X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fmk.po;h=93630935aac3b711e3950681d43175ee8b70f8d2;hb=6aba22359627ef015ee03b85e4b7b5b98684b834;hp=317d72d710b6dc1fae1fc2209e3b005869f541c6;hpb=22ebb32d1ab5aa8a33eed80d549f75a78eaf7f77;p=inkscape.git diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 317d72d71..93630935a 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -31,22 +31,22 @@ msgid "By number of segments" msgstr "Зачувај документ" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method" +msgid "Division method:" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px)" +msgid "Maximum segment length (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Number of segments" +msgid "Number of segments:" msgstr "Зачувај документ" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Боја на подвлекување" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 @@ -168,16 +168,17 @@ msgstr "Боја на подвлекување" #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33 #: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91 #: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99 #: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174 #: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205 #: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 +#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Затвори" @@ -188,25 +189,112 @@ msgid "Brighter" msgstr "Висина:" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Blue Function" +msgid "Blue Function:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 ../src/interface.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Сопствено" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Green Function" +msgid "Green Function:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/scour.inx.h:5 +#: ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Водичи" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Red Function" +msgid "Red Function:" msgstr "Избор" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 @@ -257,34 +345,38 @@ msgid "Negative" msgstr "" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 -#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 msgid "Hue" msgstr "" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 ../src/flood-context.cpp:254 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 #, fuzzy msgid "Lightness" msgstr "Висина:" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Randomize" msgstr "Крени" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 -#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../src/flood-context.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -309,10 +401,20 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 #, fuzzy +msgid "Color to replace" +msgstr "Затвори" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "New color" +msgstr "Затвори" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +#, fuzzy msgid "Replace color" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "" @@ -352,38 +454,74 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bounding box type :" +msgstr "Промени големина" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 msgid "Dimensions" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Geometric" +msgstr "Зум" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Точка" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20 msgid "Visualize Path" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "X Offset" +msgid "X Offset:" msgstr "Надвор" -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Y Offset" +msgid "Y Offset:" msgstr "Надвор" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Dot size" +msgid "Dot size:" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../src/widgets/font-selector.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Font size" +msgid "Font size:" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 msgid "Number Nodes" msgstr "" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Starting dot number:" +msgstr "Агол" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Step:" +msgstr "Стил" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" + #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Altitudes" @@ -472,28 +610,6 @@ msgstr "Агол" msgid "Gergonne Point" msgstr "Ротирај" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5 -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Водичи" - #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 msgid "Incentre" msgstr "" @@ -528,20 +644,21 @@ msgstr "Редослед" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 #, fuzzy -msgid "Point At" +msgid "Point At:" msgstr "Точки" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Radius / px" +msgid "Radius (px):" msgstr "Крени" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 @@ -551,9 +668,9 @@ msgstr "Крени" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 #, fuzzy @@ -645,24 +762,24 @@ msgstr "Преврти вертикално" msgid "DXF Input" msgstr "Внеси" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "" -#. ## end option page #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -msgid "Options" +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Text Font" +msgstr "Внеси" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "" @@ -713,17 +830,17 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Blur height" +msgid "Blur height:" msgstr "Висина:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Blur stdDeviation" +msgid "Blur stdDeviation:" msgstr "Избор" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Blur width" +msgid "Blur width:" msgstr "Ширина:" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 @@ -732,22 +849,24 @@ msgid "Edge 3D" msgstr "Вредност" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "Избор" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Only black and white:" +msgstr "Боја на подвлекување" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Shades" +msgid "Shades:" msgstr "Облик" -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691 -msgid "Stroke width" -msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Stroke width:" +msgstr "Ротирај" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 #, fuzzy @@ -772,12 +891,12 @@ msgid "EPS Input" msgstr "Внеси" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 #, fuzzy msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "Точка" @@ -826,7 +945,7 @@ msgid "Extrude" msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 @@ -834,15 +953,15 @@ msgstr "" msgid "Generate from Path" msgstr "" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 #, fuzzy msgid "Mode:" msgstr "Премести" @@ -867,7 +986,7 @@ msgstr "Внеси" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Flatness" +msgid "Flatness:" msgstr "Големина на фонт:" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 @@ -882,7 +1001,7 @@ msgstr "Водичи" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Depth" +msgid "Depth:" msgstr "Текст" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 @@ -890,45 +1009,44 @@ msgid "Foldable Box" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 #, fuzzy -msgid "Height" +msgid "Height:" msgstr "Висина:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness" +msgid "Paper Thickness:" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion" +msgid "Tab Proportion:" msgstr "" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Unit" +msgid "Unit:" msgstr "Единица" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 #, fuzzy -msgid "Width" +msgid "Width:" msgstr "Ширина:" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 @@ -936,72 +1054,82 @@ msgid "Fractalize" msgstr "" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Smoothness:" +msgstr "Преврти вертикално" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Избор" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Draw Axes" +msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -msgid "End X value" +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -msgid "First derivative" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "End X value:" +msgstr "Вредност" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Избор" +msgid "First derivative:" +msgstr "Големина на фонт:" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 msgid "Function Plotter" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "Избор" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Number of samples" +msgid "Number of samples:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 msgid "Range and sampling" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Remove rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -1010,8 +1138,8 @@ msgid "" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" "\n" @@ -1024,33 +1152,39 @@ msgid "" "The constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Start X value" +msgid "Start X value:" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Корисник" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 #, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's bottom" +msgid "Y value of rectangle's bottom:" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 #, fuzzy -msgid "Y value of rectangle's top" +msgid "Y value of rectangle's top:" msgstr "Правоаголник" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch, px" +msgid "Circular pitch (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/gears.inx.h:2 @@ -1059,37 +1193,35 @@ msgid "Gear" msgstr "Затвори" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -msgid "Number of teeth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Number of teeth:" +msgstr "Зачувај документ" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Pressure angle" +msgid "Pressure angle:" msgstr "Правоаголник" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 -msgid "Average size of cell (px)" +msgid "Average size of cell (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 msgid "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group." -msgstr "" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4 -msgid "" +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." msgstr "" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -msgid "Size of Border (px)" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +msgid "Size of Border (px):" msgstr "" -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Voronoi Pattern" msgstr "Вметни" @@ -1102,17 +1234,37 @@ msgstr "" msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -msgid "Save Grid:" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save Background" +msgstr "Боја на решетка" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Save Guides:" +msgid "Save Grid" msgstr "Водичи" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Save Guides" +msgstr "Водичи" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" + #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness [px]" +msgid "Border Thickness (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 @@ -1121,11 +1273,11 @@ msgid "Cartesian Grid" msgstr "Зачувај документ" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 @@ -1138,156 +1290,182 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Major X Division Spacing [px]" +msgid "Major X Division Spacing (px):" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Major X Division Thickness [px]" +msgid "Major X Division Thickness (px):" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Major Y Division Spacing [px]" +msgid "Major Y Division Spacing (px):" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Major Y Division Thickness [px]" +msgid "Major Y Division Thickness (px):" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Minor Y Division Thickness [px]" +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division" +msgid "Subdivisions per Major X Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division" +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +msgid "X Axis" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +msgid "Y Axis" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions" +msgid "Angle Divisions at Centre:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions at Centre" +msgid "Angle Divisions:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Centre Dot Diameter [px]" +msgid "Angular Divisions" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Circumferential Label Outset [px]" +msgid "Centre Dot Diameter (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circumferential Label Size [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Labels" +msgid "Circumferential Label Outset (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Degrees" -msgstr "Избриши" +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgid "Circumferential Labels:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Major Angular Division Thickness [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "Избриши" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -#, fuzzy -msgid "Major Circular Division Spacing [px]" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Circular Division Thickness [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Divisions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" msgstr "" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96 -#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ништо" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 msgid "Polar Grid" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" msgstr "" -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division" +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 @@ -1348,12 +1526,12 @@ msgstr "Боја на мрежата:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Horizontal guide each" +msgid "Horizontal guide each:" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Preset" +msgid "Preset:" msgstr "Текст" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 @@ -1367,9 +1545,31 @@ msgstr "Документ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Vertical guide each" +msgid "Vertical guide each:" msgstr "Преврти вертикално" +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +msgid "Directory to save images to" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Извези" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Guillotine" +msgstr "Водичи" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +msgid "Image name (without extension)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" msgstr "" @@ -1435,6 +1635,10 @@ msgstr "" msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "" + #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Inkscape Manual" @@ -1458,8 +1662,9 @@ msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Дуплицирај" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 #, fuzzy -msgid "Exponent" +msgid "Exponent:" msgstr "Извези" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 @@ -1472,128 +1677,143 @@ msgid "Interpolate style" msgstr "Вметни" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interpolation method:" +msgstr "Ориентација:" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Вметни" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -msgid "Attribute to Interpolate" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Apply to:" +msgstr "Долни" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "End Value" -msgstr "Вредност" +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "Атрибут" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "End Value:" +msgstr "Вредност" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Пополни" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Float Number" msgstr "Правоаголник" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Висина:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 msgid "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\":" +"this \"other\"." msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Integer Number" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 #, fuzzy msgid "No Unit" msgstr "Единица" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Редослед" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Other Attribute" +msgid "Other Attribute type:" msgstr "Атрибут" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Other Attribute type" +msgid "Other Attribute:" msgstr "Атрибут" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657 -#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Промени големина" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Start Value" +msgid "Start Value:" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Стил" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Страница" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection" +"selection." msgstr "" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Translate X" msgstr "Ориентација:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 #, fuzzy msgid "Translate Y" msgstr "Ориентација:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Where to apply?" -msgstr "" +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Ширина:" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "" @@ -1608,7 +1828,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 @@ -1696,6 +1916,8 @@ msgstr "Номинални" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 #, fuzzy msgid "Order:" msgstr "Редослед" @@ -1719,8 +1941,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -1795,185 +2018,190 @@ msgstr "Цртеж" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 #, fuzzy +msgid "Export presentation:" +msgstr "Ориентација:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +#, fuzzy msgid "First slide:" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 msgid "Increase number of columns:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Index mode" msgstr "Точка" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Цртеж" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 #, fuzzy msgid "Last slide:" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Next (with effects):" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 #, fuzzy msgid "Next (without effects):" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Next page:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Previous page:" msgstr "Избриши" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Reset timer:" msgstr "Документ" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 msgid "Select the slide above:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 msgid "Select the slide below:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 msgid "Select the slide to the left:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 #, fuzzy msgid "Select the slide to the right:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 #, fuzzy msgid "Set duration:" msgstr "Ориентација:" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 msgid "Set number of columns to default:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Set path color to black:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 #, fuzzy msgid "Set path color to blue:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 #, fuzzy msgid "Set path color to cyan:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 #, fuzzy msgid "Set path color to green:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 #, fuzzy msgid "Set path color to magenta:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 #, fuzzy msgid "Set path color to orange:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Set path color to red:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 #, fuzzy msgid "Set path color to white:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 #, fuzzy msgid "Set path color to yellow:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 #, fuzzy msgid "Set path width to 1:" msgstr "Датотека" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Set path width to 3:" msgstr "Датотека" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 #, fuzzy msgid "Set path width to 5:" msgstr "Датотека" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 #, fuzzy msgid "Set path width to 7:" msgstr "Датотека" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 #, fuzzy msgid "Set path width to 9:" msgstr "Датотека" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 #, fuzzy msgid "Set path width to default:" msgstr "Постави како основно" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 #, fuzzy msgid "Slide mode" msgstr "Промени големина" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 #, fuzzy msgid "Switch to drawing mode:" msgstr "Документ" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 #, fuzzy msgid "Switch to index mode:" msgstr "Документ" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 #, fuzzy msgid "Switch to slide mode:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 msgid "" "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 msgid "Toggle progress bar:" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 #, fuzzy msgid "Undo last path segment:" msgstr "Избриши" @@ -2001,8 +2229,8 @@ msgstr "" #. File #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72 -#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:70 +#: ../src/interface.cpp:842 ../src/verbs.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Номинални" @@ -2164,11 +2392,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 -msgid "Axiom" +msgid "Axiom and rules" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -msgid "Axiom and rules" +msgid "Axiom:" msgstr "" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 @@ -2178,73 +2406,72 @@ msgstr "Елемент" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 #, fuzzy -msgid "Left angle" +msgid "Left angle:" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -msgid "Order" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "Крени" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "Крени" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 #, fuzzy -msgid "Right angle" +msgid "Right angle:" msgstr "Правоаголник" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Rules" +msgid "Rules:" msgstr "Филтри" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -msgid "Lorem ipsum" +msgid "Step length (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Number of paragraphs" +msgid "Lorem ipsum" msgstr "" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -msgid "Sentences per paragraph" +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "Sentences per paragraph:" msgstr "" +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); #. Text -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:378 +#: ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " @@ -2256,13 +2483,15 @@ msgid "Color Markers to Match Stroke" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Создади" #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Font size [px]" +msgid "Font size (px):" msgstr "Големина на фонт:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 @@ -2272,8 +2501,9 @@ msgstr "Ориентација:" #. mm #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Length Unit: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Length Unit:" +msgstr "Ориентација:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 msgid "Measure" @@ -2289,12 +2519,13 @@ msgid "Measurement Type: " msgstr "Номинални" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "Offset [px]" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offset (px):" +msgstr "Надвор" #: ../share/extensions/measure.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Precision" +msgid "Precision:" msgstr "Избор" #: ../share/extensions/measure.inx.h:12 @@ -2319,12 +2550,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Агол" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +msgid "Angle:" +msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude" +msgid "Magnitude:" msgstr "" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 @@ -2347,15 +2578,11 @@ msgstr "Внеси" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "End t-value" +msgid "End t-value:" msgstr "Вредност" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi" +msgid "Multiply t-range by 2*pi:" msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 @@ -2369,50 +2596,49 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Samples" +msgid "Samples:" msgstr "Облик" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales.\n" -"\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "Start t-value" +msgid "Start t-value:" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 #, fuzzy -msgid "x-Function" +msgid "x-Function:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 #, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's left" +msgid "x-value of rectangle's left:" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 #, fuzzy -msgid "x-value of rectangle's right" +msgid "x-value of rectangle's right:" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 #, fuzzy -msgid "y-Function" +msgid "y-Function:" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgid "y-value of rectangle's bottom:" msgstr "Правоаголник" -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 #, fuzzy -msgid "y-value of rectangle's top" +msgid "y-value of rectangle's top:" msgstr "Правоаголник" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 @@ -2430,73 +2656,73 @@ msgstr "Избор" msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Normal offset" +msgid "Normal offset:" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Pattern along Path" msgstr "Вметни" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #, fuzzy msgid "Pattern is vertical" msgstr "Вметни" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Филтри" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 msgid "Repeated, stretched" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Ribbon" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Агол" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 msgid "Single, stretched" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 #, fuzzy msgid "Snake" msgstr "Стил" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 msgid "Space between copies:" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Tangential offset" +msgid "Tangential offset:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 msgid "" "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" -"clones... allowed)" +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 @@ -2514,27 +2740,45 @@ msgstr "Комбинирај" msgid "Follow path orientation" msgstr "Ориентација:" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Moved" msgstr "Премести" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Original pattern will be:" msgstr "Вметни" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Pick group members:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "Randomly" +msgstr "Крени" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:55 #: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86 #, fuzzy msgid "Scatter" msgstr "Вметни" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Sequentially" +msgstr "Безимено" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " @@ -2542,7 +2786,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in)" +msgid "Bleed (in):" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 @@ -2550,7 +2794,7 @@ msgid "Bond Weight #" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches)" +msgid "Book Height (inches):" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 @@ -2559,7 +2803,7 @@ msgid "Book Properties" msgstr "Правоаголник" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches)" +msgid "Book Width (inches):" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 @@ -2572,7 +2816,7 @@ msgid "Cover" msgstr "Редослед" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement" +msgid "Cover Thickness Measurement:" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 @@ -2586,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Number of Pages" +msgid "Number of Pages:" msgstr "Зачувај документ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 @@ -2594,7 +2838,7 @@ msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement" +msgid "Paper Thickness Measurement:" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 @@ -2617,9 +2861,8 @@ msgid "Specify Width" msgstr "Ширина:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Value" +msgid "Value:" msgstr "Вредност" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 @@ -2635,7 +2878,7 @@ msgstr "Пиксели" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 msgid "" "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points" +"fills to full points." msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 @@ -2711,22 +2954,22 @@ msgstr "Датотека" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "Fill color, Blue" +msgid "Fill color, Blue:" msgstr "Боја на подвлекување" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Fill color, Green" +msgid "Fill color, Green:" msgstr "Боја на подвлекување" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Fill color, Red" +msgid "Fill color, Red:" msgstr "Боја на подвлекување" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill opacity, %" +msgid "Fill opacity (%):" msgstr "Преврти вертикално" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 @@ -2743,17 +2986,17 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "Light X" +msgid "Light X:" msgstr "Висина:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 #, fuzzy -msgid "Light Y" +msgid "Light Y:" msgstr "Висина:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 #, fuzzy -msgid "Light Z" +msgid "Light Z:" msgstr "Висина:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 @@ -2780,7 +3023,7 @@ msgstr "Големина на фонт:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 #, fuzzy -msgid "Object Type" +msgid "Object Type:" msgstr "Објект" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 @@ -2799,13 +3042,15 @@ msgid "Rotate around:" msgstr "Ротирај" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Rotation, degrees" +msgid "Rotation (deg):" msgstr "Избор" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 #, fuzzy -msgid "Scaling factor" +msgid "Scaling factor:" msgstr "Боја на подвлекување" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 @@ -2832,12 +3077,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroke opacity, %" +msgid "Stroke opacity (%):" msgstr "Ротирај" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 #, fuzzy -msgid "Stroke width, px" +msgid "Stroke width (px):" msgstr "Ротирај" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 @@ -2928,7 +3173,8 @@ msgstr "Стил" #. Label #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 msgid "Offset:" msgstr "" @@ -2956,17 +3202,16 @@ msgid "Right:" msgstr "Висина:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Избор" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Set crop marks to" +msgid "Set crop marks to:" msgstr "Стил" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 @@ -2980,13 +3225,13 @@ msgid "Top:" msgstr "Тип:" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 #, fuzzy msgid "PostScript" msgstr "Точка" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 #, fuzzy msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "Точка" @@ -2996,36 +3241,38 @@ msgstr "Точка" msgid "PostScript Input" msgstr "Точка" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Jitter nodes" msgstr "Ротирај" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Maximum displacement in X, px" -msgstr "" - #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Maximum displacement in Y, px" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Shift node handles" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Shift nodes" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 msgid "Use normal distribution" msgstr "" @@ -3035,9 +3282,22 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Random Seed" +msgid "Random Seed:" msgstr "Крени" +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Промени големина" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Текст" + #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Bar Height:" @@ -3056,9 +3316,55 @@ msgstr "" msgid "Barcode Type:" msgstr "Тип:" +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "And replace with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Entire drawing" +msgstr "Избор" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace font" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Find this font: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 +msgid "List all fonts" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Replace font" +msgstr "Филтри" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Selected objects only" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Work on:" +msgstr "Премести" + #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Arbitrary Angle:" +msgid "Arbitrary Angle" msgstr "Агол" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 @@ -3135,12 +3441,12 @@ msgstr "Преврти вертикално" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Initial size" +msgid "Initial size:" msgstr "Големина на фонт:" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Minimum size" +msgid "Minimum size:" msgstr "Сопствено" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 @@ -3283,7 +3589,7 @@ msgid "Sketch Input" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement" +msgid "Gear Placement:" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 @@ -3295,38 +3601,28 @@ msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16)" +msgid "Quality (Default = 16):" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px)" +msgid "R - Ring Radius (px):" msgstr "" -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#, fuzzy -msgid "Rotation (deg)" -msgstr "Избор" - #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 #, fuzzy msgid "Spirograph" msgstr "Спирала" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px)" +msgid "d - Pen Radius (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px)" +msgid "r - Gear Radius (px):" msgstr "" -#: ../share/extensions/split.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "Метар" - #: ../share/extensions/split.inx.h:3 -msgid "Preserve original text?" +msgid "Preserve original text" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:4 @@ -3339,24 +3635,34 @@ msgid "Split:" msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:7 -msgid "" -"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select " -"below how your text should be splitted." +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." msgstr "" #: ../share/extensions/split.inx.h:8 #, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Метар" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +#, fuzzy +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Затвори" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "Премести" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior" +msgid "Behavior:" msgstr "" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Percent" +msgid "Percent:" msgstr "Процент" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 @@ -3396,124 +3702,126 @@ msgid "ZIP Output" msgstr "Надвор" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "" -"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "(The day names list must start from Sunday)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 msgid "Automatically set size and position" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Char Encoding" +msgid "Char Encoding:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 ../src/ui/dialog/input.cpp:583 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Ориентација:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Day color" +msgid "Day color:" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "Day names" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Day names:" +msgstr "Датотека" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Изглед" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Премести" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month (0 for all)" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Month (0 for all):" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 #, fuzzy -msgid "Month Margin" +msgid "Month Margin:" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Month Width" +msgid "Month Width:" msgstr "Ширина:" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 #, fuzzy -msgid "Month color" +msgid "Month color:" msgstr "Затвори" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Month names" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +msgid "Month names:" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Months per line" +msgid "Months per line:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -msgid "Next month day color" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Next month day color:" +msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Дистрибуција" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 #, fuzzy msgid "Sunday" msgstr "Стил" +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "" + #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" @@ -3524,26 +3832,26 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 #, fuzzy -msgid "Weekday name color " +msgid "Weekday name color:" msgstr "Избор" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Избор" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Weekend day color" +msgid "Weekend:" msgstr "Избор" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -#, fuzzy -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "Документ" +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Year color" +msgid "Year color:" msgstr "Затвори" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 @@ -3593,17 +3901,17 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Angle a / deg" +msgid "Angle a (deg):" msgstr "Агол" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Angle b / deg" +msgid "Angle b (deg):" msgstr "Агол" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Angle c / deg" +msgid "Angle c (deg):" msgstr "Агол" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 @@ -3626,24 +3934,16 @@ msgstr "" msgid "From Three Sides" msgstr "" -#. # end multiple scan -#. ## end mode page -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Премести" - #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a / px" +msgid "Side Length a (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b / px" +msgid "Side Length b (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c / px" +msgid "Side Length c (px):" msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 @@ -3687,42 +3987,42 @@ msgstr "Дистрибуција" msgid "Height unit:" msgstr "Висина:" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 msgid "" "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 msgid "Percent (relative to parent size)" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 msgid "Pixel (fixed)" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 msgid "Set a layout group" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 #, fuzzy msgid "Slicer" msgstr "Вметни" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 msgid "Web" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 #, fuzzy msgid "Width unit:" msgstr "Ширина:" @@ -3780,7 +4080,7 @@ msgstr "" msgid "Force Dimension:" msgstr "Избриши" -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 ../src/rdf.cpp:236 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "Точка" @@ -3821,7 +4121,7 @@ msgid "Middle and Right" msgstr "Вметни" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586 +#: ../src/extension/extension.cpp:738 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 msgid "Name:" msgstr "" @@ -3898,14 +4198,14 @@ msgid "Create directory, if it does not exists" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 -msgid "Directory path to export" +msgid "Directory path to export:" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" msgstr "" -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 msgid "With HTML and CSS" msgstr "" @@ -3915,130 +4215,130 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Attribute to set" +msgid "Attribute to set:" msgstr "Атрибут" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event" +msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 msgid "" "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 ../src/interface.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Филтри" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Run it after" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 msgid "Run it before" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Set Attributes" msgstr "Атрибут" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -msgid "Source and destination of setting" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "Source and destination of setting:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "Value to set" +msgid "Value to set:" msgstr "Вредност" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "When should the set be done?" +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +msgid "When should the set be done:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 msgid "on activate" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 #, fuzzy msgid "on blur" msgstr "Атрибут" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "on click" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 #, fuzzy msgid "on element loaded" msgstr "Зачувај документ" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 msgid "on focus" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 msgid "on mouse down" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 msgid "on mouse move" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 #, fuzzy msgid "on mouse out" msgstr "Зум" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 msgid "on mouse over" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 msgid "on mouse up" msgstr "" @@ -4049,42 +4349,43 @@ msgstr "Преврти вертикално" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Attribute to transmit" +msgid "Attribute to transmit:" msgstr "Атрибут" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Source and destination of transmitting" +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "Source and destination of transmitting:" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." msgstr "" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 #, fuzzy msgid "Transmit Attributes" msgstr "Атрибут" -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 #, fuzzy -msgid "When to transmit" +msgid "When to transmit:" msgstr "Ориентација:" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "Точка" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 #, fuzzy @@ -4132,44 +4433,49 @@ msgstr "" msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "" -#: ../share/extensions/dimension.py:99 +#: ../share/extensions/dimension.py:105 +#, fuzzy +msgid "Please select an object." +msgstr "Избор" + +#: ../share/extensions/dimension.py:130 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 -msgid "Side Length 'a'/px: " +msgid "Side Length 'a' (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 -msgid "Side Length 'b'/px: " +msgid "Side Length 'b' (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 -msgid "Side Length 'c'/px: " +msgid "Side Length 'c' (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 -msgid "Angle 'A'/radians: " +msgid "Angle 'A' (radians): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 -msgid "Angle 'B'/radians: " +msgid "Angle 'B' (radians): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 -msgid "Angle 'C'/radians: " +msgid "Angle 'C' (radians): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 -msgid "Semiperimeter/px: " +msgid "Semiperimeter (px): " msgstr "" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 -msgid "Area /px^2: " +msgid "Area (px^2): " msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:34 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again." @@ -4208,15 +4514,184 @@ msgstr "" msgid "Unable to find image data." msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:67 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087 +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112 +#, python-format +msgid "" +"Can not write to specified file!\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240 +#, python-format +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246 +#, python-format +msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279 +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"sould not be the same. If there are three orientation points they should not " +"be in a straight line.)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" + +#. xgettext:no-pango-format +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412 +msgid "" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" +"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" +"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472 +#, python-format +msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486 +#, python-format +msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489 +#, python-format +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682 +msgid "" +"Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 +msgid "" +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808 +#, fuzzy +msgid "This extension requires at least one selected path." +msgstr "Избор" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720 +#, python-format +msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731 +msgid "Warning: omitting non-path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063 +#, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073 +msgid "No need to engrave sharp angles." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086 +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134 +msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258 +msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318 +msgid "" +"Tutorials, manuals and support can be found at\n" +"English support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" +"and Russian support forum:\n" +"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366 +msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527 +msgid "" +"Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533 +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537 +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkex.py:78 +#, python-format msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml" +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"\n" +"Technical details:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../share/extensions/inkex.py:230 +#: ../share/extensions/inkex.py:242 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "" @@ -4231,13 +4706,19 @@ msgstr "" msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:208 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:201 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:220 #: ../share/extensions/perspective.py:61 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Избор" +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:227 +msgid "" +"The total length of the pattern is too small :\n" +"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" +msgstr "" + #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" @@ -4332,12 +4813,12 @@ msgstr "Избор" msgid "Could not locate file: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 +#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:52 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:52 msgid "You must select at least two elements." msgstr "" @@ -4682,7 +5163,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Pencil" msgstr "" @@ -4703,7 +5184,7 @@ msgstr "" msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 +#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 msgid "Invert" msgstr "" @@ -5915,8 +6396,8 @@ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1647 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" @@ -6062,7 +6543,7 @@ msgid "Canvas transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 -msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." +msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 @@ -6428,4080 +6909,6556 @@ msgstr "Наслов:" msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 -msgid "Stripes 1:1" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:4 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue1" +msgstr "Вредност" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 -msgid "Stripes 1:1 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:7 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue2" +msgstr "Вредност" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 -msgid "Stripes 1:1.5" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Blue3" +msgstr "Вредност" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 -msgid "Stripes 1:1.5 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:13 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red1" +msgstr "Повтори" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 -msgid "Stripes 1:2" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:16 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red2" +msgstr "Повтори" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 -msgid "Stripes 1:2 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:19 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Red3" +msgstr "Повтори" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 -msgid "Stripes 1:3" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:22 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange1" +msgstr "Агол" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 -msgid "Stripes 1:3 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:25 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange2" +msgstr "Агол" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 -msgid "Stripes 1:4" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:28 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange3" +msgstr "Агол" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 -msgid "Stripes 1:4 white" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:31 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown1" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 -msgid "Stripes 1:5" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:34 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown2" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 -msgid "Stripes 1:5 white" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:37 +msgctxt "Palette" +msgid "Brown3" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 -msgid "Stripes 1:8" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:40 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green1" +msgstr "Датотека" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 -msgid "Stripes 1:8 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:43 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green2" +msgstr "Датотека" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 -msgid "Stripes 1:10" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:46 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Green3" +msgstr "Датотека" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 -msgid "Stripes 1:10 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:49 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple1" +msgstr "Филтри" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 -msgid "Stripes 1:16" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:52 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple2" +msgstr "Филтри" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 -msgid "Stripes 1:16 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:55 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Purple3" +msgstr "Филтри" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 -msgid "Stripes 1:32" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:58 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic1" +msgstr "Метар" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 -msgid "Stripes 1:32 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:61 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic2" +msgstr "Метар" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 -msgid "Stripes 1:64" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:64 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic3" +msgstr "Метар" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 -msgid "Stripes 2:1" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:67 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Metalic4" +msgstr "Метар" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 -msgid "Stripes 2:1 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:70 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey1" +msgstr "Група" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 -msgid "Stripes 4:1" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:73 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey2" +msgstr "Група" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 -msgid "Stripes 4:1 white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:76 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey3" +msgstr "Група" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 -msgid "Checkerboard" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:79 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey4" +msgstr "Група" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 -msgid "Checkerboard white" -msgstr "" +#. Palette: ./echo-palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:82 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey5" +msgstr "Група" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#. Palette: ./inkscape.gpl +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:85 ../share/palettes/palettes.h:1192 #, fuzzy -msgid "Packed circles" -msgstr "Датотека" +msgctxt "Palette" +msgid "Black" +msgstr "Стил" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 -msgid "Polka dots, small" -msgstr "" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "90% Gray" +msgstr "Група" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 -msgid "Polka dots, small white" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "80% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "70% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "60% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "50% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "40% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "30% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "20% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "10% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "7.5% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "5% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgctxt "Palette" +msgid "2.5% Gray" +msgstr "Група" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "White" +msgstr "Уреди" + +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:139 +msgctxt "Palette" +msgid "Maroon (#800000)" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 -msgid "Polka dots, medium" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:142 +msgctxt "Palette" +msgid "Red (#FF0000)" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 -msgid "Polka dots, medium white" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:145 +msgctxt "Palette" +msgid "Olive (#808000)" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 -msgid "Polka dots, large" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:148 +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 -msgid "Polka dots, large white" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:151 +msgctxt "Palette" +msgid "Green (#008000)" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 -#, fuzzy -msgid "Wavy" -msgstr "Зачувај" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:154 +msgctxt "Palette" +msgid "Lime (#00FF00)" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 -msgid "Wavy white" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:157 +msgctxt "Palette" +msgid "Teal (#008080)" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 -msgid "Camouflage" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:160 +msgctxt "Palette" +msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 -#, fuzzy -msgid "Ermine" -msgstr "Комбинирај" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:163 +msgctxt "Palette" +msgid "Navy (#000080)" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 -#, fuzzy -msgid "Sand (bitmap)" -msgstr "Спирала" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:166 +msgctxt "Palette" +msgid "Blue (#0000FF)" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 -#, fuzzy -msgid "Cloth (bitmap)" -msgstr "Спирала" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:169 +msgctxt "Palette" +msgid "Purple (#800080)" +msgstr "" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 -#, fuzzy -msgid "Old paint (bitmap)" -msgstr "Пополни" +#. Palette: ./inkscape.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:172 +msgctxt "Palette" +msgid "Fuchsia (#FF00FF)" +msgstr "" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:237 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:175 #, fuzzy -msgid "Add a new connection point" -msgstr "Зачувај документ" +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 1" +msgstr "Номинални" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:178 #, fuzzy -msgid "Move a connection point" -msgstr "Зачувај документ" +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 2" +msgstr "Номинални" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:181 #, fuzzy -msgid "Remove a connection point" -msgstr "Зачувај документ" +msgctxt "Palette" +msgid "default outer 3" +msgstr "Номинални" -#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:184 #, fuzzy -msgid "Direction" -msgstr "Избор" +msgctxt "Palette" +msgid "default block" +msgstr "Номинални" -#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 -msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:187 +msgctxt "Palette" +msgid "default added blue" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 ../src/sp-text.cpp:427 -#: ../src/text-context.cpp:1604 -msgid " [truncated]" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:190 +msgctxt "Palette" +msgid "default block header" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:381 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character%s)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:193 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block" +msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:383 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character%s)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:196 +msgctxt "Palette" +msgid "default added red" +msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:324 -msgid "" -"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:199 +msgctxt "Palette" +msgid "default alert block header" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:325 ../src/rect-context.cpp:369 -msgid "Shift: draw around the starting point" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:202 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " -"to draw around the starting point" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:205 +msgctxt "Palette" +msgid "default added green" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:208 +msgctxt "Palette" +msgid "default example block header" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:504 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:211 #, fuzzy -msgid "Create ellipse" +msgctxt "Palette" +msgid "default covered text" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/box3d-context.cpp:440 ../src/box3d-context.cpp:447 -#: ../src/box3d-context.cpp:454 ../src/box3d-context.cpp:461 -#: ../src/box3d-context.cpp:468 ../src/box3d-context.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Change perspective (angle of PLs)" -msgstr "Правоаголник" - -#. status text -#: ../src/box3d-context.cpp:643 -msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:214 +msgctxt "Palette" +msgid "default covered bullet" msgstr "" -#: ../src/box3d-context.cpp:671 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:217 #, fuzzy -msgid "Create 3D box" -msgstr "Затвори" +msgctxt "Palette" +msgid "default background" +msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/box3d.cpp:327 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:220 #, fuzzy -msgid "3D Box" -msgstr "Датотека" +msgctxt "Palette" +msgid "default text" +msgstr "Номинални" -#: ../src/connector-context.cpp:236 -msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:223 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 1" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:237 -msgid "Connection point: click to select, drag to move" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:226 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 2" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Creating new connector" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/connector-context.cpp:1159 -msgid "Connector endpoint drag cancelled." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:229 +msgctxt "Palette" +msgid "default light outer 3" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1189 -#, fuzzy -msgid "Connection point drag cancelled." -msgstr "Избор" - -#: ../src/connector-context.cpp:1307 -#, fuzzy -msgid "Reroute connector" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/connector-context.cpp:1480 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:232 #, fuzzy -msgid "Create connector" -msgstr "Зачувај документ" +msgctxt "Palette" +msgid "default light block" +msgstr "Номинални" -#: ../src/connector-context.cpp:1503 -msgid "Finishing connector" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:235 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1790 -msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:238 +msgctxt "Palette" +msgid "default light block header text" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1931 -msgid "Select at least one non-connector object." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:241 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 -msgid "Make connectors avoid selected objects" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:244 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201 -msgid "Make connectors ignore selected objects" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:247 +msgctxt "Palette" +msgid "default light alert block header text" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 -msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:250 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 -msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:253 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header" msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Create guide" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/desktop-events.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Премести" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:256 +msgctxt "Palette" +msgid "default light example block header text" +msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:259 #, fuzzy -msgid "Delete guide" -msgstr "Избриши" - -#: ../src/desktop-events.cpp:435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Guideline: %s" -msgstr "Водичи" +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered text" +msgstr "Номинални" -#: ../src/desktop.cpp:843 -msgid "No previous zoom." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:262 +msgctxt "Palette" +msgid "default light covered bullet" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:868 -msgid "No next zoom." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:265 +msgctxt "Palette" +msgid "default light background" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 -msgid "Nothing selected." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:268 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "default light text" +msgstr "Номинални" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:271 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 -msgid "More than one object selected." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:274 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 -#, c-format -msgid "Object has %d tiled clones." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:277 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 -msgid "Object has no tiled clones." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:280 ../share/palettes/palettes.h:283 +#: ../share/palettes/palettes.h:286 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 -msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:289 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 -msgid "Unclump tiled clones" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:292 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle alert block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 -msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:295 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added green" +msgstr "Зачувај документ" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:298 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle example block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:301 #, fuzzy -msgid "Delete tiled clones" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle header text" msgstr "Избриши" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:2023 -msgid "Select an object to clone." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:304 ../share/palettes/palettes.h:316 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle added grey" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 -msgid "" -"If you want to clone several objects, group them and clone the " -"group." +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:307 +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:310 #, fuzzy -msgid "Creating tiled clones..." -msgstr "Затвори" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle background" +msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:313 #, fuzzy -msgid "Create tiled clones" -msgstr "Затвори" +msgctxt "Palette" +msgid "beetle covered text" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 -msgid "Per row:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:319 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beetle text" +msgstr "Избриши" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:322 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 -msgid "Per column:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:325 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 -msgid "Randomize:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:328 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 -msgid "_Symmetry" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:331 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "albatross background" +msgstr "Боја на решетка" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:334 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block" msgstr "" -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:337 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross block header" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -msgid "P1: simple translation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:340 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 -msgid "P2: 180° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:343 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -msgid "PM: reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:346 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered bullet" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. -#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 -msgid "PG: glide reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:349 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross covered text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 -msgid "CM: reflection + glide reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:352 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 -msgid "PMM: reflection + reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:355 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross alert block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 -msgid "PMG: reflection + 180° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:358 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 -msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:361 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross example block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 -msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:364 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 -msgid "P4: 90° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:367 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added yellow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 -msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:370 +msgctxt "Palette" +msgid "albatross added white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 -msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:373 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly text" +msgstr "Тип:" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:376 ../share/palettes/palettes.h:385 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added grey" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 -msgid "P3: 120° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:379 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly outer" +msgstr "Големина на фонт:" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:382 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly background" +msgstr "Боја на решетка" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:388 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "fly header text" +msgstr "Вметни" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:391 +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 -msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:394 +msgctxt "Palette" +msgid "fly covered text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 -msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:397 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 -msgid "P6: 60° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:400 +msgctxt "Palette" +msgid "fly alert block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 -msgid "P6M: reflection + 60° rotation" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:403 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 -msgid "S_hift" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:406 +msgctxt "Palette" +msgid "fly example block header text" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Shift X:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:409 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:412 +msgctxt "Palette" +msgid "fly added default blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 -#, no-c-format -msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:415 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 -msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:418 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 2" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "Shift Y:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:421 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:424 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 -#, no-c-format -msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:427 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull added grey" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 -msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:430 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 -#, fuzzy -msgid "Exponent:" -msgstr "Елипса" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 -msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:433 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 -msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:436 +msgctxt "Palette" +msgid "seagull covered bullet" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 -msgid "Alternate:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:439 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull background" +msgstr "Боја на решетка" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:442 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "seagull text" +msgstr "Преврти вертикално" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:445 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer frame" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 -msgid "Alternate the sign of shifts for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:448 ../share/palettes/palettes.h:451 +#: ../share/palettes/palettes.h:475 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 -msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:454 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 1" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 -msgid "Cumulate:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:457 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 -msgid "Cumulate the shifts for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:460 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 -msgid "Cumulate the shifts for each column" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:463 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added blue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 -msgid "Exclude tile:" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:466 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver block header text" +msgstr "Зачувај документ" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:469 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver added green" +msgstr "Зачувај документ" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:472 