกลุ่ม" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 +msgid "Link _Properties" +msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 +msgid "_Follow Link" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 -msgid "Width is in absolute units" +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 +msgid "_Remove Link" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 +msgid "Image _Properties" +msgstr "คุณสมบัติ_ภาพ" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Select new path" -msgstr "ลบข้อความ" +msgid "Edit Externally..." +msgstr "แก้ไขสีพื้น..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "ไม่ยึดเส้นเชื่อมกับวัตถุข้อความ" +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "_สีพื้นและเส้น" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Selector" -msgstr "ตัวเลือก" +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +msgid "About Inkscape" +msgstr "เกี่ยวกับ Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "When transforming, show:" -msgstr "เมื่อมีการแปลงลักษณะภาพ แสดง:" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +msgid "_Splash" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 -msgid "Objects" -msgstr "วัตถุ" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +msgid "_Authors" +msgstr "ผู้เ_ขียน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "แสดงวัตถุจริงขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +msgid "_Translators" +msgstr "ผู้แ_ปล" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 -msgid "Box outline" -msgstr "เค้าโครงกล่อง" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_License" +msgstr "_สัญญาอนุญาต" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "แสดงเฉพาะเค้าโครงกล่องของวัตถุขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ" +# _new +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "ผู้แ_ปล" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 +msgid "Align" +msgstr "การจัดเรียง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 -msgid "Mark" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +msgid "Distribute" +msgstr "การกระจาย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวนอน (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Box" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "gap|H:" +msgstr "ปลายเส้น:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "ค่าต่ำสุดของช่องว่างตามแนวตั้ง (ในหน่วยพิกเซล) ระหว่างกรอบวัตถุ" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 +msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "วัตถุแต่ละชิ้นที่เลือกจะแสดงกรอบวัตถุของมัน" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7445 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "กำลังสร้างเส้นเชื่อมใหม่" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 -msgid "Node" -msgstr "โหนด" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572 +msgid "Unclump" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643 #, fuzzy -msgid "Path outline:" -msgstr "เค้าโครงกล่อง" +msgid "Randomize positions" +msgstr "สุ่มโหนด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 #, fuzzy -msgid "Path outline color" -msgstr "แปะสี" +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "กระจายโหนด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Selects the color used for showing the path outline." -msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" +msgid "Align text baselines" +msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -msgid "Path outline flash on mouse-over" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 -msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185 +msgid "Nodes" +msgstr "โหนด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Suppress path outline flash when one path selected" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803 +msgid "Relative to: " +msgstr "สัมพันธ์กับ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 -msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Treat selection as group: " +msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 -msgid "Flash time" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "จัดเรียงด้านขวาของวัตถุให้ตรงกับด้านซ้ายของสมอ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 -msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Align left edges" +msgstr "จัดเรียงด้านซ้าย" -#. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2485 -msgid "Tweak" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +msgid "Align right sides" +msgstr "จัดเรียงด้านขวา" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Paint objects with:" -msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:" +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "จัดเรียงด้านซ้ายของวัตถุให้ตรงกับด้านขวาของสมอ" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2507 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -msgid "Zoom" -msgstr "ขยาย" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "จัดเรียงด้านล่างของวัตถุให้ตรงกับด้านบนของสมอ" -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Shapes" -msgstr "รูปร่าง" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Align top edges" +msgstr "จัดเรียงด้านบน" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 #, fuzzy -msgid "Sketch mode" -msgstr "ตั้งค่า" +msgid "Align bottom edges" +msgstr "จัดเรียงด้านล่าง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 -msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch." +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "จัดเรียงด้านบนของวัตถุให้ตรงกับด้านล่างของสมอ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2499 -msgid "Pen" -msgstr "ปากกา" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "เรียงชิดขอบซ้าย" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2501 -msgid "Calligraphy" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "ทำช่องว่างแนวนอนระหว่างวัตถุให้เท่ากัน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 #, fuzzy -msgid "Paint Bucket" -msgstr "พิมพ์เอกสาร" +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2517 -#, fuzzy -msgid "Eraser" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "ทำช่องว่างแนวตั้งระหว่างวัตถุให้เท่ากัน" -#. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 #, fuzzy -msgid "LPE Tool" -msgstr "เครื่องมือ" +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "Gradient" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 ../src/verbs.cpp:2511 -msgid "Connector" -msgstr "เส้นเชื่อม" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 ../src/verbs.cpp:2509 -msgid "Dropper" -msgstr "หลอดดูดสี" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 -msgid "Save and restore window geometry for each document" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 -msgid "Remember and use last window's geometry" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -msgid "Don't save window geometry" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 -msgid "Dockable" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7616 +msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "กล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงาน" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "จัดเรียงโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 -msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "แสดงปุ่มปิดบนกล่องโต้ตอบ" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 -msgid "Normal" -msgstr "ปกติ" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "กระจายโหนดที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "Aggressive" -msgstr "" +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 +msgid "Last selected" +msgstr "ที่เลือกสุดท้าย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 -msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 +msgid "First selected" +msgstr "ที่เลือกครั้งแรก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 -msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Biggest object" +msgstr "ไม่มีวัตถุ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Smallest object" +msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651 +msgid "Selection" +msgstr "ส่วนที่เลือก" + +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Profile name:" +msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" + +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "_บันทึก" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 +msgid "Messages" +msgstr "ข้อความ" + +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +msgid "Capture log messages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Release log messages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 +msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 +msgid "License" +msgstr "สัญญาอนุญาต" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บน:" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" -msgstr "กล่องโต้ตอบประพฤติเหมือนหน้าต่างปกติ" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 +msgid "License" +msgstr "สัญญาอนุญาต" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" -msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บนสุดของหน้าต่างเอกสาร" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Show page _border" +msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "เหมือนแบบปกติ แต่อาจทำงานได้ดีกว่ากับโปรแกรมจัดการหน้าต่างบางตัว" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ จะแสดงเส้นขอบรูปสี่เหลี่ยมของหน้ากระดาษ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 -msgid "Dialog Transparency:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "เส้นขอบ_ทับงานวาด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Opacity when focused:" -msgstr "ความทึบแสง" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบจะขีดทับงานวาดเสมอ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Opacity when unfocused:" -msgstr "ความทึบแสง" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "แ_สดงเงาของเส้นขอบ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 -msgid "Time of opacity change animation:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "ถ้าตั้งค่านี้ เส้นขอบหน้ากระดาษจะแสดงเงาที่ด้านขวาและด้านล่าง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Back_ground:" +msgstr "_พื้นหลัง:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงานของโปรแกรมจัดการหน้าต่างหรือไม่" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Background color" +msgstr "สีพื้นหลัง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Windows" -msgstr "หน้าต่าง" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Border _color:" +msgstr "_สีเส้นขอบ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 -msgid "Move in parallel" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Page border color" +msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Color of the page border" +msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 -msgid "Move according to transform" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Default _units:" +msgstr "_หน่วยปริยาย:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 -msgid "Are unlinked" -msgstr "" +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Show _guides" +msgstr "แสดงเส้น_นำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 -msgid "Are deleted" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "สำเนาเงาจะยังคงตำแหน่งของมันเมื่อต้นฉบับของมันมีการเคลื่อนที่" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "สีเส้น_นำตำแหน่ง:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Guideline color" +msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "เมื่อภาพต้นฉบับถูกลบ สำเนาเงาของภาพจะ:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "สีเ_น้น:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งที่ทำสีเน้น" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 -msgid "When duplicating original+clones:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "สีของเส้นนำตำแหน่งเมื่ออยู่ใต้เมาส์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "New" refers to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Relink duplicated clones" -msgstr "ลบโหนดที่เลือก" +msgid "Grid|_New" +msgstr "เส้นพิกัด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 -msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "สร้างวงรี" -#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 -msgid "Clones" -msgstr "สำเนาเงา" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 -msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Remove selected grid." +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 -msgid "Remove clippath/mask object after applying" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#, fuzzy +msgid "Grids" +msgstr "เส้นพิกัด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 -msgid "Clippaths and masks" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Color Management" +msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542 -msgid "Scale stroke width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Scripting" +msgstr "สคริปต์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 -msgid "Transform gradients" -msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +msgid "Border" +msgstr "เส้นขอบ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 -msgid "Transform patterns" -msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "เส้น" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 -msgid "Optimized" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +msgid "Guides" +msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 -msgid "Preserved" -msgstr "คงไว้" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 -msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี (ในสีพื้นหรือเส้นรูป) ตามวัตถุ" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 -msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "Store transformation:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 -msgid "Transforms" -msgstr "การแปลงลักษณะภาพ" +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Snap d_istance" +msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#. blur quality -#. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 -msgid "Best quality (slowest)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 -msgid "Better quality (slower)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 -msgid "Average quality" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704 -msgid "Lower quality (faster)" +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 -msgid "Lowest quality (fastest)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 -msgid "Gaussian blur quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 -msgid "Better quality, but slower display" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Snap to objects" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -msgid "Average quality, acceptable display speed" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "ทั่วไป" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 +msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 -msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 +#, c-format +msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 -msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 -msgid "Filter effects quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 +msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Show filter primitives infobox" -msgstr "ลบคุณลักษณะ" +msgid "Linked Color Profiles:" +msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 +msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -msgid "Select in all layers" -msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Link Profile" +msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Profile Name" +msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 -msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "เลือกชั้นภาพปัจจุบันและชั้นภาพย่อย" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "External script files:" +msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน" +msgid "Add" +msgstr "เ_พิ่ม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" +msgid "Filename" +msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -msgid "Deselect upon layer change" -msgstr "" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "Add external script..." +msgstr "แก้ไขสีพื้น..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Remove external script" +msgstr "ลบข้อความออกจากพาธ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr " _สร้าง " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "ทั่วไป" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "พารามิเตอร์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "No preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 +msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 -msgid "Selecting" -msgstr "การเลือก" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Enable preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "รูปร่างทั้งหมด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ทุกประเภท" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 -msgid "Open Clip Art Library Server Name:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "ภาพ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 -msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " -"Import and Export to OCAL function." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "All Vectors" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "All Bitmaps" +msgstr "ทุกประเภท" + +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 +msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 -msgid "Open Clip Art Library Username:" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Guess from extension" +msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 +msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 -msgid "Open Clip Art Library Password:" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 -msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 #, fuzzy -msgid "Import/Export" -msgstr "_นำเข้า..." +msgid "Source width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy -msgid "Perceptual" -msgstr "เปอร์เซ็นต์" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "" +msgid "Source height" +msgstr "ความสูง:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 -msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy -msgid "Display adjustment" -msgstr "โ_หมดการแสดงผล" +msgid "Destination height" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 -#, c-format -msgid "" -"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" -"Searched directories:%s" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 #, fuzzy -msgid "Display profile:" -msgstr "โ_หมดการแสดงผล" +msgid "Document" +msgstr "เอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -msgid "Retrieve profile from display" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 +msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 +msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "_พื้นหลัง:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 #, fuzzy -msgid "Display rendering intent:" -msgstr "โ_หมดการแสดงผล" +msgid "Destination" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 -msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Show Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611 #, fuzzy -msgid "Proofing" -msgstr "พอยต์" +msgid "No file selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862 -msgid "Simulate output on screen" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "สีเ_ส้น" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 -msgid "Simulates output of target device." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 -msgid "Mark out of gamut colors" +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 -msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Image File" +msgstr "ภาพ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 -msgid "Out of gamut warning color:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "ลบเส้น" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 +msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 -msgid "Device profile:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 -msgid "Device rendering intent:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 +msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Black point compensation" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 -msgid "Enables black point compensation." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #, fuzzy -msgid "Preserve black" -msgstr "คงไว้" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 -msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" -msgstr "" +msgid "Location" +msgstr "การห_มุน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 -msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "ไม่มี" +msgid "Y coordinate" +msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy -msgid "Color management" -msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" +msgid "Z coordinate" +msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #, fuzzy -msgid "Major grid line emphasizing" -msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" +msgid "Points At" +msgstr "พอยต์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 -msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 +msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960 -msgid "" -"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " -"of major grid line color." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #, fuzzy -msgid "Default grid settings" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +msgid "Cone Angle" +msgstr "มุม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Grid units:" -msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 +msgid "New light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 #, fuzzy -msgid "Origin X:" -msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" +msgid "_Duplicate" +msgstr "ทำซ้ำ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 #, fuzzy -msgid "Origin Y:" -msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:" +msgid "_Filter" +msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 #, fuzzy -msgid "Spacing X:" -msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" +msgid "R_ename" +msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 #, fuzzy -msgid "Spacing Y:" -msgstr "_ระยะห่างแกน Y:" +msgid "Rename filter" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy -msgid "Grid line color:" -msgstr "_สีเส้นพิกัด:" +msgid "Apply filter" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318 #, fuzzy -msgid "Color used for normal grid lines" -msgstr "สีของเส้นพิกัด" +msgid "filter" +msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 #, fuzzy -msgid "Major grid line color:" -msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:" +msgid "Add filter" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 #, fuzzy -msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" -msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" +msgid "Duplicate filter" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 #, fuzzy -msgid "Major grid line every:" -msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" +msgid "_Effect" +msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984 -msgid "Show dots instead of lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 -msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 +msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 #, fuzzy -msgid "Use named colors" -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" +msgid "Remove merge node" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 -msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 +msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 #, fuzzy -msgid "XML formatting" -msgstr "ข้อมูล" +msgid "Add Effect:" +msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 #, fuzzy -msgid "Inline attributes" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018 -msgid "Put attributes on the same line as the element tag" -msgstr "" +msgid "No effect selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 #, fuzzy -msgid "Indent, spaces:" -msgstr "ปิดพาธย่อย" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" +msgid "No filter selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 #, fuzzy -msgid "Path data" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +msgid "Effect parameters" +msgstr "รูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 -msgid "Allow relative coordinates" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 +msgid "Filter General Settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 -msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "มุม:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 -msgid "Force repeat commands" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Numbers" -msgstr "หมายเลขโหนด" +msgid "Dimensions:" +msgstr "ความละเอียด:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 #, fuzzy -msgid "Numeric precision:" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 -msgid "How many digits to write after the decimal dot" -msgstr "" +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -msgid "Minimum exponent:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero." +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "SVG output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVG" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 +msgid "Value(s):" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "System default" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" +msgid "Operator:" +msgstr "สร้าง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -msgid "Albanian (sq)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -msgid "Amharic (am)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -msgid "Arabic (ar)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 +msgid "K2:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -msgid "Armenian (hy)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -msgid "Azerbaijani (az)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -msgid "Basque (eu)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -msgid "Belarusian (be)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#, fuzzy +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -msgid "Bulgarian (bg)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#, fuzzy +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "ความสูงของสี่เหลี่ยมที่จะเติมสี" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -msgid "Bengali (bn)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -msgid "Breton (br)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -msgid "Catalan (ca)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Kernel:" +msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -msgid "Chinese/China (zh_CN)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Divisor:" +msgstr "การกระจาย" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 -msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Bias:" +msgstr "พาธ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 -msgid "Czech (cs)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Danish (da)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode:" +msgstr "เลื่อน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Dutch (nl)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Dzongkha (dz)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "คงไว้" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "German (de)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "Greek (el)" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "สี:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 #, fuzzy -msgid "English (en)" -msgstr "มุม" +msgid "Surface Scale:" +msgstr "ปลายจัตุรัส" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -msgid "English/Australia (en_AU)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "English/Canada (en_CA)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Constant:" +msgstr "เชื่อมต่อ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "English/Great Britain (en_GB)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 #, fuzzy -msgid "Esperanto (eo)" -msgstr "ไม่ลงสี" +msgid "Scale:" +msgstr "_สัดส่วน" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Estonian (et)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 -msgid "Finnish (fi)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "X displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "French (fr)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Irish (ga)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Y displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Galician (gl)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Hebrew (he)" +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#, fuzzy +msgid "Flood Color:" +msgstr "สี" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 -msgid "Hungarian (hu)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "ความทึบแสง" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Indonesian (id)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Italian (it)" -msgstr "ตัวเอียง" +msgid "Radius:" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Source of Image:" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Khmer (km)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "Delta X:" +msgstr "ลบ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Kinyarwanda (rw)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Delta Y:" +msgstr "ลบ" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Korean (ko)" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Specular Color:" +msgstr "คัดลอกสี" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Exponent:" +msgstr "ส่งออก" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Lithuanian (lt)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 -msgid "Macedonian (mk)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Mongolian (mn)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 +msgid "Octaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "Nepali (ne)" -msgstr "เรียงกึ่งกลาง" +msgid "Seed:" +msgstr "ความเร็ว:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 -msgid "Panjabi (pa)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Polish (pl)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Portuguese (pt)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Romanian (ro)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 -msgid "Russian (ru)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Serbian (sr)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Slovak (sk)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Slovenian (sl)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Spanish (es)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 -msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Swedish (sv)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Thai (th)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Turkish (tr)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Ukrainian (uk)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 -msgid "Vietnamese (vi)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 +msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 #, fuzzy -msgid "Language (requires restart):" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -msgid "Set the language for menus and number formats" -msgstr "" +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "ลบคุณลักษณะ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Toolbox icon size" -msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" +msgid "Unit:" +msgstr "หน่วยวัด:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "องศา" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Control bar icon size" -msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" +msgid "Rela_tive change" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Secondary toolbar icon size" -msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" +msgid "Set guide properties" +msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 #, fuzzy -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" +msgid "Guideline" +msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 -msgid "Work-around color sliders not drawing." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders." +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "แนวการวางหน้า:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "เฉพาะส่วนที่เลือกหรือเอกสารทั้งหมด" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 +msgid "Refresh the icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "Clear list" -msgstr "ล้างค่า" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +msgid "Mouse" +msgstr "เมาส์" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 -msgid "Maximum documents in Open Recent:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "Grab sensitivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "pixels" +msgstr "พิกเซล" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 -msgid "Zoom correction factor (in %):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +msgid "Click/drag threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" -#. