X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=fde3750624f38f4de8990939cedc4592fa9ab287;hb=aec3c9ae3da6e2f0e5ff87d431716dfccfc7bd71;hp=00e0a8fb422694c743c654dd10ee04d494c3356a;hpb=9d2e6099aacdb943804ec01ed493149b88e459c3;p=inkscape.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 00e0a8fb4..fde375062 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,11662 +1,23892 @@ -# Romanian translation for inkscape -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the inkscape package. -# FIRST AUTHOR , 2006. +# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the Inkscape package. +# Bogdan Oancea , 2008. +# PaulS , 2009. +# Cristian Secară , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 02:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Bogdan Oancea \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-12 16:57+0200\n" +"Last-Translator: Cristian Secară \n" +"Language-Team: Gnome Romanian Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " -"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1)));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-Bookmarks: 2876,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: ../inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Adăugă noduri" -#: ../inkscape.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" +msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:339 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +msgid "By number of segments" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 -msgid "Shift: draw around the starting point" -msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Division method:" +msgstr "Metodă de diviziune" -#: ../src/arc-context.cpp:486 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px):" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:488 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "Modificare de traseu" -#: ../src/arc-context.cpp:507 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Create ellipse" -msgstr "Centrează liniile" +msgid "Number of segments:" +msgstr "Numărul segmentelor" -#: ../src/box3d.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr " _Creează " +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "Intrare AI 8.0" -#: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 -#: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 -#: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Dreptunghi" +# hm ? sau anterioare ? +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 și mai vechi (*.ai)" -#. status text -#. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric()); -#. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric()); -#: ../src/box3d-context.cpp:730 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "" +"Deschide fișierele salvate cu Adobe Illustrator 8.0 sau versiuni mai vechi" -#: ../src/box3d-context.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "Centrează liniile" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "Intrare AI SVG" -#: ../src/connector-context.cpp:522 -msgid "Creating new connector" -msgstr "Creez un nou conector" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -#: ../src/connector-context.cpp:751 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "Reroute connector" -msgstr "Creez un nou conector" - -#. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:964 -#, fuzzy -msgid "Create connector" -msgstr "Creez un nou conector" - -#: ../src/connector-context.cpp:988 -msgid "Finishing connector" -msgstr "Finalizez conectorul" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1132 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "" -"Punct de conectare: dă clic sau trage pentru a crea un nou conector" -#: ../src/connector-context.cpp:1205 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1316 -msgid "Select at least one non-connector object." -msgstr "Selectează cel puÅ£in un obiect non-conector." +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Fișiere Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)" -#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5110 -msgid "Make connectors avoid selected objects" -msgstr "" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "Intrare Corel DRAW" -#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5120 -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "" +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Deshide fișiere salvate în Corel DRAW 7-X4" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"Stratul curent e ascuns. Dez-ascunde-l pentru a putea desena pe el." +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "Fișiere șablon Corel DRAW 7-13 (.cdt)" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "" -"Startul curent e blocat. Deblochează-l pentru a putea desena pe el." -#: ../src/desktop-events.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "Creează" +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246 -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 -msgid "Delete guide" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Linie de ghidare" +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:734 -msgid "No previous zoom." +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:759 -msgid "No next zoom." +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Nu e nimic selectat." +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 -msgid "More than one object selected." -msgstr "Mai mult de un obiect selectat." +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +msgid "Black and White" +msgstr "Alb și negru" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." -msgstr "Obiectul are %d clones mozaicate." +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 -msgid "Object has no tiled clones." -msgstr "Obiectul nu are clone mozaicate." +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Mai luminos" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Unclump tiled clones" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială a clonelor mozaicate" +msgid "Blue Function:" +msgstr "Funcție albastru" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." -msgstr "" +# apare la vizualizare, împreună cu implicit și larg +# apare la ... ? +# apare la ... ? +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060 -msgid "Delete tiled clones" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Green Function:" +msgstr "Funcție verde" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248 -msgid "Select an object to clone." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" msgstr "" -"Dacă vrei să clonezi câteva obiecte, grupează-le şi clonează " -"grupul rezultat." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 -msgid "Create tiled clones" -msgstr "" +#. ## end option page +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +msgid "Options" +msgstr "Opțiuni" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 -msgid "Per row:" -msgstr "Pe rând:" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Red Function:" +msgstr "Funcție roșu" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 -msgid "Per column:" -msgstr "Pe coloană:" +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "Mai închis" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 -msgid "Randomize:" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Desaturate" +msgstr "Desaturează" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 -msgid "_Symmetry" -msgstr "_Simetrie" +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "Scală de gri" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "Mai puțină nuanță" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 -msgid "P1: simple translation" -msgstr "P1: translaÅ£ie simplă" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "Mai puțină lumină" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 -msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "P2: 180° rotaÅ£ie" +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "Mai puțină saturație" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 -msgid "PM: reflection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "Mai multă nuanță" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "PG: glide reflection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "Mai multă lumină" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 -msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "Mai multă saturație" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 -msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 +msgid "Hue" +msgstr "Nuanță" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 +msgid "Lightness" +msgstr "Luminozitate" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 -msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "P4: 90° rotaÅ£ie" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +msgid "Randomize" +msgstr "Randomizare" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturație" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Elimină albastrul" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 -msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "P3: 120° rotaÅ£ie" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "Elimină verdele" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "Elimină roșul" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "Cu culoarea (RRGGBB hex):" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Color to replace" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "New color" +msgstr "Lipește culoarea" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 -msgid "S_hift" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +msgid "Replace color" +msgstr "Înlocuire de culoare" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" -msgstr "Decalaj X:" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" -msgstr "Decalajul orizontal pe rând (în % din tile width)" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" -msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "Înlocuiește culoarea (RRGGBB hex):" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" -msgstr "Aleatorizează decalajul orizontal cu acest procent" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "Butoi RGB" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" -msgstr "Decalaj Y:" +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Convertește la liniuțe" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" -msgstr "Decalajul vertical pe rând (în % din tile width)" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "O diagramă creată cu programul Dia" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" -msgstr "Decalajul vertical pe coloană (în % din tile width)" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Diagramă Dia (*.dia)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" -msgstr "Aleatorizează decalajul vertical cu acest procent" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "Intrare Dia" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 -msgid "Exponent:" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" +"Pentru a importa fișiere Dia, programul Dia în sine trebuie să fie instalat. " +"Puteți obține Dia de la http://live.gnome.org/Dia" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." msgstr "" +"Scriptul dia2svg.sh ar trebui să fie instalat cu distribuția Inkscape. Dacă " +"nu îl aveți, este posibil să fie ceva greșit cu instalarea Inkscape." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bounding box type :" +msgstr "Chenar circumscris" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 -msgid "Alternate:" -msgstr "Alternează:" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensiuni" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Geometric" +msgstr "Gotică" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Vizualizare de traseu" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Vizualizare de traseu" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Cumulate:" -msgstr "Alternează:" +msgid "X Offset:" +msgstr "Decalaj X" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 -msgid "Cumulate the shifts for each row" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Y Offset:" +msgstr "Decalaj Y" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062 -msgid "Cumulate the shifts for each column" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Dot size:" +msgstr "Dimensiune punct" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226 +msgid "Font size:" +msgstr "Dimensiune font:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Numerotare de noduri" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +msgid "Starting dot number:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Exclude tile:" -msgstr "Alternează:" +msgid "Step:" +msgstr "Pași" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 -msgid "Exclude tile height in shift" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 -msgid "Exclude tile width in shift" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +msgid "Altitudes" +msgstr "Altitudini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 -msgid "Sc_ale" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +msgid "Angle Bisectors" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 -msgid "Scale X:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +msgid "Centroid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +msgid "Circumcentre" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +msgid "Circumcircle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +msgid "Common Objects" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 -msgid "Scale Y:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +msgid "Contact Triangle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +msgid "Custom Points and Options" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +msgid "Draw From Triangle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 -#, fuzzy -msgid "Base:" -msgstr "Unghi:" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +msgid "Excentral Triangle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 -msgid "Cumulate the scales for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 -msgid "Cumulate the scales for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +msgid "Excircles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 -msgid "_Rotation" -msgstr "_RotaÅ£ie" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 -msgid "Angle:" -msgstr "Unghi:" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +msgid "Extouch Triangle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +msgid "Gergonne Point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "Aleatorizează unghiul de rotaÅ£ie cu acest procent" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Incentre" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +msgid "Incircle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 -msgid "Cumulate the rotation for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +msgid "Nagel Point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 -msgid "Cumulate the rotation for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 -#, fuzzy -msgid "_Blur & opacity" -msgstr "_Opacitate" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 -#, fuzzy -msgid "Blur:" -msgstr "Unghi:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +msgid "Orthic Triangle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +msgid "Orthocentre" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 #, fuzzy -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" -msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent" +msgid "Point At:" +msgstr "Puncte la" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Radius (px):" +msgstr "Rază (px)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" -msgstr "" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "Render" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376 -msgid "Fade out:" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +msgid "Report this triangle's properties" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +msgid "Symmedial Triangle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +msgid "Symmedian Point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +msgid "Triangle Function" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 -msgid "Co_lor" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 -msgid "Initial color: " -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 -msgid "Initial color of tiled clones" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială a clonelor mozaicate" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 -msgid "H:" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" +"- versiune AutoCAD 13 și mai nouă.\n" +"- se presupune că desenul dxf este în mm.\n" +"- se presupune că desenul svg este în pixeli, la 90 dpi.\n" +"- straturile sunt păstrate numai la Fișier->Deschide, nu și la Importă.\n" +"- suport limitat pentru BLOCKS, dacă este necesar folosiți în schimb AutoCAD " +"Explode Blocks." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Codare de caractere" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +msgid "DXF Input" +msgstr "Intrare DXF" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 -msgid "S:" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "Aleatorizează saturaÅ£ia culorii cu acest procent" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "Intrare text" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507 -msgid "L:" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- only line and spline elements are supported.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output." +msgstr "" +"- format în versiune AutoCAD 13.\n" +"- se presupune că desenul svg este în pixeli, la 90 dpi.\n" +"- se presupune că desenul dxf este în mm.\n" +"- sunt suportate numai elementele line și spline.\n" +"- ieșirea spline ROBO-Master este o categorie spline specializată, citibilă " +"numai de vizualizatoarele ROBO-Master și AutoDesk, nu și de Inkscape.\n" +"- ieșirea LWPOLYLINE ese o comandă polyline cu conectare multiplă, " +"dezactivați-o pentru a utiliza o versiune mai veche a ieșirii LINE." + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 -msgid "_Trace" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "Ieșire DXF" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562 -msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "Fișier DXF scris de pstoedit" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" +"Pentru a rula, trebuie să fie instalat pstoedit; vedeți http://www.pstoedit." +"net/pstoedit" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 -msgid "1. Pick from the drawing:" -msgstr "1. Alege din desen:" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height:" +msgstr "Înălțime de neclaritate" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -msgid "Color" -msgstr "Culoare" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "Deviația standard de neclaritate" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 -msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "Alege culoarea şi opacitatea vizibilă" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width:" +msgstr "Lățime de neclaritate" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitate" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +msgid "Edge 3D" +msgstr "Margine 3D" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 -msgid "Pick the total accumulated opacity" -msgstr "Alege opacitatea totală acumulată" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "Unghi de iluminare" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -msgid "R" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white:" +msgstr "Numai alb și negru" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 -msgid "Pick the Red component of the color" -msgstr "Alege componenta Roşie a culorii" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades:" +msgstr "Umbre" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 -msgid "G" -msgstr "" +# tooltip +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width:" +msgstr "Lățimea conturului" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 -msgid "Pick the Green component of the color" -msgstr "Alege componenta Verde a culorii" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed Images" +msgstr "Înglobare de imagini" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid "B" -msgstr "" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Înglobează numai imaginile selectate" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 -msgid "Pick the Blue component of the color" -msgstr "Alege componenta Albastră a culorii" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Images" +msgstr "Imagini" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633 -msgid "clonetiler|H" -msgstr "" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "Intrare EPS" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634 -msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "Alege nuanÅ£a culorii" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 -msgid "clonetiler|S" -msgstr "" +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 -msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "Alege saturaÅ£ia culorii" +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "Pachete adiționale (separate prin virgulă):" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "Formulă LaTeX" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "Formulă LaTeX:" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "Exportă ca paletă GIMP" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "Exportă culorile acestui document ca paletă GIMP" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "Paletă GIMP (*.gpl)" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653 -msgid "clonetiler|L" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." msgstr "" +"* Lăsați necompletată extensia de fișier, va fi adăugată automat.\n" +"* O cale relativă (sau un nume de fișier fără cale) este relativă la " +"directorul personal." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654 -msgid "Pick the lightness of the color" +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Extract Image" +msgstr "Extragere de imagine" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +msgid "Path to save image:" +msgstr "Calea pentru salvarea imaginii:" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94 +msgid "Extrude" +msgstr "Extrudare" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Generare din traseu" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Lines" +msgstr "Linii" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 +msgid "Mode:" +msgstr "Mod:" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +msgid "Polygons" +msgstr "Poligoane" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Deschide fișiere salvate cu XFIG" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "Fișier grafic XFIG (*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "Intrare XFIG" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Flatness:" +msgstr "Filtre" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 -msgid "2. Tweak the picked value:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +msgid "Add Guide Lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674 -msgid "Gamma-correct:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Depth:" +msgstr "Repetiție:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +msgid "Height:" +msgstr "Înălțime:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 -msgid "Randomize:" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "Scalează proporțional" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "Aleatorizează valoarea aleasă cu acest procent" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +msgid "Unit:" +msgstr "Unitate de măsură:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 -msgid "Invert:" +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +msgid "Width:" +msgstr "Lățime:" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 -msgid "Invert the picked value" -msgstr "Inversează valoarea aleasă" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness:" +msgstr "Netezime" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708 -msgid "3. Apply the value to the clones':" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Subdiviziuni" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 -msgid "Presence" -msgstr "Prezenţă" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End X value:" +msgstr "Valoare de kerning:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "First derivative:" +msgstr "Primul interval Unicode" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Funcție roșu" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778 -msgid "How many rows in the tiling" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Functions" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 -msgid "How many columns in the tiling" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828 -msgid "Width of the rectangle to be filled" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853 -msgid "Height of the rectangle to be filled" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Number of samples:" +msgstr "Număr de pagini" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +msgid "Range and sampling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868 -msgid "Rows, columns: " -msgstr "Rânduri, coloane: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Elimină dreptunghiul" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 -msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "Creează numărul specificat de rânduri şi coloane" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878 -msgid "Width, height: " -msgstr "Lăţime, înălÅ£ime: " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Start X value:" +msgstr "Valoare de start" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 +msgid "Use" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 -msgid "Use saved size and position of the tile" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 -msgid " _Create " -msgstr " _Creează " +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924 -msgid "Create and tile the clones of the selection" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +#, fuzzy +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch (px):" msgstr "" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 -msgid " _Unclump " +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +msgid "Gear" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth:" +msgstr "Număr de dinți" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle:" +msgstr "Unghi de presiune" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Average size of cell (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 -msgid " Re_move " +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +msgid "Size of Border (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 -msgid " R_eset " +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +msgid "Voronoi Pattern" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" msgstr "" -"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotaÅ£iile, opacităţile \\n şi " -"modificările de culoare din caseta de dialog" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 -msgid "Messages" -msgstr "Mesaje" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "" -#. ## Add a menu for clear() -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 -msgid "_File" -msgstr "_Fişier" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save Background" +msgstr "Fundal" -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 -msgid "_Clear" -msgstr "_Elimină" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save Grid" +msgstr "Grilă polară" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -msgid "Capture log messages" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save Guides" +msgstr "Ghidaje" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." msgstr "" -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 -msgid "Release log messages" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +msgid "Border Thickness (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 -msgid "none" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Grilă carteziană" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478 -msgid "_Page" -msgstr "_Pagină" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482 -msgid "_Drawing" -msgstr "_Desen" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "_Selection" -msgstr "_SelecÅ£ie" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:143 -msgid "_Custom" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +msgid "Major X Division Spacing (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:267 -msgid "Export area" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +msgid "Major X Division Thickness (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:281 -msgid "Units:" -msgstr "Unităţi:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "Diviziune" -#: ../src/dialogs/export.cpp:309 -msgid "_x0:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +msgid "Major Y Division Spacing (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:314 -msgid "x_1:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +msgid "Major Y Division Thickness (px):" msgstr "" -#. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 -msgid "Width:" -msgstr "Lăţime:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Diviziune" -#: ../src/dialogs/export.cpp:325 -msgid "_y0:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Minor X Division Thickness (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:330 -msgid "y_1:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -msgid "Height:" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:466 -msgid "Bitmap size" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 -msgid "_Width:" -msgstr "_Lăţime:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 -msgid "pixels at" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:489 -msgid "dp_i" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 -msgid "dpi" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" msgstr "" -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:519 -msgid "_Filename" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +msgid "X Axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:590 -msgid "_Browse..." +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +msgid "Y Axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "Diviziuni de unghi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "Diviziuni de unghi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Hide all except selected" -msgstr "sunt şterse" +msgid "Angular Divisions" +msgstr "Diviziuni de unghi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:635 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Zona pentru exportare" +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Diviziuni de unghi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:656 -msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "exportă fişierul bitmap cu aceste setări" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 -msgid "Export in progress" -msgstr "Exportarea progresează" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %d files" -msgstr "Exportez %s (%d x %d)" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Degrees" +msgstr "Grade" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 -msgid "You have to enter a filename" -msgstr "Trebuie să introduci un nume pentru acest fişier" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" -msgstr "Zona pentru export aleasă nu e validă" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" -msgstr "Directorul %s nu există sau nu e director.\n" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" -msgstr "Exportez %s (%d x %d)" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1303 -msgid "Select a filename for exporting" -msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" - -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283 -msgid "Change fill rule" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Major Circular Divisions:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "Set fill color" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " - -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 -msgid "Remove fill" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466 -msgid "Set gradient on fill" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513 -msgid "Set pattern on fill" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 -msgid "Unset fill" -msgstr "" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 +msgid "None" +msgstr "Fără" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Polar Grid" +msgstr "Grilă polară" -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 -msgid "exact" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 -msgid "partial" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 -msgid "No objects found" -msgstr "Nu s-a găsit nici un obiect" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" -#: ../src/dialogs/find.cpp:540 -msgid "T_ype: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "Search in all object types" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" -#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "All types" -msgstr "Toate tipurile" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "1/4" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "Search all shapes" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "1/5" -#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -msgid "All shapes" -msgstr "Toate formele" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "1/6" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Search rectangles" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "1/7" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Rectangles" -msgstr "Dreptunghiuri" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "1/8" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "1/9" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Ellipses" -msgstr "Elipse" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Custom..." +msgstr "Personalizare..." -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Search stars and polygons" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Șterge ghidajele existente" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +msgid "Golden ratio" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -msgid "Stars" -msgstr "Stele" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +msgid "Guides creator" +msgstr "Creator de linii de ghidare" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Search spirals" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Horizontal guide each:" +msgstr "Detectare de margine orizontală" -#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Spirals" -msgstr "Spirale" +# hm ? titlu sau acțiune ? +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Preset:" +msgstr "Prestabilit" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Search paths, lines, polylines" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Paths" -msgstr "Trasee" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Search text objects" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Start from edges" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Texts" -msgstr "Texte" +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Vertical guide each:" +msgstr "Detectare de margine verticală" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -msgid "Search groups" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Directory to save images to" +msgstr "Calea pentru salvarea imaginii:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -msgid "Groups" -msgstr "Grupuri" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "_Exportă" -#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 -msgid "Search clones" -msgstr "" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Guillotine" +msgstr "Linie de ghidare" -#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 -msgid "Clones" -msgstr "Clone" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -msgid "Search images" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +msgid "Image name (without extension)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 -msgid "Images" -msgstr "Imagini" +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Desenează mânerele" -#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Search offset objects" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 -msgid "Offsets" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "_Text: " -msgstr "" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +msgid "HPGL Output" +msgstr "Ieșire HPGL" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "_ID: " +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +msgid "Pen number" +msgstr "Număr stilou" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "Plot invisible layers" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Resolution (dpi)" +msgstr "Rezoluție (dpi)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "X-origin (px)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "_Style: " +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +msgid "Y-origin (px)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +msgid "hpgl output flatness" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "_Attribute: " -msgstr "_Atribut: " +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "Puneți-ne o întrebare" -#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Opțiuni pentru linia de comandă" -#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Search in s_election" -msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Referință pentru taste și maus" -#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Search in current _layer" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "limitează căutarea la stratul curent" +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Manual Inkscape" -#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include _hidden" -msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "Nou în această versiune" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse" +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Raportați un bug" -#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -msgid "Include l_ocked" +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "Specificații SVG 1.1" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 -msgid "Include locked objects in search" -msgstr "include în căutare şi obiectele blocate" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +msgid "Exponent:" +msgstr "Exponent:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Clear values" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "_Find" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Unităţi:" +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Dimensiune iconițe la bara de control:" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 -msgid "X:" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 -msgid "Y:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply to:" +msgstr "Aplică filtrul" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Angle (degrees):" -msgstr "grade" +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "Nume atribut" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Rela_tive change" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgid "End Value:" +msgstr "Valoare" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 -msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "" +# titlu de tab la umplere și contur +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 +msgid "Fill" +msgstr "Umplere" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 -msgid "Set guide properties" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +msgid "Float Number" msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153 -msgid "Guideline" -msgstr "Linie de ghidare" - -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "Linie de ghidare" - -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current: %s" -msgstr "Stilul curent" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "Height" +msgstr "Înălțime" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139 -#, c-format -msgid "%d x %d" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535 -msgid "Selection" -msgstr "SelecÅ£ie" - -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189 -msgid "Selection only or whole document" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +msgid "Integer Number" msgstr "" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197 -msgid "Refresh the icons" -msgstr "Reîncarcă pictogramele" - -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 -msgid "_Id" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" +# hm ? +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "No Unit" +msgstr "Fără unitate de măsură" -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358 -#: ../src/verbs.cpp:2362 -msgid "_Set" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacitate" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 -msgid "_Label" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +msgid "Other" +msgstr "Altele" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 -msgid "A freeform label for the object" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "Alt tip de atribut" -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Other Attribute:" +msgstr "Alt atribut" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 +msgid "Scale" +msgstr "Scalează" -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 -msgid "_Hide" -msgstr "_Ascunde" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Start Value:" +msgstr "Valoare de start" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 -msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "bifează aici pentru a face obiectul invizibil" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 -msgid "L_ock" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +msgid "Tag" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "bifează aici pentru a face obiectul neselectabil cu mouse-ul" - -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 -msgid "Ref" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Lock object" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +msgid "Transformation" +msgstr "Transformare" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Unlock object" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Translate X" +msgstr "Translatează pe axa X" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Hide object" -msgstr "Ignoră obiectele ascunse" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +msgid "Translate Y" +msgstr "Translatează pe axa Y" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Unhide object" -msgstr "Ignoră obiectele ascunse" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 -msgid "Id invalid! " +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 -msgid "Id exists! " +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-Text:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 -msgid "Set object ID" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +msgid "Auto-texts" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 -msgid "Set object label" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "JessyInk" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Set object title" -msgstr "Creează noi obiecte cu:" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +msgid "None (remove)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Set object description" -msgstr "Descriere" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +msgid "Number of slides" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Unhide layer" -msgstr "Strat redenumit" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +msgid "Settings" +msgstr "Configurări" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Hide layer" -msgstr "Adaugă Strat" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +msgid "Slide number" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 -msgid "Lock layer" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "Slide title" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 -msgid "Unlock layer" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 -msgid "New" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +msgid "Appear" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 -msgid "Top" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +msgid "Build-in effect" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 -msgid "Up" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +msgid "Build-out effect" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 -msgid "Dn" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +msgid "Duration in seconds:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 -#, fuzzy -msgid "Bot" -msgstr "Paralelipiped" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +msgid "Effects" +msgstr "Efecte" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 -msgid "X" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +msgid "Fade" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 -msgid "Layer name:" -msgstr "Numele stratului:" - -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Add layer" -msgstr "Adaugă Strat" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +msgid "None (default)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Above current" -msgstr "Salvează documentul" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +msgid "Order:" +msgstr "Ordine:" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 -msgid "Below current" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +msgid "Pop" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 -msgid "As sublayer of current" +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Descriere" - -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 -msgid "Rename Layer" -msgstr "Redenumeşte stratul" +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 -msgid "_Rename" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Rename layer" -msgstr "Strat redenumit" - -#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 -msgid "Renamed layer" -msgstr "Strat redenumit" - -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 -msgid "Add Layer" -msgstr "Adaugă Strat" - -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 -msgid "_Add" -msgstr "_Adaugă" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 -msgid "New layer created." -msgstr "A fost creat un nou Strat" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 -msgid "Href:" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +msgid "PDF" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 -msgid "Target:" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +msgid "Resolution:" +msgstr "Rezoluție:" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -msgid "Role:" +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 -msgid "Arcrole:" +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +msgid "Install/update" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 -msgid "Title:" -msgstr "Titlu:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 -msgid "Show:" +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -msgid "Actuate:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +msgid "Add slide:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 -msgid "URL:" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +msgid "Back (with effects):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104 -#, c-format -msgid "%s Properties" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (without effects):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "Micșorează numărul de coloane:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +msgid "Drawing mode" +msgstr "Mod de desen" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "CC Attribution" -msgstr "_Atribut: " +msgid "Export presentation:" +msgstr "Orientare text" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 -msgid "CC Attribution-ShareAlike" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +msgid "First slide:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 -msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "Mărește numărul de coloane:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 -msgid "CC Attribution-NonCommercial" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +msgid "Index mode" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +msgid "Key bindings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 -msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +msgid "Last slide:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 -msgid "Public Domain" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +msgid "Next (with effects):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 -msgid "FreeArt" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +msgid "Next (without effects):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 -msgid "Open Font License" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +msgid "Next page:" +msgstr "Pagina următoare:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 -msgid "Name by which this document is formally known." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +msgid "Previous page:" +msgstr "Pagina precedentă:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +msgid "Reset timer:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 -msgid "Date" -msgstr "Dată" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 -msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Select the slide below:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 -msgid "Format" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +msgid "Select the slide to the left:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 -msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +msgid "Select the slide to the right:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +msgid "Set duration:" +msgstr "Stabilește durata:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 -msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "Stabilește numărul de coloane la implicit:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 -msgid "Creator" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +msgid "Set path color to black:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 -msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +msgid "Set path color to blue:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 -msgid "Rights" -msgstr "Drepturi" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 -msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +msgid "Set path color to cyan:" msgstr "" -"numele entităţii care deÅ£ine drepturile asupra \\n Proprietăţii Intelectuale " -"a acestui document" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 -msgid "Publisher" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +msgid "Set path color to green:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 -msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "numele entităţii care facilitează accesul la acest document" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 -msgid "Identifier" -msgstr "Identificator" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 -msgid "Unique URI to reference this document." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +msgid "Set path color to red:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 -msgid "Source" -msgstr "Sursă" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +msgid "Set path color to white:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 -msgid "Unique URI to reference the source of this document." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +msgid "Set path color to yellow:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 -msgid "Relation" -msgstr "RelaÅ£ie" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 -msgid "Unique URI to a related document." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +msgid "Set path width to 3:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 -msgid "Language" -msgstr "Limba" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 -msgid "" -"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +msgid "Set path width to 7:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte-cheie" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 -msgid "" -"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +msgid "Set path width to default:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. -#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 -msgid "Coverage" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +msgid "Slide mode" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 -msgid "Extent or scope of this document." +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +msgid "Switch to drawing mode:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 -msgid "A short account of the content of this document." -msgstr "o prezentare sumară a documentului" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "" -#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 -msgid "Contributors" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +msgid "Switch to slide mode:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 msgid "" -"Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 -msgid "URI" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +msgid "Toggle progress bar:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 -msgid "URI to this document's license's namespace definition." -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "Anulează ultimul segment de traseu:" -#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 -msgid "Fragment" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +msgid "Master slide" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 -#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 -msgid "Set attribute" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +msgid "Name of layer:" +msgstr "Numele stratului:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 -msgid "Set stroke color" +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 -msgid "Remove stroke" -msgstr "" +#. File +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70 +#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 -msgid "Set gradient on stroke" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +msgid "Dragging/zoom" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 -msgid "Set pattern on stroke" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +msgid "Mouse handler" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 -msgid "Unset stroke" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +msgid "Mouse settings:" +msgstr "Configurări de maus:" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 -#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:476 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 ../src/verbs.cpp:2119 -msgid "None" -msgstr "Fără" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "No-click" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 -msgid "No document selected" -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Set markers" -msgstr "Stele" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +msgid "Summary" +msgstr "Rezumat" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width" +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 -msgid "Join:" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 -msgid "Miter join" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition in effect" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 -msgid "Round join" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +msgid "Transition out effect" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155 -msgid "Bevel join" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +msgid "Transitions" +msgstr "Traduceri" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 -msgid "Miter limit:" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "Elimină textele automate" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187 -msgid "Cap:" -msgstr "Capăt:" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +msgid "Remove effects" +msgstr "Elimină efectele" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 -msgid "Butt cap" -msgstr "Capăt retezat" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 -msgid "Round cap" -msgstr "Capăt rotunjit" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +msgid "Remove script" +msgstr "Elimină scriptul" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212 -msgid "Square cap" -msgstr "Capăt pătrat" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +msgid "Remove transitions" +msgstr "Elimină traducerile" -#. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218 -msgid "Dashes:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +msgid "Remove views" +msgstr "Elimină vizualizările" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239 -msgid "Start Markers:" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249 -msgid "Mid Markers:" +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +msgid "Uninstall/remove" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259 -msgid "End Markers:" +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 -#, fuzzy -msgid "Set stroke style" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Set fill" -msgstr "Culoarea iniÅ£ială: " +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Set stroke" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +msgid "Remove view" +msgstr "Elimină vizualizarea" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 -msgid "Change color definition" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 -msgid "Set stroke color from swatch" -msgstr "" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +msgid "View" +msgstr "Vizualizare" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 -msgid "Set fill color from swatch" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 -#, c-format -msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom and rules" msgstr "" -#. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 -msgid "Font" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 -msgid "Layout" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 -msgid "Align lines left" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Left angle:" +msgstr "Unghiul din stânga" -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 -msgid "Center lines" -msgstr "Centrează liniile" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "Unghi de randomizsre (%)" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 -msgid "Align lines right" -msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "Pas de randomizare (%)" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 -msgid "Justify lines" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Right angle:" +msgstr "Unghiul din dreapta" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "Rules:" +msgstr "Reguli" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4913 -msgid "Horizontal text" -msgstr "Text pe orizontală" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4924 -msgid "Vertical text" -msgstr "Text pe verticală" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "Număr de paragrafe" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 -msgid "Line spacing:" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "" + +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378 +#: ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424 -msgid "Set as default" -msgstr "Setează ca implicit:" +msgstr "Text" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 -msgid "Set text style" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 -msgid "Arrange in a grid" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654 -msgid "Rows:" -msgstr "Rânduri:" - -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662 -msgid "Number of rows" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +msgid "Area" +msgstr "Suprafață" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666 -msgid "Equal height" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font size (px):" +msgstr "Dimensiune font:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676 -msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"dacă nu e setată, fiecare rând are înălÅ£imea celui mai înalt obiect din el" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length" +msgstr "Lungime" -#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### -#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 -msgid "Align:" +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "Unitate de lungime: " + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Measure" +msgstr "Măsoară" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Measure Path" msgstr "" -#. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 -msgid "Columns:" -msgstr "Coloane:" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Measurement Type: " +msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732 -msgid "Number of columns" -msgstr "numărul de coloane" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Offset (px):" +msgstr "Traseu decalat" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736 -msgid "Equal width" -msgstr "Lăţime egală" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Precision:" +msgstr "Precizie" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 -msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "" -"dacă nu e setată, fiecare coloană are lăţimea celui mai înalt obiect din ea" -#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 -msgid "Fit into selection box" +#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " +"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +" \n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +msgid "Angle:" +msgstr "Unghi:" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Magnitude:" +msgstr "Mărit:" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Motion" +msgstr "Mișcare" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797 -msgid "Set spacing:" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "Decalajul orizontal pe coloană (în % din tile width)" +msgid "End t-value:" +msgstr "Valoare de kerning:" -#. ## The OK button -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 -msgid "Arrange" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "Arrange selected objects" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Curbe parametrice" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" msgstr "" -"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 -msgid "Click attribute to edit." -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Samples:" +msgstr "Eșantioane" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 -#, c-format +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 -msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Start t-value:" +msgstr "Valoare de start" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 -msgid "New element node" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "x-Function:" +msgstr "Funcție roșu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 -msgid "New text node" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's left:" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 -#: ../src/nodepath.cpp:1880 -msgid "Duplicate node" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#, fuzzy +msgid "x-value of rectangle's right:" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 -#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:987 -msgid "Delete node" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "y-Function:" +msgstr "Funcție roșu" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 -msgid "Unindent node" -msgstr "" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 -msgid "Indent node" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "y-value of rectangle's top:" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 -msgid "Raise node" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 -msgid "Lower node" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 -msgid "Delete attribute" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Normal offset:" +msgstr "Decalaj orizontal" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Pattern along Path" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 -msgid "Attribute name" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Pattern is vertical" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 -msgid "Set" -msgstr "Setează" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +msgid "Repeated" +msgstr "Repetat" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 -msgid "Attribute value" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "Repetat, alungit" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 -msgid "Drag XML subtree" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Ribbon" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 -msgid "New element node..." -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +msgid "Single" +msgstr "Singur" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunţă" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +msgid "Single, stretched" +msgstr "Singur, alungit" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 -msgid "Create" -msgstr "Creează" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +msgid "Snake" +msgstr "Șarpe" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 -msgid "Create new element node" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +msgid "Space between copies:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Create new text node" -msgstr "Creează noi obiecte cu:" +msgid "Tangential offset:" +msgstr "Decalaj vertical" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 -#, c-format +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 msgid "" -"Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 -msgid "Change attribute" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Cloned" +msgstr "Clonat" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 -msgid "Angle X:" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +msgid "Copied" +msgstr "Copiat" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +msgid "Follow path orientation" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -msgid "Angle of x-axis" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "If pattern is a group, pick group members" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 -msgid "Angle Z:" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +msgid "Moved" +msgstr "Mutat" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Original pattern will be:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -msgid "Angle of z-axis" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Pick group members:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului:" +msgid "Randomly" +msgstr "Randomizare" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 -msgid "Grid line color" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Scatter" +msgstr "Împrăștiere" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" +msgid "Sequentially" +msgstr "Stabilește culoarea de umplere" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 -msgid "Major grid line color" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Grid _units:" -msgstr "Unităţi caroiaj:" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "_Origin X:" -msgstr "Origine X:" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Bleed (in):" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Origine Y:" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Properties" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -msgid "Spacing _Y:" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches):" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -msgid "Base length of z-axis" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Cover" +msgstr "Copertă" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 -msgid "lines" -msgstr "linii" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Interior Pages" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 -msgid "Axonometric grid" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Creează" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Număr de pagini" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Titlu" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "Puncte" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Elimină ghidajele existente" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Specify Width" +msgstr "Specifică lățimea" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 #, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Culoare" +msgid "Value:" +msgstr "Valoare" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 -msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." -msgstr "" +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspectivă" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 -msgid "Spacing _X:" +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +msgid "PixelSnap" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -msgid "Distance between vertical grid lines" +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 -msgid "_Show dots instead of lines" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "Deschide fișiere de ploter HPGL" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:413 -#, c-format -msgid "New document %d" +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Salvează un fișier pentru plotere" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:445 -#, c-format -msgid "Memory document %d" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +msgid "Clockwise wound object" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:585 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" msgstr "" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:418 -msgid "Path is closed." -msgstr "Traseul e închis." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:433 -msgid "Closing path." -msgstr "Închid traseul" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:542 -msgid "Draw path" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +msgid "Draw back-facing polygons" msgstr "" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:353 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" msgstr "" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:355 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +msgid "Edges" +msgstr "Margini" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:355 -#, c-format -msgid " under cursor" -msgstr " sub cursor" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Faces" +msgstr "Fețe" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:357 -msgid "Release mouse to set color." -msgstr "Eliberează mouse-ul pentru a seta culoarea." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +msgid "Filename:" +msgstr "Nume de fișier:" -#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "Culoare de umplere, albastru" -#: ../src/dropper-context.cpp:390 -msgid "Set picked color" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "Culoare de umplere, roșu" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "Culoare de umplere, roșu" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "Opacitate de umplere, %" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Light X:" +msgstr "Dreapta:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Light Y:" +msgstr "Dreapta:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +#, fuzzy +msgid "Light Z:" +msgstr "Dreapta:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +msgid "Load from file" +msgstr "Încarcă din fișier" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Maximum" +msgstr "Maxim" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 -msgid "Tracking a guide path" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Minimum" +msgstr "Minim" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +msgid "Model file" +msgstr "Fișier de model" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Object Type:" +msgstr "Tip de obiect" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +msgid "Object:" +msgstr "Obiect:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +msgid "Octahedron" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811 -msgid "Drawing a calligraphic stroke" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +msgid "Rotate around:" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092 -msgid "Draw calligraphic stroke" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "Rotație (grade)" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +#, fuzzy +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Factor de scalare" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +msgid "Shading" msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:595 -msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +msgid "Show:" +msgstr "Arată:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:37 -msgid "[Unchanged]" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" msgstr "" -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156 -msgid "_Undo" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158 -msgid "_Redo" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "Opacitate contur, %" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +#, fuzzy +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "Lățime contur, px" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid "Dependency:" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +msgid "Then rotate around:" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:250 -msgid " type: " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:251 -msgid " location: " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:252 -msgid " string: " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:255 -msgid " description: " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" msgstr "" -#: ../src/extension/effect.cpp:35 -msgid " (No preferences)" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +msgid "Vertices" msgstr "" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:62 -msgid "Show dialog on startup" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" msgstr "" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:165 -#, c-format -msgid "'%s' working, please wait..." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" msgstr "" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:249 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "an ID was not defined for it." