X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=2992edc7dc8d67d417661b91a397e3cf388a36cb;hb=d1150228ea8064478ea50cd32e99d399b16455e3;hp=4905adba99816650b43b19f61a3d83815eb8518f;hpb=fa7c4dbf91dc38cd0e9d2c10a2f197b04d5c7fd6;p=inkscape.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4905adba9..2992edc7d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-18 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-14 22:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-12 10:38+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Invertovať odtieň" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Invert hue, or rotate it" -msgstr "Invertovať farebnosť alebo ju otočiť" +msgstr "Invertovať odtieň alebo ho otočiť" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Inner outline" @@ -1643,12 +1643,11 @@ msgstr "Vytvorí turbulentnú kontúru" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Quadritone fantasy" -msgstr "" +msgstr "Štovrtónové fantasy" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#, fuzzy msgid "Replace hue by two colors" -msgstr "Nahradiť farbu" +msgstr "Nahradiť odtieň dvoma farbami" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" @@ -1825,36 +1824,30 @@ msgid "Something like a water noise" msgstr "Niečo ako vodný šum" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#, fuzzy msgid "Monochrome transparency" -msgstr "Šumová priesvitnosť" +msgstr "Jednofarebná priesvitnosť" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#, fuzzy msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" -msgstr "Previesť na zafarbiteľný priesvitný negatív" +msgstr "Previesť na zafarbiteľný priesvitný pozitív alebo negatív" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 -#, fuzzy msgid "Duotone" -msgstr "Tlačidlo" +msgstr "Dvojtón" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 -#, fuzzy msgid "Change colors to a duotone palette" -msgstr "Nastaviť farby zo vzorkovníka" +msgstr "Zmeniť farby na dvojtónovú paletu" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Svetelná guma, negatív" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#, fuzzy msgid "Like Light eraser but converts to negative" -msgstr "Svetelná guma, negatív" +msgstr "Ako Svetelná guma, ale prevedie na negatív" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -#, fuzzy msgid "Alpha repaint" msgstr "Alfa maľovanie" @@ -1863,15 +1856,15 @@ msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Premaľovať čokoľvek monichromaticky" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 -#, fuzzy msgid "Saturation map" -msgstr "Sýtosť" +msgstr "Mapa sýtosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "" "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " "saturation levels" msgstr "" +"Vytvorí aproximatívny polopriesvitný a zafarbiteľný obraz úrovní sýtosti" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" @@ -2023,22 +2016,20 @@ msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "Vyplnenie náhodnými okrúhlymi akoby živými bunkami" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 -#, fuzzy msgid "Fluorescence" -msgstr "Prítomnosť" +msgstr "Fluorescencia" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" -msgstr "" +msgstr "Presýtiť farby, ktoré môžu byť v skutočnom svete fluorescentné" #: ../share/filters/filters.svg.h:219 -#, fuzzy msgid "Tritone" -msgstr "Titulok" +msgstr "Trojtón" #: ../share/filters/filters.svg.h:219 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť trojtónovú paletu s oditieňom, ktorý možno vybrať pri výplni" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" @@ -2248,7 +2239,7 @@ msgstr "Zmeniť perspektívu (uhol paralelných čiar)" msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "Kváder; so Shift roztiahnutie pozdĺž osi Z" -#: ../src/box3d-context.cpp:646 +#: ../src/box3d-context.cpp:650 msgid "Create 3D box" msgstr "Vytvoriť kváder" @@ -3588,7 +3579,6 @@ msgid "Title:" msgstr "Titulok:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Show:" msgstr "Zobraziť:" @@ -4228,7 +4218,7 @@ msgstr "Nový dokument %d" msgid "Memory document %d" msgstr "Pamäťový dokument %d" -#: ../src/document.cpp:647 +#: ../src/document.cpp:628 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Dokument bez názvu %d" @@ -6276,7 +6266,7 @@ msgstr "Zmazať priehradku farebného prechodu" #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" @@ -7620,16 +7610,16 @@ msgstr "Nárast vzdialenosti medzi šrafovaním" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Half turns smoothness: 1st side, in" +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Hladkosť polotáčok: 1. strana, dnu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " -"1=default" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri dosiahnutí „spodnej“ polotáčky . " -"0=ostrá, 1=štandardná" +"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri dosiahnutí „spodnej“ polotáčky. 0=ostrá, " +"1=štandardná" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" @@ -7637,10 +7627,10 @@ msgstr "1. strana, von" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, " +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri opustení „spodnej“ polotáčky . 0=ostrá, " +"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri opustení „spodnej“ polotáčky. 