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver example block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 -msgid "Exclude tile height in shift" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:478 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver alert block header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 -msgid "Exclude tile width in shift" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:481 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered text" +msgstr "Зачувај документ" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:484 +msgctxt "Palette" +msgid "beaver covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:487 #, fuzzy -msgid "Sc_ale" -msgstr "Промени големина" +msgctxt "Palette" +msgid "beaver background" +msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:490 #, fuzzy -msgid "Scale X:" -msgstr "Датотека" +msgctxt "Palette" +msgid "beaver text" +msgstr "Избриши" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:493 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 1" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:496 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 2" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 -msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:499 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane outer 3" +msgstr "Агол" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:502 +msgctxt "Palette" +msgid "crane block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:505 #, fuzzy -msgid "Scale Y:" -msgstr "Датотека" +msgctxt "Palette" +msgid "crane added orange" +msgstr "Избор" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:508 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane block header" +msgstr "Долни" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 -#, no-c-format -msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:511 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 -msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:514 +msgctxt "Palette" +msgid "crane added red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 -msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:517 +msgctxt "Palette" +msgid "crane alert block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 -msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:520 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:523 #, fuzzy -msgid "Base:" -msgstr "Елипса" - -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" +msgctxt "Palette" +msgid "crane added green" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 -msgid "Alternate the sign of scales for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:526 +msgctxt "Palette" +msgid "crane example block header" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 -msgid "Alternate the sign of scales for each column" -msgstr "" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:529 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered text" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 -msgid "Cumulate the scales for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:532 +msgctxt "Palette" +msgid "crane covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 -msgid "Cumulate the scales for each column" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:535 +msgctxt "Palette" +msgid "crane bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:538 #, fuzzy -msgid "_Rotation" -msgstr "Избор" +msgctxt "Palette" +msgid "crane background" +msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:541 #, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Правоаголник" +msgctxt "Palette" +msgid "crane text" +msgstr "Избриши" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:544 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 -#, no-c-format -msgid "Rotate tiles by this angle for each column" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:547 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 -msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:550 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 -msgid "Alternate the rotation direction for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:553 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine outer 4" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 -msgid "Alternate the rotation direction for each column" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:556 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added yellow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 -msgid "Cumulate the rotation for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:559 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 -msgid "Cumulate the rotation for each column" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:562 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine header text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 -msgid "_Blur & opacity" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:565 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine added green" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 -#, fuzzy -msgid "Blur:" -msgstr "Елипса" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:568 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine example block title" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 -msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:571 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:574 +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine covered bullet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 -msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:577 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine background" +msgstr "Боја на решетка" + +#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:580 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "wolverine text" +msgstr "Избриши" + +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:583 +msgctxt "Palette" +msgid "black (#000000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 -msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:586 +msgctxt "Palette" +msgid "dimgray (#696969)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 -msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:589 +msgctxt "Palette" +msgid "gray (#808080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 -msgid "Fade out:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:592 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:595 +msgctxt "Palette" +msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 -msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:598 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 -msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:601 +msgctxt "Palette" +msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:604 +msgctxt "Palette" +msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 -msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:607 +msgctxt "Palette" +msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 -#, fuzzy -msgid "Co_lor" -msgstr "Затвори" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:610 +msgctxt "Palette" +msgid "rosybrown (#BC8F8F)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 -#, fuzzy -msgid "Initial color: " -msgstr "Боја на мрежата:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:613 +msgctxt "Palette" +msgid "indianred (#CD5C5C)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "Initial color of tiled clones" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:616 +msgctxt "Palette" +msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 -msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:619 +msgctxt "Palette" +msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Елипса" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:622 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcoral (#F08080)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:625 +msgctxt "Palette" +msgid "maroon (#800000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 -msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:628 +msgctxt "Palette" +msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 -msgid "Randomize the tile hue by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:631 +msgctxt "Palette" +msgid "red (#FF0000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "Елипса" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:634 +msgctxt "Palette" +msgid "snow (#FFFAFA)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:637 +msgctxt "Palette" +msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 -msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:640 +msgctxt "Palette" +msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 -msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:643 +msgctxt "Palette" +msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 -#, fuzzy -msgid "L:" -msgstr "Елипса" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:646 +msgctxt "Palette" +msgid "darksalmon (#E9967A)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:649 +msgctxt "Palette" +msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 -msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:652 +msgctxt "Palette" +msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 -msgid "Randomize the color lightness by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:655 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 -msgid "Alternate the sign of color changes for each row" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:658 +msgctxt "Palette" +msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 -msgid "Alternate the sign of color changes for each column" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:661 +msgctxt "Palette" +msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 -#, fuzzy -msgid "_Trace" -msgstr "Создади" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:664 +msgctxt "Palette" +msgid "chocolate (#D2691E)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 -msgid "Trace the drawing under the tiles" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:667 +msgctxt "Palette" +msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 -msgid "" -"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " -"apply it to the clone" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:670 +msgctxt "Palette" +msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -msgid "1. Pick from the drawing:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:673 +msgctxt "Palette" +msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 -msgid "Pick the visible color and opacity" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:676 +msgctxt "Palette" +msgid "peru (#CD853F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 -msgid "Pick the total accumulated opacity" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:679 +msgctxt "Palette" +msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 -msgid "R" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:682 +msgctxt "Palette" +msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 -msgid "Pick the Red component of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:685 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 -msgid "G" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:688 +msgctxt "Palette" +msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 -msgid "Pick the Green component of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:691 +msgctxt "Palette" +msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 -msgid "B" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:694 +msgctxt "Palette" +msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 -msgid "Pick the Blue component of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:697 +msgctxt "Palette" +msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 -msgid "clonetiler|H" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:700 +msgctxt "Palette" +msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 -msgid "Pick the hue of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:703 +msgctxt "Palette" +msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 -msgid "clonetiler|S" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:706 +msgctxt "Palette" +msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 -msgid "Pick the saturation of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:709 +msgctxt "Palette" +msgid "orange (#FFA500)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 -msgid "clonetiler|L" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:712 +msgctxt "Palette" +msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 -msgid "Pick the lightness of the color" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:715 +msgctxt "Palette" +msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 -msgid "2. Tweak the picked value:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:718 +msgctxt "Palette" +msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 -msgid "Gamma-correct:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:721 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 -msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:724 +msgctxt "Palette" +msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 -msgid "Randomize:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:727 +msgctxt "Palette" +msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 -msgid "Randomize the picked value by this percentage" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:730 +msgctxt "Palette" +msgid "gold (#FFD700)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 -#, fuzzy -msgid "Invert:" -msgstr "Точка" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:733 +msgctxt "Palette" +msgid "khaki (#F0E68C)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 -msgid "Invert the picked value" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:736 +msgctxt "Palette" +msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 -msgid "3. Apply the value to the clones':" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:739 +msgctxt "Palette" +msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 -#, fuzzy -msgid "Presence" -msgstr "Правоаголник" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:742 +msgctxt "Palette" +msgid "darkkhaki (#BDB76B)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:745 +msgctxt "Palette" +msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 -msgid "Size" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:748 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 -msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:751 +msgctxt "Palette" +msgid "olive (#808000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:754 +msgctxt "Palette" +msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 -msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:757 +msgctxt "Palette" +msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 -msgid "How many rows in the tiling" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:760 +msgctxt "Palette" +msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 -msgid "How many columns in the tiling" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:763 +msgctxt "Palette" +msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 -msgid "Width of the rectangle to be filled" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:766 +msgctxt "Palette" +msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 -msgid "Height of the rectangle to be filled" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:769 +msgctxt "Palette" +msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 -#, fuzzy -msgid "Rows, columns: " -msgstr "Датотека" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:772 +msgctxt "Palette" +msgid "greenyellow (#ADFF2F)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 -msgid "Create the specified number of rows and columns" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:775 +msgctxt "Palette" +msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 -msgid "Width, height: " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:778 +msgctxt "Palette" +msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 -msgid "Fill the specified width and height with the tiling" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:781 +msgctxt "Palette" +msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 -msgid "Use saved size and position of the tile" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:784 +msgctxt "Palette" +msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 -msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:787 +msgctxt "Palette" +msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 -#, fuzzy -msgid " _Create " -msgstr "Датотека" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:790 +msgctxt "Palette" +msgid "lightgreen (#90EE90)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 -msgid "Create and tile the clones of the selection" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:793 +msgctxt "Palette" +msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they -#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the -#. diagrams on the left in the following screenshot: -#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png -#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 -msgid " _Unclump " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:796 +msgctxt "Palette" +msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 -msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:799 +msgctxt "Palette" +msgid "green (#008000)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 -msgid " Re_move " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:802 +msgctxt "Palette" +msgid "lime (#00FF00)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 -msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:805 +msgctxt "Palette" +msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 -msgid " R_eset " +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:808 +msgctxt "Palette" +msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:811 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2582 -#, fuzzy -msgid "_Page" -msgstr "Страница" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:814 +msgctxt "Palette" +msgid "springgreen (#00FF7F)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2586 -#, fuzzy -msgid "_Drawing" -msgstr "Цртеж" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:817 +msgctxt "Palette" +msgid "mintcream (#F5FFFA)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2588 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "Избор" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:820 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "_Custom" -msgstr "Сопствено" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:823 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:271 -msgid "Export area" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:826 +msgctxt "Palette" +msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:285 -msgid "Units:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:829 +msgctxt "Palette" +msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:313 -msgid "_x0:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:832 +msgctxt "Palette" +msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:318 -msgid "x_1:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:835 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Wid_th:" -msgstr "Ширина:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:838 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslategray (#2F4F4F)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:329 -msgid "_y0:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:841 +msgctxt "Palette" +msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:334 -msgid "y_1:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:844 +msgctxt "Palette" +msgid "teal (#008080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Hei_ght:" -msgstr "Висина:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:847 +msgctxt "Palette" +msgid "darkcyan (#008B8B)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:471 -msgid "Bitmap size" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:850 +msgctxt "Palette" +msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "_Width:" -msgstr "Ширина:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:853 +msgctxt "Palette" +msgid "lightcyan (#E0FFFF)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "pixels at" -msgstr "пиксели" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:856 +msgctxt "Palette" +msgid "azure (#F0FFFF)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "dp_i" -msgstr "dpi" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:859 +msgctxt "Palette" +msgid "darkturquoise (#00CED1)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Висина:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:862 +msgctxt "Palette" +msgid "cadetblue (#5F9EA0)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 -#, fuzzy -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:865 +msgctxt "Palette" +msgid "powderblue (#B0E0E6)" +msgstr "" -#. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:520 -msgid "_Filename" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:868 +msgctxt "Palette" +msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:590 -msgid "_Browse..." +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:871 +msgctxt "Palette" +msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Batch export all selected objects" -msgstr "Избор" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:874 +msgctxt "Palette" +msgid "skyblue (#87CEEB)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:877 +msgctxt "Palette" +msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Hide all except selected" -msgstr "Избор" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:880 +msgctxt "Palette" +msgid "steelblue (#4682B4)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:635 -msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:883 +msgctxt "Palette" +msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "_Export" -msgstr "Извези" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:886 +msgctxt "Palette" +msgid "dodgerblue (#1E90FF)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:656 -msgid "Export the bitmap file with these settings" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:889 +msgctxt "Palette" +msgid "slategray (#708090)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:682 -#, fuzzy, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" -msgstr[0] "Избор" -msgstr[1] "Избор" -msgstr[2] "Избор" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:892 +msgctxt "Palette" +msgid "lightslategray (#778899)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 -msgid "Export in progress" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:895 +msgctxt "Palette" +msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1101 -#, c-format -msgid "Exporting %d files" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:898 +msgctxt "Palette" +msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:901 +msgctxt "Palette" +msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1175 -msgid "You have to enter a filename" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:904 +msgctxt "Palette" +msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1180 -msgid "The chosen area to be exported is invalid" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:907 +msgctxt "Palette" +msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1195 -#, c-format -msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:910 +msgctxt "Palette" +msgid "navy (#000080)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1207 -#, c-format -msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:913 +msgctxt "Palette" +msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366 -msgid "Select a filename for exporting" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:916 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 -#, c-format -msgid "%d object found (out of %d), %s match." -msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:919 +msgctxt "Palette" +msgid "blue (#0000FF)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "exact" -msgstr "Текст" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:922 +msgctxt "Palette" +msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "Спирала" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:925 +msgctxt "Palette" +msgid "slateblue (#6A5ACD)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "No objects found" -msgstr "Зачувај документ" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:928 +msgctxt "Palette" +msgid "darkslateblue (#483D8B)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "T_ype: " -msgstr "Тип:" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:931 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "Search in all object types" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:934 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 -msgid "All types" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:937 +msgctxt "Palette" +msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "Search all shapes" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:940 +msgctxt "Palette" +msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 -msgid "All shapes" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:943 +msgctxt "Palette" +msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Search rectangles" -msgstr "Правоаголник" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:946 +msgctxt "Palette" +msgid "darkviolet (#9400D3)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Rectangles" -msgstr "Правоаголник" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:949 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumorchid (#BA55D3)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -msgid "Search ellipses, arcs, circles" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:952 +msgctxt "Palette" +msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Ellipses" -msgstr "Елипса" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:955 +msgctxt "Palette" +msgid "plum (#DDA0DD)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -msgid "Search stars and polygons" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:958 +msgctxt "Palette" +msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Stars" -msgstr "Стил" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:961 +msgctxt "Palette" +msgid "purple (#800080)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Search spirals" -msgstr "Спирала" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:964 +msgctxt "Palette" +msgid "darkmagenta (#8B008B)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Spirals" -msgstr "Спирала" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:967 +msgctxt "Palette" +msgid "magenta (#FF00FF)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments -#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -msgid "Search paths, lines, polylines" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:970 +msgctxt "Palette" +msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Вметни" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:973 +msgctxt "Palette" +msgid "mediumvioletred (#C71585)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -msgid "Search text objects" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:976 +msgctxt "Palette" +msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Texts" -msgstr "Текст" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:979 +msgctxt "Palette" +msgid "hotpink (#FF69B4)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -msgid "Search groups" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:982 +msgctxt "Palette" +msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Groups" -msgstr "Група" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:985 +msgctxt "Palette" +msgid "palevioletred (#DB7093)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -msgid "Search clones" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:988 +msgctxt "Palette" +msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "find|Clones" -msgstr "Затвори" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:991 +msgctxt "Palette" +msgid "pink (#FFC0CB)" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Search images" +#. Palette: ./svg.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:994 +msgctxt "Palette" +msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Search offset objects" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:997 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 -msgid "Offsets" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "_Text: " -msgstr "Текст" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +msgctxt "Palette" +msgid "Butter 3" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 -msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "_ID: " +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 -msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +msgctxt "Palette" +msgid "Chameleon 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1015 #, fuzzy -msgid "_Style: " -msgstr "Стил" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 1" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 -msgid "" -"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 2" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1021 #, fuzzy -msgid "_Attribute: " -msgstr "Атрибут" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange 3" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 -msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Search in s_election" -msgstr "Избор" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 2" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Limit search to the current selection" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +msgctxt "Palette" +msgid "Sky Blue 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Search in current _layer" -msgstr "Документ" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 1" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "Документ" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 2" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include _hidden" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +msgctxt "Palette" +msgid "Plum 3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 -msgid "Include hidden objects in search" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include l_ocked" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 -msgid "Include locked objects in search" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +msgctxt "Palette" +msgid "Chocolate 3" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1051 #, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Затвори" +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 1" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1054 #, fuzzy -msgid "Clear values" -msgstr "Исчисти ги сите" +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 2" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1057 #, fuzzy -msgid "_Find" -msgstr "Решетка" - -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 -msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "" - -#. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 -msgid "_Id" -msgstr "" +msgctxt "Palette" +msgid "Scarlet Red 3" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 1" +msgstr "Сопствено" -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2439 -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1063 #, fuzzy -msgid "_Set" -msgstr "Избор" +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 2" +msgstr "Сопствено" -#. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1066 #, fuzzy -msgid "_Label" -msgstr "Долни" +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 3" +msgstr "Сопствено" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 -msgid "A freeform label for the object" -msgstr "" +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 4" +msgstr "Сопствено" -#. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1072 #, fuzzy -msgid "_Title" -msgstr "Наслов:" +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 5" +msgstr "Сопствено" -#. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 +#. Palette: ./Tango-Palette.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1075 #, fuzzy -msgid "_Description" -msgstr "Избор" +msgctxt "Palette" +msgid "Aluminium 6" +msgstr "Сопствено" -#. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1078 #, fuzzy -msgid "_Hide" -msgstr "Водичи" - -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 -msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Hilight" +msgstr "Висина:" -#. Lock -#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 -msgid "L_ock" -msgstr "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1081 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Orange" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 -msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1084 +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Base" msgstr "" -#. Create the frame for interactivity options -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1087 #, fuzzy -msgid "_Interactivity" -msgstr "Избор" +msgctxt "Palette" +msgid "Orange Shadow" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 -msgid "Ref" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1090 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Highlight" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1093 #, fuzzy -msgid "Lock object" -msgstr "Објект" +msgctxt "Palette" +msgid "Yellow" +msgstr "Затвори" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Unlock object" -msgstr "Објект" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1096 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Base" +msgstr "" + +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1099 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Yellow Shadow" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1102 #, fuzzy -msgid "Hide object" -msgstr "Објект" +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Orange" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1105 #, fuzzy -msgid "Unhide object" -msgstr "Објект" +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 -msgid "Id invalid! " +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1108 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Red Base" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 -msgid "Id exists! " +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1111 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Deep Red" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Set object ID" -msgstr "Објект" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1114 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Highlight" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1117 #, fuzzy -msgid "Set object label" -msgstr "Вметни" +msgctxt "Palette" +msgid "Human" +msgstr "Агол" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Set object title" -msgstr "Вметни" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1120 +msgctxt "Palette" +msgid "Human Base" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1123 #, fuzzy -msgid "Set object description" -msgstr "Избор" +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Shadow" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 -msgid "Href:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1126 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Highlight" msgstr "" -#. default x: -#. default y: -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 -msgid "Target:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1129 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Medium" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute -#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 -msgid "Role:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1132 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Base" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute -#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 -msgid "Arcrole:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1135 +msgctxt "Palette" +msgid "Environmental Blue Shadow" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1138 ../share/palettes/palettes.h:1147 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Shadow" +msgstr "Зачувај документ" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 -msgid "Actuate:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1141 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 -msgid "X:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1144 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Blue Base" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 -#, fuzzy -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1150 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Highlight" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1153 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "Правоаголник" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1156 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Base" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 -#, c-format -msgid "Finished, %d words added to dictionary" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1159 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Green Shadow" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 -#, c-format -msgid "Finished, nothing suspicious found" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1162 +msgctxt "Palette" +msgid "Ubuntu Toner" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 -#, c-format -msgid "Not in dictionary (%s): %s" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1165 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta Highlight" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 -msgid "Checking..." +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1168 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Magenta" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 -msgid "Fix spelling" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1171 +msgctxt "Palette" +msgid "Accent Dark Violet" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1174 #, fuzzy -msgid "Suggestions:" -msgstr "Избор" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 1" +msgstr "Група" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 -msgid "_Accept" -msgstr "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1177 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 2" +msgstr "Група" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 -msgid "Accept the chosen suggestion" -msgstr "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1180 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 3" +msgstr "Група" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1183 #, fuzzy -msgid "_Ignore once" -msgstr "Ништо" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 4" +msgstr "Група" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 -msgid "Ignore this word only once" -msgstr "" +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1186 +#, fuzzy +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 5" +msgstr "Група" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 +#. Palette: ./Ubuntu.gpl +#: ../share/palettes/palettes.h:1189 #, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ништо" +msgctxt "Palette" +msgid "Grey 6" +msgstr "Група" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 -msgid "Ignore this word in this session" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +msgid "Stripes 1:1" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 -msgid "A_dd to dictionary:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 -msgid "Add this word to the chosen dictionary" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "_Stop" -msgstr "Избор" - -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 -msgid "Stop the check" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "_Start" -msgstr "Стил" - -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 -msgid "Start the check" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +msgid "Stripes 1:2" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Точка" - -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 -msgid "Align lines left" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "" -#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Center lines" -msgstr "Преврти вертикално" - -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 -msgid "Align lines right" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +msgid "Stripes 1:3" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 -msgid "Justify lines" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 -#, fuzzy -msgid "Horizontal text" -msgstr "Преврти хоризонтално" - -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655 -#, fuzzy -msgid "Vertical text" -msgstr "Преврти вертикално" - -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 -msgid "Line spacing:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +msgid "Stripes 1:4" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Set as default" -msgstr "Постави како основно" - -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1500 -#, fuzzy -msgid "Set text style" -msgstr "Вметни" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 -msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 -msgid "Click attribute to edit." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +msgid "Stripes 1:5" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " -"commit changes." +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 -msgid "Drag to reorder nodes" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +msgid "Stripes 1:8" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 -msgid "New element node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 -msgid "New text node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +msgid "Stripes 1:10" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 -msgid "Duplicate node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 -msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +msgid "Stripes 1:16" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 -msgid "Unindent node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 -msgid "Indent node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +msgid "Stripes 1:32" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 -msgid "Raise node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 -msgid "Lower node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +msgid "Stripes 1:64" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 -msgid "Delete attribute" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +msgid "Stripes 2:1" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 -msgid "Attribute name" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 -msgid "Set attribute" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +msgid "Stripes 4:1" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Избор" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +msgid "Stripes 4:1 white" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 -msgid "Attribute value" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +msgid "Checkerboard" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 -msgid "Drag XML subtree" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +msgid "Checkerboard white" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 -msgid "New element node..." -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Создади" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid "Create new element node" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 #, fuzzy -msgid "Create new text node" -msgstr "Избриши" +msgid "Packed circles" +msgstr "Датотека" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 -msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +msgid "Polka dots, small" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "Change attribute" -msgstr "Атрибут" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 -msgid "Grid _units:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +msgid "Polka dots, small white" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -msgid "_Origin X:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +msgid "Polka dots, medium" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 -msgid "X coordinate of grid origin" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +msgid "Polka dots, medium white" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -msgid "O_rigin Y:" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +msgid "Polka dots, large" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 -msgid "Y coordinate of grid origin" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +msgid "Polka dots, large white" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 #, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Wavy" +msgstr "Зачувај" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 -msgid "Base length of z-axis" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +msgid "Wavy white" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Агол" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 -msgid "Angle of x-axis" +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +msgid "Camouflage" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 #, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Агол" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -msgid "Angle of z-axis" -msgstr "" +msgid "Ermine" +msgstr "Комбинирај" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 #, fuzzy -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Боја на мрежата:" +msgid "Sand (bitmap)" +msgstr "Спирала" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 #, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Боја на решетка" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "" +msgid "Cloth (bitmap)" +msgstr "Спирала" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 #, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Боја на мрежата:" +msgid "Old paint (bitmap)" +msgstr "Пополни" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Боја на мрежата:" - -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" +msgid "Add a new connection point" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 #, fuzzy -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "Боја на мрежата:" +msgid "Move a connection point" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 #, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Затвори" +msgid "Remove a connection point" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Rectangular grid" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Direction" +msgstr "Избор" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 -msgid "Axonometric grid" +#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28 +msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Create new grid" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:436 +#: ../src/text-context.cpp:1623 +msgid " [truncated]" +msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "_Enabled" -msgstr "Вредност" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:387 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character%s)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/arc-context.cpp:330 msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +"Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 -msgid "Snap to visible _grid lines only" +#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 +msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +#: ../src/arc-context.cpp:482 +#, c-format msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "_Visible" -msgstr "Затвори" - -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +#: ../src/arc-context.cpp:484 +#, c-format msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/arc-context.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Create ellipse" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 -msgid "Distance between vertical grid lines" -msgstr "" +#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449 +#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463 +#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -msgid "Distance between horizontal grid lines" +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:656 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 -msgid "_Show dots instead of lines" -msgstr "" +#: ../src/box3d-context.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Затвори" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 -msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +#: ../src/box3d.