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:256 -msgid "there was no name defined for it." +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +msgid "Bleed Margin" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:260 -msgid "the XML description of it got lost." +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +msgid "Bleed Marks" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:264 -msgid "no implementation was defined for the extension." +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +msgid "Bottom:" +msgstr "Jos de tot:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +msgid "Canvas" +msgstr "Canava" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +msgid "Color Bars" +msgstr "Bare colorate" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" msgstr "" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:271 -msgid "a dependency was not met." +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +msgid "Left:" +msgstr "Stânga:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +msgid "Marks" +msgstr "Semne" + +#. Label +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:291 -msgid "Extension \"" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +msgid "Page Information" +msgstr "Informații despre pagină" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +msgid "Positioning" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:291 -msgid "\" failed to load because " +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +msgid "Printing Marks" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:622 -#, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:729 -msgid "Name:" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +msgid "Right:" +msgstr "Dreapta:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 +msgid "Selection" +msgstr "Selecție" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "Stabilește marcatorii" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +msgid "Star Target" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:730 -msgid "ID:" +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +msgid "Top:" +msgstr "Sus de tot:" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "PostScript Input" +msgstr "Intrare PostScript" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Jitter nodes" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:731 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Stea" +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Numărul maxim de documente în lista celor deschise recent:" -#: ../src/extension/extension.cpp:731 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Nod" +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Numărul maxim de documente în lista celor deschise recent:" -#: ../src/extension/extension.cpp:731 -msgid "Unloaded" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Shift node handles" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:731 -msgid "Deactivated" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Shift nodes" msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:276 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Folosește o distribuție normală" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "Supă de alfabet" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Random Seed:" +msgstr "Arbore aleator" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +msgid "Scale:" +msgstr "Scală:" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Text" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Bar Height:" +msgstr "Înălțime bară:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "Cod de bară" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "Date cod bară:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Tipul codului de bară:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "And replace with: " msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:290 -#, c-format +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Adaptive Threshold" -msgstr "Prag:" +msgid "Entire drawing" +msgstr "desen%s" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 -msgid "Width" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace font" +msgstr "Căuta_re și înlocuire de text..." + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Find this font: " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgid "List all fonts" +msgstr "Editează fonturi SVG" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -msgid "Offset" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "Replace all fonts with: " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Raster" -msgstr "Pagină" +msgid "Replace font" +msgstr "Înlocuiește" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 -msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Selected objects only" +msgstr "Întoarce pe orizontală obiectele selectate" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Add Noise" -msgstr "Nod" +msgid "Work on:" +msgstr "Cuvânt:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -msgid "Uniform Noise" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Aranjare" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -msgid "Gaussian Noise" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Aranjare" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -msgid "Multiplicative Gaussian Noise" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos de tot" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -msgid "Impulse Noise" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "De jos în sus (90)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -msgid "Laplacian Noise" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Punct orizontal:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -msgid "Poisson Noise" -msgstr "" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 +msgid "Left" +msgstr "Stânga" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 -msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "De la stânga la dreapta (0)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "Mijloc" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +msgid "Radial Inward" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 -msgid "Blur" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +msgid "Radial Outward" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 -msgid "Radius" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +msgid "Restack" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -msgid "Sigma" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +msgid "Restack Direction:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "Creează" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Renunţă" +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "De la dreapta la stânga (180)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Vârf" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "De sus în jos (270)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Punct vertical:" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Layer" -msgstr "Adaugă Strat" +msgid "Initial size:" +msgstr "Dimensiune inițială" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -msgid "Red Channel" -msgstr "" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "Minim" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -msgid "Green Channel" -msgstr "" +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "Arbore aleator" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -msgid "Blue Channel" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 -msgid "Cyan Channel" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 -msgid "Magenta Channel" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 -msgid "Yellow Channel" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +msgid "Embed rasters" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 -msgid "Black Channel" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +msgid "Enable id stripping" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Opacity Channel" -msgstr "Opacitate" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -msgid "Matte Channel" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +msgid "Enable viewboxing" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 -msgid "Extract specific channel from image." +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Group collapsing" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 -msgid "Charcoal" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +msgid "Indent" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 -msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +msgid "Keep editor data" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Colorize" -msgstr "Culoare" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "SVG optimizat (*.svg)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "Ieșire SVG optimizată" + +# hm ? sau grafică vectorială scalabilă ? +#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Scalable Vector Graphics" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 +msgid "Set precision" +msgstr "Stabilește precizia" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 +msgid "Simplify colors" +msgstr "Simplifică culorile" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "Strip xml prolog" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Clone" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +msgid "Style to xml" +msgstr "Stil la XML" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Forme" +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44 -msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: collapse group elements.\n" +" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 -msgid "Cycle Colormap" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -msgid "Amount" +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 -msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Despeckle" -msgstr "Prezenţă" +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 -msgid "Edge" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 -msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 -msgid "Emboss" +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Enhance" -msgstr "Renunţă" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 -msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Equalize" -msgstr "Lăţime egală" +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "Calitate (implicit = 16)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 -msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 -#: ../src/filter-enums.cpp:28 -msgid "Gaussian Blur" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "Spirograph" +msgstr "Spirograf" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 -msgid "Factor" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "Rază de neclaritate, px" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Preserve original text" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 -msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +msgid "Split text" +msgstr "Desparte textul" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgid "Split:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 -msgid "Implode" +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "sunt şterse" +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Litere" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 -msgid "Level (with Channel)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Linii" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Black Point" -msgstr "Aleatorizează:" +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Cuvinte" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "White Point" -msgstr "Titlu" +msgid "Percent:" +msgstr "Procent" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -msgid "Gamma Correction" +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -msgid "Level" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "Formatul de definiție GUI al Microsoft" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +msgid "XAML Output" +msgstr "Ieșire XAML" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Median Filter" -msgstr "Adaugă Strat" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +msgid "ZIP Output" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " -"color in a circular neighborhood." +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Automatically set size and position" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendar" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Modulate" -msgstr "Nod" +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Codare de caractere" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurație" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Brightness" -msgstr "Drepturi" +msgid "Day color:" +msgstr "Culoarea zilei" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -msgid "Saturation" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Day names:" +msgstr "Numele zilelor" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 -#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "Hue" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 +msgid "Layout" +msgstr "Aranjament" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "Localization" +msgstr "Localizare" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Negate" -msgstr "Creează" +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "Lună (0 pentru toate)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 -msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Month Margin:" +msgstr "Marginea lunii" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 -msgid "Normalize" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Month Width:" +msgstr "Lățimea lunii" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Month color:" +msgstr "Culoarea lunii" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 -msgid "Oil Paint" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Month names:" +msgstr "Numele lunilor" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 -msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Months per line:" +msgstr "Lună per linie" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Next month day color:" +msgstr "Culoarea lunii următoare" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:691 -msgid "Raise" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "Sâmbătă și duminică" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -msgid "Raised" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sunday" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 -msgid "Reduce Noise" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "The day names list must start from Sunday." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "Order" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Sample" -msgstr "Forme" +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Folosește culori denumite" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Culoarea lunii următoare" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "Forme" +msgid "Weekend:" +msgstr "Sămânță:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 -msgid "Azimuth" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (4 digits):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:945 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Elevation" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgid "Year color:" +msgstr "Culoare chen_ar:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 -msgid "Colored Shading" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 -msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +msgid "Convert to Braille" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 -msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Solarize" -msgstr "Mărime" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +msgid "lowercase" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 -msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Spread" -msgstr "Spirală" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +msgid "By:" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +msgid "Replace text" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +msgid "Replace:" +msgstr "Înlocuiește:" + +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +msgid "Title Case" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Swirl" -msgstr "Spirală" +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "Unghi (grade):" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "grade" +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "Unghi (grade):" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 -msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "Unghi (grade):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" msgstr "" -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Threshold" -msgstr "Prag:" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 -msgid "Threshold selected bitmap(s)." +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 -msgid "Unsharp Mask" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 -msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "_Salvează" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 -msgid "Amplitude" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "Side Length b (px):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -msgid "Wavelength" +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "Side Length c (px):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 -msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +msgid "Triangle" +msgstr "Triunghi" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "Text ASCII" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "Fișier text (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Intrare text" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +msgid "Background color:" +msgstr "Culoare de fundal:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +msgid "HTML class attribute:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 -msgid "Inset/Outset Halo" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +msgid "HTML id attribute:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Width in px of the halo" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +msgid "Height unit:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Number of steps" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 -msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "Procent (relativ la dimensiunea părinte)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "Pixel (fix)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Set a layout group" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -msgid "Generate from Path" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +msgid "Slicer" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171 -msgid "Cairo PDF Output" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173 -msgid "Restrict to PDF version" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "Web" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174 -msgid "PDF 1.4" +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 +msgid "Width unit:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715 -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 -msgid "Convert texts to paths" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231 -msgid "Convert blur effects to bitmaps" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 -msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182 -msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "PDF File" -msgstr "_Fişier" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 +msgid "Bottom and Center" +msgstr "Jos și centru" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 -msgid "Cairo PS Output" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +msgid "Bottom and Left" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 -msgid "Restrict to PS level" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +msgid "Bottom and Right" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "PostScript level 3" -msgstr "Portret" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "PostScript level 2" -msgstr "Portret" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" -msgstr "Portret" +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "Force Dimension must be set as x" +msgstr "Forțarea dimensiunii trebuie să fie specificată ca x<înălțime>" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "PostScript File" -msgstr "Portret" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +msgid "Force Dimension:" +msgstr "Forțează dimensiunea:" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685 -msgid "EMF Input" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236 +msgid "Format:" +msgstr "Format:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +msgid "GIF specific options" +msgstr "Opțiuni specifice GIF" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "Dacă este specificată, va înlocui DPI." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +msgid "JPG specific options" +msgstr "Opțiuni specifice JPG" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +msgid "Layout disposition:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690 -msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Left Floated Image" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691 -msgid "Enhanced Metafiles" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Middle and Center" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699 -msgid "WMF Input" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +msgid "Middle and Left" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704 -msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +msgid "Middle and Right" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705 -msgid "Windows Metafiles" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713 -msgid "EMF Output" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +msgid "Non Positioned Image" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719 -msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Options for HTML export" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720 -#, fuzzy -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +msgid "Palette" +msgstr "Paletă" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 -msgid "Encapsulated Postscript Output" -msgstr "" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +msgid "Palette size:" +msgstr "Dimensiune paletă:" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 -msgid "Make bounding box around full page" -msgstr "" +# hm ? sau poziționează ancora ? +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +msgid "Position anchor:" +msgstr "Ancoră de poziție:" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 -msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +msgid "Positioned Image" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 -msgid "Encapsulated Postscript File" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +msgid "Quality:" +msgstr "Calitate:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +msgid "Right Floated Image" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Tiled Background (on parent group)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "Degrade" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +msgid "Top and Center" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +msgid "Top and Left" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +msgid "Top and right" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:132 -msgid "Grid" -msgstr "Caroiaj" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 -msgid "Line Width" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Create directory, if it does not exists" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 -msgid "Horizontal Spacing" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 -msgid "Vertical Spacing" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 -msgid "Horizontal Offset" +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "With HTML and CSS" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -msgid "Vertical Offset" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Render" -msgstr "Strat redenumit" +msgid "Attribute to set:" +msgstr "Nume atribut" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 -msgid "Draw a path which is a grid" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 -msgid "LaTeX Print" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564 +msgid "Replace" +msgstr "Înlocuiește" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Run it after" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 -msgid "LaTeX PSTricks File" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "Run it before" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 -msgid "OpenDocument Drawing Output" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "Set Attributes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "Source and destination of setting:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430 -msgid "OpenDocument drawing file" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 -msgid "Print Destination" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "" -#. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161 -msgid "Print properties" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 -msgid "Print using PDF operators" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 msgid "" -"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " -"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 -msgid "Print as bitmap" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Value to set:" +msgstr "Dimensiune paletă:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +msgid "When should the set be done:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 -msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on activate" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 -msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +msgid "on blur" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205 -msgid "Resolution:" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on click" msgstr "" -#. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212 -msgid "Print destination" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on element loaded" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 -msgid "" -"Printer name (as given by lpstat -p);\n" -"leave empty to use the system default printer.\n" -"Use '> filename' to print to file.\n" -"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on focus" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 -msgid "PDF Print" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +msgid "on mouse down" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53 -msgid "media box" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse move" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 -msgid "crop box" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse out" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 -msgid "trim box" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "on mouse over" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 -msgid "bleed box" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +msgid "on mouse up" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 -msgid "art box" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Select page:" -msgstr "Selectare" - -#. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83 -#, c-format -msgid "out of %i" -msgstr "" +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "Nume atribut" -#. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89 -msgid "Clip to:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101 -msgid "Page settings" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "Source and destination of transmitting:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103 -msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "rough" -msgstr "Grupuri" - -#. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 -msgid "Text handling:" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "Transmit Attributes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Import text as text" -msgstr "Importă imaginea bitmap ca " +msgid "When to transmit:" +msgstr "În timpul transformării, afișează:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +# apare la import pdf la selectați pagina x din i +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Embed images" -msgstr "Toate imaginile" +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "din %i" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 -msgid "Import settings" +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotația este în sens orar" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239 -msgid "PDF Import Settings" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 -msgid "medium" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "XAML Input" +msgstr "Intrare XAML" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:1 +msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" +msgstr "Creează și editează imagini în format Scalable Vector Graphics" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:2 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:3 +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" +msgstr "Inkscape – Editor de grafică vectorială" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:4 +msgid "Vector Graphics Editor" +msgstr "Editor de grafică vectorială" + +#: ../share/extensions/dimension.py:105 #, fuzzy -msgid "fine" -msgstr "Licenţă" +msgid "Please select an object." +msgstr "Duplică obiectele selectate" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 -msgid "very fine" +#: ../share/extensions/dimension.py:130 +msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728 -msgid "PDF Input" +#. report to the Inkscape console using errormsg +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 +msgid "Side Length 'a' (px): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733 -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 +msgid "Side Length 'b' (px): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 -msgid "Adobe Portable Document Format" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 +msgid "Side Length 'c' (px): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741 -msgid "AI Input" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 +msgid "Angle 'A' (radians): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746 -msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 +msgid "Angle 'B' (radians): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 -msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 +msgid "Angle 'C' (radians): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 -msgid "PovRay Output" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 +msgid "Semiperimeter (px): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 -msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 +msgid "Area (px^2): " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689 -msgid "PovRay Raytracer File" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 -msgid "Print Configuration" +#: ../share/extensions/embedimage.py:75 +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 -msgid "Print using PostScript operators" +#: ../share/extensions/embedimage.py:77 +#, python-format +msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 +#: ../share/extensions/embedimage.py:102 +#, python-format msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 -msgid "Postscript Print" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 -msgid "Postscript Output" +#: ../share/extensions/extractimage.py:65 +#, python-format +msgid "Image extracted to: %s" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "Portret" - -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 -msgid "SVG Input" +#: ../share/extensions/extractimage.py:72 +msgid "Unable to find image data." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Creează şi editează în format Scalable Vector Graphics" +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" +msgstr "Directorul %s nu există sau nu este un director.\n" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112 +#, python-format +msgid "" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "Închide Inkscape" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240 +#, python-format +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279 +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"sould not be the same. If there are three orientation points they should not " +"be in a straight line.)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -msgid "Plain SVG (*.svg)" +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486 +#, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489 +#, python-format +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682 +msgid "" +"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 +msgid "" +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808 +msgid "This extension requires at least one selected path." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 -msgid "Windows 32-bit Print" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 -msgid "WPG Input" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731 +msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape!" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073 +msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Live Preview" -msgstr "Fără previzualizare" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086 +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" +msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 -msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" msgstr "" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:102 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." msgstr "" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:136 -msgid "default.svg" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:247 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:253 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527 +msgid "" +"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:282 -msgid "Document reverted." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533 +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:284 -msgid "Document not reverted." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537 +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:406 -msgid "Select file to open" +#: ../share/extensions/inkex.py:78 +#, python-format +msgid "" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:484 -msgid "Vacuum <defs>" +#: ../share/extensions/inkex.py:242 +#, python-format +msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:489 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#, python-format +msgid "No style attribute found for id: %s" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:494 -msgid "No unused definitions in <defs>." +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#, python-format +msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:523 -#, c-format +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:220 +#: ../share/extensions/perspective.py:61 +msgid "This extension requires two selected paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227 msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 -msgid "Document not saved." +#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 +#, python-format +msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:531 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." +#: ../share/extensions/perspective.py:29 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:542 -msgid "Document saved." +#: ../share/extensions/perspective.py:68 +#: ../share/extensions/summersnight.py:43 +#, python-format +msgid "" +"The first selected object is of type '%s'.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203 -#, c-format -msgid "drawing%s" +#: ../share/extensions/perspective.py:74 +#: ../share/extensions/summersnight.py:50 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:687 -#, c-format -msgid "drawing-%d%s" +#: ../share/extensions/perspective.py:99 +#: ../share/extensions/summersnight.py:82 +msgid "" +"The second selected object is a group, not a path.\n" +"Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:706 -msgid "Select file to save a copy to" +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +msgid "" +"The second selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715 -msgid "Select file to save to" +#: ../share/extensions/perspective.py:104 +#: ../share/extensions/summersnight.py:87 +msgid "" +"The first selected object is not a path.\n" +"Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:787 -msgid "No changes need to be saved." +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "Saving document..." -msgstr "Salvează documentul" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 +msgid "No face data found in specified file." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:959 -msgid "Import" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 +msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:991 -msgid "Select file to import" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 +msgid "No edge data found in specified file." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218 -#, fuzzy -msgid "Select file to export to" -msgstr "Selectează un nume de fişier pentru a face exportul" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 +msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1245 -#, c-format -msgid "Error saving a temporary copy" +#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1264 -msgid "Open Clip Art Login" +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 +msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1285 -#, c-format +#: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "" -"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " -"you didn't forget to choose a license too." +"This extension requires two selected paths. \n" +"The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" +"Această extensie necesită două trasee selectate.\n" +"Al doilea traseu trebuie să fie lung de exact patru noduri." -#: ../src/file.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "Document exported..." -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#, python-format +msgid "Could not locate file: %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi fișirul: %s" -#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145 -msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 +msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" +msgstr "Trebuie să instalați programul UniConvertor.\n" -#: ../src/filter-enums.cpp:20 -msgid "Blend" -msgstr "" +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52 +msgid "You must select at least two elements." +msgstr "Trebuie să selectați cel puțin două elemente" -#: ../src/filter-enums.cpp:21 -msgid "Color Matrix" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Matte jelly" +msgstr "Jeleu mat" -#: ../src/filter-enums.cpp:22 -msgid "Component Transfer" +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "ABCs" +msgstr "ABC-uri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +msgid "Bulging, matte jelly covering" +msgstr "Acoperire de jeleu mat, bombat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +msgid "Smart jelly" +msgstr "Jeleu inteligent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Bevels" +msgstr "Teșituri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +msgid "Same as Matte jelly but with more controls" +msgstr "La fel ca jeleul mat, dar cu mai mlte controale" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Metal casting" +msgstr "Metal turnat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" +msgstr "Teșitură netedă, ca o lacrimă, cu finisaj metalic" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +msgid "Motion blur, horizontal" +msgstr "Neclaritate de mișcare, orizontală" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Blurs" +msgstr "Neclarități" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" +"Estompează claritatea ca și când obiectul zboară orizontal; ajustați " +"deviația standard pentru a modifica forța" -#: ../src/filter-enums.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "Clone" +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "Motion blur, vertical" +msgstr "Neclaritate de mișcare, verticală" -#: ../src/filter-enums.cpp:24 -msgid "Convolve Matrix" +#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" msgstr "" +"Estompează claritatea ca și când obiectul zboară vertical; ajustați deviația " +"standard pentru a modifica forța" -#: ../src/filter-enums.cpp:25 -msgid "Diffuse Lighting" +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Apparition" +msgstr "Apariție" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +msgid "Edges are partly feathered out" +msgstr "Marginile sunt estompate parțial" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Cutout" +msgstr "Decupare" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 +msgid "Shadows and Glows" +msgstr "Umbre și străluciri" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" +msgstr "Umbră sub decupajul formei" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Jigsaw piece" +msgstr "Piesă în dinte de ferăstrău" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +msgid "Low, sharp bevel" +msgstr "Teșitură joasă și clară" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Roughen" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:26 -msgid "Displacement Map" +#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:27 -msgid "Flood" +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +msgid "Rubber stamp" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Imagini" +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Overlays" +msgstr "Suprapuneri" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "Mesaje" +#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +msgid "Random whiteouts inside" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:31 -msgid "Morphology" +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Ink bleed" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:33 -msgid "Specular Lighting" +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Protrusions" +msgstr "Protruziuni" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "Titlu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Fire" +msgstr "Foc" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Turbulence" -msgstr "Toleranţă:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +msgid "Edges of object are on fire" +msgstr "Marginile obiectului sunt în flăcări" -#: ../src/filter-enums.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Source Graphic" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Bloom" +msgstr "Înflorire" -#: ../src/filter-enums.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Source Alpha" -msgstr "Sursă" +#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" +msgstr "Teșitură slabă, ca o pernă, cu părți luminoase mate" -#: ../src/filter-enums.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Background Image" -msgstr "Fundal:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +msgid "Ridged border" +msgstr "Chenar proeminent" -#: ../src/filter-enums.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Background Alpha" -msgstr "Fundal:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +msgid "Ridged border with inner bevel" +msgstr "Chenar proeminent, cu teșitură internă" -#: ../src/filter-enums.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Fill Paint" -msgstr "Toate formele" +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Ripple" +msgstr "Ondulare" -#: ../src/filter-enums.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Stea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Distort" +msgstr "Distorsionări" -#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -msgid "filterBlendMode|Normal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +msgid "Horizontal rippling of edges" +msgstr "Ondularea orizontală a marginilor" + +# hm ? +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Speckle" +msgstr "Paraziți" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +msgid "Fill object with sparse translucent specks" +msgstr "Umple obiectul cu pete mici translucide împrăștiate" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Oil slick" +msgstr "Ulei alunecos" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" +msgstr "Pete de ulei semitransparente, în culori de curcubeu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Frost" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -msgid "Multiply" +#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +msgid "Flake-like white splotches" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -msgid "Screen" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard fur" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Darken" -msgstr "Pipetă" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "Materials" +msgstr "Materiale" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Lighten" -msgstr "Drepturi" +#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +msgid "Leopard spots (loses object's own color)" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Matrix" -msgstr "Semn" +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Zebra" +msgstr "Zebră" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Saturate" -msgstr "Stea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Hue Rotate" -msgstr "_RotaÅ£ie" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Clouds" +msgstr "Nori" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 -msgid "Luminance to Alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "" -#. File -#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2122 -msgid "Default" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +msgid "Sharpen" +msgstr "Intensifică claritatea" -#: ../src/filter-enums.cpp:72 -msgid "Over" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Image effects" +msgstr "Efecte de imagine" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 -msgid "In" +#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 -msgid "Out" +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen more" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 -msgid "Atop" +#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 -msgid "XOR" +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Oil painting" +msgstr "Pictură în ulei" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +msgid "Simulate oil painting style" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 -msgid "Arithmetic" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Edge detect" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Identificator" +#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +msgid "Detect color edges in object" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Titlu" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +msgid "Horizontal edge detect" +msgstr "Detectare de margine orizontală" -#: ../src/filter-enums.cpp:85 -msgid "Discrete" +#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +msgid "Detect horizontal color edges in object" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Linear" -msgstr "Licenţă" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Vertical edge detect" +msgstr "Detectare de margine verticală" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 -msgid "Gamma" +#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +msgid "Detect vertical color edges in object" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:301 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 -msgid "Duplicate" +#. Pencil +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Pencil" +msgstr "Creion" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:153 -msgid "Wrap" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Blueprint" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "Red" +#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "Green" +#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -msgid "Blue" +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +msgid "Invert" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 -msgid "Alpha" +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +msgid "Invert colors" +msgstr "Inversează culorile" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Sepia" +msgstr "Sepia" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +msgid "Render in warm sepia tones" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Erode" -msgstr "Nod" +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Age" +msgstr "Vechime" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Dilate" -msgstr "Dată" +#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +msgid "Imitate aged photograph" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:117 -msgid "Fractal Noise" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Organic" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:124 -msgid "Distant Light" +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Textures" +msgstr "Texturi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Point Light" -msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Barbed wire" +msgstr "Sârmă ghimpată" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Spot Light" -msgstr "ÎnălÅ£ime egală" +#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" +msgstr "Sârme gri teșite, cu umbre" -#: ../src/flood-context.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Visible Colors" -msgstr "Culoare" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Swiss cheese" +msgstr "Brânză elvețiană" -#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -msgid "Lightness" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +msgid "Random inner-bevel holes" +msgstr "Găuri aleatoare, teșite pe interior" -#: ../src/flood-context.cpp:265 -msgid "Small" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Blue cheese" +msgstr "Brânză albastră" -#: ../src/flood-context.cpp:266 -msgid "Medium" +#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Pagină" - -#: ../src/flood-context.cpp:421 -msgid "Too much inset, the result is empty." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Button" +msgstr "Buton" -#: ../src/flood-context.cpp:461 -#, c-format -msgid "" -"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" +msgstr "Teșirură slabă, apăsată ușor în mijloc" -#: ../src/flood-context.cpp:465 -#, c-format -msgid "Area filled, path with %d node created." -msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Inset" +msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 -msgid "Area is not bounded, cannot fill." +#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:981 -msgid "" -"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +msgid "Dripping" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157 -msgid "Fill bounded area" +#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1017 -msgid "Set style on object" +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Jam spread" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1076 -msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 -msgid "Linear gradient start" +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +msgid "Pixel smear" msgstr "" -#. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 -msgid "Linear gradient end" +#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient mid stop" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "HSL Bumps" +msgstr "Protuberanțe HSL" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 -msgid "Radial gradient center" +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps" +msgstr "Protuberanțe" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" msgstr "" +"Protuberanțe de mare flexibilitate, ce combină iluminări difuze și speculare" -#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 -msgid "Radial gradient radius" +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Cracked glass" +msgstr "Sticlă spartă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +msgid "Under a cracked glass" +msgstr "Sub o sticlă spartă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Bubbly Bumps" +msgstr "Protuberanțe bulbucate" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" +msgstr "Efect de bule cu oarecare deplasament" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Glowing bubble" +msgstr "Bulă strălucitoare" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Ridges" +msgstr "Proeminențe" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +msgid "Bubble effect with refraction and glow" +msgstr "Efect de bulă cu refracție și strălucire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Neon" +msgstr "Neon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +msgid "Neon light effect" +msgstr "Efect de lumină de neon" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Molten metal" +msgstr "Metal topit" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" +msgstr "Topirea împreună a obiectelor, cu teșitură lucioasă și o strălucire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Pressed steel" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 -msgid "Radial gradient focus" +#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "" -#. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient mid stop" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Matte bevel" +msgstr "Teșitură mată" -#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s selected" -msgstr "Nu a fost şters nimic." +#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" +msgstr "Teșitură slabă, colorată pastelat, neclară" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid " out of %d gradient handle" -msgid_plural " out of %d gradient handles" -msgstr[0] "Mută în paralel" -msgstr[1] "Mută în paralel" -msgstr[2] "Mută în paralel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin Membrane" +msgstr "Membrană subțire" -#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 -#: ../src/gradient-context.cpp:181 -#, fuzzy, c-format -msgid " on %d selected object" -msgid_plural " on %d selected objects" -msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" +#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +msgid "Thin like a soap membrane" +msgstr "Subțire precum membrana unui balon de săpun" -#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +msgid "Matte ridge" +msgstr "Proeminență mată" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:179 -#, c-format -msgid "%d gradient handle selected out of %d" -msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +msgid "Soft pastel ridge" +msgstr "Proeminență pastelată delicat" -#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:186 -#, c-format -msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Glowing metal" +msgstr "Metal strălucitor" -#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 -msgid "Add gradient stop" +#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +msgid "Glowing metal texture" +msgstr "Textură de metal strălucitor" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves" +msgstr "Frunze" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" +msgstr "Frunze pe jos toamna, sau frunziș viu" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Translucent" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Simplify gradient" -msgstr "Prag de simplificare:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:529 -msgid "Create default gradient" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Cross-smooth" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:582 -msgid "Draw around handles to select them" +#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:680 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Iridescent beeswax" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:681 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Invert gradient" -msgstr "Transformă degradeurile" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal" +msgstr "Metal erodat" -#: ../src/gradient-context.cpp:917 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" +msgstr "Textură de metal erodat cu proeminențe, șanțuri, găuri și protuberanțe" -#: ../src/gradient-context.cpp:921 -msgid "Select objects on which to create gradient." +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "Cracked Lava" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:597 -msgid "Merge gradient handles" +#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "Move gradient handle" -msgstr "Mută în paralel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +msgid "Bark" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Delete gradient stop" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1123 -#, c-format -msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" -"+Alt to delete stop" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Lizard skin" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 -msgid " (stroke)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1131 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +msgid "Stone wall" +msgstr "Zid de piatră" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1139 -#, c-format -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1142 -#, c-format +#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" +msgstr "" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +msgid "Refractive gel A" +msgstr "Gel refractar A" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +msgid "Gel effect with light refraction" +msgstr "Efect de gel cu refracție slabă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +msgid "Refractive gel B" +msgstr "Gel refractar B" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +msgid "Gel effect with strong refraction" +msgstr "Efect de gel cu refracție puternică" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +msgid "Metallized paint" +msgstr "Vopsea metalizată" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "Efect metalizat cu iluminare slabă, ușor translucidă la margini" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1817 -#, fuzzy -msgid "Move gradient handle(s)" -msgstr "Mută în paralel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Dragee" +msgstr "Drajeu" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1853 -#, fuzzy -msgid "Move gradient mid stop(s)" -msgstr "Mută în paralel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" +msgstr "Proeminență de gel, cu aspect perlat" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2141 -msgid "Delete gradient stop(s)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +msgid "Raised border" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Unit" +#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "" -#. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146 ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314 -msgid "Units" +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Metallized ridge" +msgstr "Proeminență metalizată" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +msgid "Gel Ridge metallized at its top" +msgstr "Proeminență de gel, metalizată în partea de sus" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil" +msgstr "Ulei gras" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" +msgstr "Ulei gras cu oarecare turbulență ajustabilă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +msgid "Colorize" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Point" +#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 -msgid "pt" +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "Parallel hollow" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -msgid "Points" +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "Morfologie" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pt" +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Hole" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pica" +#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "pc" +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Black hole" +msgstr "Gaură neagră" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +msgid "Creates a black light inside and outside" +msgstr "Creează o lumină neagră înăuntru și afară" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Smooth outline" +msgstr "Contur neted" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" +msgstr "Conturează liniile și netezește intersecțiile lor" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Cubes" +msgstr "Cuburi" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" +"Cuburi împrăștiate; ajustați primitiva morfologiei pentru a modifica mărimea" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Picas" -msgstr "Trasee" +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +msgid "Peel off" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:39 -msgid "Pc" +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +msgid "Gold splatter" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 -msgid "px" +#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Pixels" +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Gold paste" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Px" +#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled plastic" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 -msgid "%" +#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Percents" +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Enamel jewelry" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 -msgid "mm" +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Rough paper" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Millimeters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "Rough and glossy" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "cm" +#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Centimeters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "In and Out" +msgstr "Înăuntru și afară" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" +msgstr "Umbră colorată pe interior, umbră neagră la exterior" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Air spray" +msgstr "Pulverizator de aer" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" +msgstr "Convertește la particule mici și împrăștiate cu grosime oarecare" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Warm inside" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "m" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Cool outside" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:45 -msgid "Meters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inch" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "Electronic microscopy" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "in" +#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:46 -msgid "Inches" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Tartan" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Foot" +#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "ft" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Feet" -msgstr "Texte" +#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +msgid "Invert hue, or rotate it" +msgstr "" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em square" +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Inner outline" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "em" +#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +msgid "Draws an outline around" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:50 -msgid "Em squares" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +msgid "Outline, double" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex square" +#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "ex" +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Fancy blur" +msgstr "Neclaritate fantezistă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" +msgstr "Contur neted colorat, care permite desaturarea și rotirea nuanței" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow" +msgstr "Strălucire" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +msgid "Glow of object's own color at the edges" +msgstr "Strălucirea propriei culori a obiectului, la margini" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Outline" +msgstr "Contur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" +msgstr "Adaugă o neclaritate strălucitoare și elimină forma" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Color emboss" +msgstr "Stampare de culoare" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" +"Efect de stampare clasic sau colorat: scală de gri, culoare și relief 3D" -#: ../src/helper/units.cpp:52 -msgid "Ex squares" +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +msgid "Solarize" +msgstr "Solarizează" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +msgid "Classical photographic solarization effect" +msgstr "Efect clasic de solarizare fotografică" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +msgid "Moonarize" +msgstr "Selenarizează" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" msgstr "" +"Un efect între solarizare și inversare, care în mod uzual păstrează lumina " +"cerului și a apei" -#: ../src/inkscape.cpp:486 -msgid "Untitled document" +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Soft focus lens" +msgstr "Lentilă de șarf delicat" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +msgid "Glowing image content without blurring it" +msgstr "Accentuează strălucirea imaginii, fără a-i estomparea claritatea" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Stained glass" msgstr "" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:515 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:516 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Dark glass" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:517 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:660 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "HSL Bumps alpha" +msgstr "Protuberanțe HSL, cu alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Image effects, transparent" +msgstr "Efecte de imagine, transparent" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" +msgstr "La fel ca protuberanțele HSL, dar cu părți luminoase transparente" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Bubbly Bumps alpha" +msgstr "Protuberanțe bulbucate, cu alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "" +"La fel ca protuberanțele bulbucate, dar cu părți luminoase transparente" -#: ../src/inkscape.cpp:661 -#, c-format +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +msgid "Smooth edges" +msgstr "Muchii netede" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" -"%s is not a valid directory.\n" -"%s" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:662 -#, c-format +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 +msgid "Torn edges" +msgstr "Muchii ascuțite" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:663 -#, c-format -msgid "" -"Cannot write file %s.\n" -"%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Feather" +msgstr "Estompare" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" +msgstr "Mască neclară pe margini, fără alterarea conținutului" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur content" +msgstr "Estompează claritatea conținutului" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" +msgstr "Estompează claritatea conținutului obiectelor, păstrând conturul" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +msgid "Specular light" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:664 -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." +#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a regular file.\n" -"%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Roughen inside" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57 -#, c-format -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:737 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid menus file.\n" -"%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +msgid "Evanescent" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:738 +#: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "" -"Inkscape will run with default menus.\n" -"New menus will not be saved." +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" msgstr "" -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:841 -msgid "Commands Bar" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Chalk and sponge" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:841 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:843 -msgid "Tool Controls Bar" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "People" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:843 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:845 -msgid "_Toolbox" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Scotland" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:845 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "_Palette" -msgstr "_Pagină" - -#: ../src/interface.cpp:851 -msgid "Show or hide the color palette" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Noise transparency" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:853 -msgid "_Statusbar" +#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:853 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Noise fill" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:907 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" +#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1026 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "Garden of Delights" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1037 -msgid "Go to parent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Drop color" -msgstr "Culoarea de fundal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Diffuse light" +msgstr "Lumină difuză" -#: ../src/interface.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "Drop color on gradient" -msgstr "Culoarea de fundal" +#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" +msgstr "Teșitură de bază difuză de folosit pentru construcția texturilor" -#: ../src/interface.cpp:1226 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "Cutout Glow" +msgstr "Strălucire decupată" -#: ../src/interface.cpp:1268 -msgid "Drop SVG" +#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" +"Strălucire interioară și exterioară, cu un posibil decalaj și revărsare " +"colorabilă" -#: ../src/interface.cpp:1326 -#, fuzzy -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "Importă imaginea bitmap ca " +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +msgid "HSL Bumps, matte" +msgstr "Protuberanțe HSL, mate" -#: ../src/interface.cpp:1418 -#, c-format +#: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?\n" -"\n" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "" +"La fel ca protuberanțele HSL, dar cu reflexie difuză în loc de una speculară" -#: ../src/interface.cpp:1425 -msgid "Replace" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Dark Emboss" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 -msgid "Shared SVG whiteboard tool." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple blur" +msgstr "Neclaritate simplă" -#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 -msgid "Based on the Pedro XMPP client" +#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" +"Neclaritate gaussiană simplă, aceeași ca glisorul de neclaritate în " +"dialogurile de umplere și contur" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Bubbly Bumps, matte" +msgstr "Protuberanțe bulbucate, mate" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" +#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" +"La fel ca protuberanțele bulbucate, dar cu o lumină difuză în loc de una " +"speculară" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Blotting paper" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "Decline invitation" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "" -#: ../src/knot.cpp:428 -msgid "Node or handle drag canceled." +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:258 -msgid "Change handle" +#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Move handle" -msgstr "Mutarea a fost anulată." +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "Color outline, in" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 -#, fuzzy -msgid "Master" -msgstr "Pagină" +#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 -msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Liquid" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 -msgid "Dockbar style" +#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 -msgid "Dockbar style to show items on it" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Watercolor" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" +#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify this dock" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "Felt" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Închide" +#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -#, fuzzy -msgid "Close this dock" -msgstr "Închide fereastra" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 -msgid "Controlling dock item" +#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 -msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Tinted rainbow" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Descriere" +#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 -msgid "Orientation of the docking item" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Melted rainbow" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 -msgid "Resizable" +#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Flex metal" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 -msgid "Item behavior" +#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Comics draft" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 -#, fuzzy -msgid "Locked" -msgstr "Nod" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Non realistic 3D shaders" +msgstr "Umbrare 3D nerealiste" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 -msgid "Preferred width" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Comics fading" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 -msgid "Preferred width for the dock item" +#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 -#, fuzzy -msgid "Preferred height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Smooth shader" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 -msgid "Preferred height for the dock item" +#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 -#, c-format -msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Emboss shader" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 -#, c-format -msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Smooth shader dark" msgstr "" -#. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 -#, fuzzy -msgid "UnLock" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +msgid "Dark version of non realistic smooth shading" +msgstr "" -#. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "_Ascunde" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Comics" +msgstr "" -#. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 -msgid "Lock" +#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 -#, c-format -msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Satin" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 -#, fuzzy -msgid "Default title" -msgstr "Unităţi implicite:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +msgid "Silky close to mother of pearl shading" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 -msgid "Default title for newly created floating docks" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Frosted glass" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 -msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 -msgid "Switcher Style" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Smooth shader contour" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 -#, fuzzy -msgid "Switcher buttons style" -msgstr "Strat redenumit" +#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +msgid "Contouring version of smooth shader" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 -#, fuzzy -msgid "Expand direction" -msgstr "SelecÅ£ie" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Aluminium" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 -msgid "" -"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " -"given direction" +#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 -#, c-format -msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +msgid "Comics fluid" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 -#, c-format -msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 -msgid "Page" -msgstr "Pagină" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Chrome" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 -#, fuzzy -msgid "The index of the current page" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Chrome dark" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 -msgid "Unique name for identifying the dock object" +#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 -#, fuzzy -msgid "Long name" -msgstr "Numele stratului:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Wavy tartan" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 -msgid "Human readable name for the dock object" +#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 -msgid "Stock Icon" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D marble" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 -msgid "Stock icon for the dock object" +#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +msgid "3D warped marble texture" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 -msgid "Pixbuf Icon" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D wood" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 -msgid "Pixbuf icon for the dock object" +#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 -msgid "Dock master" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "3D mother of pearl" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 -msgid "Dock master this dock object is bound to" +#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 -#, c-format -msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 -#, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" +#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 -#, c-format -msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Shaken liquid" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "Descriere" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics cream" +msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 -msgid "Position of the divider in pixels" +#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 -msgid "Sticky" +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Black Light" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" +#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +msgid "Light areas turn to black" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 -msgid "Host" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Light eraser" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 -msgid "The dock object this placeholder is attached to" +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Transparency utilities" +msgstr "Instrumente pentru transparență" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 -msgid "Next placement" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Noisy blur" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" +#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 -msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Film grain" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 -msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 -#, fuzzy -msgid "Floating Toplevel" -msgstr "RelaÅ£ie" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "HSL Bumps, transparent" +msgstr "Protuberanțe HSL, transparente" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 -msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +msgid "Highly flexible specular bump with transparency" +msgstr "Protuberanță de mare flexibilitate, cu transparență" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 -#, fuzzy -msgid "X-Coordinate" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682 +msgid "Drawing" +msgstr "Desen" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 -msgid "X-Coordinate fow dock when floating" +#: ../share/filters/filters.svg.h:162 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 -#, fuzzy -msgid "Y-Coordinate" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Velvet Bumps" +msgstr "Protuberanțe de catifea" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 -msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" +msgstr "Creează protuberanțe netede precum catifeaua" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 -msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Alpha draw" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 -#, c-format -msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Alpha draw, color" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 -msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Floating" -msgstr "RelaÅ£ie" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 -msgid "Whether the dock is floating in its own window" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "Chewing gum" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 -msgid "Default title for the newly created floating docks" +#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -msgid "Width for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Black outline" +msgstr "Contur negru" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 -msgid "Height for the dock when it's of floating type" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +msgid "Draws a black outline around" +msgstr "Desenează un contur negru de jur împrejur" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 -#, fuzzy -msgid "Float X" -msgstr "RelaÅ£ie" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Color outline" +msgstr "Contul color" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 -#, fuzzy -msgid "X coordinate for a floating dock" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +msgid "Draws a colored outline around" +msgstr "Desenează un contur colorat de jur împrejur" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 -#, fuzzy -msgid "Float Y" -msgstr "RelaÅ£ie" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Inner Shadow" +msgstr "Umbră interioară" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate for a floating dock" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" +msgstr "Adaugă în interior o umbră detașată colorizabilă" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 -#, c-format -msgid "Dock #%d" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Dark and Glow" +msgstr "Întunecat și strălucitor" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" +"Întunecă marginile cu o neclaritate interioară și adaugă o strălucire " +"flexibilă" -#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} -#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Bend Path" -msgstr "Trasee" +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Darken edges" +msgstr "Întunecare de margini" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Pattern Along Path" -msgstr "Închid traseul" +#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +msgid "Darken the edges with an inner blur" +msgstr "Întunecă marginile cu o neclaritate interioară" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 -msgid "Slant" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Warped rainbow" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 -msgid "doEffect stack test" +#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Gears" -msgstr "_Elimină" - -#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 -msgid "Stitch Sub-Paths" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Rough and dilate" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 -msgid "No effect" +#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Quadritone fantasy" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 -#, c-format -msgid "Editing parameter %s." +#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +msgid "Replace hue by two colors" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 -msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Old postcard" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 -msgid "Change enumeration parameter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Teeth" -msgstr "Texte" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Fuzzy Glow" +msgstr "Strălucire difuză" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "The number of teeth" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" +msgstr "Suprapune o copie decalată semitransparentă peste una neclară" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Dots transparency" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." +#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Stroke path" -msgstr "Stea" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "The path that will be used as stitch." +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Canvas transparency" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Number of paths" -msgstr "numărul de rânduri" - -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The number of paths that will be generated." +#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Start edge variance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +msgid "Smear transparency" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "Start spacing variance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Thick paint" +msgstr "Vopsea groasă" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +msgid "Thick painting effect with turbulence" +msgstr "Efect de vopsea groasă cu turbulență" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Burst" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "End edge variance" +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +msgid "Embossed leather" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" msgstr "" +"Combină o protuberanță HSL cu detectare de margini, cu o textură colorabilă " +"lemnoasă sau de piele" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "End spacing variance" -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "Carnaval" +msgstr "Carnaval" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +msgid "White splotches evocating carnaval masks" +msgstr "Măzgăleli albe care evocă măști de carnaval" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +msgid "Plastify" +msgstr "Plastifiere" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" msgstr "" +"Protuberanță HSL cu detectare de margini, cu un efect de suprafață " +"reflectorizantă vălurită și șifonare variabilă" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Scale width" -msgstr "Sursă" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "Plaster" +msgstr "Plasture" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scaling of the width of the stroke path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" +"Combină o protuberanță HSL cu detectare de margini, cu un efect de suprafață " +"mată și șifonată" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 -msgid "Scale width relative" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Rough transparency" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 -msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" +#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Bend path" -msgstr "Trasee" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Gouache" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 -msgid "Path along which to bend the original path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 -msgid "Width of the path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Alpha engraving" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Width in units of length" +#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 -msgid "Scale the width of the path in units of its length" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 -msgid "Original path is vertical" +#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 -msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Liquid drawing" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Single" -msgstr "Titlu:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 -msgid "Single, stretched" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled ink" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 -msgid "Repeated" +#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 -msgid "Repeated, stretched" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Pattern source" -msgstr "_Pagină" +#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 -msgid "Path to put along the skeleton path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "Alpha engraving B" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Pattern copies" -msgstr "_Pagină" +#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 -msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Lapping" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 -msgid "Width of the pattern" +#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +msgid "Something like a water noise" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 -msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Monochrome transparency" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Forme" +#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 -msgid "Space between copies of the pattern" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Duotone" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -msgid "Normal offset" +#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +msgid "Change colors to a duotone palette" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -msgid "Tangential offset" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Light eraser, negative" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -msgid "Pattern is vertical" +#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +msgid "Like Light eraser but converts to negative" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 -msgid "Slant factor" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Alpha repaint" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 -msgid "y = y + x*(slant factor)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4842 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrează liniile" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "Saturation map" +msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 -msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" +#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Stack step" -msgstr "Stea" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddled" +msgstr "Ciuruit" -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 -msgid "Change scalar parameter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +msgid "Riddle the surface and add bump to images" +msgstr "Ciuruiește suprafața și adaugă protuberanțe la imagine" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Wrinkled varnish" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104 -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 -msgid "Edit on-canvas" +#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Copy path" -msgstr "Închid traseul" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas Bumps" +msgstr "Protuberanțe de canava" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Paste path" -msgstr "_Lăţime:" +#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" +msgstr "Textură de canava cu o hartă de înălțimi sensibilă HSL" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "" +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Canvas Bumps, matte" +msgstr "Protuberanțe de canava, mate" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 -msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." +#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" +"La fel ca protuberanțele de canava, dar cu lumină difuză în loc de una " +"speculară" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 -msgid "Paste path parameter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Canvas Bumps alpha" +msgstr "Protuberanțe de canava, alfa" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "" +"La fel ca protuberanțele de canava, dar cu părțile luminoase transparente" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202 -msgid "Clipboard does not contain a path." +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Lightness-Contrast" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87 -msgid "Change point parameter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71 -msgid "Change bool parameter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "Clean edges" +msgstr "Margini curate" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" msgstr "" +"Elimină sau scade strălucirile și zgârieturile în jurul marginilor " +"obiectelor după aplicarea unor filtre" -#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 -msgid "Change random parameter" +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metal" +msgstr "Metal strălucitor" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +msgid "Bright metallic effect for any color" +msgstr "Efect de metal strălucitor pentru orice culoare" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Deep colors plastic" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:218 -msgid "Print the Inkscape version number" +#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:223 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Melted jelly, matte" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:228 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:233 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Melted jelly" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 -#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 -#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 -msgid "FILENAME" +#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:238 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +msgid "Combined lighting" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:243 -msgid "Export document to a PNG file" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Tinfoil" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:248 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 -msgid "DPI" +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +msgid "Copper and chocolate" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:253 +#: ../share/filters/filters.svg.h:213 msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" msgstr "" +"Protuberanțe speculare care pot fi convertite cu ușurință în efecte de la " +"metalic la plastic turnat" -#: ../src/main.cpp:254 -msgid "x0:y0:x1:y1" +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Inner Glow" +msgstr "Strălucire interioară" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +msgid "Adds a colorizable glow inside" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:258 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Soft colors" +msgstr "Culori slabe" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:263 -msgid "Exported area is the entire canvas" +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Relief print" +msgstr "Tipăritură în relief" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "" +"Efect de protuberanță cu teșitură, revărsare de culoare și iluminare complexă" -#: ../src/main.cpp:268 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Growing cells" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:273 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:274 -msgid "WIDTH" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Fluorescence" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:278 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:279 -msgid "HEIGHT" +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Tritone" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:283 -msgid "The ID of the object to export" +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 -msgid "ID" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue1" +msgstr "Albastru" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue2" +msgstr "Albastru" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue3" +msgstr "Albastru" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red1" +msgstr "Roșu" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red2" +msgstr "Roșu" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red3" +msgstr "Roșu" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange1" +msgstr "Aranjare" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange2" +msgstr "Aranjare" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange3" +msgstr "Aranjare" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown1" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:290 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown2" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:295 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown3" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:300 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green1" +msgstr "Verde" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green2" +msgstr "Verde" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green3" +msgstr "Verde" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple1" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:301 -msgid "COLOR" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple2" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:305 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple3" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:306 -msgid "VALUE" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic1" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:310 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic2" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:315 -msgid "Export document to a PS file" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic3" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:320 -msgid "Export document to an EPS file" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic4" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:325 +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 #, fuzzy -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey1" +msgstr "Gri" -#: ../src/main.cpp:331 +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 #, fuzzy -msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey2" +msgstr "Gri" -#: ../src/main.cpp:337 -msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey3" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey4" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey5" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "Negru" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "Gri" -#: ../src/main.cpp:342 -msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "Alb" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:347 -msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:353 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:359 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:365 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:371 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:376 -msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:381 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:387 -msgid "Print out the extension directory and exit" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:392 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:397 -msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:402 -msgid "Verb to call when Inkscape opens." +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:403 -msgid "VERB-ID" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 1" +msgstr "Titlu implicit" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 2" +msgstr "Titlu implicit" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 3" +msgstr "Titlu implicit" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default block" +msgstr "(implicit)" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +msgctxt "Palette" +msgid "default added blue" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:407 -msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +msgctxt "Palette" +msgid "default block header" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:408 -msgid "OBJECT-ID" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:611 -msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:196 +msgctxt "Palette" +msgid "default added red" msgstr "" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 -#, c-format -msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:199 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block header" msgstr "" -#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 -#, c-format -msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:202 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:205 +msgctxt "Palette" +msgid "default added green" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:22 -msgid "Open _Recent" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:208 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block header" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:49 -msgid "_Edit" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:211 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default covered text" +msgstr "Configurare implicită de interfață" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:214 +msgctxt "Palette" +msgid "default covered bullet" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:217 #, fuzzy -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgctxt "Palette" +msgid "default background" +msgstr "Elimină fundalul" -#: ../src/menus-skeleton.h:72 -msgid "Clo_ne" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:220 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default text" +msgstr "Titlu implicit" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:223 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 1" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:89 -msgid "_View" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:226 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 2" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:90 -msgid "_Zoom" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:229 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 3" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:106 -msgid "_Display mode" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:232 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light block" +msgstr "Titlu implicit" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:235 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:117 -msgid "Show/Hide" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:238 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header text" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:134 -msgid "_Layer" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:241 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:153 -msgid "_Object" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:244 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:161 -msgid "Cli_p" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:247 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header text" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:165 -#, fuzzy -msgid "Mas_k" -msgstr "Semn" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:250 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:169 -msgid "Patter_n" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:253 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:193 -msgid "_Path" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:256 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header text" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:218 -msgid "_Text" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:259 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered text" +msgstr "Configurare implicită de interfață" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:262 +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered bullet" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:230 -msgid "Effe_cts" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:265 +msgctxt "Palette" +msgid "default light background" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:237 -msgid "Whiteboa_rd" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:268 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light text" +msgstr "Titlu implicit" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:271 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 1" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:241 -msgid "_Help" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:274 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 2" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:245 -msgid "Tutorials" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:277 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 3" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:187 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added blue" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:188 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:289 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added red" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:189 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:292 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle alert block header text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:295 #, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "Stea" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added green" +msgstr "Creează și editează degradeuri" -#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 -msgid "Move nodes vertically" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:298 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle example block header text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:301 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle header text" +msgstr "Șterge text" -#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388 -#: ../src/nodepath.cpp:3208 -msgid "Move nodes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added grey" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1426 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:307 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered bullet" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1596 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:310 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle background" +msgstr "Elimină fundalul" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:313 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered text" +msgstr "Șterge text" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:319 #, fuzzy -msgid "Align nodes" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle text" +msgstr "Șterge text" -#: ../src/nodepath.cpp:1658 -msgid "Distribute nodes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:322 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 1" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1696 -msgid "Add nodes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:325 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 2" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770 -msgid "Add node" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:328 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 3" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1851 -msgid "Break path" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:331 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "albatross background" +msgstr "Elimină fundalul" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:334 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992 -#: ../src/nodepath.cpp:2007 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:337 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block header" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1927 -#, fuzzy -msgid "Close subpath" -msgstr "Închid traseul" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:340 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross header text" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1979 -msgid "Join nodes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:343 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross bullet" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2028 -msgid "Close subpath by segment" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:346 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered bullet" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2082 -msgid "Join nodes by segment" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:349 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250 -msgid "Delete nodes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:352 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added red" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2212 -msgid "Delete nodes preserving shape" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:355 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross alert block header text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:358 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added green" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2379 -msgid "Cannot find path between nodes." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:361 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross example block header text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2411 -msgid "Delete segment" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:364 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2432 -msgid "Change segment type" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:367 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added yellow" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166 -msgid "Change node type" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:370 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added white" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3443 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:373 #, fuzzy -msgid "Retract handle" -msgstr "Dreptunghi" +msgctxt "Palette" +msgid "fly text" +msgstr "Desparte textul" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added grey" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3492 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:379 #, fuzzy -msgid "Move node handle" -msgstr "Mută în paralel" +msgctxt "Palette" +msgid "fly outer" +msgstr "filtru" -#: ../src/nodepath.cpp:3632 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:382 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly background" +msgstr "Fundal" -#: ../src/nodepath.cpp:3826 -msgid "Rotate nodes" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:388 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly header text" +msgstr "Șterge text" -#: ../src/nodepath.cpp:3957 -msgid "Scale nodes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:391 +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered bullet" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4001 -#, fuzzy -msgid "Flip nodes" -msgstr "linii" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:394 +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered text" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4170 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:397 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added red" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4396 -msgid "end node" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:400 +msgctxt "Palette" +msgid "fly alert block header text" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4401 -msgid "cusp" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:403 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added green" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4404 -msgid "smooth" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:406 +msgctxt "Palette" +msgid "fly example block header text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4406 -msgid "symmetric" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:409 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added blue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4412 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:412 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added default blue" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4414 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:415 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 1" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4417 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:418 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 2" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4429 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:421 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 3" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4430 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:424 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:427 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull added grey" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4459 -#, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:430 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block header" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4465 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:433 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered text" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4473 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:436 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered bullet" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4480 -#, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:439 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull background" +msgstr "Elimină fundalul" -#: ../src/nodepath.cpp:4486 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:442 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull text" +msgstr "Text vertical" -#: ../src/object-edit.cpp:501 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:445 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer frame" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:507 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added red" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:454 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 1" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711 -#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715 -msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:457 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 2" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 -#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 -msgid "" -"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " -"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:460 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 3" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:727 -msgid "Move the box in perspective." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:463 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added blue" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:905 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:466 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver block header text" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:908 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:469 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added green" +msgstr "Creează și editează degradeuri" -#: ../src/object-edit.cpp:911 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:472 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver example block header text" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:914 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:478 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver alert block header text" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1024 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:481 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered text" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1027 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:484 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered bullet" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1191 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:487 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver background" +msgstr "Elimină fundalul" -#: ../src/object-edit.cpp:1193 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:490 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver text" +msgstr "Creează un text" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:493 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 1" +msgstr "Triunghi crescător" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:496 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 2" +msgstr "Triunghi crescător" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:499 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 3" +msgstr "Triunghi crescător" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:502 +msgctxt "Palette" +msgid "crane block" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1230 -msgid "Adjust the offset distance" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:505 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane added orange" +msgstr "Scalează colțurile rotunjite" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:508 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane block header" +msgstr "Deblochează stratul" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:511 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1260 -msgid "Move the pattern fill inside the object" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:514 +msgctxt "Palette" +msgid "crane added red" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1262 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:517 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block header" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1264 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:520 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1289 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:523 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane added green" +msgstr "Creează și editează degradeuri" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:526 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block header" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:61 -msgid "Select at least two objects to combine." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:529 +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered text" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:68 -msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:532 +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered bullet" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:76 -msgid "" -"You cannot combine objects from different groups or layers." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:535 +msgctxt "Palette" +msgid "crane bullet" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:81 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:538 #, fuzzy -msgid "Combining paths..." -msgstr "Închid traseul" +msgctxt "Palette" +msgid "crane background" +msgstr "Elimină fundalul" -#: ../src/path-chemistry.cpp:149 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:541 #, fuzzy -msgid "Combine" -msgstr "Clone" +msgctxt "Palette" +msgid "crane text" +msgstr "Creează un text" -#: ../src/path-chemistry.cpp:164 -msgid "Select path(s) to break apart." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:544 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 1" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:168 -msgid "Breaking apart paths..." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:547 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 2" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:249 -msgid "Break apart" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:550 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 3" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:251 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:553 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 4" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:272 -msgid "Select object(s) to convert to path." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:556 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added yellow" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:278 -msgid "Converting objects to paths..." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:559 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added blue" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:350 -msgid "Object to path" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:562 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine header text" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:352 -msgid "No objects to convert to path in the selection." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:565 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added green" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:417 -msgid "Select path(s) to reverse." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:568 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine example block title" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:571 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered text" +msgstr "" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:574 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered bullet" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:426 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:577 #, fuzzy -msgid "Reversing paths..." -msgstr "Închid traseul" +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine background" +msgstr "Elimină fundalul" -#: ../src/path-chemistry.cpp:453 -msgid "Reverse path" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:580 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine text" +msgstr "Șterge text" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:583 +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:455 -msgid "No paths to reverse in the selection." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:586 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457 -msgid "Drawing cancelled" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:589 +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238 -msgid "Continuing selected path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:592 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247 -msgid "Creating new path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:595 +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251 -msgid "Appending to selected path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:598 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:601 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:601 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:611 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:604 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " -"Enter to finish the path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:607 +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1142 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:610 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1172 -#, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:613 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1208 -msgid "Drawing finished" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:616 +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:333 -msgid "Release here to close and finish the path." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:619 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:339 -msgid "Drawing a freehand path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:622 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:344 -msgid "Drag to continue the path from this point." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:625 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" msgstr "" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:406 -msgid "Finishing freehand" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:628 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:337 -msgid "Toggle vanishing point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:631 +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:348 -msgid "Toggle multiple vanishing points" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:634 +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:59 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid preferences file.\n" -"%s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:637 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:60 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings.\n" -"New settings will not be saved." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:640 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:384 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:643 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:646 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:541 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"Shift to draw around the starting point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:649 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:543 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"Shift to draw around the starting point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:652 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:547 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:655 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Create rectangle" -msgstr "Dreptunghi" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:658 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" +msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:230 -msgid "Move canceled." -msgstr "Mutarea a fost anulată." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:661 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" +msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:238 -msgid "Selection canceled." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:664 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:545 -msgid "" -"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " -"rubberband selection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:667 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:547 -msgid "" -"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " -"touch selection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:670 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:673 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" -"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." -#: ../src/select-context.cpp:708 -msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:676 +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:709 -msgid "" -"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:679 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:880 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:682 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 -msgid "Delete text" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:685 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:243 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "Nu a fost şters nimic." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:688 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Dată" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:691 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:276 -msgid "Select object(s) to duplicate." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:694 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:326 -msgid "Delete all" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:697 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Select some objects to group." -msgstr "Selectează două sau mai multe obiecte pentru a le grupa." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:700 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Grupuri" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:703 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "Selectează un grup pentru a-l degrupa." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:706 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:579 -msgid "No groups to ungroup in the selection." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:709 +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Ungroup" -msgstr "Grupuri" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:712 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:715 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:718 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:704 -msgid "Select object(s) to raise to top." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:721 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:727 -msgid "Raise to top" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:724 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:741 -msgid "Select object(s) to lower." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:727 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 -msgid "Lower" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:730 +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:804 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:733 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 -msgid "Lower to bottom" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:736 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "Nu am nici o comandă de revocat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:739 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:853 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:742 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "Nu a fost copiat nimic." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:745 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "Nothing in the clipboard." -msgstr "Nu am nici o comandă de reexecutat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:748 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Pagină" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:751 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286 -msgid "Nothing on the style clipboard." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:754 +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 -msgid "Select object(s) to paste style to." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:757 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "Paste style" -msgstr "_Inserează în locul..." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:760 +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste live path effect to." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:763 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329 -msgid "Clipboard does not contain a live path effect." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:766 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355 -msgid "Paste live path effect" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:769 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:772 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391 -msgid "Paste size" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:775 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432 -msgid "Paste size separately" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:778 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:781 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468 -#, fuzzy -msgid "Raise to next layer" -msgstr "Strat redenumit" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:784 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 -msgid "No more layers above." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:787 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:790 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513 -msgid "Lower to previous layer" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:793 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 -msgid "No more layers below." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:796 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 -msgid "Remove transform" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:799 +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 -msgid "Rotate 90° CW" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:802 +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843 -msgid "Rotate 90° CCW" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:805 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 -msgid "Rotate" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:808 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896 -msgid "Rotate by pixels" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:811 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 -msgid "Scale" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:814 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951 -msgid "Scale by whole factor" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:817 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 -msgid "Move vertically" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:820 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970 -#, fuzzy -msgid "Move horizontally" -msgstr "Mută în paralel" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:823 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001 -#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 -msgid "Move" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:826 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 -msgid "Move vertically by pixels" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:829 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 -msgid "Move horizontally by pixels" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:832 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 -msgid "The selection has no applied path effect." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:835 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 -msgid "action|Clone" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:838 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 -msgid "Select a clone to unlink." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:841 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 -msgid "No clones to unlink in the selection." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:844 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354 -msgid "Unlink clone" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:847 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:850 +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:853 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:856 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to marker." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:859 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491 -#, fuzzy -msgid "Objects to marker" -msgstr "Stele" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:862 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to convert to guides." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:865 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530 -#, fuzzy -msgid "Objects to guides" -msgstr "Stele" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:868 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:871 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632 -msgid "Objects to pattern" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:874 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:877 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702 -msgid "No pattern fills in the selection." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:880 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705 -msgid "Pattern to objects" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:883 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:886 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 -#, fuzzy -msgid "Create bitmap" -msgstr "Creează" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:889 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:892 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988 -#, fuzzy -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:895 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094 -#, fuzzy -msgid "Set clipping path" -msgstr "Închid traseul" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:898 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096 -#, fuzzy -msgid "Set mask" -msgstr "Stele" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:901 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:904 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 -msgid "Release clipping path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:907 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 -msgid "Release mask" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:910 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to fit canvas to." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:913 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225 -#, fuzzy -msgid "Fit page to selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:916 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:113 -msgid "Link" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:919 +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:44 -msgid "Circle" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:922 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "" -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsă" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:925 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:48 -msgid "Flowed text" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:928 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Licenţă" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:931 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Trasee" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:934 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 -msgid "Polygon" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:937 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Polyline" -msgstr "linii" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:940 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" +msgstr "" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374 -msgid "Rectangle" -msgstr "Dreptunghi" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:943 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" +msgstr "" -#. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376 -#, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr "Paralelipiped" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:946 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:70 -msgid "object|Clone" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:949 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:74 -msgid "Offset path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:952 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382 -msgid "Spiral" -msgstr "Spirală" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:955 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "" -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 -msgid "Star" -msgstr "Stea" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:958 +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:106 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:961 +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" msgstr "" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:108 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:964 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:117 -msgid "root" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:967 +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:129 -#, c-format -msgid "layer %s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:970 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:131 -#, c-format -msgid "layer %s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:973 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:976 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:149 -#, c-format -msgid " in %s" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:979 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:982 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:153 -#, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:985 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:156 -#, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:988 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:166 -msgid "Use Shift+D to look up original" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:991 +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:170 -msgid "Use Shift+D to look up path" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:994 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:174 -msgid "Use Shift+D to look up frame" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:997 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" +msgstr "Capăt retezat" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" +msgstr "Capăt retezat" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "Capăt retezat" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1015 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "Aranjare" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "Aranjare" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:209 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1021 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "Aranjare" -#: ../src/selection-describer.cpp:214 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 -msgid "Skew" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:449 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" +msgstr "" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1051 #, fuzzy -msgid "Set center" -msgstr "Salvează documentul" +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "Mod de scalare" -#: ../src/seltrans.cpp:544 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "Mod de scalare" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "Mod de scalare" + +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:571 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:572 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:576 -msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:577 -msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1072 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:711 -msgid "Reset center" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1075 +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1078 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Hilight" +msgstr "Înălțime linie" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1081 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange" +msgstr "Aranjare" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1084 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Base" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1194 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1087 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Shadow" +msgstr "Umbră interioară" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1090 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Highlight" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1243 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1093 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow" +msgstr "Galben" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1096 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Base" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1099 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Shadow" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1575 -#, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1102 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Orange" +msgstr "Unghiul din stânga" + +# se combină atunci când snap +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1105 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red" +msgstr "centru" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1108 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red Base" msgstr "" -#: ../src/shape-editor.cpp:371 -msgid "Drag curve" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1111 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Deep Red" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:179 -#, c-format -msgid "Link to %s" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1114 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Highlight" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:183 -msgid "Link without URI" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1117 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Human" +msgstr "Han" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1120 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Base" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880 -msgid "Ellipse" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1123 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Shadow" +msgstr "Umbră interioară" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1126 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Highlight" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:641 -msgid "Circle" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1129 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Medium" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 -msgid "Segment" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1132 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Base" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 -msgid "Arc" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1135 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Shadow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 -#, c-format -msgid "Flow region" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Shadow" +msgstr "Umbră interioară" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1141 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 -#, c-format -msgid "Flow excluded region" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1144 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Base" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1150 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Highlight" +msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:380 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1153 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1156 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Base" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1159 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Shadow" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1162 +msgctxt "Palette" +msgid "Ubuntu Toner" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1165 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta Highlight" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1168 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta" +msgstr "Magenta" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1171 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Dark Violet" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1174 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 1" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1177 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 2" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1180 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 3" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1183 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 4" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1186 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 5" +msgstr "Gri" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1189 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 6" +msgstr "Gri" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +msgid "Packed circles" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +msgid "Wavy" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +msgid "Ermine" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "" + +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "" + +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 +msgid "Add a new connection point" +msgstr "" + +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 +msgid "Move a connection point" +msgstr "" + +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 +msgid "Remove a connection point" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +msgid "Direction" +msgstr "Direcție" + +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436 +#: ../src/text-context.cpp:1623 +msgid " [truncated]" +msgstr " [trunchiat]" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "Text fluid (%d caracter%s)" +msgstr[1] "Text fluid (%d caractere%s)" +msgstr[2] "Text fluid (%d de caractere%s)" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:387 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "Text fluid legat (%d caracter%s)" +msgstr[1] "Text fluid legat (%d caractere%s)" +msgstr[2] "Text fluid legat (%d de caractere%s)" + +#: ../src/arc-context.cpp:330 +msgid "" +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 +msgid "Shift: draw around the starting point" +msgstr "Shift: desenează în jurul punctului de start" + +#: ../src/arc-context.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:484 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:510 +msgid "Create ellipse" +msgstr "Creează o elipsă" + +#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449 +#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463 +#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477 +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:656 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:684 +msgid "Create 3D box" +msgstr "Creează o cutie 3D" + +#: ../src/box3d.cpp:324 +msgid "3D Box" +msgstr "Cutie 3D" + +#: ../src/connector-context.cpp:239 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +msgstr "" +"Punct de conectare: clic sau trageți pentru a crea un conector nou" + +#: ../src/connector-context.cpp:240 +msgid "Connection point: click to select, drag to move" +msgstr "" +"Punct de conectare: clic pentru a selecta, trageți pentru a muta" + +#: ../src/connector-context.cpp:783 +msgid "Creating new connector" +msgstr "Creare conector nou" + +#: ../src/connector-context.cpp:1177 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1207 +msgid "Connection point drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1320 +msgid "Reroute connector" +msgstr "Rerutează conectorul" + +#: ../src/connector-context.cpp:1491 +msgid "Create connector" +msgstr "Creează un conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:1514 +msgid "Finishing connector" +msgstr "Finalizare conector" + +#: ../src/connector-context.cpp:1811 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1960 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "Selectați cel puțin un obiect non-conector." + +#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Stratul curent este ascuns. Dezvăluiți-l pentru a putea desena pe el." + +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"Stratul curent este blocat. Deblocați-l pentru a putea desena pe el." + +#: ../src/desktop-events.cpp:192 +msgid "Create guide" +msgstr "Creează un ghidaj" + +#: ../src/desktop-events.cpp:405 +msgid "Move guide" +msgstr "Mută ghidajul" + +#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126 +msgid "Delete guide" +msgstr "Șterge ghidajul" + +#: ../src/desktop-events.cpp:438 +#, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Linii de ghidare: %s" + +#: ../src/desktop.cpp:847 +msgid "No previous zoom." +msgstr "Niciun zoom precedent." + +#: ../src/desktop.cpp:872 +msgid "No next zoom." +msgstr "Niciun zoom următor." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Nu este selectat nimic." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150 +msgid "More than one object selected." +msgstr "Mai mult de un obiect selectat." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "Obiectul are %d clone mozaicate." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +msgid "Object has no tiled clones." +msgstr "Obiectul nu are clone mozaicate." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" +"Dacă vreți să clonați câteva obiecte, grupați-le și clonați " +"grupul rezultat." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 +msgid "Creating tiled clones..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Creează clone în mozaic" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +msgid "Per row:" +msgstr "Pe rând:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +msgid "Per column:" +msgstr "Pe coloană:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +msgid "Randomize:" +msgstr "Randomizare:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +msgid "_Symmetry" +msgstr "_Simetrie" + +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Selectează unul dintre cele 17 grupuri de simetrie pentru mozaicare" + +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "P1: translație simplă" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "P2: 180° rotație" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +msgid "PM: reflection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "P4: 90° rotație" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +msgid "P3: 120° rotation" +msgstr "P3: 120° rotație" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "P6: 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +msgid "S_hift" +msgstr "S_hift" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "Decalaj X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "Decalaj orizontal pe rând (în % din lățimea dalei)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "Decalaj orizontal pe coloană (în % din lățimea dalei)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +msgstr "Randomizează decalajul orizontal cu acest procentaj" + +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" +msgstr "Decalaj Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +msgstr "Decalaj vertical pe rând (în % din lățimea dalei)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +msgstr "Decalaj vertical pe coloană (în % din lățimea dalei)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +msgstr "Randomizează decalajul vertical cu acest procentaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +msgid "Exponent:" +msgstr "Exponent:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +msgid "Alternate:" +msgstr "Alternare:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +msgid "Cumulate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +msgid "Exclude tile:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +msgid "Sc_ale" +msgstr "Sc_ală" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +msgid "Scale X:" +msgstr "Scală X:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "Randomizează scala orizontală cu acest procentaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +msgid "Scale Y:" +msgstr "Scală Y:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "Randomizează scala verticală cu acest procentaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 +msgid "Base:" +msgstr "Bază:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +msgid "_Rotation" +msgstr "_Rotație" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +msgid "Angle:" +msgstr "Unghi:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +msgstr "Randomizează unghiul de rotație cu acest procentaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "_Neclaritate și opacitate" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +msgid "Blur:" +msgstr "Neclaritate:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "Randomizează neclaritatea de titlu cu acest procentaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +msgid "Co_lor" +msgstr "Cu_loare" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +msgid "Initial color: " +msgstr "Culoarea inițială: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +msgid "Initial color of tiled clones" +msgstr "Culoarea inițială a clonelor mozaicate" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Culoarea inițială a clonelor (doar când originalul nu are definită umplerea " +"sau conturarea)" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "Randomizează saturația culorii cu acest procentaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 +msgid "L:" +msgstr "L:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +msgid "_Trace" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +msgid "1. Pick from the drawing:" +msgstr "1. Alege din desen:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +msgid "Pick the visible color and opacity" +msgstr "Alege culoarea și opacitatea vizibilă" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +msgid "Pick the total accumulated opacity" +msgstr "Alege opacitatea totală acumulată" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "Alege componenta Roșie a culorii" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +msgid "G" +msgstr "G" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +msgid "Pick the Green component of the color" +msgstr "Alege componenta verde a culorii" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "Alege componenta Albastră a culorii" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "Alege nuanța culorii" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "Alege saturația culorii" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +#, fuzzy +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "L" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +msgid "Pick the lightness of the color" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +msgid "Gamma-correct:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +msgid "Randomize:" +msgstr "Randomizare:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" +msgstr "Randomizează valoarea aleasă cu acest procentaj" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +msgid "Invert:" +msgstr "Inversează:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +msgid "Invert the picked value" +msgstr "Inversează valoarea aleasă" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 +msgid "Presence" +msgstr "Prezență" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +msgid "Size" +msgstr "Dimensiune" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +msgid "How many rows in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +msgid "Width of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +msgid "Height of the rectangle to be filled" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Rânduri, coloane: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +msgid "Create the specified number of rows and columns" +msgstr "Creează numărul specificat de rânduri și coloane" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +msgid "Width, height: " +msgstr "Lățime, înălțime: " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +msgid " _Create " +msgstr " _Creează " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +msgid "Create and tile the clones of the selection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +msgid " _Unclump " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +msgid " Re_move " +msgstr " Eli_mină " + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +msgid " R_eset " +msgstr " R_esetează " + +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Resetează la zero toate decalajele, scalările, rotațiile, opacitățile\\nși " +"modificările de culoare din caseta de dialog" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615 +msgid "_Page" +msgstr "_Pagină" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619 +msgid "_Drawing" +msgstr "_Desen" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621 +msgid "_Selection" +msgstr "_Selecție" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 +msgid "_Custom" +msgstr "Personali_zat" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:275 +msgid "Export area" +msgstr "Zonă de exportat" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:289 +msgid "Units:" +msgstr "Unități:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +msgid "_x0:" +msgstr "_x0:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +msgid "x_1:" +msgstr "x_1:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:327 +msgid "Wid_th:" +msgstr "Lăț_ime:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:333 +msgid "_y0:" +msgstr "_y0:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:338 +msgid "y_1:" +msgstr "y_1:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:343 +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Înălți_me:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:475 +msgid "Bitmap size" +msgstr "Dimensiune bitmap" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "_Width:" +msgstr "_Lățime:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502 +msgid "pixels at" +msgstr "pixeli la" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:496 +msgid "dp_i" +msgstr "dp_i" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "_Height:" +msgstr "Î_nălțime:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:524 +msgid "_Filename" +msgstr "Nume de _fișier" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:594 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Răsfoiește..." + +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Exportă în lot toate obiectele selectate" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:627 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Exportă fiecare obiect selectat în fișierul PNG prpriu, folosind, dacă " +"există, indicii de export (cu precauție, suprascrie fără să întrebe !)