0=ostrá, " "1=štandardná" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 @@ -7649,11 +7639,11 @@ msgstr "2. strana, dnu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri dosiahnutí „vrchnej“ polotáčky . " -"0=ostrá, 1=štandardná" +"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri dosiahnutí „vrchnej“ polotáčky. 0=ostrá, " +"1=štandardná" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" @@ -7661,10 +7651,10 @@ msgstr "2. strana, von" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, " +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" -"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri opustení „vrchnej“ polotáčky . 0=ostrá, " +"Nastaviť hladkosť/ostrosť cesty pri opustení „vrchnej“ polotáčky. 0=ostrá, " "1=štandardná" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -7672,7 +7662,7 @@ msgid "Magnitude jitter: 1st side" msgstr "Variácia magnitúdy: 1. strana" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations." +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "Náhodne posúva „spodné“ polotáčky aby sa dosiahla variácia magnitúdy." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 @@ -7682,7 +7672,7 @@ msgid "2nd side" msgstr "2. strana" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 -msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations." +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "Náhodne posúva „vrchné“ polotáčky aby sa dosiahla variácia magnitúdy." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 @@ -7691,7 +7681,7 @@ msgstr "Variácia paralelizmu: 1. strana" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the " +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " "boundary." msgstr "" "Pridáva náhodnosť smeru tangenciálnym posunutím „spodných“ polotáčok na " @@ -7699,7 +7689,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to " +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " "the boundary." msgstr "" "Pridáva náhodnosť smeru tangenciálnym posunutím „vrchných“ polotáčok na " @@ -7710,11 +7700,11 @@ msgid "Variance: 1st side" msgstr "Variácia: 1. strana" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness" +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" msgstr "Náhodnosť hladkosti „spodných“ polotáčok" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness" +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" msgstr "Náhodnosť hladkosti „vrchných“ polotáčok" #. @@ -7723,7 +7713,7 @@ msgid "Generate thick/thin path" msgstr "Vytvoriť hrubú/tenkú cestu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 -msgid "Simulate a stroke of varrying width" +msgid "Simulate a stroke of varying width" msgstr "Simulovať ťah premenlivej šírky" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 @@ -7739,7 +7729,7 @@ msgid "Thickness: at 1st side" msgstr "Hrúbka: 1. strana" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Width at 'bottom' half turns" +msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "Šírka v „spodných“ polotáčkach" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 @@ -7747,7 +7737,7 @@ msgid "at 2nd side" msgstr "na 2. strane" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "Width at 'top' halfturns" +msgid "Width at 'top' half-turns" msgstr "Šírka vo „vrchných“ polotáčkach" #. @@ -7756,14 +7746,17 @@ msgid "from 2nd to 1st side" msgstr "z 2. na 1. stranu" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns" -msgstr "Šírka ciest z „vrchných“ do „spodných“ polotáčok" +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "Šírka od „vrchu“ po „spodok“" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 msgid "from 1st to 2nd side" msgstr "z 1. na 2. stranu" +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "Šírka od „spodku“ po „vrch“" + #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 msgid "Hatches width and dir" msgstr "Šírka a smer šrafovania" @@ -7786,11 +7779,11 @@ msgstr "" "Relatívna poloha k referenčnému bodu definuje smer a množstvo globálneho " "ohnutia" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 msgid "Left" msgstr "Ľavá" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 msgid "Right" msgstr "Pravá" @@ -8050,8 +8043,8 @@ msgid "Reference segment" msgstr "Referenčný segment" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 -msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter." -msgstr "Referenčný segment. Štandardne polomer ohraničenia." +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "Referenčný segment. Štandardne stred vodorovnej čiary ohraničenia." #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), @@ -8787,7 +8780,7 @@ msgstr "Doladiť výšku elipsy, s Ctrl sa vytvorí kružnica" #: ../src/object-edit.cpp:933 msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrlto " +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" @@ -11026,41 +11019,41 @@ msgid "Blur tweak" msgstr "Doladenie rozostrenia" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:255 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:257 msgid "Nothing was copied." msgstr "Nič nebolo skopírované." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:542 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:544 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "V schránke nič nie je." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:372 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:374 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Vyberte objekt, na ktorý sa má vložiť štýl." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403 msgid "No style on the clipboard." msgstr "V schránke nie je štýl." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:423 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:425 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Vyberte objekt, na ktorý sa má vložiť veľkosť." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:430 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:432 msgid "No size on the clipboard." msgstr "V schránke nie je veľkosť." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:481 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:483 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "Vyberte objekt(y), na ktorý sa má vložiť efekt živej cesty." #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:507 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "V schránke nie je efekt." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Schránka neobsahuje cestu." @@ -11402,7 +11395,6 @@ msgstr "Najmenší objekt" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Výber" @@ -11778,8 +11770,8 @@ msgstr "Informácie" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" @@ -11931,8 +11923,9 @@ msgstr "Štýl ť_ahu" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 +#, fuzzy msgid "" -"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " "component from the input is passed to the output. The last column does not " "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." @@ -12130,7 +12123,7 @@ msgstr "Výška oblasti efektov filtra" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -12449,10 +12442,11 @@ msgstr "" "tienenie, násobenie, stmavenie a zosvetlenie." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 +#, fuzzy msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " -"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" "Primitíva filtra feColorMatrix používa maticovú transformáciu na " "zafarbenie každého vykresľovaného pixla. To umožňuje efekty ako prevedenie " @@ -12559,9 +12553,10 @@ msgstr "" "niekoľkých primitív feComposite v režime „cez“." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +#, fuzzy msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" "Primitíva filtra feMorphology poskytuje efekty erózia a dilatácia. " @@ -12831,7 +12826,7 @@ msgstr "Oneskorenie (v ms):" msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" "Odložiť prichytávanie kým sa myš prestane pohybovať a potom počkať ešte " "zlomok sekundy. Tu sa uvádza toto dodatočné oneskorenie. Ak ho nastavíte na " @@ -12842,9 +12837,11 @@ msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Pokúsiť sa prichytiť iba k uzlu najbližšie pri kurzore" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 -msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer" +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" -"Pokúsiť sa prichytiť iba k uzlu, ktorý je na začiatku najbližšie pri kurzore" +"Pokúsiť sa prichytiť iba k uzlu, ktorý je na začiatku najbližšie pri kurzore " +"myši" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" @@ -12863,7 +12860,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" -msgstr "" +msgstr "Prichytávať kurzor myši pri ťahaní ohraničeného uzla" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 msgid "" @@ -12871,6 +12868,8 @@ msgid "" "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" msgstr "" +"Pri ťahaní uzla po ohraničenej čiare prichytiť polohu kurzora myši namiesto " +"prichytávania projekcie uzla na ohraničenú čiaru." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 msgid "Snapping" @@ -13911,6 +13910,8 @@ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Zachovávať K kanál pri transformáciách CMYK -> CMYK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 msgid "" msgstr "<žiadne>" @@ -14761,43 +14762,43 @@ msgstr "_Pridať" msgid "New layer created." msgstr "Nová vrstva bola vytvorená." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Odkryť vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Skryť vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Zamknúť vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Odomknúť vrstvu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656 msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:657 ../share/extensions/restack.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:661 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:667 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:673 msgid "Dn" msgstr "Dolu" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:679 msgid "Bot" msgstr "Naspodok" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:689 msgid "X" msgstr "X" @@ -15482,8 +15483,8 @@ msgstr "Tolerancia:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -15853,7 +15854,7 @@ msgstr "" "Zmeniť veľkosť stránky podľa súčasného výberu alebo celej kresby ak nie je " "nič vybrané" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:369 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" msgstr "Nastaviť veľkosť stránky:" @@ -20597,7 +20598,7 @@ msgid "Side Length 'c'/px: " msgstr "Dĺžka strany c v