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 -msgid "Interval (in minutes):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "Scrolling" +msgstr "การเลื่อนหน้าจอ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 -msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "พาธ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+ลูกศร" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 -msgid "The directory where autosaves will be written" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +msgid "Scroll by:" +msgstr "เลื่อนเป็นระยะ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 -msgid "Maximum number of autosaves:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Acceleration:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "" -#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, -#. * update our running configuration -#. * -#. * FIXME! -#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed -#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere -#. -#. -#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); -#. -#. ----------- -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "Autosave" -msgstr "ผู้เ_ขียน" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "การเลื่อนหน้าจออัตโนมัติ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "Speed:" +msgstr "ความเร็ว:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7797 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 -msgid "Oversample bitmaps:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144 -msgid "Automatically reload bitmaps" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 -msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Bitmap editor:" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "ล้อเมาส์เลื่อนหน้าจอเป็นระยะ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 -msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 -msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "Enable snap indicator" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 -msgid "Bitmaps" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "ภาษา" +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 -msgid "Set the main spell check language" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 -#, fuzzy -msgid "Second language:" -msgstr "ภาษา" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Third language:" -msgstr "ภาษา" +msgid "Weight factor:" +msgstr "ความสูงของกระดาษ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 -msgid "Ignore words with digits" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 -msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 -msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 -msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Spellcheck" -msgstr "เลือก" +msgid "Snapping" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 -msgid "Add label comments to printing output" +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "คีย์ลูกศรเคลื่อนที่ทีละ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> และ < ย่อ-ขยาย ทีละ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 -msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257 -msgid "Simplification threshold:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 +msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 -msgid "Latency skew:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "การหมุนยึดมุมทุกๆ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261 -#, fuzzy -msgid "(requires restart)" -msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 +msgid "degrees" +msgstr "องศา" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)." +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -msgid "Pre-render named icons" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "ขยายเข้า/ออก ทีละ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 -msgid "Misc" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "Show selection cue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 -msgid "Layer name:" -msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Add layer" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 -msgid "Above current" -msgstr "เหนือชั้นปัจจุบัน" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 -msgid "Below current" -msgstr "ใต้ชั้นปัจจุบัน" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 -msgid "As sublayer of current" -msgstr "เป็นชั้นย่อยของชั้นปัจจุบัน" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 -msgid "Position:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 -msgid "Rename Layer" -msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 -msgid "_Rename" -msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" - -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Rename layer" -msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ" - -#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 -msgid "Renamed layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 -msgid "Add Layer" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 -msgid "_Add" -msgstr "เ_พิ่ม" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 -msgid "New layer created." -msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่แล้ว" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77 -msgid "Apply new effect" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Current effect" -msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 +msgid "Ctrl+click dot size:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Effect list" -msgstr "ลูกเ_ล่น" - -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 -msgid "Unknown effect is applied" -msgstr "" +msgid "times current stroke width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 -msgid "No effect applied" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:275 -msgid "Item is not a path or shape" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:279 -msgid "Only one item can be selected" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Empty selection" -msgstr "ลบส่วนที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Create and apply path effect" -msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +msgid "Last used style" +msgstr "รูปแบบที่ใช้ครั้งสุดท้าย" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Remove path effect" -msgstr "ลบออก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "ใช้รูปแบบที่ตั้งค่าครั้งสุดท้ายกับวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Move path effect up" -msgstr "ลบออก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Move path effect down" -msgstr "ลบออก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Activate path effect" -msgstr "ลบออก" +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "Take from selection" +msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Deactivate path effect" -msgstr "ลบออก" - -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -msgid "In Use" -msgstr "" +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "รูปแบบของเครื่องมือนี้:" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -msgid "Slack" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "จำรูปแบบของวัตถุ (แรก) ที่เลือก เพื่อใช้เป็นรูปแบบของเครื่องมือนี้" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 +msgid "Tools" +msgstr "เครื่องมือ" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -msgid "Combined" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +msgid "Visual bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -msgid "Recalculate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 -msgid "Ready." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "Geometric bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "แ_ฟ้ม" +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "เลือก วัตถุ เพื่อแปลงเป็นพาธ" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "_รหัสผ่าน:" +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404 -msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443 -msgid "" -"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Average all sketches" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457 -msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +msgid "Width is in absolute units" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Search for:" -msgstr "ค้นหากลุ่ม" +msgid "Select new path" +msgstr "ลบข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549 -msgid "No files matched your search" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "ไม่ยึดเส้นเชื่อมกับวัตถุข้อความ" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "ค้นหากลุ่ม" +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +msgid "Selector" +msgstr "ตัวเลือก" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577 -msgid "Files found" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "เมื่อมีการแปลงลักษณะภาพ แสดง:" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142 -msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 +msgid "Objects" +msgstr "วัตถุ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Could not set up Document" -msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "แสดงวัตถุจริงขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 -msgid "Failed to set CairoRenderContext" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "Box outline" +msgstr "เค้าโครงกล่อง" -#. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "SVG Document" -msgstr "เอกสาร" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "แสดงเฉพาะเค้าโครงกล่องของวัตถุขณะเลื่อนหรือแปลงลักษณะภาพ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "พอยต์" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "" -#. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249 -msgid "Rendering" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 -msgid "_Execute Javascript" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 -msgid "_Execute Python" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 -msgid "_Execute Ruby" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 +msgid "Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 -msgid "Script" -msgstr "สคริปต์" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "วัตถุแต่ละชิ้นที่เลือกจะแสดงกรอบวัตถุของมัน" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 -msgid "Output" -msgstr "" +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +msgid "Node" +msgstr "โหนด" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 -msgid "Errors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Path outline:" +msgstr "เค้าโครงกล่อง" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +msgid "Path outline color" +msgstr "แปะสี" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 -msgid "Playback controls" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Selects the color used for showing the path outline." +msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 #, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "ข้อมูล" +msgid "Always show outline" +msgstr "เ_ค้าโครง" -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 -msgid "Active session file:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 -msgid "Delay (milliseconds):" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +msgid "Show path direction on outlines" msgstr "" -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "_ปิด" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Open new file" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "เค้าโครงกล่อง" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "แดง" +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 -msgid "Go back one change" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +msgid "Flash time" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "แปะ" +msgid "Transform Handles:" +msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 -msgid "Play" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 -msgid "Open session file" +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Set SVG Font attribute" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" +msgid "Paint objects with:" +msgstr "สร้างวัตถุใหม่ด้วย:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2459 #, fuzzy -msgid "Adjust kerning value" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" +msgid "Spray" +msgstr "ก้นหอย" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487 +msgid "Zoom" +msgstr "ขยาย" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +msgid "Shapes" +msgstr "รูปร่าง" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Set width:" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" +msgid "Sketch mode" +msgstr "ตั้งค่า" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 -msgid "glyph" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" -#. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Pen" +msgstr "ปากกา" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2487 #, fuzzy -msgid "Add glyph" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" +msgid "Paint Bucket" +msgstr "พิมพ์เอกสาร" + +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2491 +#, fuzzy +msgid "Eraser" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +#. LPETool +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 ../src/verbs.cpp:2493 #, fuzzy -msgid "Select a path to define the curves of a glyph" -msgstr "เลือกข้อความบนพาธเพื่อลบมันออกจากพาธ" +msgid "LPE Tool" +msgstr "เครื่องมือ" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 -msgid "The selected object does not have a path description." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 -msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 -msgid "Set glyph curves" +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566 -msgid "Edit glyph name" -msgstr "" +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Connector" +msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:579 -msgid "Set glyph unicode" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Remove font" -msgstr "ลบสีพื้นออก" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Remove glyph" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Dropper" +msgstr "หลอดดูดสี" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Remove kerning pair" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:629 -msgid "Missing Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "From selection..." -msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:642 -msgid "Glyph Name" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "Dockable" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "Unicode" -msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "กล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงาน" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Add Glyph" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Get curves from selection..." -msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "แสดงปุ่มปิดบนกล่องโต้ตอบ" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:703 -msgid "Add kerning pair" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +msgid "Aggressive" msgstr "" -#. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711 -msgid "Kerning Setup:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +msgid "Saving window geometry (size and position):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713 -msgid "1st Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:715 -msgid "2nd Glyph:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Add pair" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 #, fuzzy -msgid "First Unicode range" -msgstr "ที่เลือกครั้งแรก" +msgid "Dialog behavior (requires restart):" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:731 -msgid "Second Unicode range" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บน:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "Kerning value:" -msgstr "ล้างค่า" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "กล่องโต้ตอบประพฤติเหมือนหน้าต่างปกติ" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:796 -#, fuzzy -msgid "Set font family" -msgstr "ตระกูลแบบอักษร" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "กล่องโต้ตอบอยู่บนสุดของหน้าต่างเอกสาร" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "font" -msgstr "แบบอักษร" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "เหมือนแบบปกติ แต่อาจทำงานได้ดีกว่ากับโปรแกรมจัดการหน้าต่างบางตัว" -#. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "Add font" -msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +msgid "Dialog Transparency:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 #, fuzzy -msgid "_Font" -msgstr "แบบอักษร" +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "ความทึบแสง" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 #, fuzzy -msgid "_Global Settings" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "ความทึบแสง" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:848 -msgid "_Glyphs" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "_Kerning" -msgstr "_งานวาด" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:861 -#, fuzzy -msgid "Preview Text:" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบซ่อนอยู่ในแถบงานของโปรแกรมจัดการหน้าต่างหรือไม่" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:198 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "" -"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Set fill" -msgstr "ลบสีพื้นออก" - -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Set stroke" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" - -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Change color definition" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Remove stroke color" -msgstr "แปะสี" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +msgid "Windows" +msgstr "หน้าต่าง" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Remove fill color" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Set stroke color to none" -msgstr "แปะสี" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Set fill color to none" -msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613 -msgid "Set stroke color from swatch" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +msgid "Are unlinked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:613 -msgid "Set fill color from swatch" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +msgid "Are deleted" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:937 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 -msgid "Arrange in a grid" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 -msgid "Rows:" -msgstr "แถว:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "สำเนาเงาจะยังคงตำแหน่งของมันเมื่อต้นฉบับของมันมีการเคลื่อนที่" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 -msgid "Number of rows" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 -msgid "Equal height" -msgstr "ความสูงเท่ากัน" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "เมื่อภาพต้นฉบับถูกลบ สำเนาเงาของภาพจะ:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละแถวจะมีความสูงเท่ากับวัตถุที่สูงที่สุดในแถว" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" -#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### -#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 -msgid "Align:" -msgstr "การจัดเรียง:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" -#. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 -msgid "Columns:" -msgstr "คอลัมน์:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +msgid "When duplicating original+clones:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 -msgid "Number of columns" -msgstr "จำนวนคอลัมน์" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 -msgid "Equal width" -msgstr "ความกว้างเท่ากัน" +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +msgid "Clones" +msgstr "สำเนาเงา" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละคอลัมน์จะมีความกว้างเท่ากับวัตถุที่กว้างที่สุดในคอลัมน์" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 -msgid "Fit into selection box" -msgstr "จัดพอดีกับกล่องเลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 -msgid "Set spacing:" -msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "ระยะห่างแนวตั้งระหว่างแถว (หน่วย px)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "ระยะห่างแนวนอนระหว่างคอลัมน์ (หน่วย px)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "" -#. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Arrange" -msgstr "มุม" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" -#. #### begin left panel -#. ### begin notebook -#. ## begin mode page -#. # begin single scan -#. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Brightness cutoff" -msgstr "ความสว่าง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +msgid "Transform gradients" +msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +msgid "Transform patterns" +msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +msgid "Optimized" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "การวาดพาธเส้นอิสระ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +msgid "Preserved" +msgstr "คงไว้" -#. canny edge detection -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Edge detection" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 -msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "แปลงลักษณะการไล่ระดับสี (ในสีพื้นหรือเส้นรูป) ตามวัตถุ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#. quantization -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number -#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative -#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 -msgid "Color quantization" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +msgid "Store transformation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 -msgid "The number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 -msgid "Colors:" -msgstr "สี:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +msgid "Transforms" +msgstr "การแปลงลักษณะภาพ" -#. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Invert image" -msgstr "ค้นหาภาพ" +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Invert black and white regions" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +msgid "Better quality (slower)" msgstr "" -#. # end single scan -#. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Brightness steps" -msgstr "ความสว่าง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +msgid "Average quality" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 -msgid "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +msgid "Lower quality (faster)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -msgid "Scans:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 -msgid "The desired number of scans" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "สี:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Trace the given number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 -msgid "Grays" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 -msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 -msgid "Smooth" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +msgid "Filter effects quality for display:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 -msgid "Stack scans" +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "ลบคุณลักษณะ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Number of Threads:" +msgstr "จำนวนแถว" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "(requires restart)" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian " +"blur." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 -msgid "Remove background" -msgstr "เอาพื้นหลังออก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +msgid "Select in all layers" +msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "เลือกเฉพาะในชั้นภาพปัจจุบัน" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "เลือกชั้นภาพปัจจุบันและชั้นภาพย่อย" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ซ่อน" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 +msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "" -#. ## begin option page -#. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 -msgid "Suppress speckles" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 -msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 -msgid "Smooth corners" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 -msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 -msgid "Increase this to smooth corners more" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 +msgid "Selecting" +msgstr "การเลือก" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 -msgid "Optimize paths" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 -msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795 msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 -msgid "Tolerance:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -msgid "Options" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 -msgid "" -"Inkscape bitmap tracing\n" -"is based on Potrace,\n" -"created by Peter Selinger\n" -"\n" -"http://potrace.sourceforge.net" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 -msgid "Credits" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#. #### begin right panel -#. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 -msgid "SIOX foreground selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Import/Export" +msgstr "_นำเข้า..." + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Perceptual" +msgstr "เปอร์เซ็นต์" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#. ## preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "วันที่" +msgid "Display adjustment" +msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#, c-format msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Display profile:" +msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 -msgid "Abort a trace in progress" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 -msgid "Execute the trace" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "_Horizontal" -msgstr "แ_นวนอน" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "_Vertical" -msgstr "แนว_ตั้ง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "_Width" -msgstr "ความ_กว้าง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "พอยต์" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "_Height" -msgstr "ความ_สูง" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "A_ngle" -msgstr "มุ_ม" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "Transformation matrix element A" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "Transformation matrix element B" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -msgid "Transformation matrix element C" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -msgid "Transformation matrix element D" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Black point compensation" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -msgid "Transformation matrix element E" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Preserve black" +msgstr "คงไว้" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Transformation matrix element F" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Rela_tive move" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "ไม่มี" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "Color management" +msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Default grid settings" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Grid units:" +msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Apply to each _object separately" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Origin X:" +msgstr "จุดเ_ริ่มแกน X:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "Origin Y:" +msgstr "_จุดเริ่มแกน Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Spacing X:" +msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Spacing Y:" +msgstr "_ระยะห่างแกน Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Grid line color:" +msgstr "_สีเส้นพิกัด:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "สีของเส้นพิกัด" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color:" +msgstr "สีเส้นพิกัด_หลัก:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "สีของเส้นพิกัดหลัก (ส่วนที่เน้นสี)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Major grid line every:" +msgstr "_สร้างเส้นพิกัดหลักทุกๆ:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 +msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Use named colors" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 -msgid "_Move" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "XML formatting" +msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 -msgid "_Scale" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Inline attributes" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 -msgid "_Rotate" -msgstr "_หมุน" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Indent, spaces:" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 -msgid "Ske_w" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 -msgid "Matri_x" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Path data" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +msgid "Allow relative coordinates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 -msgid "Apply transformation to selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 -msgid "Edit transformation matrix" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 -msgid "_Use SSL" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 #, fuzzy -msgid "_Register" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +msgid "Numbers" +msgstr "หมายเลขโหนด" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 #, fuzzy -msgid "_Server:" -msgstr "_บันทึก" +msgid "Numeric precision:" +msgstr "คำอธิบาย" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "_Username:" -msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +msgid "How many digits to write after the decimal dot" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "_Password:" -msgstr "_รหัสผ่าน:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +msgid "Minimum exponent:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 #, fuzzy -msgid "P_ort:" -msgstr "_ส่งออก" +msgid "SVG output" +msgstr "ผลลัพธ์ SVG" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 #, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "เส้นเชื่อม" +msgid "System default" +msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Basque (eu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _server:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _password:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "เส้นเชื่อม" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +msgid "Breton (br)" msgstr "" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "ขยายงานวาดถ้าขนาดหน้าต่างเปลี่ยน" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 -msgid "Cursor coordinates" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:900 -msgid "Close _without saving" -msgstr "ปิดโดยไ_ม่บันทึก" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:903 -msgid "_Save as SVG" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -msgid "_Blend mode:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "Greek (el)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 #, fuzzy -msgid "B_lur:" -msgstr "น้ำเงิน" +msgid "English (en)" +msgstr "มุม" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 -msgid "Toggle current layer visibility" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 -msgid "Current layer" -msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" - -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 -msgid "(root)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Lock layer" -msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 -msgid "Unlock layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 #, fuzzy -msgid "Hide layer" -msgstr "ลบชั้นภาพ" +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "ไม่ลงสี" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 -msgid "Unhide layer" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "เมตร" - -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Change blur" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "French (fr)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 -#, fuzzy -msgid "Change opacity" -msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208 -msgid "U_nits:" -msgstr "_หน่วย:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 -msgid "Width of paper" -msgstr "ความกว้างของกระดาษ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 -msgid "Height of paper" -msgstr "ความสูงของกระดาษ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 -msgid "P_age size:" -msgstr "_ขนาดหน้า:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 -msgid "Page orientation:" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Italian (it)" +msgstr "ตัวเอียง" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 -msgid "_Landscape" -msgstr "แ_นวนอน" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272 -msgid "_Portrait" -msgstr "แนว_ตั้ง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279 -msgid "Custom size" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292 -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "_จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Set page size" -msgstr "_ขนาดหน้า:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 -msgid "List" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 #, fuzzy -msgid "swatches|Size" -msgstr "วางขนาด" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 -msgid "tiny" -msgstr "จิ๋ว" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -msgid "small" -msgstr "เล็ก" +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -msgid "swatchesHeight|medium" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 -msgid "large" -msgstr "ใหญ่" - -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143 -msgid "huge" -msgstr "มหึมา" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 -msgid "swatches|Width" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "narrower" -msgstr "ลดลงไปด้านหลัง" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 -msgid "narrow" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 -msgid "swatchesWidth|medium" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "wide" -msgstr "_ซ่อน" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "wider" -msgstr "_ซ่อน" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205 -msgid "swatches|Wrap" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "_ตั้งค่าใหม่" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Backend" -msgstr "_พื้นหลัง:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Vector" -msgstr "ตัวเลือก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -msgid "Bitmap" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 -msgid "Bitmap options" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Fill:" -msgstr "สีพื้น" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 #, fuzzy -msgid "Stroke:" -msgstr "ความหนาของเส้น" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 -msgid "O:" -msgstr "O:" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 -msgid "Nothing selected" -msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "%s" +msgid "Smaller" +msgstr "เล็ก" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No fill" -msgstr "ไม่เติมสีพื้น" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Toolbox icon size" +msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 -msgid "No stroke" -msgstr "ไม่วาดเส้น" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 -msgid "Pattern" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Control bar icon size" +msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 -msgid "Pattern fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -msgid "Pattern stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 +#, fuzzy +msgid "Secondary toolbar icon size" +msgstr "แถบควบคุมเครื่องมือ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 #, fuzzy -msgid "L" -msgstr "L:" +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -msgid "Linear gradient fill" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 -msgid "Linear gradient stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 #, fuzzy -msgid "R" -msgstr "a" +msgid "Clear list" +msgstr "ล้างค่า" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -msgid "Radial gradient fill" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 +msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 -msgid "Radial gradient stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -msgid "Different" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different fills" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 -msgid "Different strokes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "เส้น" - -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 -msgid "Unset fill" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 -msgid "Unset stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color fill" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 -msgid "Flat color stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " +"directory where the currently open document is. When it's off, it will open " +"in the directory where you last saved a file using that dialog." msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -msgid "a" -msgstr "a" +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "กำหนดว่า จะให้หน้าต่างกล่องโต้ตอบมีปุ่มปิดหรือไม่ (ต้องเริ่มโปรแกรมใหม่จึงจะมีผล)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -msgid "Fill is averaged over selected objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 -msgid "Stroke is averaged over selected objects" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "วัตถุที่เลือกหลายชิ้นมีสีพื้นเดียวกัน" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit fill..." -msgstr "แก้ไขสีพื้น..." +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +msgid "filesystem|Path:" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 -msgid "Edit stroke..