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Датотека" + +#: ../src/connector-context.cpp:239 +msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:71 ../src/display/snap-indicator.cpp:74 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 ../src/display/snap-indicator.cpp:165 -msgid "UNDEFINED" +#: ../src/connector-context.cpp:240 +msgid "Connection point: click to select, drag to move" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:77 +#: ../src/connector-context.cpp:783 #, fuzzy -msgid "grid line" -msgstr "Водичи" +msgid "Creating new connector" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/connector-context.cpp:1177 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 +#: ../src/connector-context.cpp:1207 #, fuzzy -msgid "grid intersection" +msgid "Connection point drag cancelled." msgstr "Избор" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 +#: ../src/connector-context.cpp:1320 #, fuzzy -msgid "guide" -msgstr "Водичи" +msgid "Reroute connector" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 +#: ../src/connector-context.cpp:1491 #, fuzzy -msgid "guide intersection" -msgstr "Избор" +msgid "Create connector" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "guide origin" -msgstr "Водичи" +#: ../src/connector-context.cpp:1514 +msgid "Finishing connector" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "grid-guide intersection" -msgstr "Избор" +#: ../src/connector-context.cpp:1811 +msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "cusp node" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/connector-context.cpp:1960 +msgid "Select at least one non-connector object." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "smooth node" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/connector-context.cpp:1965 ../src/widgets/toolbox.cpp:8145 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "path" -msgstr "Вметни" +#: ../src/connector-context.cpp:1966 ../src/widgets/toolbox.cpp:8155 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "path intersection" -msgstr "Избор" +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 +msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "bounding box corner" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 +msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 +#: ../src/desktop-events.cpp:192 #, fuzzy -msgid "bounding box side" -msgstr "Промени големина" +msgid "Create guide" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 +#: ../src/desktop-events.cpp:405 #, fuzzy -msgid "page border" -msgstr "Боја на мрежата:" +msgid "Move guide" +msgstr "Премести" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 +#: ../src/desktop-events.cpp:412 ../src/desktop-events.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126 #, fuzzy -msgid "line midpoint" -msgstr "Ширина:" +msgid "Delete guide" +msgstr "Избриши" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "object midpoint" -msgstr "Објект" +#: ../src/desktop-events.cpp:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Водичи" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "object rotation center" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/desktop.cpp:847 +msgid "No previous zoom." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "handle" -msgstr "Облик" +#: ../src/desktop.cpp:872 +msgid "No next zoom." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "bounding box side midpoint" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144 +msgid "Nothing selected." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "bounding box midpoint" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150 +msgid "More than one object selected." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "page corner" -msgstr "Боја на мрежата:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157 +#, c-format +msgid "Object has %d tiled clones." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 -msgid "convex hull corner" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "quadrant point" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "center" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "corner" -msgstr "Затвори" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +msgid "Select one object whose tiled clones to remove." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 #, fuzzy -msgid "text baseline" -msgstr "Порамни" +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "Избриши" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "constrained angle" -msgstr "Избор" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:2035 +msgid "Select an object to clone." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 +msgid "" +"If you want to clone several objects, group them and clone the " +"group." +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 #, fuzzy -msgid "constraint" +msgid "Creating tiled clones..." msgstr "Затвори" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 #, fuzzy -msgid "Bounding box corner" -msgstr "Промени големина" +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Затвори" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Bounding box midpoint" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +msgid "Per row:" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Bounding box side midpoint" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +msgid "Per column:" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "Smooth node" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +msgid "Randomize:" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190 -#, fuzzy -msgid "Cusp node" -msgstr "Затвори" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +msgid "_Symmetry" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Line midpoint" -msgstr "Ширина:" +#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see +#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); +#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or +#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). +#. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Object midpoint" -msgstr "Објект" +#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +msgid "P1: simple translation" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Object rotation center" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +msgid "P2: 180° rotation" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Handle" -msgstr "Агол" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +msgid "PM: reflection" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Path intersection" -msgstr "Избор" +#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. +#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +msgid "PG: glide reflection" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Guide" -msgstr "Водичи" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +msgid "CM: reflection + glide reflection" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Guide origin" -msgstr "Водичи" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +msgid "PMM: reflection + reflection" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205 -msgid "Convex hull corner" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208 -msgid "Quadrant point" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Corner" -msgstr "Затвори" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +msgid "P4: 90° rotation" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Text baseline" -msgstr "Порамни" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" +msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:220 -msgid "Multiple of grid spacing" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263 -msgid " to " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +msgid "P3: 120° rotation" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:478 -#, c-format -msgid "New document %d" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:510 -#, c-format -msgid "Memory document %d" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:740 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:577 -msgid "Path is closed." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:592 -msgid "Closing path." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +msgid "S_hift" msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "Draw path" -msgstr "Зачувај документ" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#, no-c-format +msgid "Shift X:" +msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Creating single dot" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" +msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "Create single dot" -msgstr "Затвори" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" +msgstr "" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:312 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:314 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" +#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#, no-c-format +msgid "Shift Y:" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:314 -#, c-format -msgid " under cursor" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:316 -msgid "Release mouse to set color." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:316 ../src/tools-switch.cpp:215 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 #, fuzzy -msgid "Set picked color" -msgstr "Избор" +msgid "Exponent:" +msgstr "Елипса" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 -msgid "" -"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 -msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 -msgid "Tracking a guide path" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Drawing a calligraphic stroke" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +msgid "Alternate the sign of shifts for each column" +msgstr "" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "Draw calligraphic stroke" -msgstr "Зачувај документ" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +msgid "Cumulate:" +msgstr "" -#: ../src/eraser-context.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Drawing an eraser stroke" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "" -#: ../src/eraser-context.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Draw eraser stroke" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "" -#: ../src/event-context.cpp:615 -msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +msgid "Exclude tile:" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:37 -msgid "[Unchanged]" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "" -#. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 #, fuzzy -msgid "_Undo" -msgstr "Врати" +msgid "Sc_ale" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 #, fuzzy -msgid "_Redo" -msgstr "Повтори" +msgid "Scale X:" +msgstr "Датотека" -#: ../src/extension/dependency.cpp:246 -msgid "Dependency:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:247 -#, fuzzy -msgid " type: " -msgstr "Тип:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#, no-c-format +msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" +msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 #, fuzzy -msgid " location: " -msgstr "Избор" +msgid "Scale Y:" +msgstr "Датотека" -#: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid " string: " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:252 -#, fuzzy -msgid " description: " -msgstr "Избор" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#, no-c-format +msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" -#: ../src/extension/effect.cpp:39 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 #, fuzzy -msgid " (No preferences)" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Base:" +msgstr "Елипса" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/extension/error-file.cpp:63 -msgid "Show dialog on startup" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/execution-env.cpp:134 -#, c-format -msgid "'%s' working, please wait..." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:254 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:257 -msgid "an ID was not defined for it." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:261 -msgid "there was no name defined for it." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "_Rotation" +msgstr "Избор" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +#, fuzzy +msgid "Angle:" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:265 -msgid "the XML description of it got lost." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:269 -msgid "no implementation was defined for the extension." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:276 -msgid "a dependency was not met." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:296 -msgid "Extension \"" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:296 -msgid "\" failed to load because " +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:642 -#, c-format -msgid "Could not create extension error log file '%s'" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:741 -msgid "ID:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +msgid "_Blur & opacity" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 #, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "Ротирај" +msgid "Blur:" +msgstr "Елипса" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Loaded" -msgstr "Ништо" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Unloaded" -msgstr "Безимено" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:742 -msgid "Deactivated" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:773 -msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 -msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:276 -msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 +msgid "Fade out:" msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:290 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 -msgid "Adaptive Threshold" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Надвор" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Raster" -msgstr "Крени" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 -msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 #, fuzzy -msgid "Add Noise" -msgstr "Ништо" +msgid "Co_lor" +msgstr "Затвори" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Тип:" +msgid "Initial color: " +msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -msgid "Uniform Noise" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 -msgid "Gaussian Noise" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 -msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#, fuzzy +msgid "H:" +msgstr "Елипса" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 -msgid "Impulse Noise" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 -msgid "Laplacian Noise" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 -msgid "Poisson Noise" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#, fuzzy +msgid "S:" +msgstr "Елипса" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 -msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "Вредност" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +msgid "Randomize the color saturation by this percentage" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 #, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Крени" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Промени големина" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Blur selected bitmap(s)" -msgstr "Слика" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Откажи" - -#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Layer" -msgstr "Долни" +msgid "L:" +msgstr "Елипса" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -msgid "Red Channel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 -msgid "Green Channel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 -msgid "Blue Channel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Cyan Channel" -msgstr "Правоаголник" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 -msgid "Magenta Channel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 -msgid "Yellow Channel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 #, fuzzy -msgid "Black Channel" -msgstr "Боја на подвлекување" +msgid "_Trace" +msgstr "Создади" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Opacity Channel" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +msgid "Trace the drawing under the tiles" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 -msgid "Matte Channel" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 -msgid "Extract specific channel from image." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 -msgid "Charcoal" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 -msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 -msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +msgid "R" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Затвори" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +msgid "Pick the Red component of the color" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 -msgid "Adjust" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +msgid "G" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 -msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 -msgid "Cycle Colormap" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +msgid "B" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Точка" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +msgid "Pick the Blue component of the color" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 -msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +msgctxt "Clonetiler color hue" +msgid "H" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Despeckle" -msgstr "Избор" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +msgid "Pick the hue of the color" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 -msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +msgctxt "Clonetiler color saturation" +msgid "S" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Edge" -msgstr "Вредност" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +msgid "Pick the saturation of the color" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." -msgstr "Слика" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +msgctxt "Clonetiler color lightness" +msgid "L" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 -msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Enhance" -msgstr "Откажи" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +msgid "2. Tweak the picked value:" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 -msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Equalize" -msgstr "Ширина:" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 -msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 -#: ../src/filter-enums.cpp:28 -msgid "Gaussian Blur" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 #, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Боја на подвлекување" +msgid "Invert:" +msgstr "Точка" -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 -msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Implode" -msgstr "Увези" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +msgid "3. Apply the value to the clones':" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 #, fuzzy -msgid "Implode selected bitmap(s)." -msgstr "Избор" +msgid "Presence" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 -msgid "Level" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Black Point" -msgstr "Боја на подвлекување" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "White Point" -msgstr "Уреди" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +msgid "Size" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 -msgid "Gamma Correction" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range." +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 -msgid "Level (with Channel)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Median" -msgstr "Долни" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +msgid "How many columns in the tiling" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular " -"neighborhood." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 -msgid "HSB Adjust" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 #, fuzzy -msgid "Brightness" -msgstr "Висина:" +msgid "Rows, columns: " +msgstr "Датотека" -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Negate" -msgstr "Создади" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +msgid "Width, height: " +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 -msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Normalize" -msgstr "Преврти хоризонтално" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +msgid "Use saved size and position of the tile" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color." +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 -msgid "Oil Paint" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +#, fuzzy +msgid " _Create " +msgstr "Датотека" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 -msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they +#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the +#. diagrams on the left in the following screenshot: +#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png +#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 -msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Raise" -msgstr "Крени" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Raised" -msgstr "Крени" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " -"appearance." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +msgid " Re_move " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 -msgid "Reduce Noise" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +msgid " R_eset " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Resample" -msgstr "Облик" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +#. TRANSLATORS: "change" is a noun here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2615 #, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "Облик" +msgid "_Page" +msgstr "Страница" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 -msgid "Azimuth" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "_Drawing" +msgstr "Цртеж" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 ../src/verbs.cpp:2621 #, fuzzy -msgid "Elevation" +msgid "_Selection" msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 -msgid "Colored Shading" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 -msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#: ../src/dialogs/export.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Sharpen selected bitmap(s)." -msgstr "Слика" +msgid "_Custom" +msgstr "Сопствено" -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 -msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." +#: ../src/dialogs/export.cpp:275 +msgid "Export area" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Dither" -msgstr "Редослед" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" +#: ../src/dialogs/export.cpp:289 +msgid "Units:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Swirl" -msgstr "Спирала" - -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 -msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." +#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +msgid "_x0:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -msgid "Threshold" +#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +msgid "x_1:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#: ../src/dialogs/export.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Threshold selected bitmap(s)." -msgstr "Слика" +msgid "Wid_th:" +msgstr "Ширина:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 -msgid "Unsharp Mask" +#: ../src/dialogs/export.cpp:333 +msgid "_y0:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 -msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +#: ../src/dialogs/export.cpp:338 +msgid "y_1:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +#: ../src/dialogs/export.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "Зачувај" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Висина:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 -msgid "Amplitude" +#: ../src/dialogs/export.cpp:475 +msgid "Bitmap size" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 -msgid "Wavelength" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "_Width:" +msgstr "Ширина:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 -msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 ../src/dialogs/export.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "pixels at" +msgstr "пиксели" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/dialogs/export.