bodoch" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians:" +msgid "Angle 'A'/radians: " msgstr "Uhol A v radiánoch:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 @@ -20655,7 +20656,7 @@ msgstr "" "z http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 -msgid "Difficulty finding the image data." +msgid "Unable to find image data." msgstr "Problém pri hľadaní obrazových údajov." #: ../share/extensions/inkex.py:66 @@ -20670,7 +20671,7 @@ msgstr "" "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ alebo prostredníctvom vášho správcu " "balíčkov príkazom ako: sudo apt-get install python-lxml" -#: ../share/extensions/inkex.py:221 +#: ../share/extensions/inkex.py:222 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "Výrazu „%s“ nezodpovedá žiadny uzol" @@ -20688,7 +20689,6 @@ msgstr "nebolo možné nájsť zakončenie čiary: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 #: ../share/extensions/perspective.py:61 -#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Toto rozšírenie vyžaduje, aby boli vybrané dve cesty." @@ -20709,7 +20709,7 @@ msgstr "" "systéme Debian sa to robí príkazom sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 -#: ../share/extensions/summersnight.py:45 +#: ../share/extensions/summersnight.py:43 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" @@ -20719,13 +20719,13 @@ msgstr "" "Skúste použiť postup Cesta -> Objekt na cestu." #: ../share/extensions/perspective.py:74 -#: ../share/extensions/summersnight.py:52 +#: ../share/extensions/summersnight.py:50 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "Toto rozšírenie vyžaduje, aby druhá zvolená cesta mala štyri uzly." #: ../share/extensions/perspective.py:99 -#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +#: ../share/extensions/summersnight.py:82 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -20734,7 +20734,7 @@ msgstr "" "Skúste použiť postup Objekt -> Zrušiť zoskupenie." #: ../share/extensions/perspective.py:101 -#: ../share/extensions/summersnight.py:86 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -20743,7 +20743,7 @@ msgstr "" "Skúste použiť postup Cesta -> Objekt na cestu." #: ../share/extensions/perspective.py:104 -#: ../share/extensions/summersnight.py:89 +#: ../share/extensions/summersnight.py:87 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -20754,11 +20754,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" "Nepodarilo sa importovať modul numpy. Toto rozšírenie vyžaduje tento modul. " -"Prosím, nainštalujte ich a skúste to znova. Na systéme Debian sa to robí " +"Prosím, nainštalujte ho a skúste to znova. Na systéme Debian sa to robí " "príkazom sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 @@ -20791,9 +20791,13 @@ msgstr "" msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Vnútorná chyba. Nebol vybraný typ pohľadu\n" -#: ../share/extensions/summersnight.py:38 -msgid "The second path must be exactly four nodes long." -msgstr "Druhá cesta musí mať dĺžku presne štyri uzly." +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 +msgid "" +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." +msgstr "" +"Toto rozšírenie vyžaduje dve vybrané cesty.\n" +"Druhá vybraná cesta musí mať presne štyri uzly." #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format @@ -20802,7 +20806,7 @@ msgstr "Nebolo možné nájsť súbor: %s" #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" -msgstr "" +msgstr "Musíte si nainštalovať sofvér UniConvertor.\n" #: ../share/extensions/web-set-att.py:52 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 @@ -21115,7 +21119,7 @@ msgid "Custom Points and Options" msgstr "Vlastné body a možnosti" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle About This Point" +msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "Nakresliť kružnicu okolo tohto bodu" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 @@ -21211,71 +21215,139 @@ msgid "Symmedians" msgstr "Lemoinove body" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle about a custom point using an " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" +"Toto rozšírenie kreslí konštrukcie okolo trojuholníkda defunovaného prvými " +"tromi uzlami vybranej cesty. Môžete si vybrať z prednastavených objektov " +"alebo si vytvoriť vlastné.\n" +" \n" +"Všetky jednotky sú v pixloch Inkscape. Všetky uhly sú v radiánoch.\n" +"Bod môžete zadať trilineárnymi súradnicami alebo ako funkciustredu " +"trojuholníka.\n" +"Zadávajte ako funkcie dĺžky strán alebo veľkosti uhlov.\n" +"Trilineárne prvky treba oddeliť dvojbodkou: „:“.\n" +"Dĺžky strán sú v tvare „s_a“, „s_b“ a „s_c“.\n" +"Im zodpovedajúce uhly sú „a_a“, „a_b“ a „a_c“.\n" +"Môžete tiež ako konštanty použiť polomer („semiperim“) a obsah trojuholníka " +"(„area“).\n" +"\n" +"Môžete použiť ľubovoľnú štandardnú matematickú funkciu Pythonu:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Tiež sú dostupné inverzné trigonometrické funkcie:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"Môžete zadať polomer kružnice okolo ľubovoľného bodu pomocou vzorca, ktorý " +"tiež môže obsahovať dĺžky strán, veľkosti uhlov atď. Môžete tiež kresliť " +"izogonálny a izotomický konjugát daného bodu. Pamätajte, že pre určité body " +"to môže spôsobiť delenie nulou.