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 +msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -msgid "Last set color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 -msgid "Last selected color" -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 -msgid "White" -msgstr "ขาว" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -msgid "Black" -msgstr "ดำ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 -msgid "Copy color" -msgstr "คัดลอกสี" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 -msgid "Paste color" -msgstr "แปะสี" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 -msgid "Swap fill and stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 -msgid "Make fill opaque" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -msgid "Make stroke opaque" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 -msgid "Remove fill" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Bitmap editor:" +msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 -msgid "Remove stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209 +msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 -msgid "Remove" -msgstr "ลบออก" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 -msgid "Apply last set color to fill" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 -msgid "Apply last set color to stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 +msgid "Bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Invert fill" -msgstr "ลบสีพื้นออก" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Invert stroke" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "White fill" -msgstr "ขาว" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "White stroke" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 #, fuzzy -msgid "Black fill" -msgstr "ดำ" +msgid "Language:" +msgstr "ภาษา" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Black stroke" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 #, fuzzy -msgid "Paste fill" -msgstr "วางขนาด" +msgid "Second language:" +msgstr "ภาษา" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Paste stroke" -msgstr "วางรูปแบบ" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 #, fuzzy -msgid "Change stroke width" -msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 -msgid ", drag to adjust" -msgstr "" +msgid "Third language:" +msgstr "ภาษา" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 -msgid " (averaged)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 +msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 -msgid "0 (transparent)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 -msgid "100% (opaque)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Adjust saturation" -msgstr "ความอิ่มสี" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 #, fuzzy -msgid "Adjust lightness" -msgstr "ความสว่าง" +msgid "Spellcheck" +msgstr "เลือก" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 -#, c-format -msgid "" -"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " -"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "Adjust hue" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304 msgid "" -"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Adjust stroke width" -msgstr "ความหนาของเส้น" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 -#, c-format -msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 -msgid "sliders|Link" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 -msgid "L Gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 -msgid "R Gradient" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 -#, c-format -msgid "Fill: %06x/%.3g" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 -#, c-format -msgid "Stroke: %06x/%.3g" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 +msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 -#, c-format -msgid "O:%.3g" -msgstr "O:%.3g" +#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +msgid "User config: " +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:.%d" -msgstr "O:.%d" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "User data: " +msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 -#, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "ความทึบแสง: %.3g" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 +#, fuzzy +msgid "User cache: " +msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../src/vanishing-point.cpp:123 -msgid "Split vanishing points" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:168 -msgid "Merge vanishing points" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "System data: " +msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../src/vanishing-point.cpp:224 -msgid "3D box: Move vanishing point" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:305 -#, c-format -msgid "Finite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +msgid "DATA: " +msgstr "" -#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, -#. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:312 -#, c-format -msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" -msgid_plural "" -"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " -"Shift to separate selected box(es)" -msgstr[0] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "UI: " +msgstr "_ID: " -#: ../src/vanishing-point.cpp:320 -#, c-format -msgid "" -"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" -"(es)" -msgstr[0] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +msgid "Icon theme: " +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1140 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Switch to next layer" -msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป" +msgid "System info" +msgstr "ระบบ" -#: ../src/verbs.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Switched to next layer." -msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป" +msgid "General system information" +msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/verbs.cpp:1143 -msgid "Cannot go past last layer." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +msgid "Misc" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1152 -#, fuzzy -msgid "Switch to previous layer" -msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 +msgid "Layer name:" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" -#: ../src/verbs.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Switched to previous layer." -msgstr "ย้ายไปชั้นภาพก่อนหน้า" +msgid "Add layer" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:1155 -msgid "Cannot go before first layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 +msgid "Above current" +msgstr "เหนือชั้นปัจจุบัน" -#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1249 ../src/verbs.cpp:1281 -#: ../src/verbs.cpp:1287 -msgid "No current layer." -msgstr "ไม่มีชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 +msgid "Below current" +msgstr "ใต้ชั้นปัจจุบัน" -#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "เป็นชั้นย่อยของชั้นปัจจุบัน" -#: ../src/verbs.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Layer to top" -msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 +msgid "Position:" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 +msgid "Rename Layer" +msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 +msgid "_Rename" +msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" -#: ../src/verbs.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Raise layer" -msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า" +msgid "Rename layer" +msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 +msgid "Renamed layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 +msgid "Add Layer" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +msgid "_Add" +msgstr "เ_พิ่ม" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 +msgid "New layer created." +msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่แล้ว" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +msgid "Unhide layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1210 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Layer to bottom" -msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด" +msgid "Hide layer" +msgstr "ลบชั้นภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Lower layer" +msgid "Lock layer" msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" -#: ../src/verbs.cpp:1223 -msgid "Cannot move layer any further." +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +msgid "Unlock layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1232 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656 +msgid "New" +msgstr "สร้างใหม่" -#: ../src/verbs.cpp:1244 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663 #, fuzzy -msgid "Duplicate layer" -msgstr "ทำซ้ำโหนด" +msgid "layers|Top" +msgstr "_ชั้นภาพ" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1247 -#, fuzzy -msgid "Duplicated layer." -msgstr "ทำซ้ำโหนด" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669 +msgid "Up" +msgstr "ขึ้น" -#: ../src/verbs.cpp:1276 -msgid "Delete layer" -msgstr "ลบชั้นภาพ" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675 +msgid "Dn" +msgstr "ลง" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1279 -msgid "Deleted layer." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681 +msgid "Bot" +msgstr "ล่าง" -#: ../src/verbs.cpp:1290 -msgid "Toggle layer solo" +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691 +msgid "X" +msgstr "X" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 +msgid "Apply new effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1370 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "พลิกตามแนวนอน" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Current effect" +msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/verbs.cpp:1385 -msgid "Flip vertically" -msgstr "พลิกตามแนวตั้ง" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Effect list" +msgstr "ลูกเ_ล่น" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1893 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "tutorial-basic.svg" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1897 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272 +msgid "No effect applied" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1901 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276 +msgid "Item is not a path or shape" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1905 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1909 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Empty selection" +msgstr "ลบส่วนที่เลือก" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1913 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "tutorial-elements.svg" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Unknown effect" +msgstr "ปกติ" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1917 -msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "tutorial-tips.svg" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/verbs.cpp:2193 ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน" +msgid "Remove path effect" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/verbs.cpp:2197 ../src/verbs.cpp:2714 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" +msgid "Move path effect up" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/verbs.cpp:2201 ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน" +msgid "Move path effect down" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/verbs.cpp:2205 ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ" +msgid "Activate path effect" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -msgid "Does nothing" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "ลบออก" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "สร้างเอกสารใหม่จากแม่แบบปริยาย" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -msgid "_Open..." -msgstr "เ_ปิดแฟ้ม..." +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -msgid "Open an existing document" -msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2227 -msgid "Re_vert" -msgstr "_คืนกลับ" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "คืนกลับไปที่การเปลี่ยนแปลงเอกสารครั้งสุดท้าย (การเปลี่ยนแปลงในตอนนี้จะไม่มีผล)" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -msgid "_Save" -msgstr "_บันทึก" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -msgid "Save document" -msgstr "บันทึกเอกสาร" +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2231 -msgid "Save _As..." -msgstr "บันทึกเ_ป็น..." +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Save document under a new name" -msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2233 -#, fuzzy -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "บันทึกเ_ป็น..." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 #, fuzzy -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่" +msgid "Search for:" +msgstr "ค้นหากลุ่ม" -#: ../src/verbs.cpp:2235 -msgid "_Print..." -msgstr "_พิมพ์..." +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567 +msgid "No files matched your search" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2235 -msgid "Print document" -msgstr "พิมพ์เอกสาร" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "ค้นหากลุ่ม" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2238 -msgid "Vac_uum Defs" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595 +msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2238 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2240 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Could not set up Document" +msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" -#: ../src/verbs.cpp:2241 -msgid "Preview document printout" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "_Import..." -msgstr "_นำเข้า..." +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "เอกสาร" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "นำภาพที่เป็นบิตแมป หรือ SVG เข้าในเอกสาร" +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "พอยต์" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "ส่งออกภาพ_บิตแมป..." +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219 +msgid "Rendering" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป" +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +msgid "Cyan" +msgstr "น้ำเงินเขียว" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +msgid "Magenta" +msgstr "บานเย็น" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 +msgid "Yellow" +msgstr "เหลือง" + +#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 +msgid "Black" +msgstr "ดำ" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "Export To Open Clip Art Library" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 +msgid "_Execute Python" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 +msgid "Script" +msgstr "สคริปต์" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#. Dialog organization +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป" +msgid "Session file" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "N_ext Window" -msgstr "หน้าต่าง_ถัดไป" +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71 +msgid "Playback controls" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารถัดไป" +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Message information" +msgstr "ข้อมูล" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -msgid "P_revious Window" -msgstr "หน้าต่าง_ก่อนหน้า" +#. Active session file display +#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? +#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Active session file:" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารก่อนหน้า" +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Delay (milliseconds):" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "_Close" +#. Unload/load buttons +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Close file" msgstr "_ปิด" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -msgid "Close this document window" -msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Open new file" +msgstr "ลบสีพื้นออก" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Set delay" +msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Rewind" +msgstr "แดง" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128 +msgid "Go back one change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "แปะ" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "_Quit" -msgstr "_ออกจากโปรแกรม" +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130 +msgid "Go forward one change" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "ออกจากโปรแกรม Inkscape" +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Undo last action" -msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการครั้งสุดท้าย" +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Open session file" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ยกเลิกครั้งสุดท้าย" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/verbs.cpp:2261 -msgid "Cu_t" -msgstr "_ตัด" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Family Name:" +msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "_Copy" -msgstr "_คัดลอก" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Set width:" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 +msgid "glyph" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "_Paste" -msgstr "แ_ปะ" +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Add glyph" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ด หรือข้อความไปที่จุดเมาส์ชี้" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" +msgstr "เลือกข้อความบนพาธเพื่อลบมันออกจากพาธ" -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "Paste _Style" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 +msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 +msgid "Set glyph curves" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "Paste _Width" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +msgid "Reset missing-glyph" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 +msgid "Edit glyph name" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -msgid "Paste _Height" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 +msgid "Set glyph unicode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2274 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Remove font" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2275 -msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Remove glyph" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -msgid "Paste Width Separately" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 +msgid "Missing Glyph:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "From selection..." +msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -msgid "Paste Height Separately" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_ตั้งค่าใหม่" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Glyph name" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Matching string" +msgstr " สตริง: " + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Add Glyph" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 +msgid "Add kerning pair" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 +msgid "Kerning Setup:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -msgid "Paste _In Place" -msgstr "แปะใ_นตำแหน่ง" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ดในที่ตำแหน่งเดิม" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "วางรูปแบบ" +msgid "Add pair" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน" +msgid "First Unicode range" +msgstr "ที่เลือกครั้งแรก" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 #, fuzzy -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "ลบออก" +msgid "Kerning value:" +msgstr "ล้างค่า" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" +msgid "Set font family" +msgstr "ตระกูลแบบอักษร" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 #, fuzzy -msgid "Remove Filters" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +msgid "font" +msgstr "แบบอักษร" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 #, fuzzy -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +msgid "Add font" +msgstr "เพิ่มชั้นภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "_Delete" -msgstr "_ลบ" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "แบบอักษร" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Delete selection" -msgstr "ลบส่วนที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "_Global Settings" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "Duplic_ate" -msgstr "ทำ_ซ้ำ" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 +msgid "_Glyphs" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "_Kerning" +msgstr "_งานวาด" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Sample Text" +msgstr "_สัดส่วน" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "สร้างสำเนาเงาของวัตถุที่เลือก (สำเนาจะเชื่อมโยงกับวัตถุต้นฉบับ)" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Preview Text:" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "_ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงา" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331 +#, c-format +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442 #, fuzzy -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" -msgstr "ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงาไปยังวัตถุต้นฉบับ ให้มันเป็นวัตถุที่อยู่ลำพัง" +msgid "Set fill" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Relink to Copied" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 +msgid "Edit..." +msgstr "แก้ไข..." -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Select _Original" -msgstr "เลือก_ต้นฉบับ" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "เมตร" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "เลือกวัตถุที่สำเนาเงาเชื่อมโยงอยู่" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" +msgid "Remove stroke color" +msgstr "แปะสี" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" +msgid "Remove fill color" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" +msgid "Set stroke color to none" +msgstr "แปะสี" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "Set fill color to none" +msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "Objects to Patter_n" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874 +msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2306 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874 +msgid "Set fill color from swatch" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Pattern to _Objects" +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2308 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 +msgid "Arrange in a grid" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "Clea_r All" -msgstr "_ล้างทั้งหมด" - -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "ลบทุกวัตถุจากเอกสาร" - -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "Select Al_l" -msgstr "เลือกทั้ง_หมด" - -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 +msgid "Rows:" +msgstr "แถว:" -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 +msgid "Number of rows" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 +msgid "Equal height" +msgstr "ความสูงเท่ากัน" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "In_vert Selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละแถวจะมีความสูงเท่ากับวัตถุที่สูงที่สุดในแถว" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "" +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +msgid "Align:" +msgstr "การจัดเรียง:" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Invert in All Layers" -msgstr "" +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 +msgid "Columns:" +msgstr "คอลัมน์:" -#: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 +msgid "Number of columns" +msgstr "จำนวนคอลัมน์" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -#, fuzzy -msgid "Select Next" -msgstr "ลบข้อความ" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 +msgid "Equal width" +msgstr "ความกว้างเท่ากัน" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -#, fuzzy -msgid "Select next object or node" -msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +msgstr "ถ้าไม่ได้ตั้งค่า แต่ละคอลัมน์จะมีความกว้างเท่ากับวัตถุที่กว้างที่สุดในคอลัมน์" -#: ../src/verbs.cpp:2321 -#, fuzzy -msgid "Select Previous" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "จัดพอดีกับกล่องเลือก" -#: ../src/verbs.cpp:2322 -#, fuzzy -msgid "Select previous object or node" -msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 +msgid "Set spacing:" +msgstr "ตั้งค่าระยะห่าง:" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "D_eselect" -msgstr "_ยกเลิกการเลือก" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "ระยะห่างแนวตั้งระหว่างแถว (หน่วย px)" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "ยกเลิกการเลือกวัตถุหรือโหนดใดๆ ที่เลือกไว้" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "ระยะห่างแนวนอนระหว่างคอลัมน์ (หน่วย px)" -#: ../src/verbs.cpp:2325 -msgid "_Guides around page" +#. ## The OK button +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2326 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "วางรูปแบบ" +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/verbs.cpp:2328 -msgid "Show next Path Effect parameter for editing" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 +msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2331 -msgid "Raise to _Top" -msgstr "ยกขึ้นมาห_น้าสุด" - -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Raise selection to top" -msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด" - -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปหลังสุด" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "การวาดพาธเส้นอิสระ" -#: ../src/verbs.cpp:2335 -msgid "_Raise" -msgstr "_ยกขึ้นมาด้านหน้า" +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "ส่วนที่เลือก" -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Raise selection one step" -msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาด้านหน้าหนึ่งขั้น" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "_Lower" -msgstr "ล_ดลงไปด้านหลัง" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -msgid "Lower selection one step" -msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปด้านหลังหนึ่งขั้น" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +msgid "Color quantization" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "_Group" -msgstr "_จัดกลุ่ม" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "Group selected objects" -msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "สี:" -#: ../src/verbs.cpp:2344 -msgid "_Put on Path" -msgstr "_วางบนพาธ" +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "_ลบออกจากพาธ" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "ความสว่าง" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2351 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Scans:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "_Union" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 +msgid "The desired number of scans" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "Create union of selected paths" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 +msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2355 -msgid "_Intersection" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 +msgid "Grays" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -msgid "Create intersection of selected paths" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "_Difference" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "Smooth" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2358 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2359 -msgid "E_xclusion" +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Stack scans" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2361 -msgid "Di_vision" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 +msgid "Remove background" +msgstr "เอาพื้นหลังออก" -#: ../src/verbs.cpp:2362 -msgid "Cut the bottom path into pieces" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "Cut _Path" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2366 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Suppress speckles" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2370 -msgid "Outs_et" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2371 -msgid "Outset selected paths" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2373 -msgid "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Smooth corners" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2374 -msgid "Outset selected paths by 1 px" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "O_utset Path by 10 px" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 +msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -msgid "Outset selected paths by 10 px" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 +msgid "Optimize paths" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2381 -msgid "I_nset" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2382 -msgid "Inset selected paths" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2384 -msgid "I_nset Path by 1 px" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2385 -msgid "Inset selected paths by 1 px" +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2387 -msgid "I_nset Path by 10 px" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 +msgid "Credits" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2388 -msgid "Inset selected paths by 10 px" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +msgid "SIOX foreground selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -msgid "D_ynamic Offset" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "" +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "วันที่" -#: ../src/verbs.cpp:2392 -msgid "_Linked Offset" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2393 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../src/verbs.cpp:2395 -msgid "_Stroke to Path" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 +msgid "Abort a trace in progress" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -msgid "Convert selected object's stroke to paths" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 +msgid "Execute the trace" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2397 -msgid "Si_mplify" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "_Horizontal" +msgstr "แ_นวนอน" -#: ../src/verbs.cpp:2398 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2399 -msgid "_Reverse" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "_Vertical" +msgstr "แนว_ตั้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2402 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "_Width" +msgstr "ความ_กว้าง" -#: ../src/verbs.cpp:2403 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2404 -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "_ทำสำเนาบิตแมป" - -#: ../src/verbs.cpp:2405 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "ส่งออกส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมปและแทรกเข้าในเอกสาร" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "_Height" +msgstr "ความ_สูง" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "_Combine" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2407 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "เชื่อมหลายๆ พาธเป็นหนึ่ง" - -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2410 -msgid "Break _Apart" -msgstr "แ_ยกพาธ" - -#: ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "A_ngle" +msgstr "มุ_ม" -#: ../src/verbs.cpp:2412 -#, fuzzy -msgid "Rows and Columns..." -msgstr "แถว, คอลัมน์: " +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2413 -#, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2415 -msgid "_Add Layer..." -msgstr "เ_พิ่มชั้นภาพ..." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2416 -msgid "Create a new layer" -msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2417 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อชั้นภาพ..." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2418 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -msgid "Switch to Layer Abov_e" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element D" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2420 -msgid "Switch to the layer above the current" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element E" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2421 -msgid "Switch to Layer Belo_w" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Transformation matrix element F" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2422 -msgid "Switch to the layer below the current" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Rela_tive move" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2423 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -msgid "Move selection to the layer above the current" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2425 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2426 -msgid "Move selection to the layer below the current" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2427 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2428 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาหน้าสุด" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2429 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2430 -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปหลังสุด" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +msgid "_Move" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +msgid "_Scale" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2432 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาด้านหน้า" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +msgid "_Rotate" +msgstr "_หมุน" -#: ../src/verbs.cpp:2433 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +msgid "Ske_w" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2434 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +msgid "Matri_x" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2435 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer..." -msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2436 -#, fuzzy -msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "ทำซ้ำโหนด" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2437 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2438 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 +msgid "_Use SSL" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47 #, fuzzy -msgid "_Show/hide other layers" -msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด" +msgid "_Register" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Solo the current layer" -msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง" +msgid "_Server:" +msgstr "_บันทึก" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2443 -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "หมุน _90° ตามเข็ม" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ตามเข็มนาฬิกา" +msgid "_Password:" +msgstr "_รหัสผ่าน:" -#: ../src/verbs.cpp:2447 -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "หมุน 9_0° ทวนเข็ม" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "P_ort:" +msgstr "_ส่งออก" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" +msgid "Connect" +msgstr "เส้นเชื่อม" -#: ../src/verbs.cpp:2451 -msgid "Remove _Transformations" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2452 -msgid "Remove transformations from object" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 +msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2453 -msgid "_Object to Path" -msgstr "_วัตถุไปยังพาธ" - -#: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกไปยังพาธ" - -#: ../src/verbs.cpp:2455 -msgid "_Flow into Frame" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215 +msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2456 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 +msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2457 -msgid "_Unflow" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270 +msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2458 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "ลบข้อความออกจากกรอบ (สร้างวัตถุข้อความบรรทัดเดียว)" - -#: ../src/verbs.cpp:2459 -msgid "_Convert to Text" -msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ" - -#: ../src/verbs.cpp:2460 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "แปลงข้อความไหลไปเป็นวัตถุข้อความตามปกติ (โดยคงลักษณะปรากฏไว้)" - -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "_พลิกตามแนวนอน" - -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" - -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "พลิกตามแนว_ตั้ง" - -#: ../src/verbs.cpp:2465 -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง" - -#: ../src/verbs.cpp:2468 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276 +msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 -msgid "Edit mask" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 +msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2471 ../src/verbs.cpp:2477 -msgid "_Release" -msgstr "_ปล่อย" +#. Construct labels +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Chatroom _name:" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Chatroom _server:" +msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Chatroom _password:" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Edit clipping path" -msgstr "_วางบนพาธ" +msgid "Chatroom _handle:" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/verbs.cpp:2478 -msgid "Remove clipping path from selection" +#. Button setup and callback registration +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Connect to chatroom" +msgstr "เส้นเชื่อม" + +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138 +msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" msgstr "" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "Select" -msgstr "เลือก" +#. Construct dialog interface +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 +msgid "_User's Jabber ID:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2482 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "เลือกและแปลงลักษณะวัตถุ" +#. Buttons +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "_Invite user" +msgstr "ค้นหาภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:2483 -msgid "Node Edit" -msgstr "การแก้ไขโหนด" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "Edit paths by nodes" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 +msgid "Buddy List" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2486 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 +msgid "Sending whiteboard invitation to %1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2488 -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "สร้างสี่เหลี่ยมผืนผ้าและจัตุรัส" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:107 +msgid "Drag curve" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2490 -#, fuzzy -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:164 +msgid "Add node" +msgstr "เพิ่มโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2492 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "สร้างวงกลม วงรี และเส้นโค้ง" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:207 +msgid "Change node type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2494 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "สร้างรูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Straighten segments" +msgstr "ลบเส้น" -#: ../src/verbs.cpp:2496 -msgid "Create spirals" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Make segments curves" +msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นโค้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2498 -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "วาดเส้นอิสระ" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:224 +msgid "Add nodes" +msgstr "เพิ่มโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2500 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1324 +msgid "Join nodes" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1335 #, fuzzy -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "Break nodes" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2504 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:303 +msgid "Delete nodes" +msgstr "ลบโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2506 -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:517 +msgid "Move nodes" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2508 -msgid "Zoom in or out" -msgstr "ขยายภาพเข้าออก" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:520 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวนอน" -#: ../src/verbs.cpp:2510 -msgid "Pick colors from image" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:524 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวตั้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:528 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:531 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "หมุนโหนด" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:535 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:541 #, fuzzy -msgid "Create diagram connectors" -msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2514 -msgid "Fill bounded areas" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:538 +msgid "Scale nodes" +msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:545 #, fuzzy -msgid "LPE Edit" -msgstr "แ_ก้ไข" +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวนอน" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:549 #, fuzzy -msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "วางรูปแบบ" +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "เลื่อนโหนดตามแนวตั้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Erase existing paths" -msgstr "แยกพาธ" - -#: ../src/verbs.cpp:2520 -msgid "Do geometric constructions" -msgstr "" +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "พลิกตามแนวนอน" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2522 -msgid "Selector Preferences" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือเลือก" +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "พลิกตามแนวตั้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือเลือก" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Cusp node handle" +msgstr "พลิกโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2524 -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Smooth node handle" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2525 -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด" +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:986 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ" +msgid "Symmetric node" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2528 -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "ปรับแต่งรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:987 +#, fuzzy +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2529 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปสี่เหลี่ยม" +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1202 ../src/widgets/toolbox.cpp:1313 +msgid "Delete node" +msgstr "ลบโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1217 #, fuzzy -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "ปรับแต่งข้อความ" +msgid "Cycle node type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1231 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด" +msgid "Drag handle" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/verbs.cpp:2532 -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "ปรับแต่งรูปวงรี" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1240 +msgid "Retract handle" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2533 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปวงรี" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2534 -msgid "Star Preferences" -msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "ขยายงานวาดถ้าขนาดหน้าต่างเปลี่ยน" -#: ../src/verbs.cpp:2535 -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2536 -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522 +msgid "Z:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2537 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปก้นหอย" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2538 -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "ปรับแต่งดินสอ" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือดินสอ" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922 +msgid "Close _without saving" +msgstr "ปิดโดยไ_ม่บันทึก" -#: ../src/verbs.cpp:2540 -msgid "Pen Preferences" -msgstr "ปรับแต่งปากกา" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2542 -msgid "Calligraphic Preferences" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2543 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "B_lur:" +msgstr "น้ำเงิน" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 +msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Text Preferences" -msgstr "ปรับแต่งข้อความ" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "ล็อคหรือยกเลิกการล็อคในชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/verbs.cpp:2545 -msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ" +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +msgid "Current layer" +msgstr "ชั้นภาพปัจจุบัน" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 +msgid "(root)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2546 -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2547 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการไล่ระดับสี" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +msgid "MetadataLicence|Other" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2548 -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "ปรับแต่งการขยาย" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Change blur" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../src/verbs.cpp:2549 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Change opacity" +msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" -#: ../src/verbs.cpp:2550 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "ปรับแต่งหลอดดูดสี" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229 +msgid "U_nits:" +msgstr "_หน่วย:" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือหลอดดูดสี" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 +msgid "Width of paper" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../src/verbs.cpp:2552 -msgid "Connector Preferences" -msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +msgid "Height of paper" +msgstr "ความสูงของกระดาษ" -#: ../src/verbs.cpp:2553 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือสร้างเส้นเชื่อม" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "T_op margin:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี" +msgid "Top margin" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา" +msgid "L_eft:" +msgstr "ความยาว:" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" +msgid "Left margin" +msgstr "มุมซ้าย" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว" +msgid "Ri_ght:" +msgstr "ความสูง:" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 #, fuzzy -msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด" +msgid "Right margin" +msgstr "มุมขวา" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the LPETool tool" -msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย" - -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2562 -msgid "Zoom In" -msgstr "ขยายเข้า" - -#: ../src/verbs.cpp:2562 -msgid "Zoom in" -msgstr "ขยายเข้า" - -#: ../src/verbs.cpp:2563 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ขยายออก" +msgid "Botto_m:" +msgstr "ล่าง" -#: ../src/verbs.cpp:2563 -msgid "Zoom out" -msgstr "ขยายออก" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Bottom margin" +msgstr "คัดลอกสี" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "_Rulers" -msgstr "ไ_ม้บรรทัด" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Orientation:" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288 +msgid "_Landscape" +msgstr "แ_นวนอน" -#: ../src/verbs.cpp:2565 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "แ_ถบเลื่อน" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 +msgid "_Portrait" +msgstr "แนว_ตั้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2565 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบเลื่อนของพื้นที่วาด" +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 +msgid "Custom size" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "_Grid" -msgstr "เ_ส้นพิกัด" +#. ## Set up fit page expander +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314 +msgid "Resi_ze page to content..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นพิกัด" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "_Resize page to drawing or selection" +msgstr "_จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือก" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "G_uides" -msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง (ลากจากไม้บรรทัดเพื่อสร้างเส้นนำตำแหน่ง)" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Set page size" +msgstr "_ขนาดหน้า:" -#: ../src/verbs.cpp:2568 -msgid "Toggle snapping on or off" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 +msgid "List" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "การขยาย_ถัดไป" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "swatches|Size" +msgstr "วางขนาด" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "การขยายถัดไป (จากบันทึกประวัติการขยาย)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +msgid "tiny" +msgstr "จิ๋ว" -#: ../src/verbs.cpp:2571 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "การ_ขยายก่อนหน้า" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +msgid "small" +msgstr "เล็ก" -#: ../src/verbs.cpp:2571 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "การขยายก่อนหน้า (จากบันทึกประวัติการขยาย)" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates size of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 +msgid "swatchesHeight|medium" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "ขยาย 1:1" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +msgid "large" +msgstr "ใหญ่" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "ขยายเป็น 1:1" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 +msgid "huge" +msgstr "มหึมา" -#: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "ขยาย 1:2" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +msgid "swatches|Width" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "ขยายเป็น 1:2" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "narrower" +msgstr "ลดลงไปด้านหลัง" -#: ../src/verbs.cpp:2577 -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "ขยา_ย 2:1" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +msgid "narrow" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "ขยายเป็น 2:1" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "medium" indicates width of colour swatches +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 +msgid "swatchesWidth|medium" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2580 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "เ_ต็มหน้าจอ" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "wide" +msgstr "_ซ่อน" -#: ../src/verbs.cpp:2580 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "ปรับหน้าต่างเอกสารให้เต็มหน้าจอ" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "wider" +msgstr "_ซ่อน" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Toggle _Focus Mode" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 +msgid "swatches|Wrap" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "ทำ_ซ้ำหน้าต่าง" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "_พื้นหลัง:" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "เปิดเอกสารเดียวกันในหน้าต่างใหม่" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "ตัวเลือก" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "_New View Preview" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Bitmap" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 -#, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "ตัวอย่างมุมมองใหม่" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2590 -msgid "_Normal" -msgstr "_ปกติ" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2591 -msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "No _Filters" -msgstr "แ_ฟ้ม" +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Switch to normal display without filters" -msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ" +msgid "Fill:" +msgstr "สีพื้น" -#: ../src/verbs.cpp:2594 -msgid "_Outline" -msgstr "เ_ค้าโครง" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Stroke:" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../src/verbs.cpp:2595 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงเค้าโครง (เส้นโครง)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +msgid "O:" +msgstr "O:" -#: ../src/verbs.cpp:2596 -#, fuzzy -msgid "_Toggle" -msgstr "มุ_ม" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: ../src/verbs.cpp:2597 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +msgid "Nothing selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Color-managed view" -msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" +msgid "None" +msgstr "%s" -#: ../src/verbs.cpp:2600 -#, fuzzy -msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No fill" +msgstr "ไม่เติมสีพื้น" -#: ../src/verbs.cpp:2602 -#, fuzzy -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "ตัวอย่างไ_อคอน" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +msgid "No stroke" +msgstr "ไม่วาดเส้น" -#: ../src/verbs.cpp:2603 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 +msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2605 -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "ขยายเพื่อจัดหน้าให้พอดีในหน้าต่าง" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 +msgid "Pattern fill" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2606 -msgid "Page _Width" -msgstr "ความ_กว้างของหน้า" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +msgid "Pattern stroke" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2607 -msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "ขยายความกว้างของหน้าให้พอดีกับหน้าต่าง" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "L:" -#: ../src/verbs.cpp:2609 -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "ขยายงานวาดให้พอดีกับหน้าต่าง" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2611 -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "ขยายส่วนที่เลือกให้พอดีกับหน้าต่าง" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2614 -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "_ปรับแต่ง Inkscape..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "a" -#: ../src/verbs.cpp:2615 -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "แก้ไขค่าปรับแต่ง Inkscape ทั่วไป" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2616 -msgid "_Document Properties..." -msgstr "_คุณสมบัติเอกสาร..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2617 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของเอกสารนี้ (เพื่อบันทึกไปกับเอกสาร)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +msgid "Different" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 -msgid "Document _Metadata..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different fills" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2619 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2620 -msgid "_Fill and Stroke..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "เส้น" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 +msgid "Unset fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2621 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 +msgid "Unset stroke" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2623 -msgid "S_watches..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Flat color fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 -msgid "Select colors from a swatches palette" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +msgid "Flat color stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2625 -msgid "Transfor_m..." +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +msgid "a" +msgstr "a" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2626 -msgid "Precisely control objects' transformations" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2627 -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "_จัดเรียงและกระจาย..." +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +msgid "m" +msgstr "m" -#: ../src/verbs.cpp:2628 -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "วัตถุที่เลือกหลายชิ้นมีสีพื้นเดียวกัน" -#: ../src/verbs.cpp:2629 -msgid "Undo _History..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "Undo History" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit fill..." +msgstr "แก้ไขสีพื้น..." + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +msgid "Edit stroke..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2631 -msgid "_Text and Font..." -msgstr "_ข้อความและแบบอักษร..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 +msgid "Last set color" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2632 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "แสดงและเลือกตระกูลแบบอักษร ขนาดอักษร และคุณสมบัติข้อความแบบอื่นๆ" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +msgid "Last selected color" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" -#: ../src/verbs.cpp:2633 -msgid "_XML Editor..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +msgid "White" +msgstr "ขาว" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +msgid "Copy color" +msgstr "คัดลอกสี" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +msgid "Paste color" +msgstr "แปะสี" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 +msgid "Swap fill and stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2634 -msgid "View and edit the XML tree of the document" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 +msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2635 -msgid "_Find..." -msgstr "_หา..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2636 -msgid "Find objects in document" -msgstr "หาวัตถุในเอกสาร" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 +msgid "Remove fill" +msgstr "ลบสีพื้นออก" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 +msgid "Remove stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 +msgid "Remove" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/verbs.cpp:2637 -msgid "Find and _Replace Text..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 +msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2638 -#, fuzzy -msgid "Find and replace text in document" -msgstr "หาวัตถุในเอกสาร" - -#: ../src/verbs.cpp:2639 -msgid "Check Spellin_g..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 +msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน" +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" -#: ../src/verbs.cpp:2641 -msgid "_Messages..." -msgstr "_ข้อความ..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" -#: ../src/verbs.cpp:2642 -msgid "View debug messages" -msgstr "แสดงข้อความแก้จุดบกพร่อง" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Invert fill" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/verbs.cpp:2643 -msgid "S_cripts..." -msgstr "ส_คริปต์..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Invert stroke" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/verbs.cpp:2644 -msgid "Run scripts" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "White fill" +msgstr "ขาว" -#: ../src/verbs.cpp:2645 -msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "แสดง/ซ่อนกล่องโ_ต้ตอบ" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "White stroke" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/verbs.cpp:2646 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องโต้ตอบที่เปิดทั้งหมด" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Black fill" +msgstr "ดำ" -#: ../src/verbs.cpp:2647 -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Black stroke" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../src/verbs.cpp:2648 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Paste fill" +msgstr "วางขนาด" -#: ../src/verbs.cpp:2649 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../src/verbs.cpp:2650 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "แก้ไข ID สถานะล็อคและมองเห็น และคุณสมบัติอื่นๆ ของวัตถุ" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "ปรับสัดส่วนความหนาของเส้น" -#: ../src/verbs.cpp:2653 -msgid "_Instant Messaging..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 +msgid ", drag to adjust" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2655 -msgid "_Input Devices..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 +msgid " (averaged)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2656 ../src/verbs.cpp:2658 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 +msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2657 -msgid "_Input Devices (new)..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 +msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2659 -msgid "_Extensions..." -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Adjust saturation" +msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../src/verbs.cpp:2660 -msgid "Query information about extensions" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2661 -msgid "Layer_s..." -msgstr "_ชั้นภาพ..." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Adjust lightness" +msgstr "ความสว่าง" -#: ../src/verbs.cpp:2662 -msgid "View Layers" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 #, fuzzy -msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "ลูกเ_ล่น" +msgid "Adjust hue" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../src/verbs.cpp:2664 -#, fuzzy -msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 #, fuzzy -msgid "Filter Editor..." -msgstr "แก้ไข..." +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../src/verbs.cpp:2666 -msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "SVG Font Editor..." +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 +msgid "sliders|Link" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2668 -msgid "Edit SVG fonts" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 +msgid "L Gradient" msgstr "" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2671 -msgid "About E_xtensions" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 +msgid "R Gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -msgid "Information on Inkscape extensions" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2673 -msgid "About _Memory" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 -msgid "Memory usage information" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2675 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "เ_กี่ยวกับ Inkscape" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "O:%.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2676 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "รุ่น Inkscape ผู้แต่ง และสัญญาอนุญาต" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "O:.%d" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2681 -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "Inkscape: _พื้นฐาน" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "ความทึบแสง: %.3g" -#: ../src/verbs.cpp:2682 -msgid "Getting started with Inkscape" +#: ../src/vanishing-point.cpp:123 +msgid "Split vanishing points" msgstr "" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2683 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "Inkscape: _รูปร่าง" +#: ../src/vanishing-point.cpp:168 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2684 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "การใช้เครื่องมือรูปร่างเพื่อสร้างและแก้ไขรูปร่าง" +#: ../src/vanishing-point.cpp:224 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2685 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" +#: ../src/vanishing-point.cpp:305 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" -#: ../src/verbs.cpp:2686 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "หัวข้อ Inkscape ขั้นสูง" +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:312 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2688 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +#: ../src/vanishing-point.cpp:320 +#, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" + +#: ../src/verbs.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Switch to next layer" +msgstr "ยกขึ้นมาที่ชั้นภาพถัดไป" -#: ../src/verbs.cpp:2689 -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Switched to next layer." +msgstr "ย้ายไปชั้นภาพถัดไป" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2690 -msgid "Inkscape: _Calligraphy" +#: ../src/verbs.cpp:1105 +msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2691 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "ลดลงไปที่ชั้นภาพก่อนหน้า" -#: ../src/verbs.cpp:2692 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "ย้ายไปชั้นภาพก่อนหน้า" -#: ../src/verbs.cpp:2693 -msgid "Principles of design in the tutorial form" +#: ../src/verbs.cpp:1117 +msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2694 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262 +#: ../src/verbs.cpp:1268 +msgid "No current layer." +msgstr "ไม่มีชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/verbs.cpp:2695 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" +#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." msgstr "" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2698 -msgid "Previous Effect" -msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า" +#: ../src/verbs.