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Inset/Outset Halo" -msgstr "Избор" +msgid "dp_i" +msgstr "dpi" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -msgid "Width in px of the halo" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:502 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Висина:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of steps" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:513 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#, fuzzy +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:524 +msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 -msgid "Restrict to PS level" +#: ../src/dialogs/export.cpp:594 +msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 #, fuzzy -msgid "PostScript level 3" -msgstr "Точка" +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "PostScript level 2" -msgstr "Точка" +#: ../src/dialogs/export.cpp:627 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431 +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Convert texts to paths" +msgid "Hide all except selected" msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 -msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +#: ../src/dialogs/export.cpp:639 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 #, fuzzy -msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "Правоаголник" +msgid "_Export" +msgstr "Извези" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 -msgid "Resolution for rasterization (dpi)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:660 +msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Export area is drawing" -msgstr "Избор" +#: ../src/dialogs/export.cpp:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Избор" +msgstr[1] "Избор" +msgstr[2] "Избор" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Export area is page" -msgstr "Избор" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +msgid "Export in progress" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 -msgid "Limit export to the object with ID" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1105 +#, c-format +msgid "Exporting %d files" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "PostScript File" -msgstr "Точка" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 ../src/dialogs/export.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 -msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1179 +msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "Точка" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1184 +msgid "The chosen area to be exported is invalid" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 -msgid "Restrict to PDF version" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1199 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 -msgid "PDF 1.4" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1211 +#, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 -msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 ../src/dialogs/export.cpp:1369 +msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2401 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed +#: ../src/dialogs/find.cpp:364 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#, c-format +msgid "%d object found (out of %d), %s match." +msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 #, fuzzy -msgid "EMF Input" -msgstr "Внеси" +msgid "exact" +msgstr "Текст" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 -msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:367 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Спирала" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2407 -msgid "Enhanced Metafiles" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:374 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "No objects found" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2415 +#: ../src/dialogs/find.cpp:532 #, fuzzy -msgid "WMF Input" -msgstr "Внеси" +msgid "T_ype: " +msgstr "Тип:" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 -msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "Search in all object types" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2421 -msgid "Windows Metafiles" +#: ../src/dialogs/find.cpp:539 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +msgid "All types" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2429 -#, fuzzy -msgid "EMF Output" -msgstr "Надвор" +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "Search all shapes" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 -msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:550 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +msgid "All shapes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2436 +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Enhanced Metafile" +msgid "Search rectangles" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 -msgid "Drop Shadow" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:567 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Rectangles" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 -msgid "Blur radius, px" +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#: ../src/dialogs/find.cpp:572 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Opacity, %" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Ellipses" +msgstr "Елипса" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +msgid "Search stars and polygons" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:577 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Horizontal offset, px" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Stars" +msgstr "Стил" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Vertical offset, px" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Search spirals" +msgstr "Спирала" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 +#: ../src/dialogs/find.cpp:582 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Големина на фонт:" +msgid "Spirals" +msgstr "Спирала" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 -msgid "Black, blurred drop shadow" +#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments +#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +#: ../src/dialogs/find.cpp:595 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 #, fuzzy -msgid "Drop Glow" -msgstr "Затвори" +msgid "Paths" +msgstr "Вметни" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108 -msgid "White, blurred drop glow" +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +msgid "Search text objects" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#: ../src/dialogs/find.cpp:600 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Bundled" -msgstr "Ништо" - -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 -msgid "Personal" -msgstr "" +msgid "Texts" +msgstr "Текст" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 -msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +msgid "Search groups" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +#: ../src/dialogs/find.cpp:605 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Snow crest" -msgstr "Печати на екран" +msgid "Groups" +msgstr "Група" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 -#, fuzzy -msgid "Drift Size" -msgstr "Големина на фонт:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +msgid "Search clones" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Snow has fallen on object" -msgstr "Вметни" +msgctxt "Find dialog" +msgid "Clones" +msgstr "Затвори" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Link or embed image:" -msgstr "Слика" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Search offset objects" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "embed" -msgstr "Комбинирај" +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +msgid "Offsets" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 #, fuzzy -msgid "link" -msgstr "Затвори" +msgid "_Text:" +msgstr "Текст" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155 -msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." +#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "Аргумент:" - -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +#. Create the label for the object id +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "_ID:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" +#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Grid" -msgstr "Решетка" +msgid "_Style:" +msgstr "Стил" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Line Width" -msgstr "Ширина:" +#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "_Attribute:" +msgstr "Атрибут" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 +#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Search in s_election" +msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +msgid "Limit search to the current selection" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Search in current _layer" +msgstr "Документ" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Limit search to the current layer" +msgstr "Документ" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 -msgid "Draw a path which is a grid" +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "JavaFX Output" -msgstr "Надвор" +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +msgid "Include hidden objects in search" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 -msgid "JavaFX (*.fx)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 -msgid "JavaFX Raytracer File" +#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +msgid "Include locked objects in search" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 +#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 #, fuzzy -msgid "LaTeX Output" -msgstr "Надвор" +msgid "_Clear" +msgstr "Затвори" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Clear values" +msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Решетка" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:349 -msgid "LaTeX Print" +#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 -msgid "OpenDocument Drawing Output" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "" +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2478 +#, fuzzy +msgid "_Set" +msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "" +#. Create the label for the object label +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "_Label:" +msgstr "Долни" -#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import -#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 -msgid "media box" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164 +msgid "A freeform label for the object" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 -msgid "crop box" -msgstr "" +#. Create the label for the object title +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "Наслов:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 -msgid "trim box" +#. Create the frame for the object description +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "Избор" + +#. Hide +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Водичи" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 -msgid "bleed box" +#. Lock +#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235 +msgid "L_ock" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 -msgid "art box" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236 +msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 +#. Create the frame for interactivity options +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Select page:" +msgid "_Interactivity" msgstr "Избор" -#. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 -#, c-format -msgid "out of %i" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327 +msgid "Ref" msgstr "" -#. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 -msgid "Clip to:" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "Објект" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Page settings" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Unlock object" +msgstr "Објект" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 -msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "Објект" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "Објект" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448 +msgid "Id invalid! " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 -msgid "" -"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +msgid "Id exists! " msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457 #, fuzzy -msgid "rough" -msgstr "Група" +msgid "Set object ID" +msgstr "Објект" -#. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Text handling:" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Set object label" +msgstr "Вметни" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Import text as text" -msgstr "Избор" +msgid "Set object title" +msgstr "Вметни" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 -msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Embed images" -msgstr "Слика" +msgid "Set object description" +msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 -msgid "Import settings" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +msgid "Href:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 -msgid "PDF Import Settings" +#. default x: +#. default y: +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "Target:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 -msgid "pdfinput|medium" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute +#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +msgid "Role:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "fine" -msgstr "Затвори" - -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "very fine" -msgstr "Безимено" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute +#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +msgid "Arcrole:" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 ../src/rdf.cpp:230 #, fuzzy -msgid "PDF Input" -msgstr "Внеси" +msgid "Title:" +msgstr "Наслов:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +msgid "Actuate:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760 -msgid "Adobe Portable Document Format" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 #, fuzzy -msgid "AI Input" -msgstr "Внеси" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 -msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link Properties" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773 -msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image Properties" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "PovRay Output" -msgstr "Надвор" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:705 -msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450 +#, c-format +msgid "Finished, %d words added to dictionary" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 -msgid "PovRay Raytracer File" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452 +#, c-format +msgid "Finished, nothing suspicious found" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "SVG Input" -msgstr "Внеси" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565 +#, c-format +msgid "Not in dictionary (%s): %s" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:92 -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717 +msgid "Checking..." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:93 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787 +msgid "Fix spelling" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:101 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961 #, fuzzy -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "Надвор" +msgid "Suggestions:" +msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "_Accept" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:107 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:115 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 #, fuzzy -msgid "SVG Output" -msgstr "Надвор" - -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120 -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgid "_Ignore once" +msgstr "Ништо" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:121 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +msgid "Ignore this word only once" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 #, fuzzy -msgid "SVGZ Input" -msgstr "Внеси" +msgid "_Ignore" +msgstr "Ништо" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +msgid "Ignore this word in this session" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +msgid "Add this word to the chosen dictionary" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 #, fuzzy -msgid "SVGZ Output" -msgstr "Надвор" +msgid "_Stop" +msgstr "Избор" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +msgid "Stop the check" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "_Start" +msgstr "Стил" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +msgid "Start the check" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 -msgid "Windows 32-bit Print" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Точка" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +msgid "Align lines left" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 +#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253 #, fuzzy -msgid "WPG Input" -msgstr "Внеси" +msgid "Center lines" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267 +msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281 +msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 #, fuzzy -msgid "Live preview" -msgstr "Печати на екран" +msgid "Horizontal text" +msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 -msgid "Is the effect previewed live on canvas?" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +#, fuzzy +msgid "Vertical text" +msgstr "Преврти вертикално" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:107 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332 +msgid "Line spacing:" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:147 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425 #, fuzzy -msgid "default.svg" -msgstr "Номинални" +msgid "Set as default" +msgstr "Постави како основно" -#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1071 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 ../src/text-context.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156 +msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:290 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +msgid "Click attribute to edit." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:296 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 #, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgid "" +"Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " +"commit changes." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Document reverted." -msgstr "Документ" - -#: ../src/file.cpp:327 -msgid "Document not reverted." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267 +msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:477 -msgid "Select file to open" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +msgid "New element node" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:564 -msgid "Vacuum <defs>" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +msgid "New text node" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:569 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412 +msgid "Duplicate node" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:574 -msgid "No unused definitions in <defs>." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:605 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574 +msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622 -#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633 -msgid "Document not saved." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553 +msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:613 -#, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506 +msgid "Raise node" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:621 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523 +msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Document saved." -msgstr "Документ" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +msgid "Delete attribute" +msgstr "" -#. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1208 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "Цртеж" +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +msgid "Attribute name" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "Цртеж" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +msgid "Set attribute" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s" -msgstr "%" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Избор" -#: ../src/file.cpp:795 -msgid "Select file to save a copy to" +#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +msgid "Attribute value" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:797 -msgid "Select file to save to" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877 +msgid "Drag XML subtree" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:892 -msgid "No changes need to be saved." +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +msgid "New element node..." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:909 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 #, fuzzy -msgid "Saving document..." -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/file.cpp:1068 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Увези" - -#: ../src/file.cpp:1118 -msgid "Select file to import" -msgstr "" - -#: ../src/file.cpp:1230 -msgid "Select file to export to" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" -#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218 -msgid "Import From Open Clip Art Library" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Создади" -#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378 #, fuzzy -msgid "Blend" -msgstr "Вредност" +msgid "Create new element node" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/filter-enums.cpp:21 -msgid "Color Matrix" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "Избриши" -#: ../src/filter-enums.cpp:22 -msgid "Component Transfer" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429 +msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476 #, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "Комбинирај" +msgid "Change attribute" +msgstr "Атрибут" -#: ../src/filter-enums.cpp:24 -msgid "Convolve Matrix" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:25 -msgid "Diffuse Lighting" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:26 -msgid "Displacement Map" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:27 -msgid "Flood" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Слика" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 #, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "Страница" +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/filter-enums.cpp:33 -msgid "Specular Lighting" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 #, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "Наслов:" +msgid "Angle X:" +msgstr "Агол" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 -msgid "Turbulence" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:40 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 #, fuzzy -msgid "Source Graphic" -msgstr "Висина:" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Агол" -#: ../src/filter-enums.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Source Alpha" -msgstr "Датотека" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:42 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Background Image" -msgstr "Боја на решетка" +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/filter-enums.cpp:43 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Background Alpha" +msgid "Grid line color" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/filter-enums.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Fill Paint" -msgstr "Пополни" - -#: ../src/filter-enums.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Ротирај" - -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -msgid "filterBlendMode|Normal" -msgstr "" - -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -msgid "Multiply" -msgstr "" - -#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:359 -msgid "Screen" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 #, fuzzy -msgid "Darken" -msgstr "Вметни" +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/filter-enums.cpp:57 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 #, fuzzy -msgid "Lighten" -msgstr "Висина:" +msgid "Major grid line color" +msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/filter-enums.cpp:63 -msgid "Matrix" +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Saturate" -msgstr "Дистрибуција" +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/filter-enums.cpp:65 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Hue Rotate" -msgstr "Ротирај" - -#: ../src/filter-enums.cpp:66 -msgid "Luminance to Alpha" -msgstr "" +msgid "lines" +msgstr "Затвори" -#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Over" -msgstr "Редослед" +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/filter-enums.cpp:74 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 #, fuzzy -msgid "In" -msgstr "Во" +msgid "Create new grid" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/filter-enums.cpp:75 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Out" -msgstr "Надвор" +msgid "_Enabled" +msgstr "Вредност" -#: ../src/filter-enums.cpp:76 -msgid "Atop" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:77 -msgid "XOR" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:78 -msgid "Arithmetic" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "Сантиметар" - -#: ../src/filter-enums.