\n" +" " + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 msgid "Triangle Function" msgstr "Trigonometrická funkcia" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "Trilineárne súradnice" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 msgid "" -"- AutoCAD Release 13 and newer. - assume dxf drawing is in mm. - assume svg " -"drawing is in pixels, at 90 dpi. - layers are preserved only on File->" -"Open, not Import. - limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks " -"instead, if needed." +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" -"- AutoCAD Release 13 a novší. - predpokládá, že DXF kresba je v mm. - " -"predpokladá, že SVG kresba je v pixloch pri 90 dpi. - vrstvy sa zachovajú " -"iba pri Súbor->Otvoriť, nie pri Importovať. - obmedzená podpora BLOCKS, " -"ak to potrebujete použite namiesto toho AutoCAD Explode Blocks." +"- AutoCAD Release 13 a novší.\n" +"- predpokládá, že DXF kresba je v mm.\n" +"- predpokladá, že SVG kresba je v pixloch pri 90 dpi.\n" +"- vrstvy sa zachovajú iba pri Súbor->Otvoriť, nie pri Importovať.\n" +"- obmedzená podpora BLOCKS, ak to potrebujete použite namiesto toho AutoCAD " +"Explode Blocks." -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 msgid "Character Encoding" msgstr "Kódovanie znakov" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 msgid "DXF Input" msgstr "Vstup DXF" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "Importovať Document Exchange Format AutoCADu" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "alebo použiť manuálnu mierku" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Použiť automatickú zmenu mierku na A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "" -"- AutoCAD Release 13 format. - assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi. - " -"assume dxf drawing is in mm. - only LWPOLYLINE and SPLINE elements are " -"supported. - ROBO-Master option is a specialized spline readable only by " -"ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape." +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n" +"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master " +"and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" -"- Formát AutoCAD Release 13 format. - predpokladá, že SVG kresba je v " -"pixloch pri 90 dpi. - predpokladá, že DXF kresba je v mm. - sú podporované " -"iba elementy LWPOLYLINE a SPLINE. - voľba ROBO-Master je špecializovaná " -"krivka, ktorú dokážu prečítať iba prehliadače ROBO-Master a AutoDesk " -"viewers, nie Inkscape." +"- Formát AutoCAD Release 13.\n" +"- predpokladá, že SVG kresba je v pixloch pri 90 dpi.\n" +"- predpokladá, že DXF kresba je v mm.\n" +"- sú podporované iba elementy LWPOLYLINE a SPLINE.\n" +"- voľba ROBO-Master je špecializovaná krivka, ktorú dokážu prečítať iba " +"prehliadače ROBO-Master a AutoDesk, nie Inkscape." -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Desktop Cutting Plotter" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "povoliť výstup ROBO-Master" @@ -21373,6 +21445,14 @@ msgstr "Cesta k ukladanému obrázku" msgid "Extrude" msgstr "Extrudovať" +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Lines" +msgstr "Úsečky" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +msgid "Polygons" +msgstr "Mnohouholníky" + #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "Otvoriť súbory uložené s XFIG" @@ -21912,7 +21992,7 @@ msgid "Start Value" msgstr "Počiatočná hodnota" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 msgid "Style" msgstr "Štýl" @@ -22252,7 +22332,7 @@ msgstr "Rozostup medzi kópiami:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 msgid "" "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" "clones... allowed)" msgstr "" "Tento efekt ohýba vzorový objekt pozdĺž ľubovoľnej „kostry“, ktorou je " @@ -22286,7 +22366,7 @@ msgstr "Roztiahnuť medzery, aby zodpovedali dĺžke kostry" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" "clones... allowed)" msgstr "" "Tento efekt roztrúsi vzorový objekt pozdĺž ľubovoľnej „kostry“, ktorou je " @@ -22395,7 +22475,7 @@ msgid "Cube" msgstr "Kocka" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctohedron" +msgid "Cuboctahedron" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 @@ -22427,15 +22507,15 @@ msgid "Filename:" msgstr "Názov súboru:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill Colour (Blue)" +msgid "Fill Color (Blue)" msgstr "Farba výplne (modrá)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill Colour (Green)" +msgid "Fill Color (Green)" msgstr "Farba výplne (zelená)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill Colour (Red)" +msgid "Fill Color (Red)" msgstr "Farba výplne (červená)" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 @@ -22519,75 +22599,83 @@ msgstr "Koeficient zväčšenia" msgid "Shading" msgstr "Tieňovanie" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 msgid "Snub Cube" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 #, no-c-format msgid "Stroke Opacity/ %" msgstr "Krytie ťahu/ %" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetrahedrón" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Then Rotate Around:" msgstr "Potom otáčať okolo:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 msgid "Truncated Cube" msgstr "Zrezaná kocka" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "Zrezaný