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Layer to top" +msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด" -#: ../src/verbs.cpp:2699 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าเดียวกัน" +#: ../src/verbs.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/verbs.cpp:2700 -msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "การตั้งค่าลูกเล่นก่อนหน้า..." +#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2701 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าใหม่" +#: ../src/verbs.cpp:1172 +#, fuzzy +msgid "Layer to bottom" +msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด" -#: ../src/verbs.cpp:2705 -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน" +#: ../src/verbs.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Lower layer" +msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" -#: ../src/verbs.cpp:2707 -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" +#: ../src/verbs.cpp:1185 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2709 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบันหรืองานวาดถ้าไม่มีส่วนที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217 +#, c-format +msgid "%s copy" +msgstr "" -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:1225 #, fuzzy -msgid "Unlock All" -msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" +msgid "Duplicate layer" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2713 +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1228 #, fuzzy -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด" +msgid "Duplicated layer." +msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/verbs.cpp:2715 -#, fuzzy -msgid "Unhide All" -msgstr "ยูนิโค้ด: " +#: ../src/verbs.cpp:1257 +msgid "Delete layer" +msgstr "ลบชั้นภาพ" -#: ../src/verbs.cpp:2717 -#, fuzzy -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด" +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1260 +msgid "Deleted layer." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2721 -msgid "Link an ICC color profile" +#: ../src/verbs.cpp:1271 +msgid "Toggle layer solo" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2722 -#, fuzzy -msgid "Remove Color Profile" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +#: ../src/verbs.cpp:1332 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "พลิกตามแนวนอน" -#: ../src/verbs.cpp:2723 -msgid "Remove a linked ICC color profile" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1337 +msgid "Flip vertically" +msgstr "พลิกตามแนวตั้ง" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 -msgid "Dash pattern" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1861 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.svg" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 -msgid "Pattern offset" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1865 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.svg" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:550 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1869 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.svg" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1873 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.svg" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - Inkscape" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1877 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1881 +#, fuzzy +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "%s - Inkscape" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1885 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.svg" -#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:69 ../src/widgets/eek-color-def.cpp:91 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 -msgid "none" -msgstr "ไม่มี" +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1889 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/widgets/eek-color-def.cpp:88 +#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696 #, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "ลบออก" +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 -msgid "Change fill rule" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 +#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700 #, fuzzy -msgid "Set fill color" -msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 +#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702 #, fuzzy -msgid "Set gradient on fill" -msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "เลือกในทุกชั้นภาพ" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 -msgid "Set pattern on fill" +#: ../src/verbs.cpp:2192 +msgid "Does nothing" msgstr "" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 -msgid "Font family" -msgstr "ตระกูลแบบอักษร" +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "สร้างเอกสารใหม่จากแม่แบบปริยาย" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2197 +msgid "_Open..." +msgstr "เ_ปิดแฟ้ม..." -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 -msgid "Font size:" -msgstr "ขนาดอักษร:" +#: ../src/verbs.cpp:2198 +msgid "Open an existing document" +msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6544 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/() วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ" +#: ../src/verbs.cpp:2199 +msgid "Re_vert" +msgstr "_คืนกลับ" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 -msgid "Edit..." -msgstr "แก้ไข..." +#: ../src/verbs.cpp:2200 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "คืนกลับไปที่การเปลี่ยนแปลงเอกสารครั้งสุดท้าย (การเปลี่ยนแปลงในตอนนี้จะไม่มีผล)" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "_Save" +msgstr "_บันทึก" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 -msgid "reflected" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Save document" +msgstr "บันทึกเอกสาร" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 -msgid "direct" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "Save _As..." +msgstr "บันทึกเ_ป็น..." -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 -msgid "Repeat:" -msgstr "ซ้ำ:" +#: ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 +#: ../src/verbs.cpp:2205 #, fuzzy -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "No gradients" -msgstr "ไม่ไล่ระดับสี" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 -msgid "Nothing selected" -msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 -msgid "No gradients in selection" -msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในส่วนที่เลือก" - -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 -msgid "Multiple gradients" -msgstr "" +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "บันทึกเ_ป็น..." -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 -msgid "Edit the stops of the gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "บันทึกเอกสารเป็นชื่อใหม่" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2623 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2701 ../src/widgets/toolbox.cpp:3032 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3070 ../src/widgets/toolbox.cpp:3685 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152 -msgid "New:" -msgstr "ใหม่:" +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "_Print..." +msgstr "_พิมพ์..." -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 -msgid "Create linear gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Print document" +msgstr "พิมพ์เอกสาร" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 -msgid "on" +#: ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" +#: ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Preview document printout" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2625 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3040 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687 ../src/widgets/toolbox.cpp:3698 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5126 ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 -msgid "Change:" -msgstr "เปลี่ยน:" +#: ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "_Import..." +msgstr "_นำเข้า..." -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 -msgid "No document selected" -msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "นำภาพที่เป็นบิตแมป หรือ SVG เข้าในเอกสาร" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -msgid "No gradients in document" -msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" +#: ../src/verbs.cpp:2216 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "ส่งออกภาพ_บิตแมป..." -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 -msgid "No gradient selected" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 -msgid "No stops in gradient" +#: ../src/verbs.cpp:2218 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "N_ext Window" +msgstr "หน้าต่าง_ถัดไป" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 -msgid "Add stop" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารถัดไป" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2222 +msgid "P_revious Window" +msgstr "หน้าต่าง_ก่อนหน้า" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817 -msgid "Delete stop" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "สลับไปยังหน้าต่างเอกสารก่อนหน้า" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820 -msgid "Delete current control stop from gradient" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2224 +msgid "_Close" +msgstr "_ปิด" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -msgid "Offset:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Close this document window" +msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 -msgid "Stop Color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "_Quit" +msgstr "_ออกจากโปรแกรม" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906 -msgid "Gradient editor" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" +#: ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "ออกจากโปรแกรม Inkscape" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" +#: ../src/verbs.cpp:2229 +msgid "Undo last action" +msgstr "เรียกคืนปฏิบัติการครั้งสุดท้าย" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 -msgid "No paint" -msgstr "ไม่ลงสี" +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "ทำซ้ำปฏิบัติการที่ยกเลิกครั้งสุดท้าย" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 -msgid "Flat color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Cu_t" +msgstr "_ตัด" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 -msgid "Linear gradient" -msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 -msgid "Radial gradient" -msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "_Copy" +msgstr "_คัดลอก" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "คัดลอกส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "_Paste" +msgstr "แ_ปะ" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2238 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ด หรือข้อความไปที่จุดเมาส์ชี้" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 -msgid "No objects" -msgstr "ไม่มีวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "Paste _Style" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Multiple styles" -msgstr "รูปแบบผสม" +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 -msgid "Paint is undefined" +#: ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Paste _Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น" +#: ../src/verbs.cpp:2244 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +#: ../src/verbs.cpp:2245 +msgid "Paste _Height" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" -#. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "select_toolbar|X" - -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "select_toolbar|X" +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "แปะใ_นตำแหน่ง" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "แปะวัตถุจากคลิปบอร์ดในที่ตำแหน่งเดิม" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#: ../src/verbs.cpp:2255 #, fuzzy -msgid "select_toolbar|Y position" -msgstr "select_toolbar|Y" - -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "select_toolbar|Y" +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 -msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 +#: ../src/verbs.cpp:2257 #, fuzzy -msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "select_toolbar|W" +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "select_toolbar|W" +#: ../src/verbs.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "ใช้จากส่วนที่เลือก" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 -msgid "Width of selection" -msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "Remove Filters" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/verbs.cpp:2260 #, fuzzy -msgid "Lock width and height" -msgstr "ความกว้าง, ความสูง: " +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "_Delete" +msgstr "_ลบ" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "select_toolbar|H" +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Delete selection" +msgstr "ลบส่วนที่เลือก" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "select_toolbar|H" +#: ../src/verbs.cpp:2263 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "ทำ_ซ้ำ" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "Height of selection" -msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Affect:" -msgstr "ลูกเ_ล่น" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Scale rounded corners" -msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +msgstr "สร้างสำเนาเงาของวัตถุที่เลือก (สำเนาจะเชื่อมโยงกับวัตถุต้นฉบับ)" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Move gradients" -msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "Unlin_k Clone" +msgstr "_ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงา" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:575 +#: ../src/verbs.cpp:2268 #, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "พารามิเตอร์" +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "ตัดการเชื่อมโยงสำเนาเงาไปยังวัตถุต้นฉบับ ให้มันเป็นวัตถุที่อยู่ลำพัง" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" -msgstr "ระบบ" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 -msgid "CMS" +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "_R" -msgstr "_R" +#: ../src/verbs.cpp:2271 +msgid "Select _Original" +msgstr "เลือก_ต้นฉบับ" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "_G" -msgstr "_G" +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "เลือกวัตถุที่สำเนาเงาเชื่อมโยงอยู่" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -msgid "_B" -msgstr "_B" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "_H" -msgstr "_H" +#: ../src/verbs.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "ตัดส่วนที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "_S" -msgstr "_S" +#: ../src/verbs.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "วัตถุไปเป็นพาธ" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -msgid "_L" -msgstr "_L" +#: ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -msgid "_C" -msgstr "_C" +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -msgid "_M" -msgstr "_M" +#: ../src/verbs.cpp:2278 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -msgid "_K" -msgstr "_K" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Gray" -msgstr "จัดกลุ่ม" +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "Clea_r All" +msgstr "_ล้างทั้งหมด" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -msgid "Cyan" -msgstr "น้ำเงินเขียว" +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "ลบทุกวัตถุจากเอกสาร" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -msgid "Magenta" -msgstr "บานเย็น" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "Select Al_l" +msgstr "เลือกทั้ง_หมด" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -msgid "Yellow" -msgstr "เหลือง" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 -msgid "Fix" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด" + +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "เลือกวัตถุทั้งหมดในชั้นภาพที่มองเห็นและที่ล็อคไว้" + +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "In_vert Selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGBA_:" +#: ../src/verbs.cpp:2291 +#, fuzzy +msgid "Select Next" +msgstr "ลบข้อความ" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +#, fuzzy +msgid "Select next object or node" +msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../src/verbs.cpp:2293 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "ส่วนที่เลือก" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +#, fuzzy +msgid "Select previous object or node" +msgstr "เลือกวัตถุหรือโหนดทั้งหมด" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "D_eselect" +msgstr "_ยกเลิกการเลือก" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 -msgid "Unnamed" -msgstr "ไม่มีชื่อ" +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "ยกเลิกการเลือกวัตถุหรือโหนดใดๆ ที่เลือกไว้" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "วงล้อ" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Attribute" +#: ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Value" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +#, fuzzy +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "วางรูปแบบ" + +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Raise to _Top" +msgstr "ยกขึ้นมาห_น้าสุด" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Set stroke color" -msgstr "แปะสี" +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Raise selection to top" +msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปหลังสุด" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 -#, fuzzy -msgid "Set markers" -msgstr "หัวเส้น:" +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "_Raise" +msgstr "_ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077 -#, fuzzy -msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "ความหนาของเส้น" +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Raise selection one step" +msgstr "ยกส่วนที่เลือกขึ้นมาด้านหน้าหนึ่งขั้น" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" -msgstr "ความหนาของเส้น" +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "_Lower" +msgstr "ล_ดลงไปด้านหลัง" -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115 -msgid "Join:" -msgstr "จุดเชื่อมต่อ:" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Lower selection one step" +msgstr "ลดส่วนที่เลือกลงไปด้านหลังหนึ่งขั้น" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127 -msgid "Miter join" -msgstr "เชื่อมหักมุม" +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "_Group" +msgstr "_จัดกลุ่ม" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1135 -msgid "Round join" -msgstr "เชื่อมเป็นมุมโค้ง" +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Group selected objects" +msgstr "จัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1143 -msgid "Bevel join" -msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มวัตถุที่เลือก" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1154 -msgid "Miter limit:" -msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:" +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "_Put on Path" +msgstr "_วางบนพาธ" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1162 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "_ลบออกจากพาธ" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1174 -msgid "Cap:" -msgstr "ปลายเส้น:" +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1185 -msgid "Butt cap" -msgstr "ปลายตัดตรง" +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1192 -msgid "Round cap" -msgstr "ปลายมน" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "_Union" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199 -msgid "Square cap" -msgstr "ปลายจัตุรัส" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "" -#. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1205 -msgid "Dashes:" -msgstr "เส้นประ:" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "_Intersection" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1222 -msgid "Start Markers:" -msgstr "หัวเส้น:" +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1224 -msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1233 -msgid "Mid Markers:" -msgstr "กลางเส้น:" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "E_xclusion" +msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1235 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1244 -msgid "End Markers:" -msgstr "ท้ายเส้น:" +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Di_vision" +msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1246 -msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1569 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "Set stroke style" -msgstr "รูปแ_บบเส้น" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Cut _Path" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 -msgid "Style of new stars" +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "Outs_et" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Outset selected paths" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "O_utset Path by 1 px" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 -msgid "Style of new ellipses" +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 -msgid "Style of new spirals" +#: ../src/verbs.cpp:2348 +msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 -msgid "Style of new paths created by Pencil" +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 -msgid "Style of new paths created by Pen" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "สร้างวงรี" +#: ../src/verbs.cpp:2354 +msgid "Inset selected paths" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 -msgid "TBD" +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "Insert node" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 -msgid "Insert new nodes into selected segments" +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "ปิดพาธย่อย" +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "D_ynamic Offset" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "ลบโหนดที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "Join endnodes" -msgstr "เชื่อมโหนด" +#: ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 -msgid "Join selected endnodes" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "จุดเชื่อมต่อ:" +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "Break nodes" -msgstr "เลื่อนโหนด" +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "แยกพาธที่โหนดที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Si_mplify" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 -#, fuzzy -msgid "Join with segment" -msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "_Reverse" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 -#, fuzzy -msgid "Node Cusp" -msgstr "โหนด" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดหักมุม" +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "Node Smooth" -msgstr "การแก้ไขโหนด" +#: ../src/verbs.cpp:2376 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "_ทำสำเนาบิตแมป" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "ส่งออกส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมปและแทรกเข้าในเอกสาร" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 -msgid "Node Symmetric" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "_Combine" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้สมมาตร" +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Combine several paths into one" +msgstr "เชื่อมหลายๆ พาธเป็นหนึ่ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 -#, fuzzy -msgid "Node Auto" -msgstr "การแก้ไขโหนด" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Break _Apart" +msgstr "แ_ยกพาธ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 +#: ../src/verbs.cpp:2383 +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย" + +#: ../src/verbs.cpp:2384 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes auto-smooth" -msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "แถว, คอลัมน์: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#: ../src/verbs.cpp:2385 #, fuzzy -msgid "Node Line" -msgstr "เรียงกึ่งกลาง" +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "จัดเรียงวัตถุที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นตรง" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "เ_พิ่มชั้นภาพ..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 -#, fuzzy -msgid "Node Curve" -msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง" +#: ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Create a new layer" +msgstr "สร้างชั้นภาพใหม่" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นโค้ง" +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อชั้นภาพ..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 -#, fuzzy -msgid "Show Handles" -msgstr "แสดง/ซ่อน" +#: ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Rename the current layer" +msgstr "เปลี่ยนชื่อชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2391 +msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 -#, fuzzy -msgid "Show Outline" -msgstr "เ_ค้าโครง" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 -#, fuzzy -msgid "Show the outline of the path" -msgstr "ความกว้างของกระดาษ" +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "วางรูปแบบ" +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Switch to Layer Belo_w" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "วางรูปแบบ" +#: ../src/verbs.cpp:2394 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Edit the clipping path of the object" -msgstr "_วางบนพาธ" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "Edit mask path" -msgstr "_วางบนพาธ" +#: ../src/verbs.cpp:2396 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Edit the mask of the object" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -msgid "X coordinate:" +#: ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "ลบโหนดที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2399 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "ยกชั้นภาพมาห_น้าสุด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -msgid "Y coordinate:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาหน้าสุด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "ลบโหนดที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "ลดชั้นภาพไปห_ลังสุด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2023 -#, fuzzy -msgid "Enable snapping" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: ../src/verbs.cpp:2402 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปหลังสุด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Bounding box" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "_Raise Layer" +msgstr "_ยกชั้นภาพขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "ยกชั้นภาพปัจจุบันขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 -#, fuzzy -msgid "Bounding box edges" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "_Lower Layer" +msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 -#, fuzzy -msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2406 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 +#: ../src/verbs.cpp:2407 #, fuzzy -msgid "Bounding box corners" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 +#: ../src/verbs.cpp:2408 #, fuzzy -msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 -msgid "BBox Edge Midpoints" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "_ลบชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 -#, fuzzy -msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "ลบชั้นภาพปัจจุบัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069 +#: ../src/verbs.cpp:2411 #, fuzzy -msgid "BBox Centers" -msgstr "ตรงกลาง" +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2069 +#: ../src/verbs.cpp:2412 #, fuzzy -msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" +msgid "Solo the current layer" +msgstr "ลดชั้นภาพปัจจุบันลงไปด้านหลัง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2078 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "หมุน _90° ตามเข็ม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2418 #, fuzzy -msgid "Snap to paths" -msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ตามเข็มนาฬิกา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 -#, fuzzy -msgid "Path intersections" -msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2419 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "หมุน 9_0° ทวนเข็ม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2422 #, fuzzy -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104 -#, fuzzy -msgid "To nodes" -msgstr "เลื่อนโหนด" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2424 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "_Object to Path" +msgstr "_วัตถุไปยังพาธ" + +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกไปยังพาธ" + +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2104 -#, fuzzy -msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "_Unflow" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113 -#, fuzzy -msgid "Smooth nodes" -msgstr "เชื่อมโหนด" +#: ../src/verbs.cpp:2430 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "ลบข้อความออกจากกรอบ (สร้างวัตถุข้อความบรรทัดเดียว)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2113 -#, fuzzy -msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "_Convert to Text" +msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122 -#, fuzzy -msgid "Line Midpoints" -msgstr "ความหนาของเส้น" +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "แปลงข้อความไหลไปเป็นวัตถุข้อความตามปกติ (โดยคงลักษณะปรากฏไว้)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2122 -msgid "Snap from and to midpoints of line segments" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "_พลิกตามแนวนอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 -#, fuzzy -msgid "Object Centers" -msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ" +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 -#, fuzzy -msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "ยึดเข้ากับโหนดของวัตถุอื่น" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "พลิกตามแนว_ตั้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 -#, fuzzy -msgid "Rotation Centers" -msgstr "การห_มุน" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวตั้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 -#, fuzzy -msgid "Snap from and to an item's rotation center" -msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย" +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149 -#, fuzzy -msgid "Page border" -msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "Edit mask" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2149 -#, fuzzy -msgid "Snap to the page border" -msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ" +#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "_Release" +msgstr "_ปล่อย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2158 -#, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "ทั่วไป" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2167 +#: ../src/verbs.cpp:2448 #, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" +msgid "Edit clipping path" +msgstr "_วางบนพาธ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2372 -msgid "Star: Change number of corners" +#: ../src/verbs.cpp:2450 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 -#, fuzzy -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Select" +msgstr "เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "Make polygon" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" +#: ../src/verbs.cpp:2454 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "เลือกและแปลงลักษณะวัตถุ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "Make star" -msgstr "บานเย็น" +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Node Edit" +msgstr "การแก้ไขโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2494 -msgid "Star: Change rounding" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2529 -msgid "Star: Change randomization" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "สร้างสี่เหลี่ยมผืนผ้าและจัตุรัส" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 -msgid "triangle/tri-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2464 +#, fuzzy +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "สร้าง_สำเนาเงา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 -msgid "square/quad-star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2466 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "สร้างวงกลม วงรี และเส้นโค้ง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 -msgid "pentagon/five-pointed star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2468 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "สร้างรูปดาวและรูปหลายเหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748 -msgid "hexagon/six-pointed star" +#: ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "Create spirals" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" + +#: ../src/verbs.cpp:2472 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "วาดเส้นอิสระ" + +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2476 #, fuzzy -msgid "Corners" -msgstr "มุม:" +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 -msgid "Corners:" -msgstr "มุม:" +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2751 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" +#: ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "สร้างและแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 -msgid "thin-ray star" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "Zoom in or out" +msgstr "ขยายภาพเข้าออก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 -msgid "pentagram" +#: ../src/verbs.cpp:2484 +msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 -msgid "hexagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2486 +#, fuzzy +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 -msgid "heptagram" +#: ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 -msgid "octagram" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2489 +#, fuzzy +msgid "LPE Edit" +msgstr "แ_ก้ไข" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764 +#: ../src/verbs.cpp:2490 #, fuzzy -msgid "regular polygon" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767 +#: ../src/verbs.cpp:2492 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio" -msgstr "สีเ_ส้น" +msgid "Erase existing paths" +msgstr "แยกพาธ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2767 -msgid "Spoke ratio:" +#: ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "Do geometric constructions" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2770 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือเลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 -msgid "stretched" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือเลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 -msgid "twisted" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 -msgid "slightly pinched" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2500 #, fuzzy -msgid "NOT rounded" -msgstr "ไม่มน" +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2501 #, fuzzy -msgid "slightly rounded" -msgstr "ไม่มน" +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2502 #, fuzzy -msgid "visibly rounded" -msgstr "ไม่มน" +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 +#: ../src/verbs.cpp:2503 #, fuzzy -msgid "well rounded" -msgstr "ไม่มน" +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 -#, fuzzy -msgid "amply rounded" -msgstr "ไม่มน" +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "ปรับแต่งรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2788 ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 -msgid "blown up" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy -msgid "Rounded" -msgstr "มน:" +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "ปรับแต่งข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 -msgid "Rounded:" -msgstr "มน:" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือโหนด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "ให้มุมมนมีรัศมีเท่าใด (0 หมายถึงมุมคม)" +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "ปรับแต่งรูปวงรี" + +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปวงรี" + +#: ../src/verbs.cpp:2510 +msgid "Star Preferences" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" + +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 -#, fuzzy -msgid "NOT randomized" -msgstr "สุ่ม:" +#: ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "ปรับแต่งรูปก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 -msgid "slightly irregular" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปก้นหอย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 -#, fuzzy -msgid "visibly randomized" -msgstr "สุ่ม:" +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "ปรับแต่งดินสอ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 -#, fuzzy -msgid "strongly randomized" -msgstr "สุ่ม:" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือดินสอ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 -#, fuzzy -msgid "Randomized" -msgstr "สุ่ม:" +#: ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Pen Preferences" +msgstr "ปรับแต่งปากกา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 -msgid "Randomized:" -msgstr "สุ่ม:" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2806 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/verbs.cpp:2518 +msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 -msgid "Defaults" -msgstr "ค่าปริยาย" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2822 ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 -#, fuzzy -msgid "Change rectangle" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Text Preferences" +msgstr "ปรับแต่งข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 -msgid "W:" -msgstr "W:" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "ความกว้างของรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการไล่ระดับสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3105 -msgid "Height of rectangle" -msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "ปรับแต่งการขยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3119 ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 -#, fuzzy -msgid "not rounded" -msgstr "ไม่มน" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 -#, fuzzy -msgid "Horizontal radius" -msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "ปรับแต่งหลอดดูดสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 -msgid "Rx:" -msgstr "Rx:" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือหลอดดูดสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน" +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม" + +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือสร้างเส้นเชื่อม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 +#: ../src/verbs.cpp:2530 #, fuzzy -msgid "Vertical radius" -msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "ปรับแต่งการไล่ระดับสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 -msgid "Ry:" -msgstr "Ry:" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือปากกา" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137 -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "รัศมีแนวตั้งของมุมมน" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +#, fuzzy +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 -msgid "Not rounded" -msgstr "ไม่มน" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือรูปดาว" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "ทำมุมให้คม" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือโหนด" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3345 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "เปิดหน้าต่างปรับแต่งเครื่องมือการขยาย" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415 -msgid "Angle in X direction" -msgstr "" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "Zoom In" +msgstr "ขยายเข้า" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417 -msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "Zoom in" +msgstr "ขยายเข้า" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439 -msgid "State of VP in X direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ขยายออก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3440 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Zoom out" +msgstr "ขยายออก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455 -msgid "Angle in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "_Rulers" +msgstr "ไ_ม้บรรทัด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455 -#, fuzzy -msgid "Angle Y:" -msgstr "มุม:" +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "แสดงหรือซ่อนไม้บรรทัดของพื้นที่วาด" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3457 -msgid "Angle of PLs in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "แ_ถบเลื่อน" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3478 -msgid "State of VP in Y direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "แสดงหรือซ่อนแถบเลื่อนของพื้นที่วาด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3479 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "_Grid" +msgstr "เ_ส้นพิกัด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494 -msgid "Angle in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นพิกัด" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3496 -msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "G_uides" +msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 -msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "แสดงหรือซ่อนเส้นนำตำแหน่ง (ลากจากไม้บรรทัดเพื่อสร้างเส้นนำตำแหน่ง)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3576 -#, fuzzy -msgid "Change spiral" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717 -#, fuzzy -msgid "just a curve" -msgstr "ลากเส้นโค้ง" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717 -msgid "one full revolution" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Nex_t Zoom" +msgstr "การขยาย_ถัดไป" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720 -#, fuzzy -msgid "Number of turns" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +msgstr "การขยายถัดไป (จากบันทึกประวัติการขยาย)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720 -msgid "Turns:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Pre_vious Zoom" +msgstr "การ_ขยายก่อนหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3720 -msgid "Number of revolutions" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "การขยายก่อนหน้า (จากบันทึกประวัติการขยาย)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 -#, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "วงกลม" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "ขยาย 1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 -msgid "edge is much denser" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "ขยายเป็น 1:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 -msgid "edge is denser" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "ขยาย 1:2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 -#, fuzzy -msgid "even" -msgstr "เขียว" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "ขยายเป็น 1:2" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 -#, fuzzy -msgid "center is denser" -msgstr "เรียงกึ่งกลาง" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "ขยา_ย 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 -msgid "center is much denser" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "ขยายเป็น 2:1" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -msgid "Divergence" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "เ_ต็มหน้าจอ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -msgid "Divergence:" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "ปรับหน้าต่างเอกสารให้เต็มหน้าจอ" + +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 -#, fuzzy -msgid "starts from center" -msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "ทำ_ซ้ำหน้าต่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 -msgid "starts mid-way" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "เปิดเอกสารเดียวกันในหน้าต่างใหม่" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 -msgid "starts near edge" +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "_New View Preview" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +#: ../src/verbs.cpp:2564 #, fuzzy -msgid "Inner radius" -msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 -msgid "Inner radius:" -msgstr "" +msgid "New View Preview" +msgstr "ตัวอย่างมุมมองใหม่" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "_Normal" +msgstr "_ปกติ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821 -msgid "Bezier" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3822 +#: ../src/verbs.cpp:2568 #, fuzzy -msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" +msgid "No _Filters" +msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 +#: ../src/verbs.cpp:2569 #, fuzzy -msgid "Spiro" -msgstr "ก้นหอย" +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 -#, fuzzy -msgid "Create Spiro path" -msgstr "สร้างรูปก้นหอย" +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "_Outline" +msgstr "เ_ค้าโครง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 -msgid "Zigzag" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงเค้าโครง (เส้นโครง)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3837 -msgid "Create a sequence of straight line segments" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +#, fuzzy +msgid "_Print Colors Preview" +msgstr "ตัวอย่าง_ก่อนพิมพ์" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 +#: ../src/verbs.cpp:2573 #, fuzzy -msgid "Paraxial" -msgstr "บางส่วน" +msgid "Switch to print colors preview mode" +msgstr "สลับไปยังโหมดการแสดงปกติ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "_Toggle" +msgstr "มุ_ม" + +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3852 ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "เลื่อน" +msgid "Color-managed view" +msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3881 +#: ../src/verbs.cpp:2578 #, fuzzy -msgid "Triangle in" -msgstr "มุม" +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882 +#: ../src/verbs.cpp:2580 #, fuzzy -msgid "Triangle out" -msgstr "มุม" +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "ตัวอย่างไ_อคอน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884 -msgid "From clipboard" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3909 ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 -#, fuzzy -msgid "Shape:" -msgstr "รูปร่าง" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 -msgid "(many nodes, rough)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "ขยายเพื่อจัดหน้าให้พอดีในหน้าต่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 ../src/widgets/toolbox.cpp:4114 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 -#, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "ตัวเลือกปริยาย" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Page _Width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 -#, fuzzy -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" +#: ../src/verbs.cpp:2585 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "ขยายความกว้างของหน้าให้พอดีกับหน้าต่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 -msgid "Smoothing:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "ขยายงานวาดให้พอดีกับหน้าต่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3997 -msgid "Smoothing: " -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "ขยายส่วนที่เลือกให้พอดีกับหน้าต่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3998 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "In_kscape Preferences..." +msgstr "_ปรับแต่ง Inkscape..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2593 +msgid "Edit global Inkscape preferences" +msgstr "แก้ไขค่าปรับแต่ง Inkscape ทั่วไป" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114 -msgid "(pinch tweak)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "_Document Properties..." +msgstr "_คุณสมบัติเอกสาร..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4114 -#, fuzzy -msgid "(broad tweak)" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +#: ../src/verbs.cpp:2595 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของเอกสารนี้ (เพื่อบันทึกไปกับเอกสาร)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/verbs.cpp:2596 +msgid "Document _Metadata..." msgstr "" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 -msgid "(minimum force)" +#: ../src/verbs.cpp:2597 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4131 -msgid "(maximum force)" +#: ../src/verbs.cpp:2598 +msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 -msgid "Force" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 -msgid "Force:" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2601 +msgid "S_watches..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 -msgid "The force of the tweak action" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 -#, fuzzy -msgid "Move mode" -msgstr "เลื่อนโหนด" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153 -#, fuzzy -msgid "Move objects in any direction" -msgstr " คำอธิบาย: " - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 -#, fuzzy -msgid "Move in/out mode" -msgstr "เลื่อนโหนด" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../src/verbs.cpp:2603 +msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 -#, fuzzy -msgid "Move jitter mode" -msgstr "หมุนโหนด" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 -msgid "Move objects in random directions" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 -#, fuzzy -msgid "Scale mode" -msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 -#, fuzzy -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" +#: ../src/verbs.cpp:2605 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "_จัดเรียงและกระจาย..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 -#, fuzzy -msgid "Rotate mode" -msgstr "หมุนโหนด" +#: ../src/verbs.cpp:2606 +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 -#, fuzzy -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" +#: ../src/verbs.cpp:2607 +msgid "_Spray options..." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 +#: ../src/verbs.cpp:2608 #, fuzzy -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "ทำซ้ำโหนด" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" -msgstr "" +msgid "Some options for the spray" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 -msgid "Push mode" +#: ../src/verbs.cpp:2609 +msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 -msgid "Push parts of paths in any direction" +#: ../src/verbs.cpp:2610 +msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 -#, fuzzy -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "เชื่อมโหนด" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 -#, fuzzy -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 -#, fuzzy -msgid "Attract/repel mode" -msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" +#: ../src/verbs.cpp:2611 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_ข้อความและแบบอักษร..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2612 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "แสดงและเลือกตระกูลแบบอักษร ขนาดอักษร และคุณสมบัติข้อความแบบอื่นๆ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 -#, fuzzy -msgid "Roughen mode" -msgstr "มน:" +#: ../src/verbs.cpp:2613 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 -msgid "Roughen parts of paths" +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 -#, fuzzy -msgid "Color paint mode" -msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" +#: ../src/verbs.cpp:2615 +msgid "_Find..." +msgstr "_หา..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 -#, fuzzy -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Find objects in document" +msgstr "หาวัตถุในเอกสาร" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 -#, fuzzy -msgid "Color jitter mode" -msgstr "หมุนโหนด" +#: ../src/verbs.cpp:2617 +msgid "Find and _Replace Text..." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 +#: ../src/verbs.cpp:2618 #, fuzzy -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "หาวัตถุในเอกสาร" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 -#, fuzzy -msgid "Blur mode" -msgstr "ลบออก" +#: ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 +#: ../src/verbs.cpp:2620 #, fuzzy -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "เปิดแฟ้มที่มีอยู่ในปัจจุบัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4264 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "ยกเลิก" +#: ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "_Messages..." +msgstr "_ข้อความ..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "View debug messages" +msgstr "แสดงข้อความแก้จุดบกพร่อง" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4279 -#, fuzzy -msgid "H" -msgstr "H:" +#: ../src/verbs.cpp:2623 +msgid "S_cripts..." +msgstr "ส_คริปต์..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" +#: ../src/verbs.cpp:2624 +msgid "Run scripts" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4294 -#, fuzzy -msgid "S" -msgstr "_S" +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "แสดง/ซ่อนกล่องโ_ต้ตอบ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2626 +msgid "Show or hide all open dialogs" +msgstr "แสดงหรือซ่อนกล่องโต้ตอบที่เปิดทั้งหมด" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 -#, fuzzy -msgid "L" -msgstr "_L" +#: ../src/verbs.cpp:2627 +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" +#: ../src/verbs.cpp:2628 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "O:" +#: ../src/verbs.cpp:2629 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ..." -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 -msgid "(rough, simplified)" +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +msgstr "แก้ไข ID สถานะล็อคและมองเห็น และคุณสมบัติอื่นๆ ของวัตถุ" + +#. #ifdef WITH_INKBOARD +#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", +#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), +#. #endif +#: ../src/verbs.cpp:2635 +msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 -msgid "(fine, but many nodes)" +#: ../src/verbs.cpp:2636 ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337 -msgid "Fidelity" +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337 -msgid "Fidelity:" +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "_Extensions..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 ../src/widgets/toolbox.cpp:4856 -#, fuzzy -msgid "Pressure" -msgstr "คงไว้" +#: ../src/verbs.cpp:2641 +msgid "Layer_s..." +msgstr "_ชั้นภาพ..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +#: ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "View Layers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 -#, fuzzy -msgid "No preset" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554 +#: ../src/verbs.cpp:2643 #, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "บันทึกเ_ป็น..." - -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 -msgid "(hairline)" -msgstr "" +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 +#: ../src/verbs.cpp:2644 #, fuzzy -msgid "(broad stroke)" -msgstr " (เส้นวัตถุ)" +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4708 ../src/widgets/toolbox.cpp:5727 +#: ../src/verbs.cpp:2645 #, fuzzy -msgid "Pen Width" -msgstr "ความ_กว้างของหน้า" +msgid "Filter Editor..." +msgstr "แก้ไข..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/verbs.cpp:2646 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 -msgid "(speed blows up stroke)" +#: ../src/verbs.cpp:2647 +msgid "SVG Font Editor..." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 -msgid "(slight widening)" +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 -msgid "(constant width)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2649 +#, fuzzy +msgid "Print Colors..." +msgstr "_พิมพ์..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 -msgid "(slight thinning, default)" +#: ../src/verbs.cpp:2650 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 -msgid "(speed deflates stroke)" +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "About E_xtensions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -#, fuzzy -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "สีเส้น" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -msgid "Thinning:" -msgstr "ความบาง:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4726 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 -msgid "(left edge up)" +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "About _Memory" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 -#, fuzzy -msgid "(horizontal)" -msgstr "แ_นวนอน" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 -msgid "(right edge up)" +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "Memory usage information" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 -#, fuzzy -msgid "Pen Angle" -msgstr "มุม" +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "เ_กี่ยวกับ Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 -msgid "Angle:" -msgstr "มุม:" +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "รุ่น Inkscape ผู้แต่ง และสัญญาอนุญาต" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "Inkscape: _พื้นฐาน" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +#: ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 -msgid "(almost fixed, default)" -msgstr "" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "Inkscape: _รูปร่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2666 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "การใช้เครื่องมือรูปร่างเพื่อสร้างและแก้ไขรูปร่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 -#, fuzzy -msgid "Fixation" -msgstr "การห_มุน" +#: ../src/verbs.cpp:2667 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 -msgid "Fixation:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2668 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "หัวข้อ Inkscape ขั้นสูง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2670 +msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#, fuzzy -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -msgid "(slightly bulging)" +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -msgid "(approximately round)" +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2672 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -msgid "(long protruding caps)" +#: ../src/verbs.cpp:2673 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776 -#, fuzzy -msgid "Cap rounding" -msgstr "ไม่มน" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776 +#: ../src/verbs.cpp:2674 #, fuzzy -msgid "Caps:" -msgstr "ปลายเส้น:" +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "Inkscape: _รูปร่าง" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +#: ../src/verbs.cpp:2675 +msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 -msgid "(smooth line)" +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 -msgid "(slight tremor)" +#: ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 -msgid "(noticeable tremor)" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2678 +msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4789 -msgid "(maximum tremor)" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2682 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "ลูกเล่นก่อนหน้า" + +#: ../src/verbs.cpp:2683 #, fuzzy -msgid "Stroke Tremor" -msgstr "แปะสี" +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าเดียวกัน" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 -msgid "Tremor:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2684 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension Settings..." +msgstr "การตั้งค่าลูกเล่นก่อนหน้า..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4793 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2685 +#, fuzzy +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "ซ้ำลูกเล่นสุดท้ายกับการตั้งค่าใหม่" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807 -msgid "(no wiggle)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2689 +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "จัดหน้าพอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบัน" + +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับงานวาด" + +#: ../src/verbs.cpp:2693 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "จัดหน้าให้พอดีกับส่วนที่เลือกปัจจุบันหรืองานวาดถ้าไม่มีส่วนที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807 +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2695 #, fuzzy -msgid "(slight deviation)" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +msgid "Unlock All" +msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4807 -msgid "(wild waves and curls)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 +#: ../src/verbs.cpp:2699 #, fuzzy -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "มุม:" +msgid "Unhide All" +msgstr "ยูนิโค้ด: " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 +#: ../src/verbs.cpp:2701 #, fuzzy -msgid "Wiggle:" -msgstr "มุม:" +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "เลือกทั้งหมดใน_ชั้นภาพทั้งหมด" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +#: ../src/verbs.cpp:2705 +msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 -msgid "(no inertia)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "ลบสีพื้นออก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 -msgid "(slight smoothing, default)" +#: ../src/verbs.cpp:2707 +msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 -msgid "(noticeable lagging)" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 +msgid "Dash pattern" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4824 -msgid "(maximum inertia)" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 +msgid "Pattern offset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 -msgid "Pen Mass" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 -msgid "Mass:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Trace Background" -msgstr "พื้นหลัง" +msgid "Color-managed display is enabled in this window" +msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Color-managed display is disabled in this window" +msgstr "ปิดหน้าต่างเอกสารนี้" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4844 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914 +#, c-format msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4857 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 +msgid "none" +msgstr "ไม่มี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4869 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Tilt" -msgstr "ชื่อ" +msgid "remove" +msgstr "ลบออก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4870 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 +msgid "Change fill rule" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Choose a preset" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +msgid "Set fill color" +msgstr "เลือกแฟ้มเพื่อนำเข้า" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4971 -msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 -msgid "Arc: Change open/closed" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 +msgid "Set pattern on fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5161 -msgid "Start:" -msgstr "เริ่ม:" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +msgid "Font family" +msgstr "ตระกูลแบบอักษร" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 +msgid "fontselector|Style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 -msgid "End:" -msgstr "สิ้นสุด:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 +msgid "Font size:" +msgstr "ขนาดอักษร:" -# .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 -#, fuzzy -msgid "Closed arc" -msgstr "_ล้าง" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/() วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5192 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 -#, fuzzy -msgid "Open Arc" -msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 +msgid "reflected" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222 -msgid "Make whole" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 +msgid "direct" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5223 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 +msgid "Repeat:" +msgstr "ซ้ำ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "ความทึบแสง" +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "จัดเรียงและกระจายวัตถุ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 -#, fuzzy -msgid "Pick opacity" -msgstr "ความทึบแสง" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 +msgid "No gradients" +msgstr "ไม่ไล่ระดับสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5300 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 +msgid "Nothing selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 -#, fuzzy -msgid "Pick" -msgstr "พาธ" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 +msgid "No gradients in selection" +msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในส่วนที่เลือก" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5312 -#, fuzzy -msgid "Assign opacity" -msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5313 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 +msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "การจัดเรียง" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 ../src/widgets/toolbox.cpp:5453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5482 +msgid "New:" +msgstr "ใหม่:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5567 -msgid "All inactive" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 +msgid "Create linear gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5568 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569 -msgid "all_inactive" +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 +msgid "on" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601 -#, fuzzy -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "ลบคุณลักษณะ" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 +msgid "Create gradient in the fill" +msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 +msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5613 -msgid "Get limiting bounding box from selection" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2732 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 ../src/widgets/toolbox.cpp:3165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3797 ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5456 ../src/widgets/toolbox.cpp:5467 +msgid "Change:" +msgstr "เปลี่ยน:" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 +msgid "No document selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกเอกสาร" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradients in document" +msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 +msgid "No gradient selected" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5614 -msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 +msgid "No stops in gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 #, fuzzy -msgid "Choose a line segment type" +msgid "Change gradient stop offset" msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642 -#, fuzzy -msgid "Display measuring info" -msgstr "โ_หมดการแสดงผล" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643 -msgid "Display measuring info for selected items" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663 -msgid "Open LPE dialog" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816 +msgid "Delete stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746 -msgid "Delete objects touched by the eraser" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875 +msgid "Stop Color" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "_ตัด" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905 +msgid "Gradient editor" +msgstr "เครื่องมือแก้ไขการไล่ระดับสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192 #, fuzzy -msgid "Cut out from objects" -msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6094 -msgid "Text: Change font family" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 +msgid "No paint" +msgstr "ไม่ลงสี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6183 -msgid "Text: Change alignment" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 +msgid "Flat color" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6262 -#, fuzzy -msgid "Text: Change font style" -msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +msgid "Linear gradient" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6310 -#, fuzzy -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 +msgid "Radial gradient" +msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413 -msgid "Text: Change font size" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6648 +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6684 -msgid "Align left" -msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6706 -msgid "Align right" -msgstr "จัดเรียงชิดขวา" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6717 -msgid "Justify" -msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6732 -msgid "Bold" -msgstr "ตัวหนา" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6743 -msgid "Italic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6876 -#, fuzzy -msgid "Change connector spacing" -msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6959 -msgid "Avoid" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6969 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "ไม่มี" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 +msgid "No objects" +msgstr "ไม่มีวัตถุ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Connector Spacing" -msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" +msgid "Multiple styles" +msgstr "รูปแบบผสม" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981 -msgid "Spacing:" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 +msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6982 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "จัดกลุ่ม" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Connector Length" -msgstr "เส้นเชื่อม" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7003 -msgid "Length:" -msgstr "ความยาว:" +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "แปลงลักษณะแพทเทิร์น" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7004 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016 -msgid "Downwards" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7017 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7032 -#, fuzzy -msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7135 -#, fuzzy -msgid "Fill by" -msgstr "สีพื้น" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7136 -#, fuzzy -msgid "Fill by:" -msgstr "สีพื้น" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148 -msgid "Fill Threshold" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7149 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174 -msgid "Grow/shrink by" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174 -msgid "Grow/shrink by:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7175 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -# .