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "Hide all except selected" +msgstr "Ascunde toate obiectele cu excepția celor selectate" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:639 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" +"În imaginea exportată, ascunde toate obiectele cu excepția celor care sunt " +"selectate" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportă" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:660 +msgid "Export the bitmap file with these settings" +msgstr "Exportă fișierul bitmap cu aceste setări" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:686 +#, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Exportă în lot %d obiect selectat" +msgstr[1] "Exportă în lot %d obiecte selectate" +msgstr[2] "Exportă în lot %d de obiecte selectate" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +msgid "Export in progress" +msgstr "Export în curs" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1105 +#, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "Se exportă %d fișiere" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1179 +msgid "You have to enter a filename" +msgstr "Trebuie să introduceți un nume pentru acest fișier" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1184 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "Zona aleasă pentru export nu este validă" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1199 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +msgstr "Directorul %s nu există sau nu este un director.\n" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1211 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +msgstr "Se exportă %s (%lu x %lu)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369 +msgid "Select a filename for exporting" +msgstr "Selectați un nume de fișier pentru a face exportul" + +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "A fost găsit %d obiect (din %d), potrivire %s." +msgstr[1] "Au fost găsite %d obiecte (din %d), potrivire %s." +msgstr[2] "Au fost găsite %d de obiecte (din %d), potrivire %s." + +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "exact" +msgstr "exactă" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +msgid "partial" +msgstr "parțială" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +msgid "No objects found" +msgstr "Nu s-a găsit niciun obiect" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:532 +msgid "T_ype: " +msgstr "T_ip: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search in all object types" +msgstr "Caută în toate tipurile de obiecte" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "All types" +msgstr "Toate tipurile" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search all shapes" +msgstr "Caută toate formele" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "All shapes" +msgstr "Toate formele" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Search rectangles" +msgstr "Caută dreptughiuri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +msgid "Rectangles" +msgstr "Dreptunghiuri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" +msgstr "Caută elipse, arcuri și cercuri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Ellipses" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "Caută stelele și poligoanele" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Stars" +msgstr "Stele" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Search spirals" +msgstr "Caută spirale" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +msgid "Spirals" +msgstr "Spirale" + +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search paths, lines, polylines" +msgstr "Caută trasee, linii și polilinii" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +msgid "Paths" +msgstr "Trasee" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search text objects" +msgstr "Caută obiecte text" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Texts" +msgstr "Texte" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search groups" +msgstr "Caută grupuri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Groups" +msgstr "Grupuri" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "Caută clone" + +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#, fuzzy +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "Clone" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" +msgstr "Caută imagini" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Search offset objects" +msgstr "Caută obiecte de decalaj" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" +msgstr "Decalaje" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "_Text:" +msgstr "_Text:" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +msgstr "" +"Găsește obiecte după conținutul textului lor (potrivire exactă sau parțială)" + +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "_ID: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Caută obiecte pe baza valorii atributului ID (potrivire exactă sau parțială)" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "_Style:" +msgstr "_Stil: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "_Attribute:" +msgstr "_Atribut: " + +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Search in s_election" +msgstr "Caută în s_elecție" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "Limitează căutarea la selecția curentă" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Search in current _layer" +msgstr "Caută în stratu_l curent" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Limitează căutarea la stratul curent" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include _hidden" +msgstr "Include elementele asc_unse" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "Include în căutare și obiectele ascunse" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include l_ocked" +msgstr "Include elementele _blocate" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include locked objects in search" +msgstr "Include în căutare și obiectele blocate" + +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Clear" +msgstr "_Golește" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +msgid "Clear values" +msgstr "Golește valorile" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "_Find" +msgstr "_Caută" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "ID-ul = atribut (sunt permise numai litere, cifre și caracterele .-_:)" + +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "_Set" +msgstr "_Stabilește" + +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "_Label:" +msgstr "E_tichetă" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164 +msgid "A freeform label for the object" +msgstr "O etichetă de formă liberă pentru obiect" + +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "_Titlu" + +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194 +msgid "_Description" +msgstr "_Descriere" + +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +msgid "_Hide" +msgstr "_Ascunde" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +msgid "Check to make the object invisible" +msgstr "Bifați pentru a face obiectul invizibil" + +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235 +msgid "L_ock" +msgstr "Bl_ochează" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +msgstr "Bifați pentru a face obiectul insensibil (neselectabil cu mausul)" + +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246 +msgid "_Interactivity" +msgstr "_Interactivitate" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +msgid "Lock object" +msgstr "Blochează obiectul" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +msgid "Unlock object" +msgstr "Deblochează obiectul" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +msgid "Hide object" +msgstr "Ascunde obiectul" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +msgid "Unhide object" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448 +msgid "Id invalid! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "Id exists! " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457 +msgid "Set object ID" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472 +msgid "Set object label" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480 +msgid "Set object title" +msgstr "Stabilește titlul obiectului" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490 +msgid "Set object description" +msgstr "Stabilește descrierea obiectului" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" +msgstr "Ref. oriz.:" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "Target:" +msgstr "Țintă:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +msgid "Role:" +msgstr "Rol:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230 +msgid "Title:" +msgstr "Titlu:" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link Properties" +msgstr "_Proprietățile legăturii" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Properties" +msgstr "_Proprietăți imagine" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Proprietăți %s" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452 +#, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "Nu este în dicționar (%s): %s" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717 +msgid "Checking..." +msgstr "Se verifică..." + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787 +msgid "Fix spelling" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Sugestii:" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "_Accept" +msgstr "_Acceptă" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "Accept the chosen suggestion" +msgstr "Acceptă sugestia aleasă" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +msgid "_Ignore once" +msgstr "_Ignoră o dată" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +msgid "Ignore this word only once" +msgstr "Ignoră acest cuvânt doar o dată" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Ignoră" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +msgid "Ignore this word in this session" +msgstr "Ignoră acest cuvânt în această sesiune" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "A_dd to dictionary:" +msgstr "A_daugă la dicționar:" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "Adaugă acest cuvânt în dicționarul ales" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +msgid "_Stop" +msgstr "_Stop" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +msgid "Stop the check" +msgstr "Oprește verificarea" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +msgid "_Start" +msgstr "_Start" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +msgid "Start the check" +msgstr "Pornește verificarea" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201 +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +msgid "Align lines left" +msgstr "Aliniază liniile la stânga" + +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253 +msgid "Center lines" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267 +msgid "Align lines right" +msgstr "Aliniază liniile la dreapta" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281 +msgid "Justify lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 +msgid "Horizontal text" +msgstr "Text orizontal" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +msgid "Vertical text" +msgstr "Text vertical" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Spațiere între linii:" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425 +msgid "Set as default" +msgstr "Stabilește ca implicit" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519 +msgid "Set text style" +msgstr "Stabilește stilul textului" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +msgstr "" +"Clic pentru a selecta noduri, trage pentru a le rearanja." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +msgid "Click attribute to edit." +msgstr "Clic pe atribut pentru a-l edita." + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267 +msgid "Drag to reorder nodes" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +msgid "New element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +msgid "New text node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412 +msgid "Duplicate node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574 +msgid "Unindent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553 +msgid "Indent node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506 +msgid "Raise node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523 +msgid "Lower node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +msgid "Delete attribute" +msgstr "Șterge atributul" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +msgid "Attribute name" +msgstr "Nume atribut" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +msgid "Set attribute" +msgstr "Stabilește atributul" + +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +msgid "Set" +msgstr "Stabilește" + +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +msgid "Attribute value" +msgstr "Valoare atribut" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +msgid "New element node..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344 +msgid "Create" +msgstr "Creează" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378 +msgid "Create new element node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 +msgid "Create new text node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476 +msgid "Change attribute" +msgstr "Schimbă atributul" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +msgid "Grid _units:" +msgstr "_Unități de măsură pentru grilă:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +msgid "_Origin X:" +msgstr "_Origine X:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "O_rigine Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Spațiere _Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +msgid "Angle X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +msgid "Angle Z:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "_Culoare linii de grilă:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Grid line color" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "C_uloare linie principală de grilă:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "_Linie principală de grilă la fiecare:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "lines" +msgstr "linii" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Grilă dreptunghiulară" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +msgid "Create new grid" +msgstr "Creează o grilă nouă" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +msgid "_Enabled" +msgstr "_Activat" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "Snap to visible _grid lines only" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +msgid "_Visible" +msgstr "_Vizibl" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Spațiere _X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76 +msgid "grid line" +msgstr "linia grilei" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 +msgid "grid intersection" +msgstr "intersecția grilei" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 +msgid "guide" +msgstr "ghidaj" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 +msgid "guide intersection" +msgstr "intersecția ghidajelor" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 +msgid "guide origin" +msgstr "" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "intersecția grilei cu ghidajele" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 +msgid "cusp node" +msgstr "nodul ascuțit" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 +msgid "smooth node" +msgstr "nodul neted" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 +msgid "path" +msgstr "traseu" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 +msgid "path intersection" +msgstr "intersecția traseelor" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 +msgid "bounding box corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 +msgid "bounding box side" +msgstr "" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 +msgid "page border" +msgstr "chenarul paginii" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 +msgid "line midpoint" +msgstr "punctul de mijloc al liniei" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 +msgid "object midpoint" +msgstr "" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 +msgid "object rotation center" +msgstr "centrul de rotație al obiectului" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 +msgid "handle" +msgstr "mâner" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 +msgid "page corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 +msgid "convex hull corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 +msgid "quadrant point" +msgstr "" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 +msgid "center" +msgstr "centru" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +msgid "corner" +msgstr "colț" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +msgid "text baseline" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +msgid "constrained angle" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +msgid "constraint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +msgid "Bounding box corner" +msgstr "Colțul chenarului circumscris" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "Punctul median al chenarului circumscris" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "Punctul median din lateral al chenarului circumscris" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +msgid "Smooth node" +msgstr "Nodul neted" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +msgid "Cusp node" +msgstr "Nodul ascuțit" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +msgid "Line midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 +msgid "Object midpoint" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 +msgid "Object rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +msgid "Handle" +msgstr "Mânerul" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +msgid "Path intersection" +msgstr "Intersecția de cale" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 +msgid "Guide" +msgstr "Ghidajul" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 +msgid "Guide origin" +msgstr "Originea de ghidaj" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 +msgid "Quadrant point" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 +msgid "Center" +msgstr "Centrul" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +msgid "Corner" +msgstr "Colțul" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 +msgid "Text baseline" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +msgid "Multiple of grid spacing" +msgstr "" + +# se combină atunci când snap +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 +msgid " to " +msgstr " la " + +#: ../src/document.cpp:468 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "Document nou %d" + +#: ../src/document.cpp:499 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "Document memorie %d" + +#: ../src/document.cpp:691 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "Document fără nume %d" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:561 +msgid "Path is closed." +msgstr "Traseul este închis." + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:576 +msgid "Closing path." +msgstr "Închidere traseu." + +#: ../src/draw-context.cpp:686 +msgid "Draw path" +msgstr "Desenează traseu" + +#: ../src/draw-context.cpp:847 +msgid "Creating single dot" +msgstr "" + +#: ../src/draw-context.cpp:848 +msgid "Create single dot" +msgstr "" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:313 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr " alfa %.3g" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#, c-format +msgid " under cursor" +msgstr " sub cursor" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:317 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "Eliberați mausul pentru a desemna culoarea." + +#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +msgid "Set picked color" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Desenează un contur caligrafic" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Desenează un contur caligrafic" + +#: ../src/eraser-context.cpp:530 +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "Desenează un contur de radieră" + +#: ../src/eraser-context.cpp:836 +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "Desenează un contur de radieră" + +#: ../src/event-context.cpp:638 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "[Neschimbat]" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "_Undo" +msgstr "An_ulează" + +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refă" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" +msgstr "Dependență:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +msgid " type: " +msgstr " tip: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +msgid " location: " +msgstr " locație: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " string: " +msgstr " șir: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " description: " +msgstr " descriere: " + +#: ../src/extension/effect.cpp:40 +msgid " (No preferences)" +msgstr " (Fără preferințe)" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "Arată dialogul la pornire" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:135 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "Se muncește la „%s”, așteptați..." + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:254 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:257 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:261 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:265 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:269 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:276 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "Extension \"" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:640 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:739 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "State:" +msgstr "Stare" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Loaded" +msgstr "Încărcat" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Unloaded" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Deactivated" +msgstr "Dezactivat" + +#: ../src/extension/extension.cpp:771 +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:281 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:295 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "Prag adaptiv" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +msgid "Raster" +msgstr "Raster" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +msgid "Add Noise" +msgstr "Adaugă zgomot" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +msgid "Radius:" +msgstr "Rază:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +msgid "Sigma:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Layer:" +msgstr "Strat" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "Canal roșu" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "Canal verde" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" +msgstr "Canal albastru" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Canal cyan" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "Canal magenta" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Canal galben" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +msgid "Black Channel" +msgstr "Canal negru" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Canal opacitate" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" +msgstr "Canal mat" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "Extrage un canal specific din imagine." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" +msgstr "Calc" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +msgid "Adjust:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +msgid "Amount:" +msgstr "Cantitate:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "Arată măștile obiectelor selectate" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +msgid "Despeckle" +msgstr "Deparazitează" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" +msgstr "Margine" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +msgid "Enhance" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Neclaritate Gaussiană" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Factor:" +msgstr "Factor" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "Aplică stilizarea de calc bitmapului selectat." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +msgid "Implode" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Black Point:" +msgstr "Contur negru" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "White Point:" +msgstr "Racord drept" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "Corecție Gamma" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canale:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +msgid "Median" +msgstr "Median" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +msgid "HSB Adjust" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Nuanță" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturație" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminozitate" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +msgid "Negate" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizează" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" +msgstr "Pictură de ulei" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +msgid "Opacity:" +msgstr "Opacitate:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +msgid "Raise" +msgstr "Ridică" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +msgid "Raised" +msgstr "Ridicat" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "Reducere zgomot" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +msgid "Resample" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +msgid "Shade" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Azimuth:" +msgstr "Azimut" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Elevation:" +msgstr "Accelerație:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +msgid "Dither" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees:" +msgstr "Grade" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +msgid "Threshold" +msgstr "Prag" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prag:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "Evidențiază marginile bitmapurilor selectate." + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Amplitude:" +msgstr "Amplitudine" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Wavelength:" +msgstr "Lungime de undă" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Number of steps:" +msgstr "Număr de dinți" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 +msgid "Restrict to PS level:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358 +msgid "PostScript level 3" +msgstr "PostScript de nivel 3" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360 +msgid "PostScript level 2" +msgstr "PostScript de nivel 2" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Convertește textele în trasee" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "Rezoluția pentru crearea copiei bitmap:" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +msgid "Export area is drawing" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +msgid "Export area is page" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +msgid "PostScript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 +msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 +msgid "Restrict to PDF version:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +msgid "PDF 1.5" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +msgid "EMF Input" +msgstr "Intrare EMF" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +msgid "WMF Input" +msgstr "Intrare WMF" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +msgid "EMF Output" +msgstr "Ieșire EMF" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "Umbră detașată" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 +#, fuzzy +msgid "Blur radius (px):" +msgstr "Rază de neclaritate, px" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Opacity (%):" +msgstr "Opacitate, %" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset (px):" +msgstr "Decalaj orizontal, px" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset (px):" +msgstr "Decalaj vertical, px" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +msgid "Black, blurred drop shadow" +msgstr "Umbră detașată neagră, neclară" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +msgid "Drop Glow" +msgstr "Strălucire detașată" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108 +msgid "White, blurred drop glow" +msgstr "Strălucire detașată albă, neclară" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 +msgid "Drop shadow, color -EXP-" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 +#, fuzzy +msgid "Experimental" +msgstr "Exponent" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 +#, fuzzy +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "Adaugă în interior o umbră detașată colorizabilă" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +msgid "Bundled" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +msgid "Snow crest" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 +#, fuzzy +msgid "Drift Size:" +msgstr "Dimensiune punct" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "Intrare %s GDK pixbuf" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 +msgid "Link or embed image:" +msgstr "Iimaginea va fi:" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 +msgid "embed" +msgstr "înglobată" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154 +msgid "link" +msgstr "legată" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156 +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" +"Prin înglobare rezultă un fișier SVG mare, de sine stătător. Prin legătură " +"se creează o referință la un fișier din afara acestui document SVG și toate " +"fișierele vor trebui mutate împreună." + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Degradeuri GIMP" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "Degrade GIMP (*.ggr)" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "Degradeuri folosite în GIMP" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +msgid "Grid" +msgstr "Caroiaj" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Line Width:" +msgstr "Lățime linie" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "Spațiere orizontală" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "Spațiere verticală" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "Decalaj orizontal" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Decalaj vertical" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +msgid "JavaFX Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "Ieșire LaTex" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "LaTex cu macrouri PSTricks (*.tex)" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "Fișier LaTex PSTricks" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "Tipărire LaTex" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "media box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "crop box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +msgid "trim box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +msgid "bleed box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 +msgid "art box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 +msgid "Select page:" +msgstr "Selectați pagina:" + +# apare la import pdf la selectați pagina x din i +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "din %i" + +# apare la import pdf +# hm ? +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +msgid "Clip to:" +msgstr "Decupează la:" + +# titlu pe chenar +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +msgid "Page settings" +msgstr "Configurări de pagină" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "Precizia de aproximare a plaselor de degrade:" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"Notă: stabilirea unei precizii prea înalte poate rezulta într-un " +"fișier SVG mare și performanțe scăzute." + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +msgid "rough" +msgstr "aspru" + +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 +msgid "Text handling:" +msgstr "Manipulare de text:" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Import text as text" +msgstr "Importă textul ca text" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "Înlocuiește fonturile PDF cu cele mai apropiate ca nume" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 +msgid "Embed images" +msgstr "Înglobează imaginile" + +# titlu pe chenar +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 +msgid "Import settings" +msgstr "Configurări de import" + +# titlu pe bară +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "Configurări de import PDF" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "aspru" + +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "Medie" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "fin" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "foarte fin" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +msgid "PDF Input" +msgstr "Intrare PDF" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +msgid "AI Input" +msgstr "Intrare AI" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 +msgid "PovRay Output" +msgstr "Ieșire PovRay" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "SVG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "=" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117 +msgid "SVG Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +msgid "WPG Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Live preview" +msgstr "Previzualizare în direct" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:109 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:148 +msgid "default.svg" +msgstr "default.ro.svg" + +#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul %s" + +#: ../src/file.cpp:286 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:292 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" +"Modificările vor fi pierdute ! Sigur vreți să reîncărcați documentul %s ?" + +#: ../src/file.cpp:321 +msgid "Document reverted." +msgstr "Documentul a fost reîncărcat." + +#: ../src/file.cpp:323 +msgid "Document not reverted." +msgstr "Documentul nu a fost reîncărcat." + +#: ../src/file.cpp:473 +msgid "Select file to open" +msgstr "Alegeți fișierul pt. deschidere" + +#: ../src/file.cpp:557 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:562 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/file.cpp:567 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615 +#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626 +msgid "Document not saved." +msgstr "Document nesalvat." + +#: ../src/file.cpp:606 +#, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" +"Fișierul %s este protejat la scriere. Îndepărtați protecția la scriere și " +"încercați din nou." + +#: ../src/file.cpp:614 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "Fișierul %s nu a putut fi salvat." + +#: ../src/file.cpp:631 +msgid "Document saved." +msgstr "Document salvat." + +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "desen%s" + +#: ../src/file.cpp:770 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "desen-%d%s" + +#: ../src/file.cpp:774 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/file.cpp:789 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvată o copie" + +# hm ? cine, desenul ? +#: ../src/file.cpp:791 +msgid "Select file to save to" +msgstr "Selectați fișierul în care să fie salvat" + +#: ../src/file.cpp:886 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "Nicio modificare de salvat." + +#: ../src/file.cpp:903 +msgid "Saving document..." +msgstr "Se salvează documentul..." + +#: ../src/file.cpp:1058 +msgid "Import" +msgstr "Importă" + +#: ../src/file.cpp:1108 +msgid "Select file to import" +msgstr "Alegeți fișierul de importat" + +#: ../src/file.cpp:1220 +msgid "Select file to export to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "Importă din biblioteca Open Clip Art" + +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +msgid "Blend" +msgstr "Contopire" + +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Matrice de culori" + +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +msgid "Composite" +msgstr "Compus" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "Matrice de convoluție" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "Luminare difuză" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" +msgstr "Hartă de deplasament" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +msgid "Merge" +msgstr "Îmbinare" + +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +msgid "Offset" +msgstr "Decalaj" + +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "Iluminare speculară" + +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +msgid "Tile" +msgstr "Titlu" + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Turbulence" +msgstr "Turbulență" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +msgid "Source Graphic" +msgstr "Grafică de sursă" + +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +msgid "Source Alpha" +msgstr "Alfa de sursă" + +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +msgid "Background Image" +msgstr "Imagine de fundal" + +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +msgid "Background Alpha" +msgstr "Alfa de fundal" + +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +msgid "Fill Paint" +msgstr "Vopsea de umplere" + +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Vopsea de contur" + +#: ../src/filter-enums.cpp:51 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Multiply" +msgstr "Multiplicare" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Darken" +msgstr "Întunecare" + +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Lighten" +msgstr "Iluminare" + +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +msgid "Saturate" +msgstr "Saturație" + +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Rotire de nuanță" + +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "Luminanță la alfa" + +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +msgid "Over" +msgstr "Deasupra" + +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +msgid "In" +msgstr "Intrare" + +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +msgid "Out" +msgstr "Ieșire" + +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "Atop" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Arithmetic" +msgstr "Aritmetic" + +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +msgid "Discrete" +msgstr "Discret" + +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +msgid "Linear" +msgstr "Liniar" + +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplică" + +#: ../src/filter-enums.cpp:93 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +msgid "Red" +msgstr "Roșu" + +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +msgid "Blue" +msgstr "Albastru" + +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../src/filter-enums.cpp:109 +msgid "Erode" +msgstr "Erodează" + +#: ../src/filter-enums.cpp:110 +msgid "Dilate" +msgstr "Dilată" + +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +msgid "Distant Light" +msgstr "Lumină distantă" + +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +msgid "Point Light" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +msgid "Spot Light" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:248 +msgid "Visible Colors" +msgstr "Culori vizibile" + +#: ../src/flood-context.cpp:266 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "Fără" + +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "Mică" + +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +#: ../src/flood-context.cpp:268 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "Medie" + +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață +#: ../src/flood-context.cpp:269 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Large" +msgstr "Mare" + +#: ../src/flood-context.cpp:471 +msgid "Too much inset, the result is empty." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:511 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/flood-context.cpp:515 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1106 +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1143 +msgid "Set style on object" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1202 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Degrade liniar început" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "Degrade liniar sfârșit" + +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79 +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85 +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "selectat %s" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 +#, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 +#: ../src/gradient-context.cpp:184 +#, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:174 +#, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:182 +#, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:189 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:457 +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Simplifică degradeul" + +#: ../src/gradient-context.cpp:534 +msgid "Create default gradient" +msgstr "Creează un degrade implicit" + +#: ../src/gradient-context.cpp:589 +msgid "Draw around handles to select them" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:698 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:699 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:819 +msgid "Invert gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:936 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:940 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:629 +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:934 +msgid "Move gradient handle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1151 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162 +msgid " (stroke)" +msgstr " (contur)" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 +#, c-format +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1870 +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1906 +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "" + +# hm ? +#: ../src/gradient-drag.cpp:2194 +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Șterge opritorul de degrade" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +msgid "Unit" +msgstr "Unitate" + +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403 +msgid "Units" +msgstr "Unități" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "Punct" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Picas" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "Pixel" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixeli" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percent" +msgstr "Procent" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "Procente" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetru" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetri" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimetru" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetri" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "Metru" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meters" +msgstr "Metri" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "Țol" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "Țoli" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Foot" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:324 +msgid "Autosaving documents..." +msgstr "Se salvează documentele automat..." + +#: ../src/inkscape.cpp:395 +msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 +#, c-format +msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." +msgstr "Salvarea automată a eșuat ! Fișierul %s nu a putut fi salvat." + +#: ../src/inkscape.cpp:420 +msgid "Autosave complete." +msgstr "Autosalvare completă." + +#: ../src/inkscape.cpp:670 +msgid "Untitled document" +msgstr "Document fără titlu" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:702 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "Inkscape a întâmpinat o eroare internă și se va închide acum.\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:703 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Copiile de siguranță efectuate automat ale documentelor nesalvate au fost " +"puse în următoarea locație:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:704 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "" + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:820 +msgid "Commands Bar" +msgstr "Bara de comenzi" + +#: ../src/interface.cpp:820 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "Arată sau ascunde bara de comenzi (sub meniu)" + +#: ../src/interface.cpp:822 +msgid "Snap Controls Bar" +msgstr "Bara de control a acroșărilor" + +#: ../src/interface.cpp:822 +msgid "Show or hide the snapping controls" +msgstr "Arată sau ascunde controalele de acroșare" + +#: ../src/interface.cpp:824 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Bara de control a uneltelor" + +#: ../src/interface.cpp:824 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "Arată sau ascunde bara de control a acroșărilor" + +#: ../src/interface.cpp:826 +msgid "_Toolbox" +msgstr "_Trusa de instrumente" + +#: ../src/interface.cpp:826 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "Arată sau ascunde trusa de instrumente (în stânga)" + +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "_Palette" +msgstr "_Paleta" + +#: ../src/interface.cpp:832 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "Arată sau ascunde paleta de culori" + +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "_Statusbar" +msgstr "Bara de _stare" + +#: ../src/interface.cpp:834 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "Arată sau ascunde bara de stare (în partea de jos a ferestrei)" + +#: ../src/interface.cpp:842 +msgid "Default interface setup" +msgstr "Configurare implicită de interfață" + +#: ../src/interface.cpp:843 +msgid "Set the custom task" +msgstr "Stabilește sarcina personalizată" + +#: ../src/interface.cpp:844 +msgid "Wide" +msgstr "Larg" + +#: ../src/interface.cpp:844 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "Configurare pentru lucru pe ecran lat" + +#: ../src/interface.cpp:941 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "Verbul „%s” nu este cunoscut" + +#: ../src/interface.cpp:983 +msgid "Open _Recent" +msgstr "Deschide fișiere _recente" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "Introduceți grupul #%s" + +#: ../src/interface.cpp:1099 +msgid "Go to parent" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276 +#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +msgid "Drop color" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339 +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1392 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1431 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1465 +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1557 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Un fișier denumit „%s” există deja. " +"Vreți să îl înlocuiți ?\n" +"\n" +"Fișierul există deja în „%s”. Înlocuirea îi va suprascrie conținutul." + +#: ../src/knot.cpp:432 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:152 +msgid "Change handle" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:231 +msgid "Move handle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/knotholder.cpp:252 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:255 +msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:258 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +msgid "Dockbar style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" +msgstr "Minimizează" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "Minimizează această fereastră andocată" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" +msgstr "Închide această fereastră andocată" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" +msgstr "" + +#. Name +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +msgid "Locked" +msgstr "Blocat" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +msgid "Preferred height" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#, c-format +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#, c-format +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" + +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +msgid "UnLock" +msgstr "Deblochează" + +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" + +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#, c-format +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +msgid "Default title" +msgstr "Titlu implicit" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +msgid "Default title for newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +msgid "Switcher Style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +msgid "Expand direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#, c-format +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#, c-format +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678 +msgid "Page" +msgstr "Pagină" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "Nume lung" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +msgid "Dock master" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#, c-format +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#, c-format +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#, c-format +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +msgid "Position" +msgstr "Poziție" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +msgid "Next placement" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Coordonată X" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X coordinate for dock when floating" +msgstr "Coordonata X pentru andocare în starea flotantă" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Coordonată Y" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y coordinate for dock when floating" +msgstr "Coordonata Y pentru andocare în starea flotantă" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "Încearcă andocarea unui obiect andocabil la un substituent nelegat" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#, c-format +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" +msgstr "" + +# hm ? ce gen ? feminin este pentru dialoguri (în preferințe -> ferestre), dar pare să mai apară undeva +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "Floating" +msgstr "Flotante" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 +msgid "Float X" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +msgid "Float Y" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#, c-format +msgid "Dock #%d" +msgstr "" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:87 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:88 +msgid "Angle bisector" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: boolean operations +#: ../src/live_effects/effect.cpp:90 +msgid "Boolops" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:91 +msgid "Circle (by center and radius)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:92 +msgid "Circle by 3 points" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:93 +msgid "Dynamic stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:95 +msgid "Lattice Deformation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:96 +msgid "Line Segment" +msgstr "Segment de linie" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:97 +msgid "Mirror symmetry" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:99 +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:100 +msgid "Path length" +msgstr "Lungime de traseu" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:101 +msgid "Perpendicular bisector" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 +msgid "Perspective path" +msgstr "Traseu de perspectivă" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Power stroke" +msgstr "Fără contur" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +msgid "Rotate copies" +msgstr "Rotește copiile" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +msgid "Recursive skeleton" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +msgid "Tangent to curve" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 +msgid "Text label" +msgstr "" + +#. 0.46 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +msgid "Bend" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +msgid "Gears" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "" + +#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#. 0.47 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +msgid "VonKoch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +msgid "Knot" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +msgid "Construct grid" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +msgid "Spiro spline" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +msgid "Envelope Deformation" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +msgid "Interpolate Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +msgid "Hatches (rough)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +msgid "Sketch" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:123 +msgid "Ruler" +msgstr "Riglă" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 +msgid "Is visible?" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:303 +msgid "No effect" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:350 +#, c-format +msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:648 +#, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bend path:" +msgstr "Lipește traseul" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 +msgid "Path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +msgid "Width of the path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Original path is vertical" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Size X:" +msgstr "Dimensiune X" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 +msgid "The size of the grid in X direction." +msgstr "Dimensiunea grilei pe direcția X" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Size Y:" +msgstr "Dimensiune Y" + +#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 +msgid "The size of the grid in Y direction." +msgstr "Dimensiunea grilei pe direcția Y" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Stitch path:" +msgstr "Tăiere traseu" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Number of paths:" +msgstr "Număr de trasee" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Start edge variance:" +msgstr "Preferințe pentru stea" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance:" +msgstr "Specifică spațierea:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End edge variance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "End spacing variance:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale width:" +msgstr "Stabilește lățimea:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scale the width of the stitch path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale width relative to length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Top bend path:" +msgstr "Copiază traseul" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 +msgid "Top path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right bend path:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 +msgid "Right path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Bottom bend path:" +msgstr "Jos și centru" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 +msgid "Bottom path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Left bend path:" +msgstr "Alege cale nouă" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 +msgid "Left path along which to bend the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable left & right paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 +msgid "Enable the left and right deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable top & bottom paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 +msgid "Enable the top and bottom deformation paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth:" +msgstr "Dinți" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" +msgstr "Numărul de dinți" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Phi:" +msgstr "Phi" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Trajectory:" +msgstr "Tremur:" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 +msgid "Path along which intermediate steps are created." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Steps:" +msgstr "Pași" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 +msgid "Determines the number of steps from start to end path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "Equidistant spacing" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Fixed width:" +msgstr "Lățime fixă" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 +msgid "Size of hidden region of lower string" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +msgid "In units of stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 +msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" +msgstr "" + +# tooltip +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 +msgid "Stroke width" +msgstr "Lățimea conturului" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 +msgid "Add the stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 +msgid "Crossing path stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 +msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Switcher size:" +msgstr "Dimensiune" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +msgid "Orientation indicator/switcher size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +msgid "Crossing Signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 +msgid "Crossings signs" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359 +msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" +msgstr "" + +#. / @todo Is this the right verb? +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652 +msgid "Change knot crossing" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Pattern source:" +msgstr "Decalaj de model" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies:" +msgstr "Rotește copiile" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +msgid "Width of the pattern" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +msgid "Offsets in unit of pattern size" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse nearby ends:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 +msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Frequency randomness:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 +msgid "Variation of distance between hatches, in %." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Growth:" +msgstr "Gotică" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 +msgid "Growth of distance between hatches." +msgstr "" + +#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "1st side, out:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "2nd side, in:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "2nd side, out:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 +msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "2nd side:" +msgstr "Dimensiune font:" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 +msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 +msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 +msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Generate thick/thin path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 +msgid "Simulate a stroke of varying width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Bend hatches" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 +msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Thickness: at 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 +msgid "Width at 'bottom' half-turns" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "at 2nd side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 +msgid "Width at 'top' half-turns" +msgstr "" + +#. +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "from 2nd to 1st side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 +msgid "Width from 'top' to 'bottom'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "from 1st to 2nd side:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 +msgid "Width from 'bottom' to 'top'" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Hatches width and dir" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 +msgid "Defines hatches frequency and direction" +msgstr "" + +#. +#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "Global bending" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mark distance:" +msgstr "Machează distanța" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 +msgid "Distance between successive ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Major length:" +msgstr "Lungime maximă" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 +msgid "Length of major ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Minor length:" +msgstr "Lungime maximă" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 +msgid "Length of minor ruler marks" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Major steps:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 +msgid "Draw a major mark every ... steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Shift marks by:" +msgstr "Stabilește marcatorii" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 +msgid "Shift marks by this many steps" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mark direction:" +msgstr "Direcție" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 +msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +msgid "Offset of first mark" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Border marks:" +msgstr "Culoare chen_ar:" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 +msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" +msgstr "" + +#. initialise your parameters here: +#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Strokes:" +msgstr "Tușe" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 +msgid "Draw that many approximating strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Max stroke length:" +msgstr "Lungimea maximă a tușei" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 +msgid "Maximum length of approximating strokes" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "Variația de lungime a tușei" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 +msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 +msgid "Max. overlap:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 +msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Overlap variation:" +msgstr "Variația suprapunerii" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 +msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Max. end tolerance:" +msgstr "Toleranță:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Average offset:" +msgstr "Decalaj de model" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 +msgid "Average distance each stroke is away from the original path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Max. tremble:" +msgstr "Lungimea maximă a tușei" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 +msgid "Maximum tremble magnitude" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Tremble frequency:" +msgstr "Frecvența de bază:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 +msgid "Average number of tremble periods in a stroke" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Construction lines:" +msgstr "Centrează liniile" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 +msgid "How many construction lines (tangents) to draw" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Max. length:" +msgstr "Lungime maximă" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 +msgid "Maximum length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Length variation:" +msgstr "Variația de lungime a tușei" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 +msgid "Random variation of the length of construction lines" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "Placement randomness:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 +msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "k_min:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 +msgid "min curvature" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "k_max:" +msgstr "_x0:" + +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 +msgid "max curvature" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Nb of generations:" +msgstr "Numărul de revoluții" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 +msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Generating path:" +msgstr "Crearea unui traseu nou" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 +msgid "Path whose segments define the iterated transforms" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "Use uniform transforms only" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "Draw all generations" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 +msgid "If unchecked, draw only the last generation" +msgstr "" + +#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Reference segment:" +msgstr "Șterge segmentul" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 +msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." +msgstr "" + +#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), +#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), +#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Max complexity:" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 +msgid "Disable effect if the output is too complex" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 +msgid "Change bool parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169 +msgid "Copy path" +msgstr "Copiază traseul" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179 +msgid "Paste path" +msgstr "Lipește traseul" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189 +msgid "Link to path" +msgstr "Leagă la traseu" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417 +msgid "Paste path parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449 +msgid "Link path parameter to path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91 +msgid "Change point parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +msgid "Change random parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 +msgid "Change text parameter" +msgstr "Modifică parametrii textului" + +#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 +msgid "Change unit parameter" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:96 +msgid "Change vector parameter" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:267 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:272 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:277 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:282 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293 +#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370 +#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386 +msgid "FILENAME" +msgstr "NUMEFIȘIER" + +#: ../src/main.cpp:287 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:292 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Exportă documentul într-un fișier PNG" + +#: ../src/main.cpp:297 +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/main.cpp:302 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:303 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" + +#: ../src/main.cpp:307 +msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:312 +msgid "Exported area is the entire page" +msgstr "Zona exportată este pagina întreagă" + +#: ../src/main.cpp:317 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:322 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:323 +msgid "WIDTH" +msgstr "LĂȚIME" + +#: ../src/main.cpp:327 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:328 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ÎNĂLȚIME" + +#: ../src/main.cpp:332 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:339 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:344 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:349 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:350 +msgid "COLOR" +msgstr "CULOARE" + +#: ../src/main.cpp:354 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:355 +msgid "VALUE" +msgstr "VALOARE" + +#: ../src/main.cpp:359 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:364 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:369 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:374 +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Exportă documentul într-un fișier PDF" + +#: ../src/main.cpp:379 +msgid "" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:385 +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Exportă documentul într-un fișier Enhanced Metafile (EMF)" + +#: ../src/main.cpp:391 +msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:396 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:408 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:414 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:420 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:425 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:430 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:436 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:441 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:446 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "Listează ID-urile tuturor verbelor în Inkscape" + +#: ../src/main.cpp:451 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "Verbul de chemat la deschiderea Inkscape." + +#: ../src/main.cpp:452 +msgid "VERB-ID" +msgstr "VERB-ID" + +#: ../src/main.cpp:456 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "ID-ul obiectului de selectat la deschiderea Inkscape." + +#: ../src/main.cpp:457 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "OBJECT-ID" + +#: ../src/main.cpp:461 +msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." +msgstr "Pornește Inkscape în mod shell interactiv" + +#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" +"[OPȚIUNI...] [FIȘIER...]\n" +"\n" +"Opțiuni disponibile:" + +#. ## Add a menu for clear() +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +msgid "_File" +msgstr "_Fișier" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "_Nou" + +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editare" + +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Lipește _dimensiunea" + +#: ../src/menus-skeleton.h:69 +msgid "Clo_ne" +msgstr "Clo_nare" + +#: ../src/menus-skeleton.h:89 +msgid "_View" +msgstr "_Vizualizare" + +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zoom" + +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +msgid "_Display mode" +msgstr "Mo_d de afișare" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:121 +msgid "Show/Hide" +msgstr "Arată sau ascunde" + +#. " \n" +#. Not quite ready to be in the menus. +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:142 +msgid "_Layer" +msgstr "_Strat" + +#: ../src/menus-skeleton.h:162 +msgid "_Object" +msgstr "_Obiect" + +#: ../src/menus-skeleton.h:169 +msgid "Cli_p" +msgstr "Decu_pare" + +#: ../src/menus-skeleton.h:173 +msgid "Mas_k" +msgstr "_Mască" + +#: ../src/menus-skeleton.h:177 +msgid "Patter_n" +msgstr "_Model" + +#: ../src/menus-skeleton.h:201 +msgid "_Path" +msgstr "T_raseu" + +#: ../src/menus-skeleton.h:228 +msgid "_Text" +msgstr "_Text" + +#: ../src/menus-skeleton.h:248 +msgid "Filter_s" +msgstr "F_iltre" + +#: ../src/menus-skeleton.h:254 +msgid "Exte_nsions" +msgstr "E_xtensii" + +#: ../src/menus-skeleton.h:261 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "_Tablă albă" + +#: ../src/menus-skeleton.h:265 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajutor" + +# hm ? sau tutoriale ? +#: ../src/menus-skeleton.h:269 +msgid "Tutorials" +msgstr "Ghiduri practice" + +#: ../src/object-edit.cpp:437 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Ajustează raza de rotunjire orizontală; Ctrl pentru a proceda " +"la fel cu raza verticală" + +#: ../src/object-edit.cpp:441 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Ajustează raza de rotunjire verticală; Ctrl pentru a proceda " +"la fel cu raza orizontală" + +#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Ajustează lățimea și înălțimea dreptunghiului; Ctrl pentru a " +"bloca raportul de aspect, sau pentru a întinde numai pe o singură dimensiune" + +#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686 +#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698 +#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:707 +msgid "Move the box in perspective" +msgstr "Mută cutia în perspectivă" + +#: ../src/object-edit.cpp:925 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:928 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:931 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:935 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1074 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1081 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1270 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1273 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1317 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1353 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:51 +msgid "Select object(s) to combine." +msgstr "Selectați objectele de combinat." + +# hm ? pare a fi stare +#: ../src/path-chemistry.cpp:55 +msgid "Combining paths..." +msgstr "Se combină traseele..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +msgid "Combine" +msgstr "Combină" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +msgid "No path(s) to combine in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "Selectați traseele de separat." + +# hm ? pare a fi stare +#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Se separă traseele..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +msgid "Break apart" +msgstr "Separare" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "Selectați obiectele de convertit la traseu." + +# hm ? pare a fi stare +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Se convertesc obiectele la traseu..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +msgid "Object to path" +msgstr "Obiect la traseu" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:595 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "Selectați căile de inversat." + +# hm ? comandă sau stare ? +#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Schimbă direcția traseelor..." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:638 +msgid "Reverse path" +msgstr "Inversare traseu" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "Nu sunt căi de inversat în selecție." + +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Desenarea a fost anulată" + +#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "Continuarea traseului selectat" + +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287 +msgid "Creating new path" +msgstr "Crearea unui traseu nou" + +#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Adăugare la traseul existent" + +#: ../src/pen-context.cpp:668 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" +"Clic sau clic și trageți pentru a închide și finaliza traseul." + +#: ../src/pen-context.cpp:678 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" +"Clic sau clic și trageți pentru a continua din acest punct." + +#: ../src/pen-context.cpp:1289 +#, c-format +msgid "" +"Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segmentul de curbă: unghi %3.2f°, distanță %s; Ctrl " +"pentru a acroșa unghiul, Enter pentru a finaliza traseul" + +#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#, c-format +msgid "" +"Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " +"snap angle, Enter to finish the path" +msgstr "" +"Segmentul de linie: unghi %3.2f°, distanță %s; Ctrl " +"pentru a acroșa unghiul, Enter pentru a finaliza traseul" + +#: ../src/pen-context.cpp:1308 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" +"Mânerul de curbă: unghi %3.2f°, lungime %s; Ctrl pentru a " +"acroșa unghiul" + +#: ../src/pen-context.cpp:1330 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Mânerul de curbă, simetric: unghi %3.2f°, lungime %s; Ctrl pentru a acroșa unghiul, Shift pentru a muta numai acest mâner" + +#: ../src/pen-context.cpp:1331 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle, with Shift to move this handle only" +msgstr "" +"Mânerul curbei: unghi %3.2f°, lungime %s; Ctrl pentru a " +"acroșa unghiul, Shift pentru a muta numai acest mâner" + +#: ../src/pen-context.cpp:1379 +msgid "Drawing finished" +msgstr "Desenarea s-a finalizat" + +#: ../src/pencil-context.cpp:395 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "Eliberați aici pentru a închide și finaliza traseul.." + +#: ../src/pencil-context.cpp:401 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "Desenarea unui traseu cu mâna liberă" + +#: ../src/pencil-context.cpp:406 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "Trageți pentru a continua traseul din acest punct." + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:498 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "Finalizarea desenării cu mâna liberă" + +#: ../src/pencil-context.cpp:604 +msgid "" +"Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " +"Release Alt to finalize." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:632 +msgid "Finishing freehand sketch" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:344 +msgid "Toggle vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/persp3d.cpp:355 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +msgid "Dip pen" +msgstr "Stilou aplecat" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +msgid "Marker" +msgstr "Marcator" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +msgid "Brush" +msgstr "Penel" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 +msgid "Wiggly" +msgstr "Oscilant" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 +msgid "Splotchy" +msgstr "Mâzgălit" + +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 +msgid "Tracing" +msgstr "Trasat" + +#: ../src/preferences.cpp:130 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Inkscape va rula cu configurările implicite, iar configurările noi nu vor fi " +"salvate." + +#. the creation failed +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:145 +#, c-format +msgid "Cannot create profile directory %s." +msgstr "" + +#. The profile dir is not actually a directory +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:163 +#, c-format +msgid "%s is not a valid directory." +msgstr "%s nu este un director valid." + +#. The write failed. +#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), +#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); +#: ../src/preferences.cpp:174 +#, c-format +msgid "Failed to create the preferences file %s." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:210 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:220 +#, c-format +msgid "The preferences file %s could not be read." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:231 +#, c-format +msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:240 +#, c-format +msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:173 +msgid "CC Attribution" +msgstr "Atribuire CC" + +#: ../src/rdf.cpp:178 +msgid "CC Attribution-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:183 +msgid "CC Attribution-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:188 +msgid "CC Attribution-NonCommercial" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:193 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:198 +msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:203 +msgid "Public Domain" +msgstr "Domeniu public" + +#: ../src/rdf.cpp:208 +msgid "FreeArt" +msgstr "Artă Liberă" + +#: ../src/rdf.cpp:213 +msgid "Open Font License" +msgstr "Licență Open Font" + +#: ../src/rdf.cpp:231 +msgid "Name by which this document is formally known" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Dată" + +#: ../src/rdf.cpp:234 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:237 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:240 +msgid "Type of document (DCMI Type)" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Creator:" +msgstr "Creator" + +#: ../src/rdf.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +msgstr "numele entității care facilitează accesul la acest document" + +#: ../src/rdf.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Rights:" +msgstr "Dreapta:" + +#: ../src/rdf.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +msgstr "" +"numele entității care deține drepturile asupra \\n Proprietății Intelectuale " +"a acestui document" + +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "Publisher:" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Name of entity responsible for making this document available" +msgstr "numele entității care facilitează accesul la acest document" + +#: ../src/rdf.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Identifier:" +msgstr "Identificator" + +#: ../src/rdf.cpp:254 +msgid "Unique URI to reference this document" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Sursă" + +#: ../src/rdf.cpp:257 +msgid "Unique URI to reference the source of this document" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Relation:" +msgstr "Relație" + +#: ../src/rdf.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Unique URI to a related document" +msgstr "Document fără titlu" + +#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +msgid "Language:" +msgstr "Limbă:" + +#: ../src/rdf.cpp:263 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" + +#: ../src/rdf.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte-cheie" + +#: ../src/rdf.cpp:266 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. +#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ +#: ../src/rdf.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Coverage:" +msgstr "Acoperire" + +#: ../src/rdf.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Extent or scope of this document" +msgstr "o prezentare sumară a documentului" + +#: ../src/rdf.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descriere" + +#: ../src/rdf.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "A short account of the content of this document" +msgstr "o prezentare sumară a documentului" + +#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input +#: ../src/rdf.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Contributors:" +msgstr "Contribuitori" + +#: ../src/rdf.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document" +msgstr "numele entității care facilitează accesul la acest document" + +#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document +#: ../src/rdf.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "URI:" +msgstr "URI" + +#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license +#: ../src/rdf.cpp:286 +msgid "URI to this document's license's namespace definition" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document +#: ../src/rdf.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Fragment:" +msgstr "Fragment" + +#: ../src/rdf.cpp:291 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:374 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:521 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:524 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:526 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:530 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:555 +msgid "Create rectangle" +msgstr "Creează dreptunghi" + +# hm ? sau cursoarele de rotație ? cu mânere a fost și era câh +#: ../src/select-context.cpp:178 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "" +"Clic pe selecție pentru a comuta între mânerele de scalare și cele de rotație" + +#: ../src/select-context.cpp:179 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" +"Nu este selectat niciun obiect. Clic, Shift+clic, sau trageți de obiecte " +"pentru a le selecta." + +#: ../src/select-context.cpp:238 +msgid "Move canceled." +msgstr "Mutarea a fost anulată." + +#: ../src/select-context.cpp:246 +msgid "Selection canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:561 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:563 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:728 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:729 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:730 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:903 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:306 +msgid "Delete text" +msgstr "Șterge text" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:314 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "Nu a fost șters nimic." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:360 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:461 +msgid "Delete all" +msgstr "Șterge tot" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:647 +msgid "Select some objects to group." +msgstr "Selectează mai multe obiecte pentru grupare." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52 +msgid "Group" +msgstr "Grupează" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:676 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "Selectează un grup pentru a-l degrupa." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501 +msgid "Ungroup" +msgstr "Degrupează" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:809 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "Selectează un object(sau mai multe) pentru a fi înălțat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:855 +#, fuzzy +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "Ridică" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:867 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:890 +msgid "Raise to top" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:903 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:965 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "Nu este nimic de anulat." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Nu este nimic de refăcut." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +msgid "Paste" +msgstr "Lipește" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 +msgid "Paste style" +msgstr "Lipește stilul" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 +msgid "Select object(s) to remove live path effects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127 +msgid "Remove live path effect" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138 +msgid "Select object(s) to remove filters from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 +msgid "Remove filter" +msgstr "Elimină filtrul" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +msgid "Paste size" +msgstr "Lipește dimensiunea" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 +msgid "Paste size separately" +msgstr "Lipește dimensiunea separat" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "Selectați obiectele de mutat la stratul de deasupra." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 +msgid "Raise to next layer" +msgstr "Ridică la stratul următor" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209 +msgid "No more layers above." +msgstr "Nu mai sunt straturi deasupra." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "Selectați obiectele de mutat la stratul de dedesubt." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "Coboară la stratul precedent" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 +msgid "No more layers below." +msgstr "Nu mai sunt straturi dedesubt." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 +msgid "Remove transform" +msgstr "Elimină transformarea" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "Rotește 90° în sens antiorar" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "Rotește 90° în sens orar" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotește" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Rotește după pixeli" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "Scalează cu factorul întreg" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705 +msgid "Move vertically" +msgstr "Mută vertical" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 +msgid "Move horizontally" +msgstr "Mută pe orizontală" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 +#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 +msgid "Move" +msgstr "Mută" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 +#, fuzzy +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "Clonat" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 +msgid "Select clones to relink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 +msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116 +msgid "No clones to relink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +msgid "Relink clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 +msgid "Select clones to unlink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191 +msgid "Unlink clone" +msgstr "" + +# hm ? sau text încadrat ? (așa este la fr) +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" +"Selectați o clonă pentru a merge la originalul ei. Selectați un " +"decalaj legat pentru a merge la sursa lui. Selectați un text pe " +"traseu pentru a merge la traseu. Selectați un text fluid pentru a " +"merge la cadrul lui." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Selectați obiecte pentru a le converti la marcator." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 +msgid "Objects to marker" +msgstr "Obiecte la marcator" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "Selectați obiecte pentru a le converti la ghidaje." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +msgid "Objects to guides" +msgstr "Obiecte la ghidaje" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Obiecte la model" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" +"Selectați din care obiect cu umplere de model să fie extrase " +"obiectele." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "Nu sunt umpleri de model în selecție." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Model la obiecte" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "Selectați obiectele pentru a face o copie bitmap." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 +msgid "Rendering bitmap..." +msgstr "Randare bitmap..." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825 +msgid "Create bitmap" +msgstr "Creează un bitmap" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "" +"Selectați din care obiecte să fie create traseul de decupare sau " +"masca." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "" +"Selectați la care obiecte de mască și obiecte să fie aplicate traseul " +"de decupare sau masca." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 +msgid "Set clipping path" +msgstr "Stabilește traseul de decupare" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043 +msgid "Set mask" +msgstr "Stabilește masca" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "" +"Selectați din care obiecte să fie eliminate traseul de decupare sau " +"masca." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +msgid "Release clipping path" +msgstr "Retrage traseul de decupare" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171 +msgid "Release mask" +msgstr "Retrage masca" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Selectați la care dintre obiecte să fie potrivită canavaua." + +#. Fit Page +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721 +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:44 +#, fuzzy +msgctxt "Web" +msgid "Link" +msgstr "Legătură:" + +#: ../src/selection-describer.cpp:46 +msgid "Circle" +msgstr "Cerc" + +#. Ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsă" + +#: ../src/selection-describer.cpp:50 +msgid "Flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: ../src/selection-describer.cpp:58 +msgid "Path" +msgstr "Traseu" + +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +msgid "Polygon" +msgstr "poligon" + +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +msgid "Polyline" +msgstr "" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dreptunghi" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "3D Box" +msgstr "Cutie 3D" + +#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#, fuzzy +msgctxt "Object" +msgid "Clone" +msgstr "Clonat" + +#: ../src/selection-describer.cpp:75 +msgid "Offset path" +msgstr "Traseu decalat" + +#. Spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirală" + +#. Star +#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +msgid "Star" +msgstr "Stea" + +#: ../src/selection-describer.cpp:137 +msgid "root" +msgstr "rădăcină" + +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "stratul %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "stratul %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:160 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:169 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr " în %s" + +#: ../src/selection-describer.cpp:171 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr " îin grup %s (%s)" + +#: ../src/selection-describer.cpp:173 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:176 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:186 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:190 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243 +#: ../src/tweak-context.cpp:203 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:219 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:224 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:229 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "" + +# hm ? sau înclinat ? +#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 +msgid "Skew" +msgstr "Oblic" + +#: ../src/seltrans.cpp:532 +msgid "Set center" +msgstr "Stabilește centrul" + +#: ../src/seltrans.cpp:607 +msgid "Stamp" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:629 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"Centrul de rotație și înclinare: trageți pentru a repoziționa; " +"scalarea cu Shift folosește de asemenea acest centru" + +#: ../src/seltrans.cpp:656 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Strânge sau întinde selecția; Ctrl pentru a scala uniform; " +"Shift pentru a scala în jurul centrului de rotație" + +#: ../src/seltrans.cpp:657 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" +"Scalează selecția; Ctrl pentru a scala uniform; Shift " +"pentru a scala în jurul centrului de rotație" + +#: ../src/seltrans.cpp:661 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Înclină selecția; Ctrl pentru a acroșa unghiul; Shift " +"pentru a înclina în sensul opus" + +#: ../src/seltrans.cpp:662 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Rotește selecția; Ctrl pentru a acroșa unghiul; Shift " +"pentru a roti în jurul colțului opus" + +#: ../src/seltrans.cpp:796 +msgid "Reset center" +msgstr "Resetare centru" + +#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1245 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1320 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1355 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "Mută centrul la %s, %s" + +#: ../src/seltrans.cpp:1530 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Leagă la %s" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "Leagă fără URI" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsă" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +msgid "Circle" +msgstr "Cerc" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:479 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:288 +msgid "Guides Around Page" +msgstr "Ghidaje în jurul paginii" + +#: ../src/sp-guide.cpp:420 +msgid "" +"Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " +"delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "vertical, la %s" + +#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "horizontal, la %s" + +#: ../src/sp-guide.cpp:433 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:1141 +msgid "embedded" +msgstr "înglobat" + +#: ../src/sp-image.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:1150 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-guide.cpp:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "vertical, at %s" -msgstr "Text pe verticală" +#: ../src/sp-item.cpp:988 +msgid "Object" +msgstr "Obiect" + +#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:1006 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:1014 +#, c-format +msgid "%s; filtered (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:1016 +#, c-format +msgid "%s; filtered" +msgstr "" + +#: ../src/sp-line.cpp:175 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:428 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +msgid "outset" +msgstr "dilatare" + +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 +msgid "inset" +msgstr "contracție" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:432 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "Decalaj dinamic, %s pe %f pt" + +#: ../src/sp-path.cpp:155 +#, c-format +msgid "Path (%i node, path effect: %s)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" +msgstr[0] "Traseu (%i nod, efect de traseu: %s)" +msgstr[1] "Traseu (%i noduri, efect de traseu: %s)" +msgstr[2] "Traseu (%i de noduri, efect de traseu: %s)" + +#: ../src/sp-path.cpp:158 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "Traseu (%i nod)" +msgstr[1] "Traseu (%i noduri)" +msgstr[2] "Traseu (%i de noduri)" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:225 +msgid "Polygon" +msgstr "Poligon" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:156 +msgid "Polyline" +msgstr "Polilinie" + +#: ../src/sp-rect.cpp:223 +msgid "Rectangle" +msgstr "Dreptunghi" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:324 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "Spirală cu %3f spire" + +#: ../src/sp-star.cpp:308 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "Stea cu %d colț" +msgstr[1] "Stea cu %d colțuri" +msgstr[2] "Stea cu %d de colțuri" + +#: ../src/sp-star.cpp:312 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "Poligon cu %d colț" +msgstr[1] "Poligon cu %d colțuri" +msgstr[2] "Poligon cu %d de colțuri" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:428 +msgid "<no name found>" +msgstr "" + +# hm ? sau pe traseul (urmat de nume) ? +#: ../src/sp-text.cpp:440 +#, c-format +msgid "Text on path%s (%s, %s)" +msgstr "Text pe traseu%s (%s, %s)" + +#: ../src/sp-text.cpp:441 +#, c-format +msgid "Text%s (%s, %s)" +msgstr "Text%s (%s, %s)" + +#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#, c-format +msgid "Cloned character data%s%s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tref.cpp:369 +msgid " from " +msgstr " de la " + +#: ../src/sp-tref.cpp:374 +msgid "Orphaned cloned character data" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:288 +msgid "Text span" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:334 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/sp-use.cpp:342 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "Clona din: %s" + +#: ../src/sp-use.cpp:346 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "Clonă orfană" + +#: ../src/spiral-context.cpp:327 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:329 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:486 +msgid "Create spiral" +msgstr "Creează o spirală" + +#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73 +msgid "Union" +msgstr "Unire" + +#: ../src/splivarot.cpp:79 +msgid "Intersection" +msgstr "Intersecție" + +#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91 +msgid "Difference" +msgstr "Diferență" + +#: ../src/splivarot.cpp:97 +msgid "Exclusion" +msgstr "Excludere" + +#: ../src/splivarot.cpp:102 +msgid "Division" +msgstr "Diviziune" + +#: ../src/splivarot.cpp:107 +msgid "Cut path" +msgstr "Tăiere traseu" + +#: ../src/splivarot.cpp:122 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:126 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:132 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:193 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:881 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Selectați trasee conturate pentru a converti conturul la traseu" + +# apare la contextul lui undo +#: ../src/splivarot.cpp:1228 +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Conversie de contur la traseu" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:1231 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1314 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505 +msgid "Create linked offset" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506 +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1531 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1749 +msgid "Outset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1749 +msgid "Inset path" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1751 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1929 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1931 +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1968 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1980 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1994 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:2008 +msgid "Simplify" +msgstr "Simplifică" + +#: ../src/splivarot.cpp:2010 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205 +#, c-format +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nu este selectat nimic" + +#: ../src/spray-context.cpp:251 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:254 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " +"selection" +msgstr "" + +# hm ? sau împroșcat ? +#: ../src/spray-context.cpp:775 +msgid "Nothing selected! Select objects to spray." +msgstr "Nu este selectat nimic ! Selectați obiectele de separat." + +#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 +msgid "Spray with copies" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 +msgid "Spray with clones" +msgstr "" + +#: ../src/spray-context.cpp:891 +msgid "Spray in single path" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:343 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:474 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:475 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:508 +msgid "Create star" +msgstr "Creează o stea" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:116 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:126 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" +"Textele fluide trebuie să fie vizibile pentru a putea fi așezate pe " +"traseu." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Put text on path" +msgstr "Așează textul pe traseu" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:205 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "Selectați un text de pe traseu care să fie îndepărtat." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:227 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "Selecția nu cuprinde texte aflate pe traseu." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352 +msgid "Remove text from path" +msgstr "Îndepărtează textul de pe traseu" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "Selectați textul din care să fie eliminat kerningul." + +#: ../src/text-chemistry.cpp:294 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "Elimină keringurile manuale" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:314 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:382 +msgid "Flow text into shape" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:404 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:490 +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:536 +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:541 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:449 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:451 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:506 +msgid "Create text" +msgstr "Creează un text" + +#: ../src/text-context.cpp:530 +msgid "Non-printable character" +msgstr "Caracter netipăribil" + +#: ../src/text-context.cpp:545 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:669 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:715 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "Introduceți textul; Enter pentru a începe o linie nouă." + +#: ../src/text-context.cpp:726 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:728 +msgid "Create flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:730 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:866 +msgid "No-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:868 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:905 +msgid "Make bold" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:923 +msgid "Make italic" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:962 +msgid "New line" +msgstr "Linie nouă" + +#: ../src/text-context.cpp:996 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1044 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1069 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1094 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1119 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1195 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotește în sens antiorar" + +#: ../src/text-context.cpp:1216 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotește în sens orar" + +#: ../src/text-context.cpp:1233 +msgid "Contract line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1240 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1258 +msgid "Expand line spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1265 +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1394 +msgid "Paste text" +msgstr "Lipește text" + +#: ../src/text-context.cpp:1640 +#, c-format +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " +"paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1760 +msgid "Type text" +msgstr "" + +#: ../src/text-editing.cpp:42 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:137 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:143 +msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:149 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" +"Trageți pentru a crea un dreptunghi. Trageți de controale " +"pentru a rotunji colțurile și pentru a redimensiona. Clic pentru a " +"selecta." + +#: ../src/tools-switch.cpp:155 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" +"Trageți pentru a crea o cutie 3D. Trageți de controale pentru " +"a redimensiona în perspectivă. Clic pentru a selecta (Ctrl+Alt " +"pentru o singură față)." + +#: ../src/tools-switch.cpp:161 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" +"Trageți pentru a crea o elipsă. Trageți de controale pentru a " +"face un arc sau segment. Clic pentru a selecta." + +#: ../src/tools-switch.cpp:167 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" +"Trageți pentru a crea o stea. Trageți de controale pentru a " +"edita forma stelei. Clic pentru a selecta." + +#: ../src/tools-switch.cpp:173 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" +"Trageți pentru a crea o spirală. Trageți de controale pentru a " +"edita forma spiralei. Clic pentru a selecta." + +#: ../src/tools-switch.cpp:179 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " +"path, Alt activates sketch mode." +msgstr "" +"Trageți pentru a crea o linie cu mâna liberă. Shift adaugă la " +"traseul selectat, Alt activează modul schiță." + +#: ../src/tools-switch.cpp:185 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:191 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " +"path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"Trageți pentru a desena o tușă; Ctrl pentru a urma calea unui " +"un ghidaj. Tastele de săgeți ajustează lățimea(stânga/dreapta) și " +"unghiul (sus/jos)." + +#: ../src/tools-switch.cpp:203 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:209 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:221 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:227 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:233 +msgid "Drag to erase." +msgstr "Trageți pentru a șterge." + +#: ../src/tools-switch.cpp:239 +msgid "Choose a subtool from the toolbar" +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138 +#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:108 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:126 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:236 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:336 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "Rezultat SIOX invalid" + +#: ../src/trace/trace.cpp:441 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:464 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:471 +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "" + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +msgid "Trace bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:578 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:211 +#, c-format +msgid "%s. Drag to move." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to move randomly." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:223 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " +"counterclockwise." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:235 +#, c-format +msgid "%s. Drag to push paths." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:239 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:247 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:255 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to roughen paths." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:259 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:263 +#, c-format +msgid "%s. Drag or click to randomize colors." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1228 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1264 +msgid "Move tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 +msgid "Move in/out tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 +msgid "Move jitter tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 +msgid "Scale tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 +msgid "Rotate tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 +msgid "Duplicate/delete tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 +msgid "Push path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 +msgid "Shrink/grow path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 +msgid "Attract/repel path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 +msgid "Roughen path tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 +msgid "Blur tweak" +msgstr "" + +#. check whether something is selected +#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "Nu a fost copiat nimic." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420 +msgid "No style on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +msgid "No size on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "" + +#. no_effect: +#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 +msgid "No effect on the clipboard." +msgstr "Nu este niciun efect în clipboard." + +#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "Clipboardul nu conține niciun traseu." + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "Proprietăți _obiect..." + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:122 +msgid "_Select This" +msgstr "_Selectează asta" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +msgid "_Create Link" +msgstr "_Creează o legătură" + +#. Set mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:139 +msgid "Set Mask" +msgstr "Definește o mască" + +#. Release mask +#: ../src/ui/context-menu.cpp:150 +msgid "Release Mask" +msgstr "Retrage masca" + +#. Set Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Set _Clip" +msgstr "Definește un decupaj" + +#. Release Clip +#: ../src/ui/context-menu.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Release C_lip" +msgstr "Retrage decuparea" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:295 +msgid "Create link" +msgstr "Creează o legătură" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "_Ungroup" +msgstr "Degr_upează" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Link _Properties..." +msgstr "_Proprietățile legăturii" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:359 +msgid "_Follow Link" +msgstr "Urme_ază legătura" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:364 +msgid "_Remove Link" +msgstr "Elimină legătu_ra" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Image _Properties..." +msgstr "_Proprietăți imagine" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:418 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Editare externă" + +#. Item dialog +#. Fill and Stroke dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569 +#: ../src/verbs.cpp:2631 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "_Umplere și contur..." + +#. Edit Text dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "_Text și font..." + +#. Spellcheck dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "Check Spellin_g..." +msgstr "Verifică orto_grafia..." + +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78 +msgid "About Inkscape" +msgstr "Despre Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89 +msgid "_Splash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93 +msgid "_Authors" +msgstr "_Autori" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 +msgid "_Translators" +msgstr "_Traducători" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 +msgid "_License" +msgstr "_Licență" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Bogdan Oancea (bogdan.oancea77@gmail.com), 2008.\n" +"Paul S (paulspn@gmail.com), 2009.\n" +"Cristian Secară (cristi@secarica.ro), 2010." + +# titlu pe chenar +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +msgid "Align" +msgstr "Aliniere" + +# titlu pe chenar +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +msgid "Distribute" +msgstr "Distribuire" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" +"Spațiul minim orizontal (în unități de pixel) între chenarele circumscrise" + +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 +#, fuzzy +msgctxt "Gap" +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" +"Spațiul minim vertical (în unități de pixel) între chenarele circumscrise" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +#, fuzzy +msgctxt "Gap" +msgid "V:" +msgstr "V:" + +# titlu pe chenar +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "Eliminare suprapuneri" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035 +msgid "Arrange connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Exchange Positions" +msgstr "Randomizează pozițiile" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667 +msgid "Unclump" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738 +msgid "Randomize positions" +msgstr "Randomizează pozițiile" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +msgid "Align text baselines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Rearrange" +msgstr "Aranjare" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +msgid "Nodes" +msgstr "Noduri" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +msgid "Relative to: " +msgstr "Relativ la:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 +msgid "Treat selection as group: " +msgstr "Tratează selecția ca grup:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" +msgstr "" +"Aliniază marginile din dreapta ale obiectelor la marginea din stânga a " +"ancorei" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +msgid "Align left edges" +msgstr "Aliniază marginile din stânga" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Centrează pe axa verticală" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +msgid "Align right sides" +msgstr "Aliniază marginile din dreapta" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" +msgstr "" +"Aliniază marginile din stânga ale obiectelor la marginea din dreapta a " +"ancorei" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" +msgstr "Aliniază marginile de jos ale obiectelor la marginea de sus a ancorei" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +msgid "Align top edges" +msgstr "Aliniază marginile de sus" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Centrează pe axa orizontală" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 +msgid "Align bottom edges" +msgstr "Aliniază marginile de jos" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 +msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" +msgstr "Aliniază marginile de sus ale obiectelor la marginea de jos a ancorei" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Aliniază orizontal ancorele liniei de bază a textelor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +msgid "Align baselines of texts" +msgstr "Aliniază liniile de bază ale textelor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "Egalizează spațiile orizontale dintre obiecte" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 +msgid "Distribute left edges equidistantly" +msgstr "Distribuie echidistant marginile din stânga" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "Distribuie centrele echidistant pe orizontală" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +msgid "Distribute right edges equidistantly" +msgstr "Distribuie echidistant marginile din dreapta" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "Egalizează spațiile verticale dintre obiecte" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 +msgid "Distribute top edges equidistantly" +msgstr "Distribuie echidistant marginile de sus" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "Distribuie centrele echidistant pe verticală" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 +msgid "Distribute bottom edges equidistantly" +msgstr "Distribuie echidistant marginile orizontale" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Distribuie orizontal ancorele liniei de bază a textelor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 +msgid "Distribute baselines of texts vertically" +msgstr "Distribuie vertical liniile de bază ale textelor" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Aranjează drăguț conectoarele de rețea selectate" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "Randomizează centrele în ambele dimensiuni" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "Răsfiră obiectele: încearcă să egalizeze distanțele margine-la-margine" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Mută un pic obiectele doar atât cât chenarele lor circumscrise să nu se " +"suprapună" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 +msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" +msgstr "Aliniază nodurile selectate la o linie orizontală comună" -#: ../src/sp-guide.cpp:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "horizontal, at %s" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 +msgid "Align selected nodes to a common vertical line" +msgstr "Aliniază nodurile selectate la o linie verticală comună" -#: ../src/sp-guide.cpp:405 -#, c-format -msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Distribuie orizontal nodurile selectate" -#: ../src/sp-image.cpp:1041 -msgid "embedded" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Distribuie vertical nodurile selectate" -#: ../src/sp-image.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "" +# hm ? se referă la obiect ? +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027 +msgid "Last selected" +msgstr "Ultimul selectat" -#: ../src/sp-image.cpp:1050 -#, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "" +# hm ? se referă la obiect ? +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +msgid "First selected" +msgstr "Primul selectat" -#: ../src/sp-item-group.cpp:696 -#, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 +msgid "Biggest object" +msgstr "Cel mai mare obiect" -#: ../src/sp-item.cpp:905 -msgid "Object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 +msgid "Smallest object" +msgstr "Cel mai mic obiect" -#: ../src/sp-item.cpp:922 -#, c-format -msgid "%s; clipped" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 +msgid "Profile name:" +msgstr "Nume profil:" -#: ../src/sp-item.cpp:927 +# apare în lista de preferințe +# apare la salvarea profilului la trasee caligrafice +# apare ... ? +#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, +#. * update our running configuration +#. * +#. * FIXME! +#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed +#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere +#. +#. +#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); +#. +#. ----------- +#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117 #, c-format -msgid "%s; masked" +msgid "" +"Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" +"Culoare: %s; Clic pentru a stabili culoarea de umplere, " +"Shift+clic pentru a stabili culoarea de contur" -#: ../src/sp-line.cpp:189 -msgid "Line" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491 +msgid "Change color definition" msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:433 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +msgid "Remove stroke color" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 -msgid "outset" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +msgid "Remove fill color" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 -msgid "inset" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +msgid "Set stroke color to none" msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:437 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +msgid "Set fill color to none" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:140 -#, c-format -msgid "Path (%i node, path effect)" -msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Stabilește culoarea de contur din cea de specimen" -#: ../src/sp-path.cpp:143 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "Stabilește culoarea de umplere din cea de specimen" -#: ../src/sp-path.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Creating single dot" -msgstr "Creez un nou conector" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" -#: ../src/sp-path.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Create single dot" -msgstr "Centrează liniile" +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +msgid "Capture log messages" +msgstr "Capturează mesajele de jurnal" -#: ../src/sp-polygon.cpp:235 -msgid "Polygon" -msgstr "" +# hm ? inspirat din fr +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +msgid "Release log messages" +msgstr "Detașează mesajele de jurnal" -#: ../src/sp-polyline.cpp:178 -msgid "Polyline" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadate" -#: ../src/sp-rect.cpp:242 -msgid "Rectangle" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 +msgid "License" +msgstr "Licență" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:331 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:156 +msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:311 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:178 +msgid "License" +msgstr "Licență" -#: ../src/sp-star.cpp:315 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "Show page _border" +msgstr "Arată _chenarul paginii" -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "Dacă este bifat, se afișează chenarul dreptunghiular al paginii" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:415 -msgid "<no name found>" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "C_henarul deasupra desenului" -#: ../src/sp-text.cpp:421 -#, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Dacă este bifat, chenarul este întotdeuna deasupra desenului" -#: ../src/sp-text.cpp:422 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Arată umbra ch_enarului" -#: ../src/sp-tref.cpp:359 -#, c-format -msgid "Cloned character data from: %s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" +"Dacă este bifat, chenarul paginii este înfățișat cu o umbră în partea din " +"dreapta lui și de jos" -#: ../src/sp-tref.cpp:363 -msgid "Orphaned cloned character data" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Back_ground:" +msgstr "_Fundal:" -#: ../src/sp-tspan.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Text span" -msgstr "Unghi:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "Background color" +msgstr "Culoare de fundal" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:320 -msgid "..." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" +"Culoarea și transparența fundalului paginii (folosit de asemenea la exportul " +"imaginii bitmap)" -#: ../src/sp-use.cpp:328 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Border _color:" +msgstr "Culoare chen_ar:" -#: ../src/sp-use.cpp:332 -msgid "Orphaned clone" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Page border color" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:339 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +msgid "Color of the page border" +msgstr "Culoarea chenarului paginii" -#: ../src/spiral-context.cpp:341 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Default _units:" +msgstr "_Unități de măsură implicite:" -#: ../src/spiral-context.cpp:463 -#, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Show _guides" +msgstr "Arată _ghidajele" -#: ../src/spiral-context.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "Creează" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Arată sau ascunde ghidajele" -#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 -msgid "Union" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "Acroșează ghidajele în timpul _tragerii lor" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" +"În timpul tragerii unui ghidaj, acroșează la nodurile obiectelor sau la " +"colțurile chenarului circumscris (trebuie să fie activate opțiunile " +"„Acroșează la noduri” sau „Acroșează la chenarul circumscris”; va acroșa " +"numai o mică parte a ghidajului, în preajma cursorului)" -#: ../src/splivarot.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Intersection" -msgstr "SelecÅ£ie" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Cu_loare linie de ghidare:" -#: ../src/splivarot.cpp:89 -msgid "Difference" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Guideline color" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" -#: ../src/splivarot.cpp:95 -msgid "Exclusion" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" -#: ../src/splivarot.cpp:100 -msgid "Division" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "_Highlight color:" +msgstr "_Culoare de evidențiere:" -#: ../src/splivarot.cpp:105 -msgid "Cut path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Culoarea liniilor de ghidare evidențiate" -#: ../src/splivarot.cpp:122 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor" -#: ../src/splivarot.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." -msgstr "Selectează cel puÅ£in două obiecte pentru a le grupa." +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "_Nou" -#: ../src/splivarot.cpp:132 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +msgid "Create new grid." +msgstr "Creează o grilă nouă." -#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgctxt "Grid" +msgid "_Remove" +msgstr "_Elimină" -#: ../src/splivarot.cpp:194 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Elimină grila selectată." -#: ../src/splivarot.cpp:604 -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +msgid "Guides" +msgstr "Ghidaje" -#: ../src/splivarot.cpp:888 -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "" +# a fost: caroiaj +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +msgid "Grids" +msgstr "Grile" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:891 -msgid "No stroked paths in the selection." -msgstr "" +# este o stare comutabilă, nu o acțiune +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Snap" +msgstr "Acroșare" -#: ../src/splivarot.cpp:975 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +msgid "Color Management" +msgstr "Gestiune de culori" -#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "Create linked offset" -msgstr "Centrează liniile" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" -#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165 -msgid "Create dynamic offset" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220 +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../src/splivarot.cpp:1192 -msgid "Select path(s) to inset/outset." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 +msgid "Border" +msgstr "Chenar" -#: ../src/splivarot.cpp:1410 -msgid "Outset path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 +msgid "Page Size" +msgstr "Dimensiune pagină" -#: ../src/splivarot.cpp:1410 -msgid "Inset path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +msgid "Guides" +msgstr "Linii de ghidre" -#: ../src/splivarot.cpp:1412 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +msgid "Snap _distance" +msgstr "_Distanță de acroșare" -#: ../src/splivarot.cpp:1573 -msgid "Simplifying paths (separately):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "A_croșează numai când este mai aproape de:" -#: ../src/splivarot.cpp:1575 -#, fuzzy -msgid "Simplifying paths:" -msgstr "Prag de simplificare:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Always snap" +msgstr "Acroșează întotdeuna" -#: ../src/splivarot.cpp:1612 -#, c-format -msgid "%s %d of %d paths simplified..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "Distanța de acroșare, în pixeli de ecran, pentru acroșarea la obiecte" -#: ../src/splivarot.cpp:1623 -#, c-format -msgid "%d paths simplified." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" +msgstr "Acroșează întotdeuna la obiecte, indiferent de distanța la care sunt" -#: ../src/splivarot.cpp:1639 -msgid "Select path(s) to simplify." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "" +"Dacă opțiunea este activată, obiectele acroșează la alt obiect numai când " +"sunt în raza specificată mai jos" -#: ../src/splivarot.cpp:1653 -msgid "Simplify" +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "Snap d_istance" +msgstr "D_istanță de acroșare" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1655 -msgid "No paths to simplify in the selection." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:353 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:476 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:477 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Dist_anță de acroșare" -#: ../src/star-context.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "Creează" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "Select a text and a path to put text on path." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:109 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:125 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +msgid "Snap to objects" +msgstr "Acroșare la obiecte" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240 -msgid "Put text on path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Acroșare la grilă" -#: ../src/text-chemistry.cpp:204 -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +msgid "Snap to guides" +msgstr "Acroșare la ghidaje" -#: ../src/text-chemistry.cpp:226 -msgid "No texts-on-paths in the selection." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Remove text from path" +#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. +#. Inkscape::GC::release(defsRepr); +#. inform the document, so we can undo +#. Color Management +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737 +msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:293 -msgid "Remove manual kerns" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 +msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:313 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 +msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:381 -msgid "Flow text into shape" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:403 -msgid "Select a flowed text to unflow it." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 +msgid "Profile Name" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:470 -msgid "Unflow flowed text" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 +msgid "External script files:" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Select flowed text(s) to convert." -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" -#: ../src/text-chemistry.cpp:500 -msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 +msgid "Filename" +msgstr "Nume de fișier" -#: ../src/text-chemistry.cpp:528 -msgid "Convert flowed text to text" +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 +msgid "Add external script..." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:533 -msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +msgid "Remove external script" +msgstr "Elimină scriptul extern" -#: ../src/text-context.cpp:452 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +msgid "Creation" +msgstr "Creare" -#: ../src/text-context.cpp:454 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 +msgid "Defined grids" +msgstr "Grile definite" -#: ../src/text-context.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Create text" -msgstr "Creează" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 +msgid "Remove grid" +msgstr "Elimină grila" -#: ../src/text-context.cpp:532 -msgid "Non-printable character" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "Informații" -#: ../src/text-context.cpp:547 -msgid "Insert Unicode character" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametri" -#: ../src/text-context.cpp:582 -#, c-format -msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384 +msgid "No preview" +msgstr "Fără previzualizare" -#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 -msgid "Unicode (Enter to finish): " +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490 +msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:659 -#, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 +msgid "Enable preview" +msgstr "Activează previzualizarea" -#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Toate fișierele Inkscape" -#: ../src/text-context.cpp:704 -msgid "Flowed text is created." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 +msgid "All Files" +msgstr "Toate fișierele" -#: ../src/text-context.cpp:706 -msgid "Create flowed text" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 +msgid "All Images" +msgstr "Toate imaginile" -#: ../src/text-context.cpp:708 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +msgid "All Vectors" +msgstr "Toți vectorii" -#: ../src/text-context.cpp:834 -msgid "No-break space" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +msgid "All Bitmaps" +msgstr "Toate bitmapurile" -#: ../src/text-context.cpp:836 -msgid "Insert no-break space" +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:873 -msgid "Make bold" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 +msgid "Guess from extension" +msgstr "Ghicește pe baza selecției" -#: ../src/text-context.cpp:891 -msgid "Make italic" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "New line" -msgstr "linii" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:964 -msgid "Backspace" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1012 -msgid "Kern to the left" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1034 -msgid "Kern to the right" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +msgid "Source width" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1056 -msgid "Kern up" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +msgid "Source height" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1079 -msgid "Kern down" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +msgid "Destination width" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1135 -msgid "Rotate counterclockwise" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +msgid "Destination height" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1156 -msgid "Rotate clockwise" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1173 -#, fuzzy -msgid "Contract line spacing" -msgstr "Centrează liniile" +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#: ../src/text-context.cpp:1181 -msgid "Contract letter spacing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +msgid "Source" +msgstr "Sursă" -#: ../src/text-context.cpp:1200 -msgid "Expand line spacing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" -#: ../src/text-context.cpp:1208 -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +msgid "Antialias" +msgstr "Antialias" -#: ../src/text-context.cpp:1312 -msgid "Paste text" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 +msgid "Background" +msgstr "Fundal" -#: ../src/text-context.cpp:1542 -msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +msgid "Destination" +msgstr "Destinație" -#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 +msgid "Show Preview" +msgstr "Arată previzualizarea" -#: ../src/text-context.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Type text" -msgstr "Tip" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 +msgid "No file selected" +msgstr "Nu este selectat niciun fișier" -#: ../src/text-editing.cpp:40 -msgid "You cannot edit cloned character data." -msgstr "" +# titlu de tab la umplere și contur +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Vo_psea de contur" + +# titlu de tab la umplere și contur +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "St_il de contur" -#: ../src/tools-switch.cpp:148 +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:154 -msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 +msgid "Image File" +msgstr "Fișier de imagine" -#: ../src/tools-switch.cpp:160 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587 +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Elementul SVG selectat" -#: ../src/tools-switch.cpp:166 -msgid "" -"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " -"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +#. TODO: any image, not just svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657 +msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:172 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:178 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:184 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947 +msgid "Light Source:" +msgstr "Sursă de lumină:" -#: ../src/tools-switch.cpp:190 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +msgid "Azimuth" +msgstr "Azimut" -#: ../src/tools-switch.cpp:196 -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:202 -msgid "" -"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " -"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" -"right) and angle (up/down)." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Elevation" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:214 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:220 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +msgid "Location" +msgstr "Locație" -#: ../src/tools-switch.cpp:232 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "X coordinate" +msgstr "Coordonată X" -#: ../src/tools-switch.cpp:238 -msgid "" -"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " -"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Coordonată Y" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Z coordinate" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +msgid "Points At" +msgstr "Puncte la" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 -msgid "Select an image to trace" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Select only one image to trace" -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 +msgid "Cone Angle" +msgstr "Unghiul conului" -#: ../src/trace/trace.cpp:122 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:232 -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040 +msgid "New light source" +msgstr "Sursă nouă de lumină" -#: ../src/trace/trace.cpp:331 -msgid "Invalid SIOX result" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Duplică" -#: ../src/trace/trace.cpp:436 -msgid "Trace: No active document" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filtru" -#: ../src/trace/trace.cpp:459 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121 +msgid "R_ename" +msgstr "R_edenumește" -#: ../src/trace/trace.cpp:466 -msgid "Trace: Starting trace..." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 +msgid "Rename filter" +msgstr "Redenumește filtrul" -#. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:570 -msgid "Trace bitmap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 +msgid "Apply filter" +msgstr "Aplică filtrul" -#: ../src/trace/trace.cpp:574 -#, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +msgid "filter" +msgstr "filtru" -#: ../src/tweak-context.cpp:959 -msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +msgid "Add filter" +msgstr "Adaugă un filtru" -#: ../src/tweak-context.cpp:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pushing %d selected object" -msgid_plural "Pushing %d selected objects" -msgstr[0] "Nu a fost şters nimic." -msgstr[1] "Nu a fost şters nimic." -msgstr[2] "Nu a fost şters nimic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Duplică filtrul" -#: ../src/tweak-context.cpp:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrinking %d selected object" -msgid_plural "Shrinking %d selected objects" -msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 +msgid "_Effect" +msgstr "_Efect" -#: ../src/tweak-context.cpp:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Growing %d selected object" -msgid_plural "Growing %d selected objects" -msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 +msgid "Connections" +msgstr "Conexiuni" -#: ../src/tweak-context.cpp:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attracting %d selected object" -msgid_plural "Attracting %d selected objects" -msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "Elimină primitiva filtrului" -#: ../src/tweak-context.cpp:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Repelling %d selected object" -msgid_plural "Repelling %d selected objects" -msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +msgid "Remove merge node" +msgstr "Elimină nodul de unire" -#: ../src/tweak-context.cpp:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Roughening %d selected object" -msgid_plural "Roughening %d selected objects" -msgstr[0] "Nu a fost şters nimic." -msgstr[1] "Nu a fost şters nimic." -msgstr[2] "Nu a fost şters nimic." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "Reordonează primitiva filtrului" -#: ../src/tweak-context.cpp:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "Painting %d selected object" -msgid_plural "Painting %d selected objects" -msgstr[0] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[1] "Ignoră obiectele blocate" -msgstr[2] "Ignoră obiectele blocate" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +msgid "Add Effect:" +msgstr "Adaugă un efect" -#: ../src/tweak-context.cpp:998 -#, c-format -msgid "Jittering colors in %d selected object" -msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 +msgid "No effect selected" +msgstr "Nu este selectat niciun efect" -#: ../src/tweak-context.cpp:1038 -msgid "Push tweak" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 +msgid "No filter selected" +msgstr "Nu este selectat niciun filtru" -#: ../src/tweak-context.cpp:1042 -msgid "Shrink tweak" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +msgid "Effect parameters" +msgstr "Parametri de efect" -#: ../src/tweak-context.cpp:1046 -msgid "Grow tweak" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "Configurări generale de filtru" -#: ../src/tweak-context.cpp:1050 -msgid "Attract tweak" -msgstr "" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Coordonate:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1054 -msgid "Repel tweak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1058 -msgid "Roughen tweak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1062 -msgid "Color paint tweak" -msgstr "" +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Dimensiuni:" -#: ../src/tweak-context.cpp:1065 -msgid "Color jitter tweak" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Width of filter effects region" msgstr "" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 -msgid "Object _Properties" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +msgid "Height of filter effects region" msgstr "" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 -msgid "_Select This" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 -msgid "_Create Link" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +msgid "Value(s):" msgstr "" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Creează" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +msgid "Operator:" +msgstr "Operator:" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236 -msgid "_Ungroup" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +msgid "K1:" +msgstr "K1:" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 -msgid "Link _Properties" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." msgstr "" +"Dacă este aleasă operația aritmetică, fiecare pixel rezultat este calculat " +"prin folosirea formulei k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 unde i1 și i2 sunt " +"valorile de pixel de la prima și respectiv a doua intrare." -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 -msgid "_Follow Link" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +msgid "K2:" +msgstr "K2:" -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 -msgid "_Remove Link" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +msgid "K3:" +msgstr "K3:" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 -msgid "Image _Properties" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +msgid "K4:" +msgstr "K4:" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensiune:" -#. * -#. * Constructor -#. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 -msgid "About Inkscape" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "width of the convolve matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 -msgid "_Splash" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 -msgid "_Authors" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 -msgid "_Translators" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 -msgid "_License" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +msgid "Kernel:" +msgstr "Nucleu:" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 -msgid "about.svg" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') -#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337 -msgid "translator-credits" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "Divisor:" +msgstr "Divizor:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 -msgid "Align" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 -msgid "Distribute" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "Bias:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 -msgid "H:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "Edge Mode:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 -msgid "V:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Păstrează alfa" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 -msgid "Remove overlaps" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 -#, fuzzy -msgid "Arrange connector network" -msgstr "Creez un nou conector" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +msgid "Diffuse Color:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 -msgid "Unclump" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Randomize positions" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "Surface Scale:" +msgstr "Scală de suprafață:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 -msgid "Distribute text baselines" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" msgstr "" +"Această valoare amplifică înălțimile hărții de protuberanțe definită de " +"canalul alfa de intrare" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "Align text baselines" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "Constant:" +msgstr "Constantă:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 -msgid "Connector network layout" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 -msgid "Nodes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "Unitate de lungime a nucleului:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 -msgid "Relative to: " +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 -msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +msgid "X displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 -msgid "Align left sides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 -msgid "Center on vertical axis" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Y displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 -msgid "Align right sides" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 -msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "Flood Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 -msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 -msgid "Align tops" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "Deviație standard:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "Deviația standard pentru operația de neclaritate." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 -msgid "Align bottoms" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 -msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "Source of Image:" +msgstr "Sursa imaginii:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 -msgid "Align baseline anchors of texts vertically" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +msgid "Delta X:" +msgstr "Delta X:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +msgid "Delta Y:" +msgstr "Delta Y:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 -msgid "Distribute left sides equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +msgid "Specular Color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 -msgid "Distribute right sides equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 -msgid "Distribute tops equidistantly" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +msgid "Base Frequency:" +msgstr "Frecvența de bază:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +msgid "Octaves:" +msgstr "Octave:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 -msgid "Distribute bottoms equidistantly" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +msgid "Seed:" +msgstr "Sămânță:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "Numărul de pornire pentru generatorul de numere aleatoare." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 -msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "Adaugă o primitivă de filtru" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 -msgid "Randomize centers in both dimensions" +# hm ? adică cum screen ? +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" +"Primitiva de filtru feBlend furnizează 4 moduri de amestec de " +"imagine: ecran, multiplicare, întunecare și iluminare." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 -msgid "Nicely arrange selected connector network" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 -msgid "Align selected nodes horizontally" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 -msgid "Align selected nodes vertically" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 -msgid "Distribute selected nodes vertically" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 -msgid "Last selected" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 -msgid "First selected" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 -msgid "Biggest item" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 -msgid "Smallest item" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 -msgid "Drawing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79 -msgid "Metadata" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80 -msgid "License" -msgstr "Licenţă" - -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160 -msgid "Dublin Core Entities" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Unghi:" - -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Show page _border" -msgstr "Arată umbra paginii" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 -msgid "If set, rectangular page border is shown" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 -msgid "Border on _top of drawing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 +msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "_Show border shadow" -msgstr "Arată umbra paginii" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +msgid "all" +msgstr "toate" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +msgid "common" +msgstr "comun" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +msgid "inherited" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Back_ground:" -msgstr "Fundal:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "Background color" -msgstr "Culoarea de fundal" +# hm ? tot ce urmează nu știu dacă să fie traduse sau nu +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" -"Culoarea şi transparenÅ£a fundalului paginii \\n (utilizat şi la exportul " -"imaginii bitmap)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaleză" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Border _color:" -msgstr "Culoarea bordurii:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Page border color" -msgstr "Culoarea bordurii:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Color of the page border" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +msgid "Coptic" +msgstr "Coptic" -#. --------------------------------------------------------------- -#. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Show _guides" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Chirilică" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "_Snap guides while dragging" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "" -"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " -"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " -"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopiană" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiană" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -msgid "Guideline color" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotică" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +msgid "Greek" +msgstr "Greacă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "_Highlight color:" -msgstr "Culoarea de evidenÅ£iere:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "Culoarea unei linii de ghidare când se află sub cursor" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +msgid "Han" +msgstr "Han" -#. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "_Enable snapping" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "Toggle snapping on or off" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraică" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "_Bounding box corners" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -msgid "" -"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " -"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "_Nodes" -msgstr "Nod" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 -msgid "" -"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " -"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " -"paths and to other nodes" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#. Options for snapping to objects -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Snap to path_s" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes to object paths" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Snap to n_odes" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes and guides to object nodes" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliană" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Snap to bounding bo_x edges" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 -msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Snap to bounding box co_rners" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +msgid "Old Italic" +msgstr "Italiană veche" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#. --------------------------------------------------------------- -#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Rotation _center" -msgstr "_RotaÅ£ie" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +msgid "Runic" +msgstr "Runic" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 -msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 -msgid "_Grid with guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 -msgid "Snap to grid-guide intersections" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -msgid "_Line segments" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 -msgid "" -"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " -"the previous tab)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" -#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Grid|_New" -msgstr "Caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandeză" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Create new grid." -msgstr "Creează" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "_Remove" -msgstr "_Salvează" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Canadiană arborigenă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Remove selected grid." -msgstr "sunt şterse" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 +msgid "Yi" +msgstr "Yi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Linii de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "Grids" -msgstr "Caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Snap" -msgstr "Stea" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +msgid "Buhid" +msgstr "Buhid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Snap points" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Default _units:" -msgstr "Unităţi implicite:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Unghi:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +msgid "Cypriot" +msgstr "Cipriotă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr " _Creează " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr " _Creează " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanya" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Linii de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +msgid "Shavian" +msgstr "Shavian" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Snap _distance" -msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +msgid "Linear B" +msgstr "Linear B" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 -msgid "Snap only when _closer than:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritic" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Tai Lue nouă" -#. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Snap d_istance" -msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +msgid "Buginese" +msgstr "Bugineză" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 -msgid "Snap only when c_loser than:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitic" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" -#. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Snap dist_ance" -msgstr "DistanÅ£a de fixare prin salt:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +msgid "Old Persian" +msgstr "Persană veche" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 -msgid "Snap only when close_r than:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 -msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +msgid "unassigned" +msgstr "neatribuit" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +msgid "Balinese" +msgstr "Balinese" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Snapping" -msgstr "Forme" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +msgid "Cuneiform" +msgstr "Cuneiformă" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "What snaps" -msgstr "Unghi:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 +msgid "Phoenician" +msgstr "Feniciană" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Snap to objects" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phags-pa" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "Unghi:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Snapping to intersections of" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Snapping to special nodes" -msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Creation" -msgstr " _Creează " +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Defined grids" -msgstr "Unghi:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Remove grid" -msgstr "Fundal:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +msgid "Cham" +msgstr "Cham" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32 -msgid "Export" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "_RotaÅ£ie" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +msgid "Vai" +msgstr "Vai" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Help" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +msgid "Carian" +msgstr "Carian" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -msgid "Parameters" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +msgid "Lycian" +msgstr "Lycian" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "No preview" -msgstr "Fără previzualizare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 +msgid "Lydian" +msgstr "Lydian" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488 -msgid "too large for preview" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +msgid "Basic Latin" +msgstr "Basic Latin" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Enable preview" -msgstr "Fără previzualizare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Latin-1 Supplement" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Toate formele" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latin Extended-A" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Toate tipurile" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latin Extended-B" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "All Images" -msgstr "Toate imaginile" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA Extensions" -#. ###### Add the file types menu -#. createFilterMenu(); -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492 -msgid "Append filename extension automatically" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Guess from extension" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378 -msgid "Left edge of source" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 -msgid "Top edge of source" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +msgid "Greek and Coptic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 -#, fuzzy -msgid "Right edge of source" -msgstr "Sursă" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Supliment chirilică" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 -msgid "Bottom edge of source" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Supliment arabă" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Source width" -msgstr "Sursă" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +msgid "NKo" +msgstr "NKo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 -#, fuzzy -msgid "Source height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritan" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 -msgid "Destination width" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 -msgid "Destination height" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Supliment etiopiană" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 -msgid "Resolution (dots per inch)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Document" -msgstr "Salvează documentul" - -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Personalizată" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 -msgid "Cairo" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +msgid "Khmer Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478 -msgid "Antialias" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +msgid "Tai Tham" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Fundal:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Vedic Extensions" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Descriere" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Phonetic Extensions" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53 -msgid "Fill" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54 -msgid "Stroke _paint" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55 -msgid "Stroke st_yle" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#. pack_start(_fromSVGElement, false, false); -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Image File" -msgstr "Imagini" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Selected SVG Element" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" - -#. TODO: any image, not justy svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:655 -msgid "Select an image to be used as feImage input" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:747 -msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +msgid "General Punctuation" +msgstr "General Punctuation" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Light Source:" -msgstr "Sursă" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:948 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:951 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "_RotaÅ£ie" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954 -msgid "Points At" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 -msgid "Specular Exponent" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Cone Angle" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +msgid "Number Forms" +msgstr "Number Forms" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 -msgid "New light source" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +msgid "Arrows" +msgstr "Săgeți" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +msgid "Mathematical Operators" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1057 -msgid "_Duplicate" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1083 -#, fuzzy -msgid "_Filter" -msgstr "_Fişier" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +msgid "Control Pictures" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "R_ename" -msgstr "Redenumeşte stratul" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "Rename filter" -msgstr "Fundal:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1227 -#, fuzzy -msgid "Apply filter" -msgstr "Adaugă Strat" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303 -#, fuzzy -msgid "Add filter" -msgstr "Adaugă Strat" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +msgid "Block Elements" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "Remove filter" -msgstr "Fundal:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1329 -msgid "Duplicate filter" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1396 -msgid "_Effect" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +msgid "Dingbats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Conector" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1520 -msgid "Remove filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1891 -#, fuzzy -msgid "Remove merge node" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2007 -msgid "Reorder filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2043 -msgid "Add Effect:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2044 -#, fuzzy -msgid "No effect selected" -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2045 -#, fuzzy -msgid "No filter selected" -msgstr "Nu ai selectat nici un document" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2080 -msgid "Effect parameters" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +msgid "Latin Extended-C" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2081 -msgid "Filter General Settings" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +msgid "Georgian Supplement" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2137 -#, fuzzy -msgid "Coordinates" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "" -#. default width: -#. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Dimensions" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2141 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Nod" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2145 -msgid "Value(s)" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2158 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 -msgid "Operator" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +msgid "Kangxi Radicals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 -msgid "K1" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 -msgid "K2" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 -msgid "K3" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 -msgid "K4" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Pagină" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 -msgid "Kernel" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +msgid "CJK Strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 -msgid "Divisor" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2170 -msgid "Bias" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 -#, fuzzy -msgid "Edge Mode" -msgstr "Nod" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2172 -#, fuzzy -msgid "Preserve Alpha" -msgstr "Păstrat" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 -#, fuzzy -msgid "Diffuse Color" -msgstr "Culoare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 -#, fuzzy -msgid "Surface Scale" -msgstr "Capăt pătrat" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "Constant" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +msgid "Yi Syllables" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -msgid "Kernel Unit Length" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +msgid "Yi Radicals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 -#, fuzzy -msgid "X Channel" -msgstr "Renunţă" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +msgid "Lisu" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#, fuzzy -msgid "Y Channel" -msgstr "Renunţă" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -#, fuzzy -msgid "Flood Color" -msgstr "Culoare" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +msgid "Bamum" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -msgid "Standard Deviation" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 -#, fuzzy -msgid "Source of Image" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 -#, fuzzy -msgid "Delta X" -msgstr "Dată" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 -#, fuzzy -msgid "Delta Y" -msgstr "Dată" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 -msgid "Specular Color" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +msgid "Javanese" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "Stitch Tiles" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 -msgid "Base Frequency" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +msgid "Tai Viet" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 -msgid "Octaves" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +msgid "Meetei Mayek" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 -#, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "Viteză:" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 -msgid "Add filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 -msgid "" -"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 -msgid "" -"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " -"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " -"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 -msgid "" -"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 -msgid "" -"The feComposite filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 -msgid "" -"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 -msgid "" -"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276 -msgid "" -"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +msgid "Variation Selectors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280 -msgid "" -"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +msgid "Vertical Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 -msgid "" -"The feImage filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 -msgid "" -"The feMerge filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 -msgid "" -"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 -msgid "" -"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 -msgid "" -"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 -msgid "" -"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 +msgid "Specials" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 -msgid "" -"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 +msgid "Script: " +msgstr "Script: " + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399 +msgid "Range: " +msgstr "Interval:" + +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464 +msgid "Append" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "Duplicate filter primitive" +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575 +msgid "Append text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 -msgid "Set filter primitive attribute" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "Unghi (grade):" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Rela_tive change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 -msgid "Mouse" +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113 +msgid "Set guide properties" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152 +msgid "Guideline" +msgstr "Linie de ghidare" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240 +#, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "ID linie de ghidare: %s" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Curent: %s" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158 +msgid "Magnified:" +msgstr "Mărit:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226 +msgid "Actual Size:" +msgstr "Dimensiune actuală:" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231 +#, fuzzy +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "Selecție" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233 +msgid "Selection only or whole document" +msgstr "Doar selecția sau tot documentul" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Mouse" +msgstr "Maus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 msgid "Grab sensitivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "pixels" msgstr "pixeli" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "Pragul clic/tragere" +msgstr "Pragul de clic/tragere:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Scrolling" msgstr "Derulare" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "RotiÅ£a mouse-ului derulează:" +msgstr "Rotița mausului derulează:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+săgeți" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Scroll by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Acceleration:" -msgstr "AcceleraÅ£ie:" +msgstr "Accelerație:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Autoscrolling" -msgstr "Auto-derulare" +msgstr "Derulare automată" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "Speed:" msgstr "Viteză:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 +msgid "Enable snap indicator" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +msgid "Delay (in ms):" +msgstr "Întârziere (în ms):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -msgid "Threshold:" -msgstr "Prag:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "Only snap the node closest to the pointer" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 -msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 +msgid "Weight factor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 msgid "" -"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " -"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " -"Selector tool (default)." +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Mouse wheel zooms by default" -msgstr "RotiÅ£a mouse-ului derulează:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 +msgid "Snapping" +msgstr "Acroșare" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Pași" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 msgid "> and < scale by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 msgid "" "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "" +msgstr "Rotirea acroșează la fiecare:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 msgid "degrees" msgstr "grade" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" +"Rotirea cu Ctrl apăsat acroșează la fiecare atâtea grade; de asemenea, " +"apăsând [ sau ] se rotește cu această valoare" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 msgid "Show selection cue" -msgstr "" +msgstr "Arată indicatoarele de selecție" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" +"Dacă obiectele selectate să afișeze un indicator de selecție (la fel ca la " +"selector)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 msgid "Enable gradient editing" msgstr "Activează editarea degradeurilor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -"Setează dacă obiectele selectate afişează \\n controalele de editare a " +"Stabilește dacă obiectele selectate afișează controalele de editare ale " "degradeurilor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 msgid "times current stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" -"Mai mult de un obiect selectat. Nu pot prelua stilul de la obiecte " -"multiple." +"Este selectat mai mult de un obiect. Nu se poate prelua stilul de la " +"obiecte multiple." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Creează noi obiecte cu:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Style of new objects" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Last used style" -msgstr "" +msgstr "Ultimul stil folosit" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" +msgstr "Aplică stilul care a fost aplicat ultima dată asupra unui obiect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "This tool's own style:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +#. style swatch +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 msgid "Take from selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Preia de la selecție" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" "Memorează stilul (primului) obiect selectat ca stil al acestui instrument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "Tools" msgstr "Instrumente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 msgid "Bounding box to use:" -msgstr "Fixează prin salt punctele la liniile de ghidare" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Visual bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 msgid "Geometric bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 msgid "Conversion to guides:" -msgstr "Arată liniile de ghidare" +msgstr "Conversie la ghidaje:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 msgid "Keep objects after conversion to guides" -msgstr "Selectează un obiect pentru a fi clonat." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion." +"conversion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +msgid "Treat groups as a single object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +msgid "Average all sketches" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 msgid "Width is in absolute units" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 msgid "Select new path" -msgstr "Selectare" +msgstr "Alege cale nouă" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 msgid "Selector" -msgstr "" +msgstr "Selector" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "When transforming, show:" -msgstr "În timpul transformării, afişează:" +msgstr "În timpul transformării, afișează:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 msgid "Objects" -msgstr "Obiectele" +msgstr "Obiecte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -"Arată obiectele ca în realitate atunci când \\n sunt mutate sau transformate" +"Arată obiectele actuale ca în realitate atunci când sunt mutate sau " +"transformate" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 msgid "Box outline" msgstr "Contur paralelipipedic" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor \\n atunci când sunt " -"mutate sau transformate" +"Arată numai conturul paralelipipedic al obiectelor atunci când sunt mutate " +"sau transformate" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "" +msgstr "Indicator de selecție per obiect:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" +msgstr "Fără indicare de selecție per obiect" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 msgid "Mark" msgstr "Semn" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colÅ£ul din stânga sus" +msgstr "Fiecare obiect selectat are un semn în colțul din stânga sus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 msgid "Box" msgstr "Paralelipiped" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Fiecare obiect selectat îşi afişează conturul paralelipipedic" +msgstr "Fiecare obiect selectat își afișează chenarul circumscris" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Node" msgstr "Nod" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +msgid "Path outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +msgid "Path outline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +msgid "Selects the color used for showing the path outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Always show outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +msgid "Update outline when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Update paths when dragging nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +msgid "Show path direction on outlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +msgid "Show temporary path outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "Show temporary outline for selected paths" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Flash time:" +msgstr "Nume de fișier:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Editing preferences" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +msgid "Show transform handles for single nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +msgid "Deleting nodes preserves shape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" +msgstr "" + #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Tweak" -msgstr "" +msgstr "Ajustare" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Object paint style" +msgstr "Obiecte la model" + +#. Spray +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492 +msgid "Spray" +msgstr "Pulverizator" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 msgid "Shapes" msgstr "Forme" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384 -msgid "Pencil" -msgstr "Creion" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 -msgid "Tolerance:" -msgstr "Toleranţă:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Sketch mode" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "Stilou" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Calligraphy" msgstr "Caligrafie" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Paint Bucket" -msgstr "Printează documentul" +msgstr "Găleată de vopsea" + +#. Eraser +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "Eraser" +msgstr "Radieră" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "Show font samples in the drop-down list" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512 msgid "Gradient" msgstr "Degrade" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Connector" msgstr "Conector" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Dropper" msgstr "Pipetă" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 msgid "Save and restore window geometry for each document" -msgstr "" +msgstr "Salvează și restaurează geometria ferestrei pentru fiecare document" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Remember and use last window's geometry" -msgstr "Salvează configuraÅ£ia ferestrei" +msgstr "Ține minte și folosește ultima geometrie a ferestrei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "Don't save window geometry" -msgstr "Salvează configuraÅ£ia ferestrei" +msgstr "Nu salva geometria ferestrei" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +# hm ? ce gen ? feminin este pentru dialoguri (în preferințe -> ferestre), dar pare să mai apară undeva +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "Dockable" -msgstr "" +msgstr "Andocabile" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +# hm ? a fost: casetele de dialog etc. +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "Casetele de dialog sunt ascunse în bara de sarcini" +msgstr "Dialogurile sunt ascunse în bara de sarcini" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "" +msgstr "Folosește zoom-ul când se redimensionează ferestra" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "" +msgstr "Arată butonul de închidere pe dialoguri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Aggressive" msgstr "Agresiv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 -msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 #, fuzzy -msgid "Saving window geometry (size and position):" -msgstr "Salvează configuraÅ£ia ferestrei" +msgid "Saving window geometry (size and position)" +msgstr "Salvarea geometriei ferestrei (dimensiune și poziție):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" +"Memorează și folosește geometria ultimei ferestre (salvează geometria în " +"preferințele de utilizator)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 -msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "Comportamentul dialogurilor (necesită repornire):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Dialogs on top:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -msgid "" -"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " -"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " -"'Restore' to bring back a minimized document window)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "Transparența dialogurilor:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +msgid "Opacity when focused:" +msgstr "Opacitatea la focalizare:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +msgid "Opacity when unfocused:" +msgstr "Opacitatea la defocalizare:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "Time of opacity change animation:" +msgstr "Timpul de animației la modificarea opacității:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "Windows" msgstr "Ferestre" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Move in parallel" msgstr "Mută în paralel" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Stay unmoved" msgstr "Rămân pe loc" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "Are unlinked" -msgstr "sunt dezlegate de el" +msgstr "Sunt dezlegate de el" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Are deleted" -msgstr "sunt şterse" +msgstr "Sunt șterse" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "clonele îşi păstrează poziÅ£iile când originalul lor e mutat." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "Atunci când originalul e şters, clonele lui..." +msgstr "Atunci când originalul e șters, clonele lui..." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "clonele rămase orfane sunt convertite în obiecte obişnuite." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +msgid "When duplicating original+clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +msgid "Relink duplicated clones" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "clonele rămase orfane sunt şterse odată cu originalul." +#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +msgid "Clones" +msgstr "Clone" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -msgid "Clippaths and masks" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +msgid "Before applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +msgid "Do not group clipped/masked objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +msgid "Put all clipped/masked objects into one group" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +msgid "Apply clippath/mask to every object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "After releasing" +msgstr "După retragerea traseului de decupare sau a măștii:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +msgid "Ungroup automatically created groups" +msgstr "Degrupează automat grupurile create" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "Trasee de decupare și măști" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 msgid "Scale stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Scalează lățimea conturului" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "Scalează colÅ£urile rotunjite ale dreptunghiurilor" +msgstr "Scalează colțurile rotunjite ale dreptunghiurilor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Transform gradients" msgstr "Transformă degradeurile" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 msgid "Transform patterns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 msgid "Optimized" msgstr "Optimizat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Preserved" msgstr "Păstrat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" +"La scalarea obiectelor, scalează lățimea conturului cu aceeași proporție" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "la scalarea dreptunghiurilor, scalează şi razele colÅ£urilor rotunjite" +msgstr "La scalarea dreptunghiurilor, scalează și razele colțurilor rotunjite" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"transformă şi degradeurile (de umplere şi de contur) odată cu obiectele" +msgstr "Mută degradeurile (în umplere sau contur) odată cu obiectele" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +msgstr "Mută modelele (în umplere sau contur) împreună cu obiectele" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 -msgid "Store transformation:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Store transformation" +msgstr "Stochează transformarea:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" +"Dacă este posibil, aplică transformarea la obiecte fără a adăuga atributul " +"„transform=”" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" +msgstr "Stochează întotdeauna transformarea ca atribut „transform=” pe obiecte" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Transforms" -msgstr "" +msgstr "Transformări" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#. blur quality +#. filter quality +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Best quality (slowest)" -msgstr "" +msgstr "Cea mai bună calitate(cel mai încet)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 msgid "Better quality (slower)" -msgstr "" +msgstr "Calitate mai bună (mai încet)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 msgid "Average quality" -msgstr "" +msgstr "Calitate medie" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "" +msgstr "Calitate mai slabă (mai rapid)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 msgid "Lowest quality (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Cea mai slabă calitate (cel mai rapid)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 -msgid "Gaussian blur quality for display:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Gaussian blur quality for display" +msgstr "Calitate de neclaritate gaussiană pentru afișor:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Filter effects quality for display" +msgstr "Calitate de neclaritate gaussiană pentru afișor:" + +#. show infobox +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog." +"filter effects dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "_Fişier" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +msgid "Number of Threads:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +msgid "(requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 +msgid "" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Select in all layers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "Select only within current layer" msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 msgid "Ignore hidden objects and layers" -msgstr "Ignoră obiectele ascunse" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 msgid "Ignore locked objects and layers" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte ascunse \\n (fie ele însele, " -"fie aflate într-un grup sau strat ascuns)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " -"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -"debifează aici pentru a putea selecta obiecte blocate \\n (fie ele însele, " -"fie aflate într-un grup sau strat blocat)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 msgid "Selecting" msgstr "Selectare" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Default export resolution:" -msgstr "RezoluÅ£ia de export implicită:" +msgstr "Rezoluția de export implicită:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -"RezoluÅ£ia bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi " +"Rezoluția bitmap implicită din caseta de dialog Export \\n (exprimată în dpi " "-- puncte pe inch)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " -"Import and Export to OCAL function." +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 -msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 -msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 msgid "Import/Export" -msgstr "Zona pentru exportare" +msgstr "Import sau export" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Perceptual" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "RelaÅ£ie" +msgstr "Colorimetric relativ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 msgid "Display adjustment" -msgstr "" +msgstr "Ajustări de afișare" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -msgid "Display profile:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#, c-format +msgid "" +"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" +"Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 -msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 msgid "Proofing" -msgstr "Portret" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 -msgid "Simulates output of target device." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +msgid "Simulates output of target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 -msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 -msgid "Enables black point compensation." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 +msgid "Enables black point compensation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Preserve black" -msgstr "Păstrat" +msgstr "Păstrează negrul" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 msgid "" -msgstr "Fără" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 msgid "Color management" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "Gestionare de culori" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 msgid "Major grid line emphasizing" -msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" +msgstr "Accentuarea liniei principale de grilă" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " -"of major grid line color." +"of major grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 msgid "Default grid settings" -msgstr "Unităţi implicite:" +msgstr "Configurări implicite de grilă" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +msgid "Grid units:" +msgstr "Unități de măsură pentru grilă:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "Origin X:" +msgstr "Origine X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Origin Y:" +msgstr "Origine Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Spacing X:" +msgstr "Spațiere X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +msgid "Spacing Y:" +msgstr "Spațiere Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +msgid "Grid line color:" +msgstr "Culoarea liniei de grilă:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +msgid "Color used for normal grid lines" +msgstr "Culoarea folosită pentru liniile normale ale grilei" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "Major grid line color:" +msgstr "Culoarea liniei principale de grilă:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +msgid "Major grid line every:" +msgstr "Câte o linie principală de grilă la fiecare:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +msgid "Use named colors" +msgstr "Folosește culori denumite" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +msgid "XML formatting" +msgstr "Formatare XML" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +msgid "Inline attributes" +msgstr "Atribute intercalate" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +msgid "Put attributes on the same line as the element tag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "Indent, spaces:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +msgid "Path data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +msgid "Allow relative coordinates" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +msgid "Force repeat commands" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +msgid "Numbers" +msgstr "Numere" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +msgid "Numeric precision:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +msgid "Minimum exponent:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +msgid "SVG output" +msgstr "Ieșire SVG" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "System default" +msgstr "Implicită a sistemului" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Albanian (sq)" +msgstr "Albaniană (sq)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Amharic (am)" +msgstr "Amharic (am)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Arabic (ar)" +msgstr "Arabă (ar)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Armenian (hy)" +msgstr "Armenă (hy)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Azerbaijani (az)" +msgstr "Azerbaijani (az)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Basque (eu)" +msgstr "Bască (eu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +msgid "Belarusian (be)" +msgstr "Belarusă (be)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Bulgarian (bg)" +msgstr "Bulgară (bg)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Bengali (bn)" +msgstr "Bengaleză (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Breton (br)" +msgstr "Bretonă (br)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Catalan (ca)" +msgstr "Catalană (ca)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" +msgstr "Catalană Valencia (ca@valencia)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +msgid "Chinese/China (zh_CN)" +msgstr "Chineză/China (zh_CN)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" +msgstr "Chineză/Taiwan (zh_TW)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Croatian (hr)" +msgstr "Croată (hr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +msgid "Czech (cs)" +msgstr "Cehă (cs)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Danish (da)" +msgstr "Daneză (da)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Dutch (nl)" +msgstr "Olandeză (nl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Dzongkha (dz)" +msgstr "Dzongkha (dz)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "German (de)" +msgstr "Germană (de)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "Greek (el)" +msgstr "Greacă (el)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English (en)" +msgstr "Engleză (en)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +msgid "English/Australia (en_AU)" +msgstr "Engleză/Australia (en_AU)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "English/Canada (en_CA)" +msgstr "Engleză/Canada (en_CA)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "English/Great Britain (en_GB)" +msgstr "Engleză/Marea Britanie (en_GB)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" +msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Esperanto (eo)" +msgstr "Esperanto (eo)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Estonian (et)" +msgstr "Estoniană (et)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Farsi (fa)" +msgstr "Farsi (fa)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +msgid "Finnish (fi)" +msgstr "Finlandeză (fi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "French (fr)" +msgstr "Franceză (fr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Irish (ga)" +msgstr "Irlandeză (ga)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Galician (gl)" +msgstr "Galeză (gl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Hebrew (he)" +msgstr "Ebraică (he)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +msgid "Hungarian (hu)" +msgstr "Maghiară (hu)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Indonesian (id)" +msgstr "Indoneză (id)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Italian (it)" +msgstr "Italiană (it)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Japanese (ja)" +msgstr "Japoneză (ja)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Khmer (km)" +msgstr "Khmer (km)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Kinyarwanda (rw)" +msgstr "Kinyarwanda (rw)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Korean (ko)" +msgstr "Koreană (ko)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Lithuanian (lt)" +msgstr "Lituaniană (lt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +msgid "Macedonian (mk)" +msgstr "Macedoneană (mk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Mongolian (mn)" +msgstr "Mongolă (mn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Nepali (ne)" +msgstr "Nepaleză (ne)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" +msgstr "Norwegiană BokmÃ¥l (nb)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" +msgstr "Norwegiană Nynorsk (nn)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +msgid "Panjabi (pa)" +msgstr "Panjabi (pa)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Polish (pl)" +msgstr "Poloneză (pl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Portuguese (pt)" +msgstr "Portugheză (pt)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" +msgstr "Portugheză/Brazilia (pt_BR)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Romanian (ro)" +msgstr "Română (ro)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +msgid "Russian (ru)" +msgstr "Rusă (ru)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Serbian (sr)" +msgstr "Sârbă (sr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" +msgstr "Sârbă în alfabet latin (sr@latin)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Slovak (sk)" +msgstr "Slovacă (sk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Slovenian (sl)" +msgstr "Slovenă (sl)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Spanish (es)" +msgstr "Spaniolă (es)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" +msgstr "Spaniolă/Mexic (es_MX)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Swedish (sv)" +msgstr "Suedeză (sv)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Telugu (te_IN)" +msgstr "Telugu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Thai (th)" +msgstr "Tailandeză (th)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Turkish (tr)" +msgstr "Turcă (tr)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Ukrainian (uk)" +msgstr "Ucraineană (uk)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Vietnamese (vi)" +msgstr "Vietnameză (vi)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +msgid "Language (requires restart):" +msgstr "Limbă (necesită repornire):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +msgid "Set the language for menus and number formats" +msgstr "Stabilește limba pentru meniuri și formatul de numere" + +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Large" +msgstr "Mare" + +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Small" +msgstr "Mică" + +# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +msgid "Smaller" +msgstr "Mai mică" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +msgid "Toolbox icon size:" +msgstr "Dimensiune iconițe la trusa de instrumente:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" +msgstr "" +"Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la instrumente (necesită " +"repornire)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +msgid "Control bar icon size:" +msgstr "Dimensiune iconițe la bara de control:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la barele de control ale " +"instrumentelor (necesită repornire)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +msgid "Secondary toolbar icon size:" +msgstr "Dimensiune iconițe la bara de instrumente secundară:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Stabilește dimensiunea pentru iconițele de la barele de instrumente " +"secundare (necesită repornire)" + +# hm ? la ce face workaround ? +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +msgid "Work-around color sliders not drawing" +msgstr "Soluție provizorie când glisoarele de culori nu se desenează" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +msgid "Clear list" +msgstr "Golește lista" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +msgid "Maximum documents in Open Recent:" +msgstr "Numărul maxim de documente în lista celor deschise recent:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Stabilește lungimea maximă a listei de documente recente din meniul Fișier, " +"sau golește lista" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +msgid "Zoom correction factor (in %):" +msgstr "Factor de corecție de zoom (în %):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Ajustați glisorul până când lungimea riglei de pe ecran se potrivește cu " +"lungimea ei reală. Această transformare este folosită la raportul de zoom de " +"1:1, 1:2, etc., pentru a putea afișa obiectele la dimensiunea lor adevărată." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" +msgstr "Activează repunerea în aranjament a secțiunilor incomplete" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" +msgstr "" +"Când opțiunea este activată, se va permite reșaparea dinamică a " +"componentelor care nu sunt finalizate complet" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 +msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" +msgstr "Folosește directorul curent pentru „Salvează ca...”" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " +"directory where the currently open document is; when it's off, it will open " +"in the directory where you last saved a file using that dialog" +msgstr "" +"Când această opțiune este activată, dialogul „Salvează ca...” va deschide " +"întotdeauna directorul în care se află documentul deschis în mod curent; " +"când opțiunea este dezactivată, dialogul va deschide directorul unde ați " +"salvat ultima dată un fișier prin intermediul acelui dialog" + +#. Autosave options +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +msgid "Enable autosave (requires restart)" +msgstr "Activează salvarea automtă (necesită repornire)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Salvează documentul sau documentele curente în mod automat la intervale " +"regulate, minimizând în acest fel pierderile în cazul unei defecțiuni" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +msgid "Interval (in minutes):" +msgstr "Interval (în minute):" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" +msgstr "Intervalul (în minute) la care va fi salvat documentul automat" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "Grid units" -msgstr "Unităţi caroiaj:" +msgctxt "Filesystem" +msgid "Path:" +msgstr "Traseu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +msgid "The directory where autosaves will be written" +msgstr "Directorul unde vor fi scrise fișierele de salvare automată" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +msgid "Maximum number of autosaves:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +msgid "Automatically reload bitmaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +msgid "Bitmap editor:" +msgstr "Editor de bitmap:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" +msgstr "Rezoluția pentru crearea copiei bitmap:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" +msgstr "Rezoluția folosită pentru comanda de creare a unei copii bitmap" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +msgid "Bitmaps" +msgstr "Bitmapuri" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "Origin X" -msgstr "Origine X:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +msgid "Set the main spell check language" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Origin Y" -msgstr "Origine Y:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +msgid "Second language:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "Spacing X" -msgstr "Forme" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 -#, fuzzy -msgid "Spacing Y" -msgstr "Forme" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +msgid "Third language:" +msgstr "Limbă terță:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 -msgid "Selects the color used for normal grid lines." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 -msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "Major grid line every" -msgstr "Linii de ghidare principale la fiecare:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 -msgid "Show dots instead of lines" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Angle X" -msgstr "Titlu:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 -#, fuzzy -msgid "Angle Z" -msgstr "Titlu:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Verificare ortografică" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Prag de simplificare:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -msgid "2x2" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -msgid "4x4" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -msgid "8x8" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 -msgid "16x16" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 -msgid "Oversample bitmaps:" +#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +msgid "User config: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +msgid "User data: " +msgstr "Date utilizator:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +msgid "User cache: " +msgstr "Cache utilizator:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +msgid "System config: " msgstr "" -#. consider moving this to an UI tab: -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 -msgid "Make the commands toolbar icons smaller" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +msgid "System data: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 -msgid "" -"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 -msgid "Make the main toolbar icons smaller" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 -msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 -msgid "Maximum number of recent documents:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +msgid "Icon theme: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "System info" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "General system information" msgstr "" -"lungimea maximă a listei \"Deschide fişierul recent\" din meniul 'Fişier'" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361 +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +msgid "Screen" +msgstr "Ecran" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363 +msgid "Window" +msgstr "Fereastră" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530 +msgid "Test Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 -msgid "_Apply" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772 +msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 -msgid "Apply chosen effect to selection" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602 +msgid "Link:" +msgstr "Legătură:" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 +msgid "Axes count:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Remove effect from selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640 +msgid "axis:" +msgstr "axă:" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61 -msgid "Apply new effect" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652 +msgid "Button count:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810 +msgid "Tablet" +msgstr "Tabletă" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572 +msgid "pad" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 +msgid "Layer name:" +msgstr "Nume strat:" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110 +msgid "Add layer" +msgstr "Adaugă un strat" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148 +msgid "Above current" +msgstr "Deasupra celui curent" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152 +msgid "Below current" +msgstr "Sub cel curent" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155 +msgid "As sublayer of current" +msgstr "Ca substrat al celui curent" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159 +msgid "Position:" +msgstr "Poziție:" + +# titlu pe bară +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177 +msgid "Rename Layer" +msgstr "Redenumire strat" + +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +msgid "Layer" +msgstr "Strat" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 +msgid "_Rename" +msgstr "_Redenumește" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193 +msgid "Rename layer" +msgstr "Redenumește stratul" + +#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195 +msgid "Renamed layer" +msgstr "Strat redenumit" + +# titlu pe bară +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199 +msgid "Add Layer" +msgstr "Adăugare strat" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202 +msgid "_Add" +msgstr "_Adaugă" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226 +msgid "New layer created." +msgstr "A fost creat un nou strat." + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +msgid "Unhide layer" +msgstr "Dezvăluie stratul" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +msgid "Hide layer" +msgstr "Ascunde stratul" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +msgid "Lock layer" +msgstr "Blochează stratul" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +msgid "Unlock layer" +msgstr "Deblochează stratul" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Vârf" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Up" +msgstr "Sus" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652 +#, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Dn" +msgstr "Jos" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658 #, fuzzy +msgctxt "Layers" +msgid "Bot" +msgstr "Jos de tot" + +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668 +msgid "X" +msgstr "X" + +#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +msgid "Apply new effect" +msgstr "Aplicare efect nou" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81 msgid "Current effect" -msgstr "Stilul curent" +msgstr "Efectul curent" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82 +msgid "Effect list" +msgstr "Listă de efecte" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274 msgid "No effect applied" -msgstr "" +msgstr "Nu este aplicat niciun efect" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168 -msgid "Item is not a shape or path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278 +msgid "Item is not a path or shape" +msgstr "Elementul nu este nici traseu, nici formă" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282 msgid "Only one item can be selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176 -#, fuzzy +# hm ? sau selecție goală ? +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286 msgid "Empty selection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Golește selecția" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314 +msgid "Unknown effect" +msgstr "Efect necunoscut" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381 msgid "Create and apply path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399 msgid "Remove path effect" -msgstr "Dreptunghi" +msgstr "Elimină efectul de traseu" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415 +msgid "Move path effect up" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431 +msgid "Move path effect down" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 +msgid "Activate path effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 +msgid "Deactivate path effect" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" -msgstr "" +msgstr "Încărcare" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "In Use" -msgstr "" +msgstr "În uz" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 msgid "Slack" -msgstr "" +msgstr "Pasiv" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 msgid "Combined" -msgstr "" +msgstr "Combinat" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 msgid "Recalculate" -msgstr "" +msgstr "Recalculează" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 msgid "Ready." -msgstr "" +msgstr "Gata." -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" msgstr "" +"Activați afișarea jurnalului prin stabilirea la 1 a atributului 'redirect' " +"de la dialogs.debug în preferences.xml" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_Fişier" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Numele stratului:" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " -"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 msgid "Search for:" -msgstr "Stea" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567 msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578 msgid "Search" -msgstr "Stea" +msgstr "Căutare" -#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595 msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 msgid "SVG Document" -msgstr "Salvează documentul" +msgstr "Document SVG" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186 msgid "Print" -msgstr "Portret" +msgstr "Tipărește" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220 msgid "Rendering" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Randare" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 +msgid "_Execute Javascript" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 msgid "_Execute Python" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 -msgid "_Execute Perl" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +msgid "_Execute Ruby" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Script" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 msgid "Output" +msgstr "Ieșire" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 +msgid "Errors" +msgstr "Erori" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123 +msgid "Set SVG Font attribute" +msgstr "Stabilește atributul fontului SVG" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178 +msgid "Adjust kerning value" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368 +msgid "Family Name:" +msgstr "Nume de familie:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378 +msgid "Set width:" +msgstr "Stabilește lățimea:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437 +msgid "glyph" +msgstr "glifă" + +#. SPGlyph* glyph = +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469 +msgid "Add glyph" +msgstr "Adaugă o glifă" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +msgid "Select a path to define the curves of a glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538 +msgid "The selected object does not have a path description." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508 +msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558 +msgid "Set glyph curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578 +msgid "Reset missing-glyph" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594 +msgid "Edit glyph name" +msgstr "Editează numele glifei" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +msgid "Set glyph unicode" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 +msgid "Remove font" +msgstr "Elimină fontul" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 +msgid "Remove glyph" +msgstr "Elimină glifa" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +msgid "Remove kerning pair" +msgstr "Elimină perechea de kerning" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664 +msgid "Missing Glyph:" +msgstr "Glifă lipsă:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668 +msgid "From selection..." +msgstr "Din selecție..." + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681 +msgid "Glyph name" +msgstr "Nume de glifă" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 +msgid "Matching string" +msgstr "Șir corespondent" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685 +msgid "Add Glyph" +msgstr "Adaugă o glifă" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 +msgid "Get curves from selection..." +msgstr "Obține curbe din selecție..." + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +msgid "Add kerning pair" +msgstr "" + +#. Kerning Setup: +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Kerning Setup" +msgstr "Kerning" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751 +msgid "1st Glyph:" +msgstr "Prima glifă:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +msgid "2nd Glyph:" +msgstr "A doua glifă:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756 +msgid "Add pair" +msgstr "Adaugă o pereche" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768 +msgid "First Unicode range" +msgstr "Primul interval Unicode" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 +msgid "Second Unicode range" +msgstr "Al doilea interval Unicode" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 +msgid "Kerning value:" +msgstr "Valoare de kerning:" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834 +msgid "Set font family" +msgstr "Stabilește familia de fonturi" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843 +msgid "font" +msgstr "font" + +#. select_font(font); +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858 +msgid "Add font" +msgstr "Adaugă un font" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 +msgid "_Font" +msgstr "_Font" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 +msgid "_Global Settings" +msgstr "Configurări _globale" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 +msgid "_Glyphs" +msgstr "_Glife" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888 +msgid "_Kerning" +msgstr "_Kerning" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896 +msgid "Sample Text" +msgstr "Eșantion de text" + +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900 +msgid "Preview Text:" +msgstr "Previzualizare text:" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252 +msgid "Set fill" +msgstr "Stabilește culoarea de umplere" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260 +msgid "Set stroke" +msgstr "Stabilește culoarea de contur" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 +msgid "Edit..." +msgstr "Editare..." + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293 +msgid "Convert" +msgstr "Conversie" + +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528 +#, c-format +msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." +msgstr "Directorul de palete (%s) nu este disponibil." + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "Aranjează într-o grilă" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 +msgid "Rows:" +msgstr "Rânduri:" + +# tooltip +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667 +msgid "Number of rows" +msgstr "Numărul de rânduri" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 +msgid "Equal height" +msgstr "Înălțime egală" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681 +msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" +msgstr "" +"dacă nu e setată, fiecare rând are înălțimea celui mai înalt obiect din el" + +#. #### Radio buttons to control vertical alignment #### +#. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 +msgid "Align:" +msgstr "Aliniere:" + +#. #### Number of columns #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729 +msgid "Columns:" +msgstr "Coloane:" + +# tooltip +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737 +msgid "Number of columns" +msgstr "Numărul de coloane" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741 +msgid "Equal width" +msgstr "Lățime egală" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" +"dacă nu e setată, fiecare coloană are lățimea celui mai înalt obiect din ea" + +#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796 +msgid "Fit into selection box" +msgstr "Potrivește în caseta de selecție" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 +msgid "Set spacing:" +msgstr "Specifică spațierea:" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822 +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" +msgstr "Spațiere verticală între rânduri (în unități de pixel)" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847 +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" +msgstr "Spațiere orizontală între rânduri (în unități de pixel)" + +#. ## The OK button +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 +msgid "tileClonesDialog|Arrange" +msgstr "Aranjează" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 -msgid "Errors" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871 +msgid "Arrange selected objects" +msgstr "Aranjează obiectele selectate" #. #### begin left panel #. ### begin notebook #. ## begin mode page #. # begin single scan #. brightness -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 msgid "Brightness cutoff" -msgstr "" +msgstr "Decupare pe luminozitate" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +msgstr "Vectorizează pe baza unui nivel de luminozitate" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 msgid "Brightness cutoff for black/white" -msgstr "" +msgstr "Nivelul de luminozitate care determină pragul dintre alb și negru" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 msgid "Single scan: creates a path" -msgstr "" +msgstr "Scanare unică: creează un traseu" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 msgid "Edge detection" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Detectare de margine" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" +"Vectorizează cu detectare optimă a marginilor folosind algorituml J. Canny" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" +"Nivelul de luminozitate care determină pragul dintre pixelii adiacenți " +"(determină grosimea marginilor)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 msgid "Color quantization" -msgstr "" +msgstr "Cuantificare de culori" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "Vectorizează în lungul limitei de separație a culorilor reduse" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 msgid "The number of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "Numărul culorilor reduse" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Culori:" #. swap black and white -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 msgid "Invert image" -msgstr "" +msgstr "Inversează imaginea" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 msgid "Invert black and white regions" -msgstr "" +msgstr "Inversează zonele negre și albe" #. # end single scan #. # begin multiple scan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 msgid "Brightness steps" -msgstr "" +msgstr "Trepte de luminozitate" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "" +msgstr "Vectorizează numărul dat de niveluri de luminozitate" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 msgid "Scans:" -msgstr "" +msgstr "Treceri:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 msgid "The desired number of scans" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Culoare" +msgstr "Numărul dorit de treceri" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" -msgstr "" +msgstr "Vectorizează numărul dat de culori reduse" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 msgid "Grays" -msgstr "" +msgstr "Griuri" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "" +msgstr "La fel ca la culori, dar rezultatul este convertit în scală de gri" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Netezește" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" +"Aplică o neclaritate gaussiană asupra bitmapului înainte de vectorizare" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 msgid "Stack scans" -msgstr "" +msgstr "Stivuiește scanările" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" msgstr "" +"Stivuiește scanările una peste alta (fără spații), în loc de pavare (uzual " +"cu spații)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" -msgstr "Fundal:" +msgstr "Elimină fundalul" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "" +msgstr "Elimină stratul de jos (fundalul) la terminare" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 msgid "Multiple scans: creates a group of paths" -msgstr "" +msgstr "Scanări multiple: creează o grupă de trasee" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +msgid "Mode" +msgstr "Mod" #. ## begin option page #. # potrace parameters -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 msgid "Suppress speckles" -msgstr "" +msgstr "Suprimă paraziții" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" -msgstr "" +msgstr "Ignoră petele mici (paraziții) din bitmap" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Mărime" +msgstr "Paraziții de până la atâția pixeli vor fi suprimați" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" -msgstr "" +msgstr "Netezește colțurile" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" -msgstr "" +msgstr "Netezește colțurile ascuțite ale vectorului" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 msgid "Increase this to smooth corners more" -msgstr "" +msgstr "Creșteți această valoare pentru a netezi colțurile mai mult" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 msgid "Optimize paths" -msgstr "Optimizat" +msgstr "Optimizează traseele" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "" +"Creșteți această valoare pentru a reduce numărul de noduri în vector printr-" +"o optimizare mai agresivă" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 -msgid "Options" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Toleranță:" #. ### credits -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 -msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 +msgid "" +"Inkscape bitmap tracing\n" +"is based on Potrace,\n" +"created by Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" +"Vectorizarea unui bitmap în Inkscape\n" +"se efectuează pe baza Potrace,\n" +"creat de Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Autori" #. #### begin right panel #. ## SIOX -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 msgid "SIOX foreground selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Selecție de prim-plan SIOX" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" #. ## preview -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 -#, fuzzy +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 msgid "Update" -msgstr "Dată" +msgstr "Actualizează" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 msgid "" "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " "tracing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 -msgid "Preview" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 +msgid "Execute the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Orizontal" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Deplasament orizontal (relativ), sau poziție (absolută)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Vertical" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "Deplasament vertical (relativ), sau poziție (absolută)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Dimensiune orizontală (absolută, sau procent din cea curentă)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "Dimensiune verticală (absolută, sau procent din cea curentă)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "A_ngle:" +msgstr "U_nghi" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "Unghi de rotație (pozitiv = sens antiorar)" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Unghiul de înclinație orizontală (pozitiv = sens antiorar), sau deplasament " +"absolut, sau deplasament în procente" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Unghiul de înclinație verticală (pozitiv = sens antiorar), sau deplasament " +"absolut, sau deplasament în procente" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Elementul A al matricii de transformare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Elementul B al matriței de transformare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Elementul C al matriței de transformare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Elementul D al matriței de transformare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Elementul E al matriței de transformare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Elementul F al matriței de transformare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "Mu_tă relativ" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Adaugă deplasamentul relativ specificat la poziția curentă; dacă nu, " +"editează direct poziția absolută curentă" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "Scalează proporțional" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "Aplică separat pentru fiecare _obiect" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "Editează matricea _curentă" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 +msgid "_Move" +msgstr "_Mutare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 +msgid "_Scale" +msgstr "_Scalare" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 +msgid "_Rotate" +msgstr "_Rotire" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 +msgid "Ske_w" +msgstr "Obli_c" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131 +msgid "Matri_x" +msgstr "Matri_ce" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "Resetează la implicit valorile tabului curent" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162 +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Aplică transformarea la selecție" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857 +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100 +msgid "Drag curve" +msgstr "Trage curba" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157 +msgid "Add node" +msgstr "Adaugă nod" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Shift: click to toggle segment selection" +msgstr "Shift: clic pentru a comuta selecția segmentului" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" +msgstr "Ctrl+Alt: clic pentru a insera un nod" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 +msgctxt "Path segment tip" +msgid "" +"Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Retract handles" +msgstr "Rotește mânerul" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +msgid "Change node type" +msgstr "Schimbă tipul nodului" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254 +msgid "Straighten segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256 +msgid "Make segments curves" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263 +msgid "Add nodes" +msgstr "Adăugare de noduri" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Duplicate nodes" +msgstr "Duplică" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 +msgid "Join nodes" +msgstr "Unire noduri" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 +msgid "Break nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Șterge noduri" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663 +msgid "Move nodes" +msgstr "Mișcare noduri" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Mișcare noduri orizontal" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "Mișcare noduri vertical" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677 +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Rotire noduri" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687 +msgid "Scale nodes uniformly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684 +msgid "Scale nodes" +msgstr "Scalare noduri" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691 +msgid "Scale nodes horizontally" +msgstr "Scalează nodurile orizontal" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695 +msgid "Scale nodes vertically" +msgstr "Scalează nodurile vertical" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699 +msgid "Flip nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702 +msgid "Flip nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "" +"Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u of %u node selected." +msgid_plural "%u of %u nodes selected." +msgstr[0] "Nu este selectat nimic" +msgstr[1] "Nu este selectat nimic" +msgstr[2] "Nu este selectat nimic" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#, c-format +msgctxt "Node tool tip" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597 +msgctxt "Node tool tip" +msgid "Drag to select objects to edit" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:207 +msgid "Cusp node handle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:208 +msgid "Smooth node handle" +msgstr "Mâner neted de nod" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:209 +msgid "Symmetric node handle" +msgstr "Mâner simetric de nod" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:210 +msgid "Auto-smooth node handle" +msgstr "Netezește automat mânerul nodului" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "more: Ctrl, Alt" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Alt: preserve handle length while dragging" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 -msgid "Abort a trace in progress" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 -msgid "Execute the trace" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "_Horizontal" -msgstr "Text pe orizontală" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 +msgctxt "Path hande tip" +msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "_Vertical" -msgstr "Text pe verticală" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "%s: drag to shape the segment (%s)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#, c-format +msgctxt "Path handle tip" +msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "_Width" -msgstr "_Lăţime:" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "_Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 -msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 -msgid "A_ngle" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 +msgctxt "Path node tip" +msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +"%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +"%s: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Transformă degradeurile" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Transformă degradeurile" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Transformă degradeurile" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 +#, c-format +msgctxt "Path node tip" +msgid "Move node by %s, %s" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Transformă degradeurile" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 +msgid "Symmetric node" +msgstr "Nod simetric" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Transformă degradeurile" +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 +msgid "Auto-smooth node" +msgstr "Netezește nodul automat" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Transformă degradeurile" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797 +msgid "Scale handle" +msgstr "Scalează mânerul" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Rela_tive move" -msgstr "RelaÅ£ie" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 +msgid "Rotate handle" +msgstr "Rotește mânerul" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +#. We need to call MPM's method because it could have been our last node +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 +msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339 +msgid "Cycle node type" +msgstr "Comută ciclic tipul de nod" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354 +msgid "Drag handle" +msgstr "Trageți mânerul" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Apply to each _object separately" +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363 +msgid "Retract handle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: scale uniformly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +"Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "_Salvează" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "_Salvează" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "_Rotate" -msgstr "_RotaÅ£ie" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 -msgid "Ske_w" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: scale from the rotation center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 -msgid "Matri_x" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Alt: scale using an integer ratio" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale handle: drag to scale the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 -msgid "Apply transformation to selection" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772 -msgid "Edit transformation matrix" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "" +"Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" msgstr "" -#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled -#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details -#. File menu -#. Edit menu -#. View menu -#. Layer menu -#. Object menu -#. Path menu -#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) -#. Text menu -#. About menu -#. Tools toolbox -#. Select Tool controls -#. Node Tool controls -#. Calligraphy Tool controls -#. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 -msgid "Zoom drawing if window size changes" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 -msgid "Cursor coordinates" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" msgstr "" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +"Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "" + +#. event +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 #, c-format +msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." +"Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 -msgid "Close _without saving" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Shift: skew about the rotation center" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 #, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +msgctxt "Transform handle tip" msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +"Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 -msgid "_Save as SVG" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 -msgid "tiny" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#, c-format +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113 -msgid "small" +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +msgctxt "Transform handle tip" +msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:115 -msgid "large" +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" +msgstr "_Mod de amestec:" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Nec_laritate:" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 +msgid "Toggle current layer visibility" +msgstr "Comută vizibilitatea stratului curent" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136 +msgid "Lock or unlock current layer" +msgstr "Blochează sau deblochează stratul curent" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 +msgid "Current layer" +msgstr "Stratul curent" + +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567 +msgid "(root)" +msgstr "(rădăcină)" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietar" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 +msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 -msgid "huge" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +msgid "Change blur" +msgstr "Modifică neclaritatea" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152 +msgid "Change opacity" +msgstr "Modifică opacitatea" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +msgid "U_nits:" +msgstr "U_nități:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +msgid "Width of paper" +msgstr "Lățimea hârtiei" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "Height of paper" +msgstr "Înălțimea hârtiei" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +msgid "T_op margin:" +msgstr "Marginea de _sus:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +msgid "Top margin" +msgstr "Marginea de sus" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +msgid "L_eft:" +msgstr "_Stânga:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +msgid "Left margin" +msgstr "Marginea din stânga" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +msgid "Ri_ght:" +msgstr "_Dreapta:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +msgid "Right margin" +msgstr "Marginea din dreapta" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +msgid "Botto_m:" +msgstr "_Jos de tot:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +msgid "Bottom margin" +msgstr "Marginea de jos de tot" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientare:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290 +msgid "_Landscape" +msgstr "Peisa_j" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295 +msgid "_Portrait" +msgstr "_Portret" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 +msgid "Custom size" +msgstr "Dimensiune personalizată" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334 +msgid "Resi_ze page to content..." +msgstr "Redimensionea_ză pagina la conținut..." + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360 +msgid "_Resize page to drawing or selection" +msgstr "_Redimensionează pagina pentru a desena sau a selecta" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 +msgid "Set page size" +msgstr "Stabilește dimensiunea paginii" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Listă" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:163 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Shape" -msgstr "Forme" +msgctxt "Swatches" +msgid "Size" +msgstr "Dimensiune" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Tall" -msgstr "Titlu" +msgctxt "Swatches height" +msgid "Tiny" +msgstr "minuscul" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166 +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Square" -msgstr "Capăt pătrat" +msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "Mică" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:167 +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Wide" -msgstr "_Ascunde" +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "Medie" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -msgid "_Blend mode:" -msgstr "" +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +# apare la dimensiunea barelor în preferințe -> interfață +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" +msgstr "Mare" -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -msgid "B_lur:" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Huge" +msgstr "Nuanță" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 -msgid "Other" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168 +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrower" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Opacity, %" -msgstr "Opacitate" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrow" +msgstr "Săgeți" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156 +# apare la instrumentul găleată la selecția de dimensiune de gaură +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Change blur" -msgstr "Renunţă" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Medium" +msgstr "Medie" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 -msgid "Change opacity" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wide" +msgstr "Larg" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Fill:" -msgstr "_Fişier" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wider" +msgstr "Larg" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109 +#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203 #, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Wrap" +msgstr "Grafic" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +# titlu pe chenar la randare în momentul tipăririi +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +msgid "Backend" +msgstr "Metodă" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Vector" +msgstr "Vector" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +# titlu pe chenar la randare în momentul tipăririi +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "Opțiuni bitmap" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 +msgid "Fill:" +msgstr "Umplere:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 msgid "Stroke:" -msgstr "Stea" +msgstr "Contur:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 +# hm ? cred că se referă la opacitate +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115 msgid "O:" -msgstr "" +msgstr "O:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Indisponibil" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028 msgid "Nothing selected" -msgstr "Nu a fost şters nimic." +msgstr "Nu este selectat nimic" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nespecificat" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No fill" -msgstr "" +msgstr "Fără umplere" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No stroke" -msgstr "" +msgstr "Fără contur" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Model" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028 msgid "Pattern fill" -msgstr "" +msgstr "Umplere cu model" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 msgid "Pattern stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 msgid "L" -msgstr "Unghi:" +msgstr "L" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "Umplere cu degrade linear" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 msgid "R" -msgstr "Unghi:" +msgstr "R" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +msgstr "Umplere cu degrade radial" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Different" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 msgid "Different fills" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 msgid "Unset" -msgstr "Unghi:" +msgstr "Nedefinit" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +msgid "Unset fill" +msgstr "Umplere nedefinită" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +msgid "Unset stroke" +msgstr "Destabilește conturul" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 msgid "Flat color fill" -msgstr "" +msgstr "Umplere cu culoare uniformă" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 msgid "Flat color stroke" -msgstr "" +msgstr "Contur cu culoare uniformă" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 msgid "a" -msgstr "Unghi:" +msgstr "a" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 msgid "m" -msgstr "Unghi:" +msgstr "m" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 msgid "Edit fill..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 msgid "Edit stroke..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 msgid "Last set color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225 msgid "Last selected color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "White" -msgstr "Titlu" +msgstr "Alb" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Negru" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Copy color" -msgstr "Culoare" +msgstr "Copiază culoarea" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 msgid "Paste color" -msgstr "Culoarea liniilor de ghidare:" +msgstr "Lipește culoarea" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 -msgid "Remove" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +msgid "Remove fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +msgid "Remove stroke" +msgstr "Elimină conturul" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315 +msgid "Remove" +msgstr "Elimină" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 msgid "Invert fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620 msgid "Invert stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 msgid "White fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644 msgid "White stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656 msgid "Black fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668 msgid "Black stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711 msgid "Paste fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 msgid "Paste stroke" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lipește conturul" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893 msgid "Change stroke width" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Schimbă lățimea conturului" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988 msgid ", drag to adjust" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Opacity (%)" +msgstr "Opacitate, %" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069 +#, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lățime contur: %.5g%s%s" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073 msgid " (averaged)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101 msgid "0 (transparent)" -msgstr "" +msgstr "0 (transparent)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125 msgid "100% (opaque)" -msgstr "" +msgstr "100% (opac)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 msgid "Adjust saturation" -msgstr "" +msgstr "Ajustează saturația" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 msgid "Adjust lightness" -msgstr "Drepturi" +msgstr "Ajustează luminozitatea" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 -msgid "P_age size:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 -msgid "Page orientation:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "_Landscape" -msgstr "Peisaj" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "_Portrait" -msgstr "Portret" - -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Personalizată" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "_Fit page to selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "Unităţi:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416 +msgid "Adjust stroke width" +msgstr "Ajustează lățimea conturului" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 -msgid "Width of paper" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 +#, c-format +msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 #, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 -msgid "Height of paper" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 -msgid "Set page size" -msgstr "" +msgctxt "Sliders" +msgid "Link" +msgstr "Legătură:" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 msgid "L Gradient" -msgstr "Degrade" +msgstr "Degrade L" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#, fuzzy +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 msgid "R Gradient" -msgstr "Degrade" +msgstr "Degrade R" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" -msgstr "" +msgstr "Umplere: %06x/%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" -msgstr "" +msgstr "Contur: %06x/%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +msgstr "Lățime contur: %.5g%s" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 #, c-format msgid "O:%.3g" -msgstr "" +msgstr "O:%.3g" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 #, c-format msgid "O:.%d" -msgstr "" +msgstr "O:.%d" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 +#, c-format msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Opacitate" - -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Texte" - -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Vector" -msgstr "Conector" +msgstr "Opacitate: %.3g" -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 -msgid "Bitmap" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Backend" -msgstr "Fundal:" - -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 -msgid "Bitmap options" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 -msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." -msgstr "" - -#: ../src/vanishing-point.cpp:135 +#: ../src/vanishing-point.cpp:126 msgid "Split vanishing points" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:181 +#: ../src/vanishing-point.cpp:171 msgid "Merge vanishing points" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:252 +#: ../src/vanishing-point.cpp:237 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:351 +#: ../src/vanishing-point.cpp:318 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" @@ -11668,7 +23898,7 @@ msgstr[2] "" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:358 +#: ../src/vanishing-point.cpp:325 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" @@ -11678,7 +23908,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:366 +#: ../src/vanishing-point.cpp:333 #, c-format msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" @@ -11689,1794 +23919,2090 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/verbs.cpp:1116 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1134 msgid "Switch to next layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Comută la stratul următor" -#: ../src/verbs.cpp:1117 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1135 msgid "Switched to next layer." -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Comutat la stratul următor." -#: ../src/verbs.cpp:1119 +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1128 +#: ../src/verbs.cpp:1146 msgid "Switch to previous layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1129 +#: ../src/verbs.cpp:1147 msgid "Switched to previous layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1131 +#: ../src/verbs.cpp:1149 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232 +#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1301 msgid "No current layer." -msgstr "" +msgstr "Niciun strat curent." -#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181 +#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 #, c-format msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +msgstr "Strat ridicat %s." -#: ../src/verbs.cpp:1178 +#: ../src/verbs.cpp:1196 msgid "Layer to top" -msgstr "" +msgstr "Stratul deasupra" -#: ../src/verbs.cpp:1182 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1200 msgid "Raise layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Ridică stratul" -#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189 +#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 #, c-format msgid "Lowered layer %s." -msgstr "" +msgstr "Strat coborât %s." -#: ../src/verbs.cpp:1186 +#: ../src/verbs.cpp:1204 msgid "Layer to bottom" -msgstr "" +msgstr "Stratul dedesubt" -#: ../src/verbs.cpp:1190 +# hm ? este acțiune sau caracteristică ? +#: ../src/verbs.cpp:1208 msgid "Lower layer" -msgstr "" +msgstr "Coboară stratul" -#: ../src/verbs.cpp:1199 +#: ../src/verbs.cpp:1217 msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "Nu se mai poate muta stratul." + +#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250 +#, c-format +msgid "%s copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1227 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:1258 +msgid "Duplicate layer" +msgstr "Duplică stratul" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." +#: ../src/verbs.cpp:1261 +msgid "Duplicated layer." +msgstr "Strat duplicat." + +#: ../src/verbs.cpp:1290 msgid "Delete layer" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Șterge stratul" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1230 +#: ../src/verbs.cpp:1293 msgid "Deleted layer." +msgstr "Start șters." + +#: ../src/verbs.cpp:1304 +msgid "Toggle layer solo" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1312 +#: ../src/verbs.cpp:1365 msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "Întoarce orizontal" -#: ../src/verbs.cpp:1327 +#: ../src/verbs.cpp:1370 msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Răstoarnă vertical" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1791 +#: ../src/verbs.cpp:1894 msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1795 +#: ../src/verbs.cpp:1898 msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1799 +#: ../src/verbs.cpp:1902 msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1803 +#: ../src/verbs.cpp:1906 msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1807 +#: ../src/verbs.cpp:1910 msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1811 +#: ../src/verbs.cpp:1914 +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-interpolate.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1918 msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1815 +#: ../src/verbs.cpp:1922 msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Unlock all objects in the current layer" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Deblochează toate obiectele în stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" +msgstr "Deblochează toate obiectele în toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Dezvăluie toate obiectele în stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Dezvăluie toate obiectele în toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2225 msgid "Does nothing" -msgstr "" +msgstr "Nu face nimic" -#: ../src/verbs.cpp:2122 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2228 msgid "Create new document from the default template" -msgstr "creează un document nou din modelul implicit" +msgstr "Creează un document nou cu șablonul inplicit" -#: ../src/verbs.cpp:2124 +#: ../src/verbs.cpp:2230 msgid "_Open..." msgstr "_Deschide..." -#: ../src/verbs.cpp:2125 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2231 msgid "Open an existing document" msgstr "Deschide un document existent" -#: ../src/verbs.cpp:2126 +#: ../src/verbs.cpp:2232 msgid "Re_vert" -msgstr "" +msgstr "_Reîncarcă" -#: ../src/verbs.cpp:2127 +#: ../src/verbs.cpp:2233 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" +"Revine la ultima versiune salvată a documentului (modificările vor fi " +"pierdute)" -#: ../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: ../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Save document" msgstr "Salvează documentul" -#: ../src/verbs.cpp:2130 +#: ../src/verbs.cpp:2236 msgid "Save _As..." -msgstr "Salvează ca..." +msgstr "Salvează c_a..." -#: ../src/verbs.cpp:2131 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "Save document under a new name" -msgstr "Salvează documentul sub un nou nume" +msgstr "Salvează documentul cu un nume nou" -#: ../src/verbs.cpp:2132 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Salvează ca..." +msgstr "Salvează o c_opie..." -#: ../src/verbs.cpp:2133 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Salvează documentul sub un nou nume" +msgstr "Salvează o copie a documentului cu un alt nume" -#: ../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "Ti_părește..." -#: ../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Print document" -msgstr "Printează documentul" +msgstr "Tipărește documentul" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "" +msgstr "Fă c_urățene în defs-uri" -#: ../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" +"Elimină definițiile nefolosite (precum degradeuri sau trasee obturate) din " +"<defs>-urile documentului" -#: ../src/verbs.cpp:2139 +#: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Print Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Pre_vizualizare tipărire" -#: ../src/verbs.cpp:2140 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Preview document printout" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2141 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importă..." -#: ../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "" +msgstr "Importă o imagine bitmap sau SVG în acest document" -#: ../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "_Exportă bitmap..." +msgstr "_Exportă ca bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2144 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" +msgstr "Exportă acest document sau o selecție ca imagine bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2146 -msgid "Export To Open Clip Art Library" -msgstr "" +msgstr "Importă un document din Open Clip Art Library" -#: ../src/verbs.cpp:2146 -#, fuzzy -msgid "Export this document to Open Clip Art Library" -msgstr "Exportă documentul sau selecÅ£ia ca imagine bitmap" - -#: ../src/verbs.cpp:2147 +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "N_ext Window" -msgstr "" +msgstr "F_ereastra următoare" -#: ../src/verbs.cpp:2148 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +msgstr "Comută la fereastra de document următoare" -#: ../src/verbs.cpp:2149 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "P_revious Window" -msgstr "" +msgstr "Fe_reastra precedentă" -#: ../src/verbs.cpp:2150 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "" +msgstr "Comută la fereastra de document precedentă" -#: ../src/verbs.cpp:2151 +#: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "_Close" -msgstr "Închide" +msgstr "În_chide documentul" -#: ../src/verbs.cpp:2152 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2258 msgid "Close this document window" -msgstr "Închide fereastra" +msgstr "Închide această fereastră de document" -#: ../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "_Quit" -msgstr "Închide" +msgstr "Înc_hide aplicația" -#: ../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Închide Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Undo last action" -msgstr "Revocă ultima acÅ£iune" +msgstr "Anulează ultima acțiune" -#: ../src/verbs.cpp:2159 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Reexecută ultima acÅ£iune revocată" +msgstr "Refă ultima acțiune care a fost anulată" -#: ../src/verbs.cpp:2160 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_Taie" -#: ../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Taie selecția în clipboard" -#: ../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Copiază" -#: ../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copie selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Copiază selecția în clipboard" -#: ../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Li_pește" -#: ../src/verbs.cpp:2165 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Inserează obiectele din clipboard la poziÅ£ia cursorului" +msgstr "" +"Lipește obiectele din clipboard la poziția mausului, sau lipește textul" -#: ../src/verbs.cpp:2166 +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Paste _Style" -msgstr "" +msgstr "Lipește _stilul" -#: ../src/verbs.cpp:2167 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "" +msgstr "Aplică la selecție stilul obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "" +msgstr "Scalează selecția pentru a se potrivi cu dimensiunea obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2170 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Paste _Width" -msgstr "_Lăţime:" +msgstr "Lipește lăț_imea" -#: ../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" +"Scalează selecția orizontal pentru a se potrivi cu lățimea obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2172 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Paste _Height" -msgstr "ÎnălÅ£ime:" +msgstr "Lipește î_nălțimea" -#: ../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" +"Scalează selecția vertical pentru a se potrivi cu înălțimea obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +msgstr "Lipește dimensiunea separat" -#: ../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" +"Scalează fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu dimensiunea " +"obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "Paste Width Separately" -msgstr "" +msgstr "Lipește lățimea separat" -#: ../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" +"Scalează orizontal fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu lățimea " +"obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2178 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +msgstr "Lipește înălțimea separat" -#: ../src/verbs.cpp:2179 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" +"Scalează vertical fiecare obiect selectat pentru a se potrivi cu înălțimea " +"obiectului copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2180 +# hm ? zice așa: „Ctrl+Alt+V / paste in place / This places the clipboard objects into the original location from which they were copied.” +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _In Place" -msgstr "_Inserează în locul..." +msgstr "Lipește în locul de _origine" -#: ../src/verbs.cpp:2181 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Inserează obiecte din clipboard la poziÅ£ia originală" +msgstr "Lipește obiectele din clipboard la poziția originală" -#: ../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "" +msgstr "Lipește _efectul de traseu" -#: ../src/verbs.cpp:2183 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" +msgstr "Aplică la selecție efectul de traseu al obiectului copiat" + +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "_Elimină efectul de traseu" + +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "Elimină orice efect de traseu din obiectele selectate" + +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Remove Filters" +msgstr "Elimină filtrele" -#: ../src/verbs.cpp:2184 +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "Elimină orice filtru de la obiectele selctate" + +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Ș_terge" -#: ../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Delete selection" -msgstr "" +msgstr "Șterge selecția" -#: ../src/verbs.cpp:2186 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Duplic_ate" -msgstr "" +msgstr "_Duplică" -#: ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "" +msgstr "Duplică obiectele selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2188 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Creează o clo_nă" -#: ../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" +msgstr "Creează o clonă (o copie legată de original) a obiectului selectat" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" +msgstr "_Dezleagă clona" -#: ../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" msgstr "" +"Taie legăturile către original a clonelor selectate, transformându-le în " +"obiecte standard" + +#: ../src/verbs.cpp:2302 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "Leagă din nou la obiectul copiat" -#: ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "Leagă din nou clonele selectate la obiectul curent din clipboard" + +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Select _Original" -msgstr "" +msgstr "Selectează obiectul _original" -#: ../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "" +msgstr "Selectează obiectul la care este legată clona selectată" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker -#: ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Objects to _Marker" -msgstr "" +msgstr "Obiecte la _marcator" -#: ../src/verbs.cpp:2196 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Decupează selecÅ£ia în clipboard" +msgstr "Convertește selecția într-un marcator de linie" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines -#: ../src/verbs.cpp:2198 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Stele" +msgstr "Obiecte la gh_idaje" -#: ../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" +"Convertește obiectele selectate într-o colecție de linii de ghidare aliniate " +"cu marginile lor" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "" +msgstr "Obiecte la _model" -#: ../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" +msgstr "Convertește selecția într-un dreptunghi cu umplutură de model mozaicat" -#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2204 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "" +msgstr "Model la _obiecte" -#: ../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" -msgstr "" +msgstr "Extrage obiectele dintr-o umplutură de model mozaicat" -#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Clea_r All" -msgstr "" +msgstr "Goleș_te tot" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "Delete all objects from document" -msgstr "Şterge toate obiectele din document" +msgstr "Șterge toate obiectele din document" -#: ../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Select Al_l" -msgstr "" +msgstr "Se_lectează tot" -#: ../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" -#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "" +msgstr "_Selectează tot în toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +msgstr "Selectează toate obiectele în toate straturile vizibile și deblocate" -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "In_vert Selection" -msgstr "" +msgstr "In_versează selecția" -#: ../src/verbs.cpp:2213 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" +"Inversează selecția (deselecteaă ce este selectat și selectează tot restul)" -#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Invert in All Layers" -msgstr "" +msgstr "Inversează în toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2215 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" -msgstr "" +msgstr "Inversează selecția în toate straturile vizibile și neblocate" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Select Next" -msgstr "Selectare" +msgstr "Selectează următorul" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Select next object or node" -msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" +msgstr "Selectează obiectul sau nodul următor" -#: ../src/verbs.cpp:2218 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Select Previous" -msgstr "SelecÅ£ie" +msgstr "Selectează precedentul" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Select previous object or node" -msgstr "Selectează toate obiectele sau toate nodurile" +msgstr "Selectează obiectul sau nodul precedent" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "D_eselect" -msgstr "" +msgstr "D_eselectează" -#: ../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "" +msgstr "Deselectează orice obiecte sau noduri selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 -msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "_Ghidaje în jurul paginii" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1101 -msgid "Show next Path Effect parameter for editing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" +msgstr "Creează patru ghidaje aliniate cu chenarul paginii" + +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "Următorul parametru de efect de traseu" + +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Show next editable path effect parameter" +msgstr "Arată următorul parametru editabil de efect de traseu" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Raise to _Top" -msgstr "" +msgstr "Ridică sus de _tot" -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Raise selection to top" -msgstr "" +msgstr "Ridică selecția sus de tot" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Lower to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "Co_boară jos de tot" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "" +msgstr "Coboară selecția jos de tot" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "_Raise" -msgstr "" +msgstr "_Ridică" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Raise selection one step" -msgstr "" +msgstr "Ridică selecția o treaptă" -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "_Lower" -msgstr "" +msgstr "_Coboară" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Lower selection one step" -msgstr "" +msgstr "Coboară selecția o treaptă" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "_Group" -msgstr "" +msgstr "_Grupează" -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Group selected objects" -msgstr "" +msgstr "Grupează obiectele selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "" +msgstr "Degrupează grupurile selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "_Put on Path" -msgstr "" +msgstr "Așea_ză pe traseu" -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "_Remove from Path" -msgstr "" +msgstr "Îndepărtează de pe t_raseu" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Remove Manual _Kerns" -msgstr "" +msgstr "Elimină _keringurile manuale" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" +"Elimină toate kerningurile manuale și toate rotirile de glife dintr-un " +"obiect text." -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Union" -msgstr "" +msgstr "_Uniune" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Create union of selected paths" -msgstr "" +msgstr "Creează uniunea traseelor selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Intersection" -msgstr "" +msgstr "_Intersecție" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "" +msgstr "Creează intersecția traseelor selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "_Difference" -msgstr "" +msgstr "_Diferență" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" +msgstr "Creează diferența dintre traseele selectate (în ordinea jos minus sus)" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "E_xclusion" -msgstr "" +msgstr "E_xcludere" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" +"Creează SAU exclusiv dintre traseele selectate (acele părți care aparțin " +"numai unui singur traseu)" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Di_vision" -msgstr "" +msgstr "Di_viziune" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +msgstr "Taie în bucăți traseul de jos" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Cut _Path" -msgstr "" +msgstr "_Tăiere de traseu" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2371 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "" +msgstr "Taie în bucăți conturul traseului de jos, eliminănd umplerea" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Outs_et" -msgstr "" +msgstr "Di_lată" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Outset selected paths" -msgstr "" +msgstr "Dilată traseele selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "O_utset Path by 1 px" -msgstr "" +msgstr "Dilată trase_ul cu 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "" +msgstr "Dilată traseul selectat cu 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "" +msgstr "Dilată trase_ul cu 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "" +msgstr "Dilată traseul selectat cu 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "I_nset" -msgstr "" +msgstr "Co_ntractă" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Inset selected paths" -msgstr "" +msgstr "Contractă traseele selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "" +msgstr "Co_ntractă traseul cu 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "" +msgstr "Contractă traseele selectate cu 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "I_nset Path by 10 px" -msgstr "" +msgstr "Co_ntractă traseul cu 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "" +msgstr "Contractă traseele selectate cu 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj d_inamic" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "" +msgstr "Creează un obiect de decalaj dinamic" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "_Linked Offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj _legat" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +msgstr "Creează un obiect de decalaj dinamic legat la traseul original" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "_Stroke to Path" -msgstr "" +msgstr "Contur la tra_seu" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "" +msgstr "Convertește în trasee contururile obiectelor selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Si_mplify" -msgstr "" +msgstr "Si_mplifică" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +msgstr "Simplifică traseele selectate (elimină nodurile care sunt în plus)" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "Inve_rsează" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" +"Inversează direcția traseului selectat (util pentru returnarea marcatorilor)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2297 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "_Exportă bitmap..." +msgstr "Vectorizare bitma_p..." -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" +"Creează unul sau mai multe trasee dintr-un bitmap, prin vectorizarea lui" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "" +msgstr "Creează o copie bit_map" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" +msgstr "Exportă selecția ca bitmap și inserează-l în document" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "_Combinare" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Combine several paths into one" -msgstr "" +msgstr "Combină mai multe trasee într-unul singur" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Break _Apart" -msgstr "" +msgstr "Sep_arare" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "" +msgstr "Separă traseele selectate în subtrasee" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Rows and Columns..." -msgstr "Rânduri, coloane: " +msgstr "Rânduri și coloane..." -#: ../src/verbs.cpp:2308 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "Arajează obiectele selectate într-un tabel" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "_Add Layer..." -msgstr "" +msgstr "_Adaugă un strat..." -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Create a new layer" -msgstr "" +msgstr "Creează un strat nou" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Re_name Layer..." -msgstr "" +msgstr "Rede_numește stratul..." -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Rename the current layer" -msgstr "" +msgstr "Redenumește stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "" +msgstr "Comută la stratul de d_easupra" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "" +msgstr "Comută la stratul de deasupra celui curent" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "" +msgstr "Comută la stratul de d_edesubt" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Switch to the layer below the current" -msgstr "" +msgstr "Comută la stratul de sub cel curent" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "" +msgstr "_Mută selecția la stratul de deasupra" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +msgstr "Mută selecția la stratul de deasupra celui curent" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "" +msgstr "Mută selecția la stratul de dedes_ubt" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "" +msgstr "Mută selecția la stratul de sub cel curent" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Layer to _Top" -msgstr "" +msgstr "Ridică stratul sus de _tot" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "" +msgstr "Ridică stratul curent sus de tot" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "" +msgstr "Coboară stratul _jos de tot" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "" +msgstr "Coboară stratul curent jos de tot" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "_Raise Layer" -msgstr "" +msgstr "_Ridică stratul" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Raise the current layer" -msgstr "" +msgstr "Ridică stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "_Lower Layer" -msgstr "" +msgstr "Coboară stratu_l" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +msgstr "Coboară stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "Duplică stratul curent" + +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Duplică un strat existent" + +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "" +msgstr "Ș_terge stratul curent" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Delete the current layer" -msgstr "" +msgstr "Șterge stratul curent" + +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "_Show/hide other layers" +msgstr "Arată _sau ascunde alte straturi" + +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "Solo the current layer" +msgstr "Păstrează în afișare numai stratul curent" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "" +msgstr "Rotește _90° în sens orar" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2337 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Traseul e închis." +msgstr "Rotește selecția 90° în sens orar" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "" +msgstr "Rotește 9_0° în sens antiorar" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2341 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Traseul e închis." +msgstr "Rotește selecția 90° în sens antiorar" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Remove _Transformations" -msgstr "" +msgstr "Elimină _transformările" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Remove transformations from object" -msgstr "" +msgstr "Elimină transformările din obiect" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Object to Path" -msgstr "" +msgstr "_Obiect la traseu" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Convert selected object to path" -msgstr "" +msgstr "Convertește în traseu obiectul selectat" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "_Flow into Frame" -msgstr "" +msgstr "_Fluid în cadru" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" +"Pune textul într-un cadru (traseu sau formă), creând un text fluid legat de " +"obiectul cadrului" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "_Unflow" -msgstr "" +msgstr "Defl_uidizează" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" +"Elimină textul din cadru (creează un obiect de text pe o singură linie)" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "_Convert to Text" -msgstr "" +msgstr "_Convertește la text" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" +"Convertește textul fluid într-un obiect de text obișnuit (păstrând aspectul)" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Întoarce _orizontal" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "" +msgstr "Întoarce pe orizontală obiectele selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Flip _Vertical" -msgstr "" +msgstr "Răstoarnă _vertical" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "" +msgstr "Răstoarnă pe verticală obiectele selectate" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" +msgstr "Aplică masca la selecție (folosind obiectul cel mai de sus ca mască)" + +#: ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "Edit mask" +msgstr "Editează masca" -#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482 msgid "_Release" -msgstr "" +msgstr "_Retrage" -#: ../src/verbs.cpp:2361 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +msgstr "Elimină masca din selecție" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2365 +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Edit clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2368 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Select and transform objects" -msgstr "" +msgstr "Selectează și transformă obiectele" -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "Node Edit" -msgstr "" +msgstr "Editare de noduri" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "" +msgstr "Editează traseele cu ajutorul nodurilor" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" -msgstr "" +msgstr "Ajustează obiectele prin sculptură sau prin pictură" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" +msgstr "Pulverizează obiecte prin sculptură sau prin pictură" + +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "" +msgstr "Creează dreptunghiuri și pătrate" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Centrează liniile" +msgstr "Creează cutii 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "" +msgstr "Creează cercuri, elipse și arcuri" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Create stars and polygons" -msgstr "" +msgstr "Creează stele și poligoane" -#: ../src/verbs.cpp:2383 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Create spirals" -msgstr "" +msgstr "Creează spirale" -#: ../src/verbs.cpp:2385 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Draw freehand lines" -msgstr "" +msgstr "Desenează linii cu mâna liberă" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "" +msgstr "Desenează curbe Bézier și linii drepte" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +# hm ? sau de penel ? +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "" +msgstr "Desenează trasee caligrafice sau penelate" -#: ../src/verbs.cpp:2391 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create and edit text objects" -msgstr "" +msgstr "Creează și editează obiecte text" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create and edit gradients" -msgstr "" +msgstr "Creează și editează degradeuri" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Zoom in or out" -msgstr "" +msgstr "Zoom strâns sau larg" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Pick colors from image" -msgstr "" +msgstr "Prelevă culori din imagine" -#: ../src/verbs.cpp:2399 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Creez un nou conector" +msgstr "Creează conectori de diagramă" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Fill bounded areas" +msgstr "Umple zonele circumscrise" + +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "LPE Edit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Erase existing paths" +msgstr "Șterge trasee existente" + +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "LPE Tool" +msgstr "Instrument LPE" + +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Selector Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru selector" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Selector" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru instrumentul de noduri" -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Noduri" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru instrumentul de ajustări" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Ajustări" + +#: ../src/verbs.cpp:2535 +msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2410 -msgid "Rectangle Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Preferințe pentru dreptunghi" + +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Dreptunghi" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "3D Box Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru cutie 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Cutie 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru elipsă" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Elipsă" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Star Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru stea" -#: ../src/verbs.cpp:2417 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Stea" -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Spiral Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru spirală" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Spirală" -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Pencil Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru creion" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Creion" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Pen Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru stilou" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Stilou" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru caligrafie" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Caligrafie" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Text Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru text" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Text tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Text" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Gradient Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru degrade" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Degrade" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Zoom Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Dropper Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru pipetă" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Pipetă" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Connector Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru conector" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Conector" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferințe pentru găleata de vopsea" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "Deschide preferințele pentru instrumentul Găleată de vopsea" + +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Mărește" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Mărește" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Micșorează" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Micșorează" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "_Rulers" -msgstr "" +msgstr "_Riglele" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde riglele de la canava" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Scroll_bars" -msgstr "" +msgstr "_Barele de derulare" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde barele de derulare de la canava" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_Grilă" -#: ../src/verbs.cpp:2444 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Arată sau ascunde caroiajul" +msgstr "Arată sau ascunde grila" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "G_uides" -msgstr "" +msgstr "G_hidaje" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" +"Arată sau ascunde ghidajele (trageți dintr-o riglă pentru a crea un ghidaj)" + +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Enable snapping" +msgstr "Activează acroșarea" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Nex_t Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom-ul _următor" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +msgstr "Zoom-ul următor (din istoricul zoom-urilor)" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom-ul p_recedent" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" -msgstr "" +msgstr "Zoom-ul precedent (din istoricul zoom-urilor)" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "" +msgstr "Zoom 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "" +msgstr "Stabilește raportul de zoom la 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "" +msgstr "Zoom 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "" +msgstr "Stabilește raportul de zoom la 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "" +msgstr "_Zoom 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "" +msgstr "Stabilește raportul de zoom la 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "_Pe tot ecranul" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2589 msgid "Stretch this document window to full screen" +msgstr "Întinde această fereastră de document pe tot ecranul" + +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2461 -msgid "Duplic_ate Window" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Duplică fere_astra" + +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Open a new window with the same document" -msgstr "" +msgstr "Deschide o fereastră nouă cu același document" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "_New View Preview" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "New View Preview" msgstr "" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Switch to normal display mode" -msgstr "" +msgstr "Comută în modul de afișare normală" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2601 +msgid "No _Filters" +msgstr "_Fără filtre" + +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "Comută la afișare normală fără filtre" + +#: ../src/verbs.cpp:2603 msgid "_Outline" -msgstr "Contur paralelipipedic" +msgstr "C_ontur" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" -msgstr "" +msgstr "Comută în modul de afișare de contur (cadru de sârmă)" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), +#: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "_Toggle" -msgstr "" +msgstr "Comu_tă" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2608 msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "" +msgstr "Comută între modurile de afișare normal și de contur" -#: ../src/verbs.cpp:2473 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Color-managed view" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +msgstr "Vizualizare cu gestionare de culori" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Închide fereastra" +msgstr "" +"Comută afișarea gestionării de culori pentru această fereastră de document" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Fără previzualizare" +msgstr "Previzualizare ico_nițe..." -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" +"Deschide o fereastră pentru a previzualiza obiectele la diferite rezoluții " +"de iconiță" -#: ../src/verbs.cpp:2479 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "" +msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi pagina în fereastră" -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "Page _Width" -msgstr "" +msgstr "Lățimea pa_ginii" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "Zoom to fit page width in window" -msgstr "" +msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi lățimea paginii în fereastră" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "" +msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi desenul în fereastră" -#: ../src/verbs.cpp:2485 +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "" +msgstr "Folosește zoom-ul pentru a potrivi selecția în fereastră" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Preferințe In_kscape..." -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "" +msgstr "Editează preferințele globale Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Document Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți _document..." -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "" +msgstr "Editează proprietățile acestui document (vor fi salvate cu documentul)" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Document _Metadata..." -msgstr "" +msgstr "_Metadate document ..." -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2494 -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "" +msgstr "Editează metadatele documentului (vor fi salvate cu documentul)" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2632 +#, fuzzy msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." msgstr "" +"Editează culorile obiectului, degradeurile, lățimea traseului, capetele de " +"săgeată, modelele de liniuțe..." + +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "Glyphs..." +msgstr "Glife..." + +#: ../src/verbs.cpp:2634 +msgid "Select characters from a glyphs palette" +msgstr "Selectează caracterele dintr-o paletă de glife" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "S_watches..." -msgstr "" +msgstr "_Specimene..." -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +msgstr "Selectați culorile dintr-o paletă de specimene" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Transfor_m..." -msgstr "" +msgstr "Transfor_mare..." -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "" +msgstr "Controlează precis transformările obiectelor" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "" +msgstr "_Aliniere și distribuire..." -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "Align and distribute objects" -msgstr "" +msgstr "Aliniază și distribuie obiectele" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "_Spray options..." +msgstr "Opțiuni de pulveri_zator..." + +#: ../src/verbs.cpp:2643 +msgid "Some options for the spray" +msgstr "Câteva opțiuni pentru pulverizator" + +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Undo _History..." -msgstr "" +msgstr "_Istoric de anulări..." -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Undo History" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "_Text and Font..." -msgstr "" +msgstr "Istoric de anulări" -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" +"Vizualizează și selectează familia de fonturi, dimensiunea fonturilor și " +"alte proprietăți ale textului" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "_XML Editor..." -msgstr "" +msgstr "Editor _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "View and edit the XML tree of the document" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează și editează arborele XML al documentului" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "_Find..." -msgstr "" +msgstr "_Caută..." -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "Find objects in document" -msgstr "" +msgstr "Caută obiecte în document" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "Find and _Replace Text..." +msgstr "Căuta_re și înlocuire de text..." + +#: ../src/verbs.cpp:2653 +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "Caută și înlocuiește un text în document" + +#: ../src/verbs.cpp:2655 +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "Verifică ortografia textului în document" + +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "_Messages..." -msgstr "" +msgstr "_Mesaje..." -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "View debug messages" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează mesaje de depanare" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "S_cripts..." -msgstr "" +msgstr "S_cripturi..." -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Run scripts" -msgstr "" +msgstr "Rulează scripturi" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Show/Hide D_ialogs" -msgstr "" +msgstr "Arată sau ascunde d_ialogurile" -#: ../src/verbs.cpp:2516 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "Arată sau ascunde liniile de ghidare" +msgstr "Arată sau ascunde toate dialogurile deschise" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "" +msgstr "Creează clone în mozaic..." -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" +"Creează clone multiple ale obiectului selectat, aranjându-le într-un model, " +"sau dispersându-le" -#: ../src/verbs.cpp:2519 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" +"Editează ID-ul, starea de blocat și vizibil și alte proprietăți de obiect" -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2523 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#. #ifdef WITH_INKBOARD +#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", +#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), +#. #endif +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +msgstr "Dispozitive de _intrare..." -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" +"Configurează dispozitivele de intrare extinse, precum o tabletă grafică" -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Extensions..." -msgstr "" +msgstr "_Extensii..." -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "Query information about extensions" -msgstr "" +msgstr "Interoghează informațiile despre extensii" -#: ../src/verbs.cpp:2529 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "Layer_s..." -msgstr "Salvează ca..." +msgstr "_Straturi..." -#: ../src/verbs.cpp:2530 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "View Layers" -msgstr "Redenumeşte stratul" +msgstr "Vizualizează straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2531 -msgid "Path Effects..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2676 +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "Editor de efecte de traseu..." -#: ../src/verbs.cpp:2532 -msgid "Manage path effects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2677 +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "Gestionează, editează și aplică efecte de traseu" -#: ../src/verbs.cpp:2533 -msgid "Filter Effects..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2678 +msgid "Filter Editor..." +msgstr "Editor de filtre..." -#: ../src/verbs.cpp:2534 -msgid "Manage SVG filter effects" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +msgstr "Gestionează, editează și aplică filtre SVG" + +#: ../src/verbs.cpp:2680 +msgid "SVG Font Editor..." +msgstr "Editor de fonturi SVG..." + +#: ../src/verbs.cpp:2681 +msgid "Edit SVG fonts" +msgstr "Editează fonturi SVG" + +#: ../src/verbs.cpp:2682 +msgid "Print Colors..." +msgstr "Culori de tipărire..." + +#: ../src/verbs.cpp:2683 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" +"Selectează care separare de culori să fie randată în modul de randare a " +"previzualizării de tipărire în culori" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "About E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "Despre e_xtensii" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "Informații despre extensiile Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "About _Memory" -msgstr "" +msgstr "Despre _memorie" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Memory usage information" -msgstr "" +msgstr "Informații despre folosirea memoriei" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +msgstr "_Despre Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +msgstr "Versiune Inkscape, autori, licență" -#. "help_about" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "" +msgstr "Inkscape: noțiuni de _bază" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +msgstr "Primii pași cu Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +msgstr "Ink_scape: forme" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" +"Utilizarea instrumentelor de forme pentru crearea sau editarea formelor" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +msgstr "Inkscape: _Avansat" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "" +msgstr "Subiecte avansate Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2558 -msgid "_Elements of Design" +#: ../src/verbs.cpp:2707 +msgid "Inkscape: _Interpolate" +msgstr "Inkscape: _interpolează" + +#: ../src/verbs.cpp:2708 +msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "_Elemente de dizain" + +#: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +msgstr "Principiile de dizain sub formă de tutorial" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +msgstr "C_hichițe și șmecherii" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "" +msgstr "Chichițe și șmecherii diverse" #. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2564 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2565 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2715 +msgid "Previous Extension" +msgstr "Extensia precedentă" -#. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2570 -#, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Preia de la selecÅ£ie" +#: ../src/verbs.cpp:2716 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" +msgstr "Repetă ultma extensie cu aceleași configurări" -#: ../src/verbs.cpp:2571 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "limitează căutarea la selecÅ£ia curentă" +#: ../src/verbs.cpp:2717 +msgid "Previous Extension Settings..." +msgstr "Configurări pentru extensia precedentă..." -#: ../src/verbs.cpp:2572 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2718 +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "Repetă ultma extensie cu configurări noi" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Fit the page to the drawing" +#: ../src/verbs.cpp:2722 +msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2574 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +#: ../src/verbs.cpp:2724 +msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2577 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2728 msgid "Unlock All" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +msgstr "Deblochează tot" -#: ../src/verbs.cpp:2579 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Selectează numai ce se află pe startul curent" +msgstr "Deblochează tot în toate straturile" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Unhide All" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Dezvăluie tot" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -#, fuzzy +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Strat redenumit" +msgstr "Dezvăluie tot în toate straturile" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106 -msgid "Dash pattern" +#: ../src/verbs.cpp:2738 +msgid "Link an ICC color profile" +msgstr "Leagă un profil de culoare ICC" + +#: ../src/verbs.cpp:2739 +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 +msgid "Dash pattern" +msgstr "Model de liniuțe" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 msgid "Pattern offset" +msgstr "Decalaj de model" + +# hm ? nu se știe dacă este mărire sau micșorare +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Folosește zoom-ul desenului dacă se modifică dimensiunea ferestrei" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Coordonatele cursorului" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624 #, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 +#, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "Închide Inkscape" +msgstr "%s (contur) - Inkscape" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 +#, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 -msgid "Font family" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +msgid "Color-managed display is enabled in this window" msgstr "" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 -msgid "Style" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 +msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 -msgid "Font size:" +# hm ? sau înainte de a‑l închide, cu non breaking hyphen +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"Salvați modificările efectuate la " +"documentul „%s” înainte de închidere ?\n" +"\n" +"Dacă închideți fără salvare, modificările vor fi pierdute." + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Închide _fără salvare" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" +msgstr "" +"Fișierul „%s” a fost salvat cu un " +"format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !\n" +"\n" +"Vreți să salvați acest fișier în format SVG Inkscape ?" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "_Salvează ca SVG" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 +msgid "none" +msgstr "nespecificat" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 +msgid "remove" +msgstr "elimină" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +msgid "Set fill color" +msgstr "Stabilește culoarea de umplere" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +msgid "Set stroke color" +msgstr "Stabilește culoarea de contur" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Stabilește degradeul pe contur" + +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656 +msgid "Set pattern on fill" msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657 +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Stabilește șablonul pe contur" + +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +msgid "Font family" +msgstr "Familie de font" + +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#, fuzzy +msgctxt "Font selector" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4684 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 -msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "AaĂăBbIiȘșȚț12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -13484,2910 +26010,3336 @@ msgid "" "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 msgid "reflected" -msgstr "" +msgstr "reflectat" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182 msgid "direct" -msgstr "" +msgstr "direct" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190 msgid "Repeat:" -msgstr "" +msgstr "Repetiție:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 msgid "Assign gradient to object" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191 msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201 msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212 msgid "No gradients in selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222 msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865 ../src/widgets/toolbox.cpp:2194 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231 ../src/widgets/toolbox.cpp:2845 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868 ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "Nou:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 msgid "Create linear gradient" -msgstr "" +msgstr "Creează un degrade liniar" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" -msgstr "" +msgstr "Creează un degrade radial (eliptic sau circular)" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 msgid "on" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" +# apare la crearea unui dreptunghi +# apare la crearea unei spirale +# apare la crearea și editarea unui degrade +# apare la ... ? #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202 ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847 ../src/widgets/toolbox.cpp:2858 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 ../src/widgets/toolbox.cpp:3749 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "Parametri:" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +msgid "No document selected" +msgstr "Nu este selectat niciun document" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280 msgid "No gradients in document" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286 msgid "No gradient selected" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551 msgid "No stops in gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805 msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810 msgid "Delete stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 -msgid "Offset:" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869 msgid "Stop Color" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 msgid "Gradient editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de degrade" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 msgid "Change gradient stop color" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135 -msgid "Lock or unlock current layer" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138 -msgid "Current layer" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566 -msgid "(root)" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 msgid "No paint" -msgstr "" +msgstr "Fără culoare" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679 msgid "Flat color" -msgstr "" +msgstr "Culoare uniformă" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 +#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742 msgid "Linear gradient" -msgstr "" +msgstr "Degrade liniar" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 msgid "Radial gradient" -msgstr "" +msgstr "Degrade radial" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 +msgid "Swatch" +msgstr "Specimen" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" +"Dezafectează culoarea (o face nedefinită, astfel încât să poată fi moștenită)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" +"Orice intersecție de traseu cu el însuși sau cu unul din subtraseele lui " +"creează găuri în umplere (regulă de umplere: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" +"Umplerea este solidă, în afară de cazul în care un subtraseu este în sens " +"invers (regulă de umplere: nonzero)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582 msgid "No objects" -msgstr "" +msgstr "Niciun obiect" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593 msgid "Multiple styles" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604 msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +msgstr "Vopseaua nu este definită" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015 msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." msgstr "" +"Folosiți instrumentul nod pentru a ajusta poziția, scalarea și " +"rotația modelului pe canava. Folosiți Obiect > Model > Obiecte la " +"model pentru a crea un nou model din selecție." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 +msgid "Swatch fill" +msgstr "Umplere cu specimen" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249 msgid "Transform by toolbar" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 -msgid "select_toolbar|X position" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X position" +msgstr "Poziție" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 -msgid "select_toolbar|X" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "" +msgstr "Coordonata orizontală a selecției" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 -msgid "select_toolbar|Y position" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y position" +msgstr "Poziție" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 msgid "Vertical coordinate of selection" -msgstr "" +msgstr "Coordonata verticală a selecției" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 -msgid "select_toolbar|Width" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "W:" +msgstr "W:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 msgid "Width of selection" -msgstr "" +msgstr "Lățimea selecției" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481 msgid "Lock width and height" -msgstr "Lăţime, înălÅ£ime: " +msgstr "Blochează lățimea și înălțimea" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -"la scalarea obiectelor, scalează lăţimea conturului cu aceeaşi proporÅ£ie" +"Când este blocat, lățimea și înălțimea se modifică cu aceeași proporție" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "select_toolbar|Height" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Height" +msgstr "Înălțime" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "select_toolbar|H" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 msgid "Height of selection" -msgstr "" +msgstr "Înălțimea selecției" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 msgid "Affect:" +msgstr "Afectează:" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" +"Controlează dacă să scaleze sau nu lățimile contururilor, colțurile " +"dreptunghiurilor, dacă să transforme sau nu umplerea degradeurilor și a " +"modelelor cu obiectul" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549 msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Scalează colÅ£urile rotunjite ale dreptunghiurilor" +msgstr "Scalează colțurile rotunjite" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560 msgid "Move gradients" -msgstr "Mută în paralel" +msgstr "Mută degradeurile" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 -#, fuzzy +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 msgid "Move patterns" -msgstr "_Pagină" +msgstr "Mută modelele" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 -msgid "CMS" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "Sistem" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 -msgid "_R" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" +msgstr "CMS" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -msgid "_B" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "_R:" +msgstr "_R" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 -msgid "_H" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "_G:" +msgstr "_G" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -msgid "_S" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "_B:" +msgstr "_B" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -msgid "_L" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "_H:" +msgstr "_H" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 -msgid "_C" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "_S:" +msgstr "_S" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "_L:" +msgstr "_L" + #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_M" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "_C:" +msgstr "_C" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_Y" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "_M:" +msgstr "_M" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -msgid "_K" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "_Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 #, fuzzy +msgid "_K:" +msgstr "_K" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 msgid "Gray" -msgstr "Grupuri" +msgstr "Gri" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cyan" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 -msgid "Fix" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." -msgstr "" - -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +msgid "Yellow" +msgstr "Galben" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "_A:" +msgstr "_A" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "Alfa (opacitate)" + +# hm ? parcă alta este formularea +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +msgid "Color Managed" +msgstr "Gestionare de culori" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +msgid "Out of gamut!" +msgstr "În afara gamei !" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +msgid "Too much ink!" +msgstr "Prea multă cerneală !" + +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 msgid "RGBA_:" -msgstr "" +msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +msgstr "Valoarea RGBA în hexazecimal a culorii" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "HSL" -msgstr "" +msgstr "HSL" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Nedenumit" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Roată" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atribut" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoare" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170 msgid "Type text in a text node" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" -msgstr "" +msgstr "Introduceți text într-un nod de text" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 -msgid "Style of new stars" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +msgid "Set markers" +msgstr "Stabilește marcatorii" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676 #, fuzzy -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Dreptunghi" +msgctxt "Stroke width" +msgid "Width:" +msgstr "Lățime:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Dreptunghi" +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714 +msgid "Join:" +msgstr "Racord:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 -msgid "Style of new ellipses" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726 +msgid "Miter join" +msgstr "Racord drept" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 -msgid "Style of new spirals" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736 +msgid "Round join" +msgstr "Racord rotunjit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 -msgid "Style of new paths created by Pencil" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746 +msgid "Bevel join" +msgstr "Racord teșit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 -msgid "Style of new paths created by Pen" -msgstr "" +# hm ? miter = îmbinare în unghi ascuțit +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758 +msgid "Miter limit:" +msgstr "Limită de îmbinare:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "" +# hm ? miter = îmbinare în unghi ascuțit +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" +msgstr "Lungimea maximă a îmbinării (în unități de lățime a liniei de contur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" -msgstr "" +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778 +msgid "Cap:" +msgstr "Capăt:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Insert node" -msgstr "Transformă degradeurile" +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790 +msgid "Butt cap" +msgstr "Capăt retezat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798 +msgid "Round cap" +msgstr "Capăt rotunjit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 -msgid "Insert" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806 +msgid "Square cap" +msgstr "Capăt pătrat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +msgid "Dashes:" +msgstr "Liniuțe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Join endnodes" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829 +msgid "Start Markers:" +msgstr "Marcatori de început:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 -msgid "Join selected endnodes" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" +"Marcatorii de început sunt desenați pe primul nod al unui traseu sau al unei " +"forme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 -msgid "Join" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 +msgid "Mid Markers:" +msgstr "Marcatori de mijloc:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 -msgid "Join Segment" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" +"Marcatorii de mijloc sunt desenați pe orice nod al unui traseu sau al unei " +"forme, exceptând primul și ultimul nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 +msgid "End Markers:" +msgstr "Marcatori de sfârșit:" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" +"Marcatorii de sfârșit sunt desenați pe ultimul nod al unui traseu sau al " +"unei forme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 -#, fuzzy -msgid "Delete Segment" -msgstr "Activează editarea degradeurilor" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303 +msgid "Set stroke style" +msgstr "Definește stilul conturului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020 -msgid "Split path between two non-endpoint nodes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 +msgid "Change swatch color" +msgstr "Schimbă culoarea de specimen" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 -msgid "Node Break" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030 -msgid "Break path at selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "Node Cusp" -msgstr "Nod" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Stilul dreptunghiurilor noi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040 -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Stilul cutiilor 3D noi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 -msgid "Node Smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050 -msgid "Make selected nodes smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 -#, fuzzy -msgid "Node Symmetric" -msgstr "_Simetrie" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060 -msgid "Make selected nodes symmetric" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 -#, fuzzy -msgid "Node Line" -msgstr "linii" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070 -msgid "Make selected segments lines" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 -#, fuzzy -msgid "Node Curve" -msgstr "Fără previzualizare" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Stilul tușelor caligrafice noi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080 -msgid "Make selected segments curves" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233 +msgid "TBD" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "Show Handles" -msgstr "Arată liniile de ghidare" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "X coordinate:" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349 +msgid "Insert node" +msgstr "Inserează un nod" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate:" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Inserează noduri noi în segmentele selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +msgid "Insert" +msgstr "Inserează" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545 -msgid "Star: Change number of corners" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "Șterge nodurile selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372 +msgid "Join selected nodes" +msgstr "Unește nodurile selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 -msgid "Make polygon" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375 +msgid "Join" +msgstr "Unește" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630 -msgid "Make star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Întrerupe traseul la nodurile selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665 -msgid "Star: Change rounding" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +msgid "Join with segment" +msgstr "Unește cu segmentul" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699 -msgid "Star: Change randomization" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Unește nodurile terminale selectate cu un segment nou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +msgid "Delete segment" +msgstr "Șterge segmentul" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +msgstr "Șterge segmentul dintre două noduri care nu sunt terminale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 -msgid "triangle/tri-star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +msgid "Node Cusp" +msgstr "Nod ascuțit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 -msgid "square/quad-star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Transformă în colț nodurile selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 -msgid "pentagon/five-pointed star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 +msgid "Node Smooth" +msgstr "Nod neted" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911 -msgid "hexagon/six-pointed star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Nodurile selectate devin netede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 -#, fuzzy -msgid "Corners" -msgstr "Clone" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "Nod simetric" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 -msgid "Corners:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Nodurile selectate devin simetrice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443 +msgid "Node Auto" +msgstr "Nod automat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 -msgid "thin-ray star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "Nodurile selectate devin netede în mod automat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 -msgid "pentagram" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +msgid "Node Line" +msgstr "Nod linie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 -msgid "hexagram" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Transformă în linii segmentele selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 -msgid "heptagram" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463 +msgid "Node Curve" +msgstr "Nod curbă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 -msgid "octagram" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Transformă în curbe segmentele selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927 -msgid "regular polygon" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473 +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "Arată mânerele de transformare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Spoke ratio" -msgstr "Stea" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474 +msgid "Show transformation handles for selected nodes" +msgstr "Arată mânerele de transformare pentru nodurile selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 +msgid "Show Handles" +msgstr "Arată mânerele" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485 +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Arată mânerele Bézier ale nodurilor selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "stretched" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495 +msgid "Show Outline" +msgstr "Arată conturul" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "twisted" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "Arată conturul traseului (fără efecte de traseu)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "slightly pinched" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "Editează traseele de decupare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "NOT rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519 +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "Arată traseele de decupare ale obiectelor selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "slightly rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 +msgid "Edit masks" +msgstr "Editează măștile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "visibly rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "Arată măștile obiectelor selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "well rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X coordinate:" +msgstr "Coordonată X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 -msgid "amply rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Coordonata X a nodurilor selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951 ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 -msgid "blown up" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y coordinate:" +msgstr "Coordonată Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 -#, fuzzy -msgid "Rounded" -msgstr "Capăt rotunjit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Coordonata Y a nodurilor selectate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 -msgid "Rounded:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +msgid "Bounding box" +msgstr "Chenar circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "Acroșează colțurile chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 -#, fuzzy -msgid "NOT randomized" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +msgid "Bounding box edges" +msgstr "Marginile chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 -msgid "slightly irregular" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "Acroșează la marginile chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 -msgid "visibly randomized" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +msgid "Bounding box corners" +msgstr "Colțurile chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966 -msgid "strongly randomized" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "Acroșează la colțurile chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 -#, fuzzy -msgid "Randomized" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +msgid "BBox Edge Midpoints" +msgstr "Punctele de mijloc ale marginilor chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 -msgid "Randomized:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" msgstr "" +"Acroșează la și de la punctele de mijloc ale marginii chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +msgid "BBox Centers" +msgstr "Centrele dreptnghiurilor circumscrise" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 ../src/widgets/toolbox.cpp:5360 -msgid "Defaults" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "Acroșează la și de la centrele chenarului circumscris" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2920 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "Acroșează nodurile sau mânerele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057 -#, fuzzy -msgid "Change rectangle" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +msgid "Snap to paths" +msgstr "Acroșează la trasee" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 -msgid "W:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +msgid "Path intersections" +msgstr "Intersecții de trasee" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "Acroșează la intersecțiile de trasee" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266 -msgid "Height of rectangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "To nodes" +msgstr "La noduri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 -msgid "not rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "Acroșează la nodurile ascuțite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 -#, fuzzy -msgid "Horizontal radius" -msgstr "Text pe orizontală" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Noduri netede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 -msgid "Rx:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "Acroșează la nodurile netede" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +msgid "Line Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "Vertical radius" -msgstr "Text pe verticală" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +msgstr "Acroșează la și de la punctele de mijloc ale segmentelor de linii" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 -msgid "Ry:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +msgid "Object Centers" +msgstr "Centrele obiectelor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298 -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "Acroșează la și de la centrele obiectelor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 -msgid "Not rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +msgid "Rotation Centers" +msgstr "Centre de rotație" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 -msgid "Make corners sharp" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +msgid "Snap from and to an item's rotation center" +msgstr "Acroșează la și de la centrul de rotație al unui element" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +msgid "Page border" +msgstr "Chenar de pagină" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576 -msgid "Angle in X direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Acroșează la chenarul paginii" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578 -msgid "Angle of PLs in X direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +msgid "Snap to grids" +msgstr "Acroșează la glile" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 -msgid "State of VP in X direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +msgid "Snap to guides" +msgstr "Acroșează la ghidaje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 -msgid "Angle in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 +msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 -msgid "Angle Y:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +msgid "Make polygon" msgstr "" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618 -msgid "Angle of PLs in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +msgid "Make star" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 -msgid "State of VP in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655 -msgid "Angle in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657 -msgid "Angle of PLs in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 -msgid "State of VP in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 -msgid "Change spiral" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 -msgid "just a curve" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876 -#, fuzzy -msgid "one full revolution" -msgstr "Rezoluţia de export implicită:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 -#, fuzzy -msgid "Number of turns" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Corners" +msgstr "Colțuri" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 -msgid "Turns:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Corners:" +msgstr "Colțuri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 -msgid "circle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 -msgid "edge is much denser" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "pentagram" +msgstr "pentagramă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 -msgid "edge is denser" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "hexagram" +msgstr "hexagramă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 -msgid "even" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "heptagram" +msgstr "heptagramă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 -#, fuzzy -msgid "center is denser" -msgstr "Centrează liniile" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "octagram" +msgstr "octogramă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890 -msgid "center is much denser" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "regular polygon" +msgstr "poligon regulat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 -msgid "Divergence" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 -msgid "Divergence:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +msgid "Spoke ratio:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 -msgid "starts from center" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 -msgid "starts mid-way" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 -msgid "starts near edge" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 -#, fuzzy -msgid "Inner radius" -msgstr "Transformă degradeurile" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 -msgid "Inner radius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "slightly rounded" msgstr "" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 -msgid "(pinch tweak)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 -#, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "Setează ca implicit:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 -#, fuzzy -msgid "(broad tweak)" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "well rounded" msgstr "" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -msgid "(minimum force)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 -msgid "(maximum force)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 -#, fuzzy -msgid "Force" -msgstr "Sursă" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 -#, fuzzy -msgid "Force:" -msgstr "Sursă" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 -msgid "The force of the tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 -msgid "Push mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "Rounded:" +msgstr "Rotunjit:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 -msgid "Push parts of paths in any direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 -msgid "Shrink mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "NOT randomized" +msgstr "NU este aleator" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067 -msgid "Shrink (inset) parts of paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 -msgid "Grow mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 -msgid "Grow (outset) parts of paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 -#, fuzzy -msgid "Attract mode" -msgstr "Dreptunghi" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 -msgid "Attract parts of paths towards cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 -msgid "Repel mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Randomized:" +msgstr "Randomizat:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 -msgid "Repel parts of paths from cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 -msgid "Roughen mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +msgid "Defaults" +msgstr "Valori implicite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 -msgid "Roughen parts of paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" +"Resetează parametrii formei la valorile implicite (folosiți Proprietăți " +"Inkscape > Instrumente pentru modificarea valorilor implicite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 -#, fuzzy -msgid "Color paint mode" -msgstr "Culoarea liniilor caroiajului" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +msgid "Change rectangle" +msgstr "Schimbare dreptunghi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 -#, fuzzy -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +msgid "W:" +msgstr "W:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 -msgid "Color jitter mode" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Lățimea dreptunghiului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109 -#, fuzzy -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Ignoră obiectele blocate" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Nod" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Înălțimea dreptunghiului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134 -#, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Renunţă" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +msgid "not rounded" +msgstr "nu este rotunjit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145 -msgid "In color mode, act on objects' hue" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Raza orizontală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148 -msgid "H" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Rx:" +msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "Raza orizontală a colțurilor rotunjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 -msgid "S" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Vertical radius" +msgstr "Raza verticală" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Ry:" +msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176 -msgid "L" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Raza verticală a colțurilor rotunjite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +msgid "Not rounded" +msgstr "Nu este rotunjit" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 -msgid "O" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "Ascuțește colțurile" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 -msgid "(rough, simplified)" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200 -msgid "(fine, but many nodes)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 -#, fuzzy -msgid "Fidelity" -msgstr "Identificator" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 -msgid "Fidelity:" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 -#, fuzzy -msgid "Pressure" -msgstr "Păstrat" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 -msgid "(hairline)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 -#, fuzzy -msgid "(broad stroke)" -msgstr "Scalează lăţimea conturului" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +msgid "Angle Y:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 -#, fuzzy -msgid "Pen Width" -msgstr "_Lăţime:" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 -msgid "(speed blows up stroke)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 -msgid "(slight widening)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 -msgid "(constant width)" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 -msgid "(slight thinning, default)" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 -msgid "(speed deflates stroke)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 -#, fuzzy -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Stea" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +msgid "Change spiral" +msgstr "Modifică spirala" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 -msgid "Thinning:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +msgid "just a curve" +msgstr "numai o curbă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +msgid "one full revolution" +msgstr "o revoluție completă" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 -msgid "(left edge up)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Number of turns" +msgstr "Numărul de spire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 -#, fuzzy -msgid "(horizontal)" -msgstr "Text pe orizontală" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Turns:" +msgstr "Spire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360 -msgid "(right edge up)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "Numărul de revoluții" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 -#, fuzzy -msgid "Pen Angle" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "circle" +msgstr "cerc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 -msgid "Angle:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "edge is denser" msgstr "" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 -msgid "(almost fixed, default)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 -#, fuzzy -msgid "Fixation" -msgstr "Relaţie" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 -msgid "Fixation:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "Divergence" +msgstr "Divergență" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " -"angle)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "Divergence:" +msgstr "Divergență:" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 -#, fuzzy -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Setează ca implicit:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "Cât de dense sau de rare să fie revoluțiile exterioare; 1 = uniform" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 -msgid "(slightly bulging)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 -msgid "(approximately round)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 -msgid "(long protruding caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 -msgid "Cap rounding" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Inner radius" +msgstr "Raza internă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 -#, fuzzy -msgid "Caps:" -msgstr "Capăt:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Rază internă" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" +"Raza revoluției celei mai din interior (relativ la dimensiunea spiralei)" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 -msgid "(smooth line)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +msgid "Bezier" +msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Creează un traseu Bézier regulat" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 +msgid "Spiro" +msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 -msgid "(maximum tremor)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Creează un traseu spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 -#, fuzzy -msgid "Stroke Tremor" -msgstr "Stea" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +msgid "Zigzag" +msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 -msgid "Tremor:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 +msgid "Paraxial" msgstr "" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 -msgid "(no wiggle)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 -msgid "(slight deviation)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +msgstr "Modul liniilor noi desenate de acest intrument" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 -msgid "(wild waves and curls)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +msgid "Triangle in" +msgstr "Triunghi descrescător" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 -#, fuzzy -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Titlu:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +msgid "Triangle out" +msgstr "Triunghi crescător" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 -#, fuzzy -msgid "Wiggle:" -msgstr "Titlu:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +msgid "From clipboard" +msgstr "Din clipboard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +msgid "Shape:" +msgstr "Formă:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" +msgstr "Forma traseelor noi desenate de acest intrument" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 -msgid "(no inertia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(default)" +msgstr "(implicit)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 -msgid "(slight smoothing, default)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 -msgid "(noticeable lagging)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443 -msgid "(maximum inertia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 -msgid "Pen Mass" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" +"Resetează parametrii formei la valorile implicite (folosiți Preferințe " +"Inkscape > Unelte pentru a schimba valorile implicite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 -msgid "Mass:" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 -#, fuzzy -msgid "Trace Background" -msgstr "Fundal:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Lățimea zonei de ajustat (relativ la zona vizibilă a canavalei)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" -msgstr "" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +msgid "(minimum force)" +msgstr "(forță minimă)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +msgid "(maximum force)" +msgstr "(forță maximă)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 -#, fuzzy -msgid "Tilt" -msgstr "Titlu" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +msgid "Force" +msgstr "Forță" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +msgid "Force:" +msgstr "Forță:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 -msgid "Reset all parameters to defaults" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +msgid "The force of the tweak action" +msgstr "Forța acțiunii de ajustare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581 -msgid "Arc: Change start/end" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 +msgid "Move mode" +msgstr "Mod de mutare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647 -msgid "Arc: Change open/closed" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Mută obiectele în orice direcție" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Stea" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Mod de mutare înăuntru sau afară" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 -msgid "Start:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +msgstr "Mută obiectele către cursor, sau cu Shift dinspre cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Mode de mutare cu perturbare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 -msgid "End" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +msgid "Move objects in random directions" +msgstr "Mută obiectele în direcții aleatoare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 -msgid "End:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +msgid "Scale mode" +msgstr "Mod de scalare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "Micșorează obiectele, sau cu Shift mărește obiectele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 -#, fuzzy -msgid "Closed arc" -msgstr "Închide" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +msgid "Rotate mode" +msgstr "Mod de rotație" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Rotește obiectele în sens orar, sau cu Shift în sens antiorar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 -msgid "Open Arc" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Mod de duplicare sau de ștergere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +msgstr "Duplică obiectele, sau cu Shift șterge obiectele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 -msgid "Make whole" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +msgid "Push mode" +msgstr "Mod de împingere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "Împinge obiectele în orice direcție" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 -msgid "Pick alpha" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Mod de micșorare sau de mărire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" +"Micșorează (contractă) părți sau trasee, cu Shift mărește (dilată) părțile " +"sau traseele" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 -msgid "Set alpha" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "Atracție sau respingere" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" +"Atrage părți sau trasee înspre cursor, cu Shift respinge-le dinspre cursor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239 -msgid "Text: Change font family" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +msgid "Roughen mode" +msgstr "Mod rugos" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 -msgid "Text: Change alignment" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "Accentuează rugozitatea părților sau traseelor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 -msgid "Text: Change font style" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +msgid "Color paint mode" +msgstr "Mod de pictură color" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Pictează obiectele selectate cu culoarea instrumentului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 -msgid "Text: Change font size" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Mod de perturbare a culorii" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Perturbă culorile obiectelor selectate" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +msgid "Blur mode" +msgstr "Mod de neclaritate" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" +"Estompează mai mult claritatea la obiectele selectate; cu Shift estompează " +"mai puțin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniază liniile pe stânga" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +msgid "Channels:" +msgstr "Canale:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniază liniile pe dreapta" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +msgid "In color mode, act on objects' hue" +msgstr "În modul de culoare, acționează saupra nuanței obiectului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 -msgid "Justify" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +msgid "H" +msgstr "H" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880 -msgid "Bold" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" +msgstr "În modul de culoare, acționează saupra saturației obiectului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891 -msgid "Italic" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +msgid "S" +msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023 -#, fuzzy -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Creez un nou conector" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "În modul de culoare, acționează saupra luminozității obiectului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 -msgid "Avoid" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119 -msgid "Ignore" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" +msgstr "În modul de culoare, acționează saupra opacității obiectului" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -#, fuzzy -msgid "Connector Spacing" -msgstr "Creez un nou conector" +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +msgid "O" +msgstr "O" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 -msgid "Spacing:" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 -#, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Grupuri" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +msgid "Fidelity" +msgstr "Fidelitate" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 -#, fuzzy -msgid "Connector Length" -msgstr "Conector" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +msgid "Fidelity:" +msgstr "Fidelitate:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153 -msgid "Length:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +msgid "Pressure" +msgstr "Presiune" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Downwards" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" +"Folosește presiunea dispozitivului de intrare pentru a altera forța acțiunii " +"de ajustare" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +msgid "(narrow spray)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 -msgid "Do not allow overlapping shapes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +msgid "(broad spray)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284 -#, fuzzy -msgid "Fill by" -msgstr "_Fişier" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 -msgid "Fill by:" +#. Mean +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +msgid "(minimum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 -#, fuzzy -msgid "Fill Threshold" -msgstr "Prag:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +msgid "(maximum mean)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +msgid "Focus" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 -msgid "Grow/shrink by" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +msgid "Focus:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 -msgid "Grow/shrink by:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +msgid "(minimum scatter)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 -#, fuzzy -msgid "Close gaps" -msgstr "Închide" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +msgid "(maximum scatter)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349 -#, fuzzy -msgid "Close gaps:" -msgstr "Închide" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +msgid "Toolbox|Scatter" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +msgid "Toolbox|Scatter:" msgstr "" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Nodes" -msgstr "Nod" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +msgid "Increase to scatter sprayed objects." +msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length (px)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 +msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 +msgid "Spray single path" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +#. Population +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +msgid "(low population)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +msgid "(high population)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +msgid "Amount" +msgstr "Cantitate" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." +msgstr "Ajustează numărul de elemente pulverizate per clic." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "" +"Folosește presiunea dispozitivului de intrare pentru a altera cantitatea de " +"obiecte pulverizate." -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +#. Rotation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +msgid "(high rotation variation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotație" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotație:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " +"than the original object." msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +msgid "(low scale variation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +msgid "(high scale variation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blue Function" -msgstr "Selecţie" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +msgid "Toolbox|Scale" +msgstr "Scală" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizată" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +msgid "Toolbox|Scale:" +msgstr "Scală:" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Green Function" -msgstr "Selecţie" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " +"the original object." +msgstr "" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 -#, fuzzy -msgid "Red Function" -msgstr "Relaţie" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 +msgid "No preset" +msgstr "Fără profil" -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Darker" -msgstr "Pipetă" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +msgid "Save..." +msgstr "Salvează..." -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -msgid "Desaturate" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -msgid "Grayscale" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +msgid "Pen Width" +msgstr "Lățimea stiloului" -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Lățimea stiloului caligrafic (relativ la zona vizibiă a canavalei)" -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -msgid "Less Saturation" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -msgid "More Hue" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -msgid "More Light" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -msgid "More Saturation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Randomize" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Îngustarea tușei" -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -msgid "Remove Blue" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +msgid "Thinning:" +msgstr "Îngustare:" -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -msgid "Remove Green" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" +"Lățimea tușei în funcție de viteză (pentru > 0 tușele rapide devin mai " +"înguste, pentru < 0 devin mai late, la 0 lățimea rămâne independentă de " +"viteză)" -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -msgid "Remove Red" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(horizontal)" +msgstr "(orizontal)" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +msgid "Pen Angle" +msgstr "Unghiul stiloului" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "Replace color..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" +"Unghiul peniței stiloului (în grade; 0 = orizontal; nu are efect dacă " +"fixarea = 0)" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +msgid "Fixation" +msgstr "Fixare" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +msgid "Fixation:" +msgstr "Fixare:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" msgstr "" +"Comportamentul unghiului (0 = penița este oricum perpendiculară pe direcția " +"tușei, 100 = unghi fix)" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -msgid "X Offset" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -msgid "Y Offset" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -msgid "Font size" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number Nodes" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Cap rounding" +msgstr "Rotunjire de cap" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Visualize Path" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Caps:" +msgstr "Capete:" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" +"Creșterea valorii mărește proeminența capetelor de la sfârșitul tușei (0 = " +"fără capete, 1 = capete rotunde)" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "DXF Input" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "" -"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." -"sourceforge.net/" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Trepidație de contur" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +msgid "Tremor:" +msgstr "Tremur:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "Creșteți pentru ca tușele să devină accidentate și tremurânde" + +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Blur height" -msgstr "Înălţime:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Oscilația stiloului" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation" -msgstr "Relaţie" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +msgid "Wiggle:" +msgstr "Oscilare:" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Blur width" -msgstr "Lăţime egală" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" +msgstr "Creșteți pentru ca stiloul să devină șovăitor și oscilant" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edge 3D" -msgstr "Nod" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(no inertia)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Shades" -msgstr "Forme" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Embed All Images" -msgstr "Toate imaginile" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +msgid "Pen Mass" +msgstr "Masa stiloului" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +msgid "Mass:" +msgstr "Masă:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" +"Creșteți pentru ca stiloul să tragă înapoi, ca atunci când este încetinit de " +"inerție" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" +"Depistează luminozitatea fundalului pe baza lățimii stiloului (alb - lățime " +"minimă, negru - lățime maximă)" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" +"Folosește presiunea dispozitivului de intrare pentru a altera lățimea " +"stiloului" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +msgid "Tilt" +msgstr "Înclinare" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" +"Folosește înclinarea dispozitivului de intrare pentru a altera unghiul " +"peniței stiloului" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +msgid "Choose a preset" +msgstr "Alegeți un profil" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +msgid "End:" msgstr "" -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract One Image" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 +msgid "Closed arc" +msgstr "Arc închis" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Path to save image" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 +msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Flatness" -msgstr "linii" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +msgid "Pick opacity" +msgstr "Alege opacitatea" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Beziers" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 +msgid "Pick" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +msgid "Assign opacity" +msgstr "Atribuie opacitatea" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 +msgid "Assign" +msgstr "Atribuie" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +msgid "Closed" +msgstr "Închis" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 +msgid "Open start" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +msgid "Open end" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -msgid "Draw Axes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +msgid "Open both" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End x-value" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -msgid "First derivative" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -msgid "Function" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 +msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Relaţie" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +msgid "Get limiting bounding box from selection" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -msgid "Multiply x-range by 2*pi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 +msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Range and Sampling" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 +msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +msgid "Display measuring info for selected items" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Forme" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -msgid "" -"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " -"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " -"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " -"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " -"numerically." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "" -"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " -"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " -"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" -"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " -"constants pi and e are also available." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 -msgid "Start x-value" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 -msgid "Use" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 +msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 -msgid "Use polar coordinates" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389 +msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 -msgid "y-value of rectangle's bottom" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436 +msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 -msgid "y-value of rectangle's top" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582 +msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659 +msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gear" -msgstr "_Elimină" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Number of teeth" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842 +msgid "Text: Change line-height" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Pressure angle" -msgstr "Păstrat" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920 +msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +msgid "Text: Change dy" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +msgid "Text: Change rotate" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -msgid "Command Line Options" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +msgid "Font Family" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437 +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Toate fişierele Inkscape" +#. Entry width +#. Extra list width +#. Cell layout +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444 +msgid "Font not found on system" +msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 +msgid "Font Size" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 +msgid "Font size (px)" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489 +msgid "Toggle Bold" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490 +msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502 +msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style (experimental)" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 +msgid "Toggle Superscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 +msgid "Toggle superscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528 +msgid "Toggle Subscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "L-system" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529 +msgid "Toggle subscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 +msgid "Align left" +msgstr "Aliniază la stânga" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +msgid "Align center" +msgstr "Centrează" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 +msgid "Align right" +msgstr "Aliniază la dreapta" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +msgid "Justify" +msgstr "Aliniază la ambele margini" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "linii" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +msgid "Justify (only flowed text)" +msgstr "Aliniază la ambele margini (numai text fluid)" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +msgid "Text alignment" +msgstr "Aliniere text" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Number of paragraphs" -msgstr "numărul de rânduri" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +msgid "Text orientation" +msgstr "Orientare text" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +msgid "Smaller spacing" +msgstr "Spațiere mai mică" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +msgid "Larger spacing" +msgstr "Spațiere mai mare" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +msgid "Line Height" +msgstr "Înălțime linie" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +msgid "Line:" +msgstr "Linie:" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "Spațiere între linii (dimensiune de font Times)" + +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +msgid "Negative spacing" +msgstr "Spațiere negativă" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +msgid "Positive spacing" +msgstr "Spațiiere pozitivă" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 +msgid "Word spacing" +msgstr "Spațiere cuvânt" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 +msgid "Word:" +msgstr "Cuvânt:" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "Spațiere între cuvinte (px)" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 +msgid "Letter spacing" +msgstr "Spațiere litere" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 +msgid "Letter:" +msgstr "Literă:" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "Spațiere între litere (px)" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740 +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +msgid "Kern:" +msgstr "Kern:" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "Kerning orizontal (px)" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771 +msgid "Vertical Shift" +msgstr "Decalaj vertical" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 +msgid "Vert:" +msgstr "Vert:" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "Decalaj vertical (px)" + +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802 +msgid "Letter rotation" +msgstr "Rotație de literă" + +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 +msgid "Rot:" +msgstr "Rot:" + +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "Rotație de caracter (grade)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: orthogonal" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: polyline" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967 +msgid "Change connector curvature" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015 +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Schimbă spațierea conectorilor" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129 +msgid "EditMode" msgstr "" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -msgid "Font size [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144 +msgid "Avoid" +msgstr "Evită" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoră" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +msgid "Orthogonal" +msgstr "Ortogonal" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#. mm -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length Unit: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +msgid "Connector Curvature" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 -msgid "Measure" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +msgid "Curvature:" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Measure Path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Offset [px]" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Spațiere conector" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -#, fuzzy -msgid "Precision" -msgstr "Descriere" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203 +msgid "Graph" +msgstr "Grafic" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +msgid "Connector Length" +msgstr "Lungime cnector" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +msgid "Length:" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "" -"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" -"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " -"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " -"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " -"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " -"real world, Scale must be set to 250." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Angle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Magnitude" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243 +msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258 +msgid "New connection point" msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -msgid "Text Outline Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270 +msgid "Remove connection point" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -msgid "Copies of the pattern:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271 +msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -msgid "Deformation type:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371 +msgid "Fill by" +msgstr "Umple cu" + +# hm ? sau pe baza ? +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372 +msgid "Fill by:" +msgstr "Umple după:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -msgid "Pattern along Path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -msgid "Space between copies:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437 +msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" +# hm ? sau umple spațiile ? +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438 +msgid "Close gaps:" +msgstr "Închide spațiile:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Properties" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Cover" -msgstr "Clone" +msgid "Action:" +msgstr "Accelerație:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 +msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -msgid "Generate Template" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 +msgid "Additional post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Interior Pages" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "All in one" +msgstr "Centrează" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 +msgid "Area artefacts" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Number of Pages" -msgstr "numărul de rânduri" +msgid "Area width:" +msgstr "Stabilește lățimea:" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 +msgid "Artefact diameter:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Paper Thickness Measurement" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance." msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -msgid "Perfect-Bound Cover" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 +msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#, fuzzy -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Dreptunghi" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgstr "" -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Specify Width" -msgstr "_Lăţime:" +msgid "Convert selection:" +msgstr "In_versează selecția" -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Perspective" -msgstr "Prezenţă" +msgid "DXF points" +msgstr "Intrare DXF" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "Portret" +msgid "Directory:" +msgstr "Direcție" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" msgstr "" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "Postscript Input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Engraving" +msgstr "Desen" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "_Fișier" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Full path to log file:" +msgstr "Umplere cu culoare uniformă" -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 -msgid "Developer Examples" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 +msgid "Gcodetools" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 -msgid "RadioButton example" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Select option: " -msgstr "Selecţie" +msgid "Generate log file" +msgstr "Generare din traseu" -#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 -msgid "Select second option: " +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "Just check tools" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -msgid "Jitter nodes" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +msgid "Maximum area cutting curves:" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Maximum displacement, px" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +msgid "Maximum distance for engraving:" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Shift node handles" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Shift nodes" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Minimum arc radius:" +msgstr "Rază internă" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +msgid "Number of sample points used to calculate distance:" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +msgid "Offset along Z axis:" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "Use normal distribution" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +msgid "" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." msgstr "" -#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Orientation type:" +msgstr "Orientare:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Random Point" -msgstr "Aleatorizează:" +msgid "Path to Gcode" +msgstr "Traseul este închis." -#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 -msgid "Random Position" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +msgid "Post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Bar Height:" -msgstr "Înălţime:" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe pentru stilou" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +msgid "Scale along Z axis:" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -#, fuzzy -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Unităţi caroiaj:" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Initial size" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +msgid "Sharp angle tolerance:" msgstr "" -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Random Tree" -msgstr "Aleatorizează:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +msgid "" +"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function " +"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: " +"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: " +"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0," +"r**2-w**2))*4" +msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +msgid "Tools library" msgstr "" -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "numărul de rânduri" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "" +msgid "Tools type:" +msgstr " tip: " -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +msgid "Units (mm or in):" msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." msgstr "" -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +msgid "Z depth:" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +msgid "Z surface:" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" -msgstr "" +# se combină atunci când snap +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "cone" +msgstr "colț" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "cylinder" +msgstr "linii" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "_Rotaţie" +msgid "default" +msgstr "(implicit)" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Spirograph" -msgstr "Spirală" +msgid "delete" +msgstr "Șterge" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 +msgid "lathe cutter" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +msgid "mark with an arrow" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 +#, fuzzy +msgid "mark with style" +msgstr "Lipește stilul" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +msgid "plasma" msgstr "" -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +msgid "tangent knife" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "DXF Points" +msgstr "Puncte" -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -msgid "XAML Output" +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "Creează obiecte noi cu:" -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -msgid "lowercase" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "_Fișier" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 +msgid "Fine cut count:" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Fine cut width:" +msgstr "Stabilește lățimea:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Lathe" +msgstr "Estompare" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "" -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Replace text..." -msgstr "Creează" +msgid "Lathe width:" +msgstr "Stabilește lățimea:" -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Title Case" -msgstr "Titlu" +msgid "Orientation points" +msgstr "Orientare" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cols:" +msgstr "Culori:" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +msgid "Square Size (px):" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Traseul e închis." - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 +msgid "Lines of latitude:" msgstr "" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude:" msgstr "" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt (deg):" msgstr "" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -msgid "XAML Input" -msgstr "" +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "Dimensiune font" -#, fuzzy -#~ msgid "Measure unit:" -#~ msgstr "Unităţi implicite:" +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordine" -#, fuzzy -#~ msgid "Degrees:" -#~ msgstr "grade" +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Unghi" -#, fuzzy -#~ msgid "PostScript 3" -#~ msgstr "Portret" +#~ msgid "Rotation, degrees" +#~ msgstr "Rotație, grade" -#, fuzzy -#~ msgid "Convolve" -#~ msgstr "Clone" +#~ msgid "Year (0 for current)" +#~ msgstr "An (0 pentru cel curent)" -#, fuzzy -#~ msgid "Slope" +#~ msgid "find|Clones" #~ msgstr "Clone" -#, fuzzy -#~ msgid "Intercept" -#~ msgstr "Selecţie" +#~ msgid "_Id" +#~ msgstr "_ID" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified d_istance" -#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap di_stance" -#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" +#~ msgid "pdfinput|medium" +#~ msgstr "mediu" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified dis_tance" -#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" +#~ msgid "filterBlendMode|Normal" +#~ msgstr "Normal" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap at specified distan_ce" -#~ msgstr "Distanţa de fixare prin salt:" +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Spațiere" -#, fuzzy -#~ msgid "_Include the object's rotation center" -#~ msgstr "include în căutare şi obiectele ascunse" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titlu" -#, fuzzy -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Unghi:" +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Format" -#, fuzzy -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Dată" +#~ msgid "Rights" +#~ msgstr "Drepturi" -#, fuzzy -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Sursă" +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Limba" -#, fuzzy -#~ msgid "Creator:" -#~ msgstr "Creează" +#~ msgid "undo action|Raise" +#~ msgstr "Ridică" -#, fuzzy -#~ msgid "Rights:" -#~ msgstr "Drepturi" +#~ msgid "web|Link" +#~ msgstr "Legătură" -#, fuzzy -#~ msgid "Identifier:" -#~ msgstr "Identificator" +# meniu contextual deasupra unui obiect +#~ msgid "Object _Properties" +#~ msgstr "_Proprietăți obiect" -#, fuzzy -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Sursă" +#~ msgid "_Fill and Stroke" +#~ msgstr "_Umplere și contur" -#, fuzzy -#~ msgid "Relation:" -#~ msgstr "Relaţie" +#~ msgid "gap|H:" +#~ msgstr "H:" -#, fuzzy -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Limba" +#~ msgid "Grid|_New" +#~ msgstr "_Nou" -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Obiectele" +#~ msgid "filesystem|Path:" +#~ msgstr "Cale:" -#, fuzzy -#~ msgid "Coverage:" -#~ msgstr "Clone" +#~ msgid "layers|Top" +#~ msgstr "Sus de tot" -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Descriere" +#~ msgid "_Width" +#~ msgstr "_Lățime" -#, fuzzy -#~ msgid "Contributor:" -#~ msgstr "_Atribut: " +#~ msgid "_Height" +#~ msgstr "Î_nălțime" -#, fuzzy -#~ msgid "Creative Commons: Attribution" -#~ msgstr "_Atribut: " +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " +#~ "use selector (arrow) to move or transform them." +#~ msgstr "" +#~ "Bun venit la Inkscape ! Folosiți instrumentele de formă sau desen " +#~ "pentru a crea obiecte; folosiți selectorul (săgeata) pentru a le muta sau " +#~ "transforma." -#, fuzzy -#~ msgid "Free Art License" -#~ msgstr "Licenţă" +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" was saved with a " +#~ "format (%s) that may cause data loss!\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +#~ msgstr "" +#~ "Fișierul „%s” a fost salvat cu un " +#~ "format (%s) care ar putea cauza pierderi de date !\n" +#~ "\n" +#~ "Vreți să salvați acest fișier în format Inkscape SVG ?" -#, fuzzy -#~ msgid "Default License" -#~ msgstr "Unităţi implicite:" +#~ msgid "small" +#~ msgstr "mic" -#, fuzzy -#~ msgid "Angle Y" -#~ msgstr "Titlu:" +#~ msgid "large" +#~ msgstr "mare" -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity, %:" -#~ msgstr "Opacitate" +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "uriaș" -#, fuzzy -#~ msgid "Path along path" -#~ msgstr "Închid traseul" +#~ msgid "swatches|Width" +#~ msgstr "Lățime" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap details" -#~ msgstr "Fixează prin salt nodurile la caroiaj" +#~ msgid "wide" +#~ msgstr "larg" -#, fuzzy -#~ msgid "Gridtype" -#~ msgstr "Unităţi caroiaj:" +#~ msgid "wider" +#~ msgstr "mai larg" -#, fuzzy -#~ msgid "Gradients" -#~ msgstr "Degrade" +#~ msgid "Toggle snapping on or off" +#~ msgstr "Comută acroșarea între pornit sau oprit" + +#~ msgid "fontselector|Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "select toolbar|X position" +#~ msgstr "Poziție X" + +#~ msgid "select toolbar|X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "select toolbar|Y position" +#~ msgstr "Poziție Y" + +#~ msgid "select toolbar|Y" +#~ msgstr "Y" + +#~ msgid "select toolbar|Width" +#~ msgstr "Lățime" + +#~ msgid "select toolbar|W" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "select toolbar|Height" +#~ msgstr "Înălțime" + +#~ msgid "select toolbar|H" +#~ msgstr "Î" + +#~ msgid "_Y" +#~ msgstr "_Y" + +#~ msgid "StrokeWidth|Width:" +#~ msgstr "Lățime:" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Sarcină" + +#~ msgid "Task:" +#~ msgstr "Sarcină:" + +#~ msgid "Rows" +#~ msgstr "Rânduri" + +#~ msgid "Rotation [deg]" +#~ msgstr "Rotație (grade)"