dodekahedrón" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "Zrezaný ikosahedrón" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "Zrezaný oktahedrón" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "Zrezaný ihlan" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 msgid "Vertices" msgstr "Vrcholy" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 msgid "X-Axis" msgstr "os X" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 msgid "Y-Axis" msgstr "os Y" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 msgid "Z-Axis" msgstr "os Z" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57 msgid "Z-Sort Faces By:" msgstr "Zoradiť na osi z podľa:" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:60 +msgid "polyhedron|Show:" +msgstr "polyhedron|Zobraziť:" + #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 msgid "Bleed Margin" msgstr "Spadávka" @@ -22605,7 +22693,7 @@ msgid "Canvas" msgstr "Plátno" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -msgid "Colour Bars" +msgid "Color Bars" msgstr "Panely farieb" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 @@ -22640,15 +22728,15 @@ msgstr "Značky zarovnania farieb" msgid "Right:" msgstr "Vpravo:" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Set crop marks to" msgstr "Nastaviť značky orezania na" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 msgid "Star Target" msgstr "Cieľ hviezdy" -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 msgid "Top:" msgstr "Hore:" @@ -22721,53 +22809,67 @@ msgid "Arrange" msgstr "Rozmiestniť" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -msgid "Bottom" -msgstr "Spodok" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "Odspodu navrch (90)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Horizontal Point:" msgstr "Vodorovný bod:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 msgid "Left to Right (0)" msgstr "Zľava doprava (0)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -msgid "Middle" -msgstr "Stred" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Radial Inward" msgstr "Radiálne smerom dnu" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Radial Outward" msgstr "Radiálne smerom von" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 msgid "Restack" msgstr "Znova naskladať" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Restack Direction:" msgstr "Smer naskladania:" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 msgid "Right to Left (180)" msgstr "Sprava doľava (180)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "Zvrchu dolu (270)" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 msgid "Vertical Point:" msgstr "Zvislý bod:" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 +msgid "restack|Bottom" +msgstr "restack|Spodok" + +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +msgid "restack|Left" +msgstr "restack|Vľavo" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "restack|Middle" +msgstr "restack|Stred" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 +msgid "restack|Right" +msgstr "restack|Vpravo" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 +msgid "restack|Top" +msgstr "restack|Vrch" + #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" msgstr "Počiatočná veľkosť" @@ -23162,7 +23264,7 @@ msgstr "Kompatibilita s kódom náhľadu tejto udalosti" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 msgid "" -"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a " +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." msgstr "" "Ak chcete nastaviť viac ako jeden atribút, musíte ich oddeliť medzerou a iba " @@ -23187,11 +23289,11 @@ msgid "Source and destination of setting" msgstr "Zdroj a cieľ nastavenia" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "The first selected set an attribute in all others" +msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "Prvý vybraný nastaví atribút vo všetkých ostatných" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "The list of values must have the same size of the attributes list." +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "Zoznam hodnôt musí mať rovnakú veľkosť ako zoznam atribútov." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 @@ -23226,7 +23328,7 @@ msgid "Web" msgstr "Web" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When the set must be done?" +msgid "When should the set be done?" msgstr "Kedy sa má vykonať nastavenie?" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 @@ -23280,7 +23382,7 @@ msgid "on mouse up" msgstr "po pustení myši" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones transmits to the last one" +msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "Všetky vybrané prenáša na posledný" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 @@ -23306,7 +23408,7 @@ msgstr "Prvý vybraný prenáša na všetky ostatné" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when a event occurs." +"to the second when an event occurs." msgstr "" "Tento efekt prenáša jeden alebo viac atribútov z prvého vybraného prvku do " "druhého pri výskyte udalosti." @@ -23350,6 +23452,9 @@ msgstr "Vstup Windows Metasúbor" msgid "XAML Input" msgstr "Vstup XAML" +#~ msgid "The second path must be exactly four nodes long." +#~ msgstr "Druhá cesta musí mať dĺžku presne štyri uzly." + #~ msgid "Gelatine" #~ msgstr "Želatína"