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7200 +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Close gaps" -msgstr "_ล้าง" +msgid "select_toolbar|X position" +msgstr "select_toolbar|X" -# .cpp:748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7201 -#, fuzzy -msgid "Close gaps:" -msgstr "_ล้าง" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "select_toolbar|X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.py:99 -msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|Y position" +msgstr "select_toolbar|Y" -#. report to the Inkscape console using errormsg -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "select_toolbar|Y" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 +msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " -msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|Width" +msgstr "select_toolbar|W" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "select_toolbar|W" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 +msgid "Width of selection" +msgstr "ความกว้างของส่วนที่เลือก" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Lock width and height" +msgstr "ความกว้าง, ความสูง: " -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " -msgstr "" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "select_toolbar|Height" +msgstr "select_toolbar|H" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "select_toolbar|H" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 +msgid "Height of selection" +msgstr "ความสูงของส่วนที่เลือก" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Affect:" +msgstr "ลูกเ_ล่น" -#: ../share/extensions/embedimage.py:74 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.py:76 -#, python-format -msgid "Sorry we could not locate %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "ปรับสัดส่วนหัวมุมมนในรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/embedimage.py:101 -#, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "ไม่ไล่ระดับสีในเอกสาร" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "พารามิเตอร์" -#: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "ระบบ" -#: ../share/extensions/inkex.py:65 -msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension. Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:212 -#, python-format -msgid "No matching node for expression: %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +msgid "_R" +msgstr "_R" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 -#, python-format -msgid "No style attribute found for id: %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 -#, python-format -msgid "unable to locate marker: %s" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 -#: ../share/extensions/perspective.py:55 -#: ../share/extensions/summersnight.py:30 -#, fuzzy -msgid "This extension requires two selected paths." -msgstr "กำลังต่อเติมพาธที่เลือก" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +msgid "_H" +msgstr "_H" -#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 -#, python-format -msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +msgid "_S" +msgstr "_S" -#: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443 +msgid "_L" +msgstr "_L" -#: ../share/extensions/perspective.py:62 -#: ../share/extensions/summersnight.py:39 -#, python-format -msgid "" -"The first selected object is of type '%s'.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +msgid "_C" +msgstr "_C" -#: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:46 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +msgid "_M" +msgstr "_M" -#: ../share/extensions/perspective.py:87 -#: ../share/extensions/summersnight.py:72 -msgid "" -"The second selected object is a group, not a path.\n" -"Try using the procedure Object | Ungroup." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" -#: ../share/extensions/perspective.py:89 -#: ../share/extensions/summersnight.py:74 -msgid "" -"The second selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 +msgid "_K" +msgstr "_K" -#: ../share/extensions/perspective.py:92 -#: ../share/extensions/summersnight.py:77 -msgid "" -"The first selected object is not a path.\n" -"Try using the procedure Path | Object to Path." -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "จัดกลุ่ม" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58 -msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329 -msgid "No face data found in specified file\n" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 -msgid "No edge data found in specified file\n" -msgstr "" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 +msgid "_A" +msgstr "_A" -#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510 -msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specifed\" under the \"Model File\" tab.\n" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 +msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 -msgid "Internal Error. No view type selected\n" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Color Managed" +msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../share/extensions/summersnight.py:32 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +msgid "Out of gamut!" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not locate file: %s" -msgstr "ไม่สามารถส่งออกเป็นชื่อแฟ้ม %s\n" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Too much ink!" +msgstr "ขยายเข้า" -#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99 -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "เพิ่มโหนด" +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGBA_:" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "By number of segments" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "เปลี่ยนแปลงพาธ" +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" +msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Number of segments" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 +msgid "Wheel" +msgstr "วงล้อ" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย Adobe Illustrator" +msgid "Set stroke color" +msgstr "แปะสี" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 #, fuzzy -msgid "AI 8.0 Output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVG" +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 #, fuzzy -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" +msgid "Set markers" +msgstr "หัวเส้น:" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#. Stroke width +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 #, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" -msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" +msgid "StrokeWidth|Width:" +msgstr "ความหนาของเส้น" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "" +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 +msgid "Join:" +msgstr "จุดเชื่อมต่อ:" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 +msgid "Miter join" +msgstr "เชื่อมหักมุม" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 +msgid "Round join" +msgstr "เชื่อมเป็นมุมโค้ง" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 +msgid "Bevel join" +msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "" +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 +msgid "Miter limit:" +msgstr "ความยาวมุมหักสูงสุด:" -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "" +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 +msgid "Cap:" +msgstr "ปลายเส้น:" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 +msgid "Butt cap" +msgstr "ปลายตัดตรง" -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 +msgid "Round cap" +msgstr "ปลายมน" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 +msgid "Square cap" +msgstr "ปลายจัตุรัส" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 +msgid "Dashes:" +msgstr "เส้นประ:" -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 +msgid "Start Markers:" +msgstr "หัวเส้น:" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "กลางเส้น:" -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 +msgid "End Markers:" +msgstr "ท้ายเส้น:" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "รูปแ_บบเส้น" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Blue Function" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +msgid "Color/opacity used for color spraying" +msgstr "สีของเส้นพิกัด" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Green Function" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 +msgid "Style of new stars" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Red Function" -msgstr "ความละเอียด:" +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "หลอดดูดสี" +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Less Saturation" -msgstr "ความอิ่มสี" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233 #, fuzzy -msgid "More Hue" -msgstr "เมาส์" +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "สร้างวงรี" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -msgid "More Light" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:235 ../src/widgets/toolbox.cpp:237 +msgid "TBD" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "More Saturation" -msgstr "ความอิ่มสี" - -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:247 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "สุ่ม:" +msgid "Default interface setup" +msgstr "ค่าปริยาย" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Blue" -msgstr "ลบสีพื้นออก" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862 +msgid "Set the custom task" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867 #, fuzzy -msgid "Remove Green" -msgstr "ลบออก" +msgid "Wide" +msgstr "_ซ่อน" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Remove Red" -msgstr "ลบออก" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871 +msgid "Task" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872 #, fuzzy -msgid "Replace color" -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" +msgid "Task:" +msgstr "พาธ" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Insert node" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1303 +msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "แผนภูมิสร้างโดยโปรแกรม Dia" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "แผนภูมิ Dia (*.dia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ Dia" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1314 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1325 #, fuzzy -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" -"ในการนำเข้าแฟ้ม Dia จะต้องมีการติดตั้งโปรแกรม Dia ไว้ด้วย คุณสามารถหา Dia ได้ที่ http://" -"www.gnome.org/projects/dia/" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." -msgstr "" +msgid "Join selected nodes" +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "จุดเชื่อมต่อ:" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -msgid "X Offset" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1336 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "แยกพาธที่โหนดที่เลือก" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -msgid "Y Offset" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Join with segment" +msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -msgid "Font size" -msgstr "ขนาดอักษร" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1356 +msgid "Delete segment" +msgstr "ลบเส้น" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" -msgstr "หมายเลขโหนด" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1357 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1366 #, fuzzy -msgid "Altitudes" -msgstr "จัดเรียงโหนด" +msgid "Node Cusp" +msgstr "โหนด" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1367 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดหักมุม" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Centroid" -msgstr "ตรงกลาง" +msgid "Node Smooth" +msgstr "การแก้ไขโหนด" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Circumcentre" -msgstr "เอกสาร" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1377 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1387 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้สมมาตร" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396 #, fuzzy -msgid "Circumcircle" -msgstr "วงกลม" +msgid "Node Auto" +msgstr "การแก้ไขโหนด" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Common Objects" -msgstr "วัตถุ" +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406 #, fuzzy -msgid "Contact Triangle" -msgstr "มุม" +msgid "Node Line" +msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นตรง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416 #, fuzzy -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "สุ่มโหนด" +msgid "Node Curve" +msgstr "ไม่แสดงตัวอย่าง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle About This Point" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1417 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "ทำเส้นที่เลือกให้เป็นเส้นโค้ง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "มุม" +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "แสดง/ซ่อน" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427 +#, fuzzy +msgid "Show node transformation handles" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "แสดง/ซ่อน" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448 #, fuzzy -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "มุม" +msgid "Show Outline" +msgstr "เ_ค้าโครง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "Show the outline of the path" +msgstr "ความกว้างของกระดาษ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459 #, fuzzy -msgid "Excircles" -msgstr "วงกลม" +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "มุม" +msgid "Show next path effect parameter for editing" +msgstr "วางรูปแบบ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470 #, fuzzy -msgid "Gergonne Point" -msgstr "สีเส้น" +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "_วางบนพาธ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -msgid "Incentre" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects" +msgstr "_วางบนพาธ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "Incircle" -msgstr "วงกลม" +msgid "Edit masks" +msgstr "_วางบนพาธ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482 #, fuzzy -msgid "Nagel Point" -msgstr "ดำ" +msgid "Show editing controls for masks of selected objects" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514 +msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1514 #, fuzzy -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "มุม" +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "ลบโหนดที่เลือก" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 #, fuzzy -msgid "Orthocentre" -msgstr "เมตร" +msgid "Enable snapping" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139 #, fuzzy -msgid "Point At" -msgstr "พอยต์" +msgid "Bounding box" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139 #, fuzzy -msgid "Radius / px" -msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148 #, fuzzy -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์" +msgid "Bounding box edges" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2148 #, fuzzy -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "มุม" +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157 #, fuzzy -msgid "Symmedian Point" -msgstr "ข้อความแนวตั้ง" +msgid "Bounding box corners" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2157 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166 +msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2166 #, fuzzy -msgid "Triangle Function" -msgstr "ส่วนที่เลือก" +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176 #, fuzzy -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "มุม:" +msgid "BBox Centers" +msgstr "ตรงกลาง" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2176 +#, fuzzy +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "DXF Input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Snap to paths" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Desktop Cutting Plotter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Path intersections" +msgstr "ค้นหาในส่วนที่เ_ลือก" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 -msgid "ROBO-Master output" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211 +#, fuzzy +msgid "To nodes" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2211 +#, fuzzy +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#, fuzzy +msgid "Smooth nodes" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +#, fuzzy +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "ยึดเข้ากับโ_หนดของวัตถุ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Line Midpoints" +msgstr "ความหนาของเส้น" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 #, fuzzy -msgid "Blur height" -msgstr "ความสูง:" +msgid "Object Centers" +msgstr "_คุณสมบัติวัตถุ" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 #, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "ยึดเข้ากับโหนดของวัตถุอื่น" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 #, fuzzy -msgid "Blur width" -msgstr "ความกว้างเท่ากัน" +msgid "Rotation Centers" +msgstr "การห_มุน" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 #, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "เลื่อน" +msgid "Snap from and to an item's rotation center" +msgstr "ค้นหาวัตถุที่ซ่อนไว้ด้วย" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "Page border" +msgstr "สีเส้นขอบของหน้า" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "Snap to the page border" +msgstr "แสดงเส้น_ขอบของหน้ากระดาษ" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 #, fuzzy -msgid "Shades" -msgstr "รูปร่าง" +msgid "Snap to grids" +msgstr "ทั่วไป" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2274 #, fuzzy -msgid "Embed Images" -msgstr "ค้นหาภาพ" +msgid "Snap to guides" +msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477 +msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2522 +#, fuzzy +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565 +#, fuzzy +msgid "Make polygon" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2565 +#, fuzzy +msgid "Make star" +msgstr "บานเย็น" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 +msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "สูตร LaTeX" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "สูตร LaTeX: " - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2636 +msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract Image" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2834 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Note: The file extension is appended automatically." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 +msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -msgid "Path to save image" -msgstr "พาธที่จะบันทึกภาพ" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -msgid "Extrude" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 +msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "แฟ้มกราฟิก XFIG (*.fig)" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 +msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Beziers" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2855 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 #, fuzzy -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" +msgid "Corners" +msgstr "มุม:" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "ข้อความ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +msgid "Corners:" +msgstr "มุม:" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 +msgid "Number of corners of a polygon or star" +msgstr "จำนวนของมุมของรูปหลายเหลี่ยมหรือดาว" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/foldable-box.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 +msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 +msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 +msgid "octagram" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871 +#, fuzzy +msgid "regular polygon" +msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio" +msgstr "สีเ_ส้น" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 +msgid "Spoke ratio:" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -msgid "Draw Axes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +msgid "stretched" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +msgid "twisted" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "First derivative" -msgstr "ที่เลือกครั้งแรก" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "ความละเอียด:" +msgid "NOT rounded" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy -msgid "Function Plotter" -msgstr "Desktop Cutting Plotter" +msgid "slightly rounded" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "ความละเอียด:" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "" +msgid "visibly rounded" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy -msgid "Number of samples" -msgstr "จำนวนแถว" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Range and sampling" -msgstr "" +msgid "well rounded" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 #, fuzzy -msgid "Remove rectangle" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle " -"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle " -"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always " -"determined numerically." -msgstr "" +msgid "amply rounded" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "" -"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 +msgid "blown up" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 #, fuzzy -msgid "Start X value" -msgstr "ล้างค่า" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -msgid "Use" -msgstr "" +msgid "Rounded" +msgstr "มน:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +msgid "Rounded:" +msgstr "มน:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom" -msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "ให้มุมมนมีรัศมีเท่าใด (0 หมายถึงมุมคม)" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 #, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top" -msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "NOT randomized" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 +msgid "slightly irregular" msgstr "" -# .cpp:748 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "_ล้าง" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 #, fuzzy -msgid "Number of teeth" -msgstr "จำนวนแถว" +msgid "visibly randomized" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2910 #, fuzzy -msgid "Pressure angle" -msgstr "คงไว้" +msgid "strongly randomized" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "GIMP XCF" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913 +#, fuzzy +msgid "Randomized" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913 +msgid "Randomized:" +msgstr "สุ่ม:" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2913 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Save Guides:" -msgstr "เส้น_นำตำแหน่ง" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2928 ../src/widgets/toolbox.cpp:3870 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 ../src/widgets/toolbox.cpp:7861 +msgid "Defaults" +msgstr "ค่าปริยาย" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2929 ../src/widgets/toolbox.cpp:3871 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3002 #, fuzzy -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "สร้างวงรี" +msgid "Change rectangle" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 +msgid "W:" +msgstr "W:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "ความกว้างของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3212 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "ความสูงของรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3226 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 #, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing [px]" -msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" +msgid "not rounded" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 #, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgid "Horizontal radius" msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing [px]" -msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "รัศมีแนวนอนของมุมมน" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244 #, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness [px]" -msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" +msgid "Vertical radius" +msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3244 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "รัศมีแนวตั้งของมุมมน" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" -msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3263 +msgid "Not rounded" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "ทำมุมให้คม" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3455 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 +msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3527 +msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3549 +msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3550 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565 +msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565 +#, fuzzy +msgid "Angle Y:" +msgstr "มุม:" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567 +msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604 +msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606 +msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627 +msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686 #, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "ระยะห่างตามแนวนอน" +msgid "Change spiral" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +#, fuzzy +msgid "just a curve" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +#, fuzzy +msgid "Number of turns" +msgstr "จำนวนแถว" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Polar Grid" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#, fuzzy +msgid "circle" +msgstr "วงกลม" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#, fuzzy +msgid "even" +msgstr "เขียว" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "เรียงกึ่งกลาง" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841 +msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 +#, fuzzy +msgid "starts from center" +msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 +msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 +msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 #, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "_กำหนดเอง" +msgid "Inner radius" +msgstr "การไล่ระดับสีเชิงเส้น" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Delete existing guides" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 +msgid "Inner radius:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -#, fuzzy -msgid "Golden ratio" -msgstr "สีเ_ส้น" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3858 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931 +msgid "Bezier" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3932 #, fuzzy -msgid "Guides creator" -msgstr "สีเส้น_นำตำแหน่ง:" +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "กำลังสร้างพาธใหม่" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3938 #, fuzzy -msgid "Horizontal guide each" -msgstr "ข้อความแนวนอน" +msgid "Spiro" +msgstr "ก้นหอย" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3939 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "_ตั้งค่าใหม่" +msgid "Create Spiro path" +msgstr "สร้างรูปก้นหอย" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3946 +msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Start from edges" -msgstr "ตั้งศูนย์กลางใหม่" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3947 +msgid "Create a sequence of straight line segments" +msgstr "" -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953 #, fuzzy -msgid "Vertical guide each" -msgstr "ระยะห่างตามแนวตั้ง" +msgid "Paraxial" +msgstr "บางส่วน" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3954 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3962 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 #, fuzzy -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "แฟ้มกราฟิก XFIG (*.fig)" +msgid "Triangle in" +msgstr "มุม" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992 #, fuzzy -msgid "HPGL Output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVG" +msgid "Triangle out" +msgstr "มุม" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 +msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4020 #, fuzzy -msgid "Command Line Options" -msgstr "สุ่มโหนด" +msgid "Shape:" +msgstr "รูปร่าง" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 +msgid "(many nodes, rough)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 #, fuzzy -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "_คีย์และเมาส์" +msgid "(default)" +msgstr "ตัวเลือกปริยาย" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4105 #, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Inkscape: _ขั้นสูง" +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "ทำโหนดที่เลือกให้เป็นจุดต่อโค้ง" -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4108 +msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4129 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 #, fuzzy -msgid "Interpolate style" -msgstr "รูปแ_บบเส้น" +msgid "(broad tweak)" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 +msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 +msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom and rules" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +msgid "Force" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "L-system" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +msgid "Force:" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 -msgid "Left angle" -msgstr "มุมซ้าย" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242 +msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260 +#, fuzzy +msgid "Move mode" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Right angle" -msgstr "มุมขวา" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4261 +#, fuzzy +msgid "Move objects in any direction" +msgstr " คำอธิบาย: " -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -msgid "Rules" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4267 +#, fuzzy +msgid "Move in/out mode" +msgstr "เลื่อนโหนด" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14 -msgid "Step length (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -msgid "" -"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " -"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " -"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " -"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " -"point" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4274 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr "หมุนโหนด" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275 +msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #, fuzzy -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "จำนวนแถว" +msgid "Scale mode" +msgstr "ย่อ-ขยายโหนด" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 +#, fuzzy +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะ" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#, fuzzy +msgid "Rotate mode" +msgstr "หมุนโหนด" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 +#, fuzzy +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "หมุนส่วนที่เลือก 90° ทวนเข็มนาฬิกา" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "ทำซ้ำโหนด" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302 +msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303 +msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4309 #, fuzzy -msgid "Font size [px]" -msgstr "ขนาดอักษร" +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "เชื่อมโหนด" -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 #, fuzzy -msgid "Length Unit: " -msgstr "ความยาว:" +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "แยกพาธที่เลือกเป็นพาธย่อย" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 +#, fuzzy +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "ชื่อคุณลักษณะ" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4317 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4323 +#, fuzzy +msgid "Roughen mode" +msgstr "มน:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 +msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 #, fuzzy -msgid "Precision" -msgstr "คำอธิบาย" +msgid "Color paint mode" +msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 +#, fuzzy +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4337 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "หมุนโหนด" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4338 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 #, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "ตำแหน่ง:" +msgid "Blur mode" +msgstr "ลบออก" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +#, fuzzy +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" +msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 #, fuzzy -msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "แฟ้มข้อความ (*.txt)" +msgid "Channels:" +msgstr "ยกเลิก" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387 #, fuzzy -msgid "Text Outline Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ" +msgid "H" +msgstr "H:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4402 #, fuzzy -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "สีของเส้นขอบของหน้า" +msgid "S" +msgstr "_S" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4417 #, fuzzy -msgid "Deformation type:" -msgstr "ข้อมูล" +msgid "L" +msgstr "_L" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432 #, fuzzy -msgid "Pattern along Path" -msgstr "_วางบนพาธ" +msgid "O" +msgstr "O:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -msgid "Ribbon" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 +msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Snake" -msgstr "รูปร่าง" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Space between copies:" -msgstr "ช่องว่างระหว่างบรรทัด" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 +msgid "Fidelity" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 +msgid "Fidelity:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 msgid "" -"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 ../src/widgets/toolbox.cpp:4647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 #, fuzzy -msgid "Cloned" -msgstr "สำเนาเงา" +msgid "Pressure" +msgstr "คงไว้" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copied" -msgstr "เชื่อม" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 #, fuzzy -msgid "Follow path orientation" -msgstr "แนวการวางหน้า:" +msgid "(narrow spray)" +msgstr "ลดลงไปด้านหลัง" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 #, fuzzy -msgid "Moved" -msgstr "เลื่อน" +msgid "(broad spray)" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 #, fuzzy -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "ความยาวสูงสุดของมุมหัก (เป็นจำนวนเท่าของความหนาของเส้น)" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +#. Mean +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 +msgid "(minimum mean)" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 +msgid "(maximum mean)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555 #, fuzzy -msgid "Bleed (in)" -msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" +msgid "Focus" +msgstr "แบบอักษร" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555 +msgid "Focus:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4555 +msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Book Properties" -msgstr "_คุณสมบัติลิงก์" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 +msgid "(minimum scatter)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 +msgid "(maximum scatter)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 #, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "เมตร" +msgid "Scatter:" +msgstr "ความอิ่มสี" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4571 +msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590 #, fuzzy -msgid "Interior Pages" -msgstr "ค้นหาภาพ" +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "ยึดเข้ากับ_พาธของวัตถุ" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4597 +#, fuzzy +msgid "Spray clones of the initial selection" +msgstr "ไม่มีสำเนาเงาที่จะยกเลิกการเชื่อมในส่วนที่เลือก" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603 +#, fuzzy +msgid "Spray single path" +msgstr "แยกพาธ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +#. Population +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 +msgid "(low population)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4628 #, fuzzy -msgid "Number of Pages" -msgstr "จำนวนแถว" +msgid "(high population)" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4631 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "แบบอักษร" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4648 +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" +#. Rotation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 +msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4657 #, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660 #, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "ความ_กว้างของหน้า" +msgid "Rotation" +msgstr "การห_มุน" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4660 #, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "คงไว้" +msgid "Rotation:" +msgstr "การห_มุน" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " +"than the original object." +msgstr "" + +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 #, fuzzy -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" +msgid "(low scale variation)" +msgstr "ปรับแต่งรูปดาว" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 #, fuzzy -msgid "Clockwise Wound Object" -msgstr "ไม่สนใจวัตถุที่ล็อคไว้" +msgid "(high scale variation)" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4680 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " +"the original object." msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4866 +#, fuzzy +msgid "No preset" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4884 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "บันทึกเ_ป็น..." -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw Back-Facing Polygons" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5035 ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 +#, fuzzy +msgid "(broad stroke)" +msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5038 ../src/widgets/toolbox.cpp:6057 #, fuzzy -msgid "Edges" -msgstr "องศา" +msgid "Pen Width" +msgstr "ความ_กว้างของหน้า" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5039 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -msgid "Faces" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 +msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "ตั้งชื่อแฟ้ม" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 +msgid "(slight widening)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 +msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 +msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5052 +msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill Opacity/ %" -msgstr "ความทึบแสง:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055 +#, fuzzy +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "สีเส้น" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055 +msgid "Thinning:" +msgstr "ความบาง:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5056 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 #, fuzzy -msgid "Light x-Position" -msgstr "ตำแหน่ง:" +msgid "(horizontal)" +msgstr "แ_นวนอน" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Light y-Position" -msgstr "ตำแหน่ง:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5068 +msgid "(right edge up)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071 #, fuzzy -msgid "Light z-Position" -msgstr "ตำแหน่ง:" +msgid "Pen Angle" +msgstr "มุม" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Line Thickness / px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071 +msgid "Angle:" +msgstr "มุม:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5072 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Load From File" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -#, fuzzy -msgid "Maximum" -msgstr "กลาง" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Mean" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5086 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089 #, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "กลาง" +msgid "Fixation" +msgstr "การห_มุน" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#, fuzzy -msgid "Model File" -msgstr "ทุกประเภท" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5089 +msgid "Fixation:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -#, fuzzy -msgid "Object Type" -msgstr "วัตถุ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5090 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 #, fuzzy -msgid "Object:" -msgstr "วัตถุ" +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#, fuzzy -msgid "Octahedron" -msgstr "เมตร" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#, fuzzy -msgid "Rotate Around:" -msgstr "หมุนโหนด" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 +msgid "(approximately round)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -#, fuzzy -msgid "Rotation / Degrees" -msgstr "การห_มุน" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 #, fuzzy -msgid "Scaling Factor" -msgstr "ตัวเลือก" +msgid "Cap rounding" +msgstr "ไม่มน" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 #, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "ระ_ยะห่างแกน X:" +msgid "Caps:" +msgstr "ปลายเส้น:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Small Triambic Icosahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5107 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Cube" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 -msgid "Snub Dodecahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke Opacity/ %" -msgstr "สีเ_ส้น" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122 #, fuzzy -msgid "Then Rotate Around:" -msgstr "ไม่มน" +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "แปะสี" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122 +msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5137 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 #, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "แนว_ตั้ง" +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "มุม:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "มุ_มมอง" +msgid "Wiggle:" +msgstr "มุม:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 +msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 +msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-Sort Faces By:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bleed Margin" -msgstr "เชื่อมเป็นมุมตัด" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Bleed Marks" -msgstr "กลางเส้น:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +msgid "Pen Mass" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Bottom:" -msgstr "ล่าง" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +msgid "Mass:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Canvas" -msgstr "น้ำเงินเขียว" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5158 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 #, fuzzy -msgid "Colour Bars" -msgstr "สี:" +msgid "Trace Background" +msgstr "พื้นหลัง" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Left:" -msgstr "ความยาว:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 #, fuzzy -msgid "Marks" -msgstr "รูปดาว" +msgid "Tilt" +msgstr "ชื่อ" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Page Information" -msgstr "ข้อมูล" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5213 #, fuzzy -msgid "Positioning" -msgstr "ตำแหน่ง:" +msgid "Choose a preset" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -msgid "Printing Marks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5301 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365 +msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -#, fuzzy -msgid "Right:" -msgstr "ความสูง:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5491 +msgid "Start:" +msgstr "เริ่ม:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Set crop marks to" -msgstr "หัวเส้น:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5492 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Star Target" -msgstr "ใหญ่" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 +msgid "End:" +msgstr "สิ้นสุด:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -#, fuzzy -msgid "Top:" -msgstr "บน" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +msgstr "" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +# .cpp:748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5521 #, fuzzy -msgid "PostScript Input" -msgstr "ผลลัพธ์โพสต์สคริปต์" +msgid "Closed arc" +msgstr "_ล้าง" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5522 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5528 #, fuzzy -msgid "Jitter nodes" -msgstr "หมุนโหนด" +msgid "Open Arc" +msgstr "เปิดแฟ้ม_ล่าสุด" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Maximum displacement in X, px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5529 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Maximum displacement in Y, px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552 +msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift node handles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5629 #, fuzzy -msgid "Shift nodes" -msgstr "เชื่อมโหนด" +msgid "Pick opacity" +msgstr "ความทึบแสง" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5630 msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 +#, fuzzy +msgid "Pick" +msgstr "พาธ" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5642 +#, fuzzy +msgid "Assign opacity" +msgstr "ความ_ทึบแสงหลัก" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5643 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646 #, fuzzy -msgid "Random Seed" -msgstr "สุ่ม:" +msgid "Assign" +msgstr "การจัดเรียง" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5897 +msgid "All inactive" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5898 +msgid "No geometric tool is active" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931 #, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "ความสูง:" +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "ลบคุณลักษณะ" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5932 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5943 +msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr " ชนิด: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5944 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5956 #, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle:" -msgstr "มุม" +msgid "Choose a line segment type" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5972 #, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "ล่าง" +msgid "Display measuring info" +msgstr "โ_หมดการแสดงผล" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5973 +msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "ข้อความแนวนอน" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993 +msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "ชื่อ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5994 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Radial Inward" -msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6058 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Radial Outward" -msgstr "การไล่ระดับสีแบบรัศมี" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6076 +msgid "Delete objects touched by the eraser" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 #, fuzzy -msgid "Restack" -msgstr "_ตั้งค่าใหม่" +msgid "Cut" +msgstr "_ตัด" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6083 #, fuzzy -msgid "Restack Direction:" -msgstr "คำอธิบาย" +msgid "Cut out from objects" +msgstr "ค้นหาวัตถุข้อความ" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6427 +msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "บน" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6678 #, fuzzy -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "ลดลงไปห_ลังสุด" +msgid "Text: Change font style" +msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6725 #, fuzzy -msgid "Vertical Point:" -msgstr "ข้อความแนวตั้ง" +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Initial size" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6839 +msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7057 +msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7094 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7130 +msgid "Align left" +msgstr "จัดเรียงชิดซ้าย" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "จำนวนแถว" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7152 +msgid "Align right" +msgstr "จัดเรียงชิดขวา" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "ความยาว:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7163 +msgid "Justify" +msgstr "จัดเรียงชิดขอบ" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Inkscape SVG Vector Illustrator" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7178 +msgid "Bold" +msgstr "ตัวหนา" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189 +msgid "Italic" +msgstr "ตัวเอียง" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328 +msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7328 +msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "แผนภูมิที่สร้างโดยโปรแกรม Sketch" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7378 +#, fuzzy +msgid "Change connector curvature" +msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "แผนภูมิ Sketch (*.sk)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7427 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ Sketch" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7541 +#, fuzzy +msgid "EditMode" +msgstr "เลื่อน" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7542 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7556 +msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7566 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "ไม่มี" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592 #, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "การห_มุน" +msgid "Connector Curvature" +msgstr "ปรับแต่งเส้นเชื่อม" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7592 #, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "ก้นหอย" +msgid "Curvature:" +msgstr "ลากเส้นโค้ง" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593 +msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603 +#, fuzzy +msgid "Connector Spacing" +msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7603 +msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7615 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "จัดกลุ่ม" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "เส้นเชื่อม" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7625 +msgid "Length:" +msgstr "ความยาว:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638 +msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7656 +#, fuzzy +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "ไม่ให้รูปร่างเหลื่อมกัน" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671 +#, fuzzy +msgid "New connection point" +msgstr "สร้างเส้นเชื่อม" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672 +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7683 #, fuzzy -msgid "XAML Output" -msgstr "ผลลัพธ์ SVG" +msgid "Remove connection point" +msgstr "สร้างรูปสี่เหลี่ยม" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 +msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 +#, fuzzy +msgid "Fill by" +msgstr "สีพื้น" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7785 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "สีพื้น" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797 +msgid "Fill Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798 msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823 +msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7823 +msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7824 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" # .cpp:748 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849 #, fuzzy -msgid "Calendar" +msgid "Close gaps" msgstr "_ล้าง" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +# .cpp:748 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7850 #, fuzzy -msgid "Char Encoding" -msgstr "ไม่มน" +msgid "Close gaps:" +msgstr "_ล้าง" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7862 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" + +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Configuration" -msgstr "ที่หมายการพิมพ์" +msgid "Cols" +msgstr "สี:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Day color" -msgstr "คัดลอกสี" +msgid "Rows" +msgstr "แถว:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Day names" -msgstr "ชื่อชั้นภาพ:" +msgid "Square Size / px" +msgstr "ปลายจัตุรัส" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Localization" -msgstr "การห_มุน" +msgid "Radius [px]" +msgstr "ยกขึ้นมาด้านหน้า" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "เลื่อน" +msgid "Rotation [deg]" +msgstr "การห_มุน" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all)" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt [deg]" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -#, fuzzy -msgid "Month color" -msgstr "คัดลอกสี" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" +msgstr "" + +#~ msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#~ msgstr "จุดเชื่อม: คลิกหรือลากเพื่อสร้างเส้นเชื่อมใหม่" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Month names" -msgstr "ไม่มีชื่อ" +#~ msgid "bounding box" +#~ msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -msgid "Next month day color" -msgstr "" +#~ msgid "Align nodes" +#~ msgstr "จัดเรียงโหนด" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "ความอิ่มสี" +#~ msgid "Distribute nodes" +#~ msgstr "กระจายโหนด" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "" +#~ msgid "Break path" +#~ msgstr "แยกพาธ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "" +#~ msgid "Close subpath" +#~ msgstr "ปิดพาธย่อย" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "รูปร่าง" +#~ msgid "Close subpath by segment" +#~ msgstr "ปิดพาธย่อยโดยลากเส้นเชื่อม" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -msgid "Week start day" -msgstr "" +#~ msgid "Join nodes by segment" +#~ msgstr "เชื่อมโหนดโดยลากเส้นเชื่อม" + +#~ msgid "To join, you must have two endnodes selected." +#~ msgstr "ในการเชื่อม คุณจะต้องเลือกสองโหนดปลายไว้" + +#~ msgid "Delete nodes preserving shape" +#~ msgstr "ลบโหนดโดยคงรูปร่างเดิมไว้" + +#~ msgid "Cannot find path between nodes." +#~ msgstr "ไม่สามารถหาพาธระหว่างโหนด" + +#~ msgid "Change segment type" +#~ msgstr "เปลี่ยนชนิดเส้น" + +#~ msgid "Flip nodes" +#~ msgstr "พลิกโหนด" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 #, fuzzy -msgid "Weekday name color " -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "การจัดวาง" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Weekend" -msgstr "" +#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#~ msgstr "เลือกวัตถุเดี่ยวๆ เพื่อแก้ไขโหนดหรือจุดปรับรูปของวัตถุ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 #, fuzzy -msgid "Weekend day color" -msgstr "สีที่เลือกครั้งสุดท้าย" +#~ msgid "The selection has no applied clip path." +#~ msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "ใต้ชั้นปัจจุบัน" +#~ msgid "The selection has no applied mask." +#~ msgstr "สร้างและแก้ไขวัตถุข้อความ" + +#~ msgid "Flowed text (%d character)" +#~ msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +#~ msgstr[0] "ข้อความไหล (%d อักขระ)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "Year color" -msgstr "คัดลอกสี" +#~ msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +#~ msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +#~ msgstr[0] "พาธ (%i โหนด)" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "" +#~ msgid "Path (%i node)" +#~ msgid_plural "Path (%i nodes)" +#~ msgstr[0] "พาธ (%i โหนด)" + +#~ msgid "Star with %d vertex" +#~ msgid_plural "Star with %d vertices" +#~ msgstr[0] "ดาว %d แฉก" + +#~ msgid "Polygon with %d vertex" +#~ msgid_plural "Polygon with %d vertices" +#~ msgstr[0] "รูป %d เหลี่ยม" + +#~ msgid "" +#~ "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +#~ "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on " +#~ "an object to select." +#~ msgstr "" +#~ "การแก้ไขพาธ ให้คลิก หรือกดShift+click หรือลากล้อม " +#~ "โหนดเพื่อเลือก จากนั้น ลากโหนดและจุดปรับรูป การเลือกวัตถุ ทำได้โดยคลิกที่วัตถุ" -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Convert to Braille" -msgstr "แ_ปลงไปเป็นข้อความ" +#~ msgid "Center objects horizontally" +#~ msgstr "พลิกวัตถุที่เลือกตามแนวนอน" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "รูปแบบ" + +#~ msgid "P_age size:" +#~ msgstr "_ขนาดหน้า:" + +#~ msgid "Page orientation:" +#~ msgstr "แนวการวางหน้า:" -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "lowercase" -msgstr "ล_ดชั้นภาพลงไปด้านหลัง" +#~ msgid "Join endnodes" +#~ msgstr "เชื่อมโหนด" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit the mask of the object" +#~ msgstr "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "By:" -msgstr "Ry:" +#~ msgid "Document exported..." +#~ msgstr "เรียกเอกสารกลับคืนแล้ว" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Replace text" -msgstr "_ปล่อย" +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "ผู้เ_ขียน" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Replace:" -msgstr "_ปล่อย" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "_ชื่อผู้ใช้:" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "ชื่อ" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "_รหัสผ่าน:" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +#~ msgstr "ส่งออกเอกสารนี้หรือส่วนที่เลือกเป็นภาพบิตแมป" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Angle a / deg" -msgstr "องศา" +#~ msgid "Light x-Position" +#~ msgstr "ตำแหน่ง:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Angle b / deg" -msgstr "องศา" +#~ msgid "Light y-Position" +#~ msgstr "ตำแหน่ง:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Angle c / deg" -msgstr "องศา" +#~ msgid "Light z-Position" +#~ msgstr "ตำแหน่ง:" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Scaling Factor" +#~ msgstr "ตัวเลือก" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "polyhedron|Show:" +#~ msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Bottom" +#~ msgstr "ล่าง" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Left" +#~ msgstr "_ตั้งค่าใหม่" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Middle" +#~ msgstr "ชื่อ" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Right" +#~ msgstr "_ตั้งค่าใหม่" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "restack|Top" +#~ msgstr "_ตั้งค่าใหม่" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gelatine" +#~ msgstr "สีเส้นนำตำแหน่ง" -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Triangle" -msgstr "มุม" +#~ msgid "Punch hole" +#~ msgstr " (เส้นวัตถุ)" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "ข้อความ ASCII" +#, fuzzy +#~ msgid "Burnt edges" +#~ msgstr "ยึด_กรอบวัตถุเข้ากับวัตถุ" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "แฟ้มข้อความ (*.txt)" +#, fuzzy +#~ msgid "Interruption width" +#~ msgstr "ที่หมายการพิมพ์" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบข้อความ" +#, fuzzy +#~ msgid "AI 8.0 Output" +#~ msgstr "ผลลัพธ์ SVG" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#~ msgstr "Adobe Illustrator (*.ai)" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Export area is whole canvas" +#~ msgstr "ส่งออก" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "รูปแบบแฟ้มกราฟิกยอดนิยมสำหรับคลิปอาร์ต" +#, fuzzy +#~ msgid "Export canvas" +#~ msgstr "ส่งออก" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open files saved for plotters" +#~ msgstr "เปิดแฟ้มที่บันทึกด้วย XFIG" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "XAML Input" -msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "มุมซ้าย" #, fuzzy -#~ msgid "Unit:" -#~ msgstr "หน่วยวัด:" +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "หน้า" #, fuzzy -#~ msgid "Angle (degrees):" -#~ msgstr "องศา" +#~ msgid "Ghost outline" +#~ msgstr "เค้าโครงกล่อง" #, fuzzy -#~ msgid "Set guide properties" -#~ msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์" +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "มน:" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Image Files" +#~ msgstr "ภาพ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Target" +#~ msgstr "ใหญ่" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seed" +#~ msgstr "ความเร็ว:" #, fuzzy -#~ msgid "Guideline ID: %s" -#~ msgstr "เส้นนำตำแหน่ง" +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "พาธ" #, fuzzy -#~ msgid "Current: %s" +#~ msgid "Organization" #~ msgstr "แนวการวางหน้า:" -#~ msgid "%d x %d" -#~ msgstr "%d x %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Comics rounded" +#~ msgstr "ไม่มน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unicode" +#~ msgstr "ยกเลิกการเชื่อมสำเนาเงา" -#~ msgid "Selection only or whole document" -#~ msgstr "เฉพาะส่วนที่เลือกหรือเอกสารทั้งหมด" +#, fuzzy +#~ msgid "gradient level" +#~ msgstr "สร้างการไล่ระดับสีในสีพื้น" #, fuzzy -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "_ชั้นภาพ" +#~ msgid "Under glass effect for bitmaps" +#~ msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "สร้างใหม่" +#, fuzzy +#~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" +#~ msgstr "แปลงข้อความไปยังพาธ" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "ขึ้น" +#, fuzzy +#~ msgid "Kilt" +#~ msgstr "ชื่อ" -#~ msgid "Dn" -#~ msgstr "ลง" +#, fuzzy +#~ msgid "Path Effects" +#~ msgstr "ลูกเ_ล่น" -#~ msgid "Bot" -#~ msgstr "ล่าง" +#~ msgid "Biggest item" +#~ msgstr "รายการใหญ่ที่สุด" -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" +#~ msgid "Smallest item" +#~ msgstr "รายการเล็กที่สุด" #, fuzzy #~ msgid "Median Filter" @@ -22763,9 +25386,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Effe_cts" #~ msgstr "ลูกเ_ล่น" -#~ msgid "Center on vertical axis" -#~ msgstr "เรียงตรงกลางบนแกนแนวตั้ง" - #, fuzzy #~ msgid "el Greek" #~ msgstr "เขียว" @@ -22822,18 +25442,10 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Amount of Blur" #~ msgstr "แบบอักษร" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "แ_ฟ้ม" - #, fuzzy #~ msgid "I hate text" #~ msgstr "วางรูปแบบ" -#, fuzzy -#~ msgid "Emboss effect" -#~ msgstr "ปกติ" - #, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "บานเย็น" @@ -22852,9 +25464,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Print properties" #~ msgstr "คุณสมบัติการพิมพ์" -#~ msgid "Print as bitmap" -#~ msgstr "พิมพ์เป็นบิตแมป" - #~ msgid "Print destination" #~ msgstr "ที่หมายการพิมพ์" @@ -22938,10 +25547,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Lolo" #~ msgstr "สี" -#, fuzzy -#~ msgid "Last gen. segment" -#~ msgstr "ลบเส้น" - #, fuzzy #~ msgid "Reference" #~ msgstr "ปรับแต่งปากกา" @@ -22981,11 +25586,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid_plural "Repelling %d selected objects" #~ msgstr[0] "ทำซ้ำวัตถุที่เลือก" -#, fuzzy -#~ msgid "Roughening %d selected object" -#~ msgid_plural "Roughening %d selected objects" -#~ msgstr[0] "ไม่มีอะไร ถูกลบ" - #, fuzzy #~ msgid "Painting %d selected object" #~ msgid_plural "Painting %d selected objects" @@ -23019,9 +25619,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "ยึด_จุดเข้ากับเส้นนำทาง" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "ส่งออก" - #, fuzzy #~ msgid "Grid units" #~ msgstr "ห_น่วยเส้นพิกัด:" @@ -23058,10 +25655,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Inline the XML attributes" #~ msgstr "ลบคุณลักษณะ" -#, fuzzy -#~ msgid "Path string" -#~ msgstr " สตริง: " - #, fuzzy #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "เส้นขอบ" @@ -23085,10 +25678,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ "dxf2svg อาจจะมากับ Inkscape แต่ก็สามารถหาได้ที่ http://dxf-svg-convert." #~ "sourceforge.net/" -#, fuzzy -#~ msgid "Samples" -#~ msgstr "รูปร่าง" - #~ msgid "Postscript (*.ps)" #~ msgstr "โพสต์สคริปต์ (*.ps)" @@ -23127,10 +25716,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Square" #~ msgstr "ปลายจัตุรัส" -#, fuzzy -#~ msgid "Wide" -#~ msgstr "_ซ่อน" - #, fuzzy #~ msgid "Delete Segment" #~ msgstr "ลบเส้น" @@ -23201,10 +25786,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "รูปแบบ" -#, fuzzy -#~ msgid "Creator:" -#~ msgstr "สร้าง" - #, fuzzy #~ msgid "Relation:" #~ msgstr "ความละเอียด:" @@ -23249,10 +25830,6 @@ msgstr "ข้อมูลเข้าแบบ XFIG" #~ msgid "Free Art License" #~ msgstr "เปิดแฟ้มใหม่" -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "ค่าปริยาย" - #, fuzzy #~ msgid "Angle Y" #~ msgstr "มุม:"