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Вредност" - -#: ../src/filter-enums.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Дистрибуција" - -#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Linear" +msgid "_Visible" msgstr "Затвори" -#: ../src/filter-enums.cpp:88 -msgid "Gamma" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "Дуплицирај" +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/filter-enums.cpp:95 -msgid "Wrap" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Повтори" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416 -msgid "Green" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Вредност" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 -msgid "Alpha" +#. TRANSLATORS: undefined target for snapping +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Erode" -msgstr "Ништо" +msgid "grid line" +msgstr "Водичи" -#: ../src/filter-enums.cpp:112 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Dilate" -msgstr "Вметни" - -#: ../src/filter-enums.cpp:118 -msgid "Fractal Noise" -msgstr "" +msgid "grid intersection" +msgstr "Избор" -#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Distant Light" -msgstr "Ориентација:" +msgid "guide" +msgstr "Водичи" -#: ../src/filter-enums.cpp:126 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Point Light" -msgstr "Висина:" +msgid "guide intersection" +msgstr "Избор" -#: ../src/filter-enums.cpp:127 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Spot Light" -msgstr "Висина:" +msgid "guide origin" +msgstr "Водичи" -#: ../src/flood-context.cpp:246 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Visible Colors" -msgstr "Затвори" +msgid "grid-guide intersection" +msgstr "Избор" -#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Small" +msgid "cusp node" msgstr "Промени големина" -#: ../src/flood-context.cpp:266 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97 #, fuzzy +msgid "smooth node" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "path" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "path intersection" +msgstr "Избор" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "bounding box corner" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "bounding box side" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "page border" +msgstr "Боја на мрежата:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "line midpoint" +msgstr "Ширина:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "object midpoint" +msgstr "Објект" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "object rotation center" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "handle" +msgstr "Облик" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "bounding box side midpoint" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "bounding box midpoint" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "page corner" +msgstr "Боја на мрежата:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136 +msgid "convex hull corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "quadrant point" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "corner" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "text baseline" +msgstr "Порамни" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "constrained angle" +msgstr "Избор" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "constraint" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Bounding box corner" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Bounding box midpoint" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Bounding box side midpoint" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Smooth node" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Cusp node" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Line midpoint" +msgstr "Ширина:" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Object midpoint" +msgstr "Објект" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Object rotation center" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Handle" +msgstr "Агол" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Path intersection" +msgstr "Избор" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Guide" +msgstr "Водичи" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Guide origin" +msgstr "Водичи" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 +msgid "Convex hull corner" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 +msgid "Quadrant point" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Text baseline" +msgstr "Порамни" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +msgid "Multiple of grid spacing" +msgstr "" + +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 +msgid " to " +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:468 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:499 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:691 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:561 +msgid "Path is closed." +msgstr "" + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:576 +msgid "Closing path." +msgstr "" + +#: ../src/draw-context.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Draw path" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/draw-context.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Creating single dot" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/draw-context.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Create single dot" +msgstr "Затвори" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:313 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr "" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#, c-format +msgid " under cursor" +msgstr "" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:317 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:317 ../src/tools-switch.cpp:215 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Set picked color" +msgstr "Избор" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/eraser-context.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Drawing an eraser stroke" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/eraser-context.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Draw eraser stroke" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/event-context.cpp:638 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "_Undo" +msgstr "Врати" + +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2264 +#, fuzzy +msgid "_Redo" +msgstr "Повтори" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:246 +msgid "Dependency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:247 +#, fuzzy +msgid " type: " +msgstr "Тип:" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:248 +#, fuzzy +msgid " location: " +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid " string: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +#, fuzzy +msgid " description: " +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/effect.cpp:40 +#, fuzzy +msgid " (No preferences)" +msgstr "Правоаголник" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/error-file.cpp:63 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:135 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:254 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:257 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:261 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:265 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:269 +msgid "no implementation was defined for the extension." +msgstr "" + +#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:276 +msgid "a dependency was not met." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "Extension \"" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:296 +msgid "\" failed to load because " +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:640 +#, c-format +msgid "Could not create extension error log file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:739 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Ротирај" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Loaded" +msgstr "Ништо" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Unloaded" +msgstr "Безимено" + +#: ../src/extension/extension.cpp:740 +msgid "Deactivated" +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:771 +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" + +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:281 +msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/init.cpp:295 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Raster" +msgstr "Крени" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Add Noise" +msgstr "Ништо" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#, fuzzy +msgid "Radius:" +msgstr "Крени" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sigma:" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Откажи" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Layer:" +msgstr "Долни" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Black Channel" +msgstr "Боја на подвлекување" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 +msgid "Adjust:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 +msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#, fuzzy +msgid "Amount:" +msgstr "Точка" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Despeckle" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Edge" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Enhance" +msgstr "Откажи" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Equalize" +msgstr "Ширина:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Factor:" +msgstr "Боја на подвлекување" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Implode" +msgstr "Увези" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Black Point:" +msgstr "Боја на подвлекување" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "White Point:" +msgstr "Уреди" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +msgid "Gamma Correction:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Откажи" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Median" +msgstr "Долни" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +msgid "HSB Adjust" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +msgid "Hue:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Saturation:" +msgstr "Ориентација:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Brightness:" +msgstr "Висина:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Negate" +msgstr "Создади" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "Крени" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "Крени" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Resample" +msgstr "Облик" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "Облик" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Azimuth:" +msgstr "Точка" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Elevation:" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "Редослед" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Swirl" +msgstr "Спирала" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees:" +msgstr "Избриши" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Threshold selected bitmap(s)" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Зачувај" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Amplitude:" +msgstr "Порамни" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Wavelength:" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Number of steps:" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 +msgid "Restrict to PS level:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 3" +msgstr "Точка" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 2" +msgstr "Точка" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 +msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Rasterize filter effects" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Resolution for rasterization (dpi):" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export area is drawing" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Export area is page" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 +msgid "Limit export to the object with ID:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "PostScript File" +msgstr "Точка" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 +msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "Точка" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 +msgid "Restrict to PDF version:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +msgid "PDF 1.5" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 +msgid "Drop Shadow" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 +msgid "Blur radius (px):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Opacity (%):" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset (px):" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 +#, fuzzy +msgid "Vertical offset (px):" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Големина на фонт:" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 +msgid "Black, blurred drop shadow" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 +#, fuzzy +msgid "Drop Glow" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108 +msgid "White, blurred drop glow" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 +msgid "Drop shadow, color -EXP-" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 +#, fuzzy +msgid "Experimental" +msgstr "Извези" + +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Bundled" +msgstr "Ништо" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 +#, fuzzy +msgid "Snow crest" +msgstr "Печати на екран" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 +#, fuzzy +msgid "Drift Size:" +msgstr "Големина на фонт:" + +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 +#, fuzzy +msgid "Snow has fallen on object" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Link or embed image:" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "embed" +msgstr "Комбинирај" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156 +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Аргумент:" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:281 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Grid" +msgstr "Решетка" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Line Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Spacing:" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Vertical Spacing:" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset:" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset:" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "JavaFX Output" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +msgid "JavaFX (*.fx)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +msgid "JavaFX Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:348 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2418 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "media box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "crop box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +msgid "trim box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +msgid "bleed box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 +msgid "art box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Select page:" +msgstr "Избор" + +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "" + +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +msgid "Clip to:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Page settings" +msgstr "Ориентација:" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "rough" +msgstr "Група" + +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Text handling:" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Import text as text" +msgstr "Избор" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 +msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Embed images" +msgstr "Слика" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 +msgid "Import settings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "rough" +msgstr "Група" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +msgctxt "PDF input precision" +msgid "medium" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "fine" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 +#, fuzzy +msgctxt "PDF input precision" +msgid "very fine" +msgstr "Безимено" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "PDF Input" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:706 +msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:707 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "SVG Input" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Input" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "WPG Input" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109 +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Live preview" +msgstr "Печати на екран" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 +msgid "Is the effect previewed live on canvas?" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:109 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "default.svg" +msgstr "Номинални" + +#: ../src/file.cpp:262 ../src/file.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:286 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:292 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Document reverted." +msgstr "Документ" + +#: ../src/file.cpp:323 +msgid "Document not reverted." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:473 +msgid "Select file to open" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:557 +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:562 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:567 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:599 ../src/file.cpp:607 ../src/file.cpp:615 +#: ../src/file.cpp:621 ../src/file.cpp:626 +msgid "Document not saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:606 +#, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:614 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Document saved." +msgstr "Документ" + +#. We are saving for the first time; create a unique default filename +#: ../src/file.cpp:764 ../src/file.cpp:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "Цртеж" + +#: ../src/file.cpp:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "Цртеж" + +#: ../src/file.cpp:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s" +msgstr "%" + +#: ../src/file.cpp:789 +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:791 +msgid "Select file to save to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:886 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/file.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Увези" + +#: ../src/file.cpp:1108 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1220 +msgid "Select file to export to" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1463 ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Color Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Комбинирај" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "Страница" + +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Наслов:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Turbulence" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Source Graphic" +msgstr "Висина:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Source Alpha" +msgstr "Датотека" + +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Background Image" +msgstr "Боја на решетка" + +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Background Alpha" +msgstr "Боја на решетка" + +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Fill Paint" +msgstr "Пополни" + +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Ротирај" + +#: ../src/filter-enums.cpp:51 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Normal" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Screen" +msgstr "Облик" + +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Darken" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgctxt "Filter blend mode" +msgid "Lighten" +msgstr "Висина:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Saturate" +msgstr "Дистрибуција" + +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Ротирај" + +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "Редослед" + +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "Во" + +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "Надвор" + +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "Atop" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Arithmetic" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Сантиметар" + +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Дистрибуција" + +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:436 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Дуплицирај" + +#: ../src/filter-enums.cpp:93 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:249 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Повтори" + +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:255 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Erode" +msgstr "Ништо" + +#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Dilate" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Distant Light" +msgstr "Ориентација:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Point Light" +msgstr "Висина:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Spot Light" +msgstr "Висина:" + +#: ../src/flood-context.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/flood-context.cpp:266 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "None" +msgstr "Ништо" + +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Small" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/flood-context.cpp:268 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" +msgid "Medium" +msgstr "Долни" + +#: ../src/flood-context.cpp:269 +#, fuzzy +msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Страница" -#: ../src/flood-context.cpp:469 +#: ../src/flood-context.cpp:471 msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:509 +#: ../src/flood-context.cpp:511 #, c-format msgid "" "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." @@ -10511,7 +13468,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/flood-context.cpp:513 +#: ../src/flood-context.cpp:515 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." @@ -10519,59 +13476,59 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:787 ../src/flood-context.cpp:1101 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1104 +#: ../src/flood-context.cpp:1106 msgid "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 +#: ../src/flood-context.cpp:1124 ../src/flood-context.cpp:1283 msgid "Fill bounded area" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1142 +#: ../src/flood-context.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Set style on object" msgstr "Вметни" -#: ../src/flood-context.cpp:1201 +#: ../src/flood-context.cpp:1202 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient start" msgstr "" #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Linear gradient end" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79 #, fuzzy msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient center" msgstr "" #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82 msgid "Radial gradient radius" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient focus" msgstr "" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84 +#: ../src/gradient-drag.cpp:84 ../src/gradient-drag.cpp:85 #, fuzzy msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Зачувај документ" @@ -10632,7 +13589,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 #, fuzzy msgid "Add gradient stop" msgstr "Зачувај документ" @@ -10647,75 +13604,75 @@ msgstr "Дуплицирај" msgid "Create default gradient" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:588 +#: ../src/gradient-context.cpp:589 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:695 +#: ../src/gradient-context.cpp:698 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:696 +#: ../src/gradient-context.cpp:699 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:816 +#: ../src/gradient-context.cpp:819 #, fuzzy msgid "Invert gradient" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/gradient-context.cpp:933 +#: ../src/gradient-context.cpp:936 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:937 +#: ../src/gradient-context.cpp:940 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:592 +#: ../src/gradient-drag.cpp:629 #, fuzzy msgid "Merge gradient handles" msgstr "Избор" -#: ../src/gradient-drag.cpp:891 +#: ../src/gradient-drag.cpp:934 #, fuzzy msgid "Move gradient handle" msgstr "Избор" -#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774 +#: ../src/gradient-drag.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop" msgstr "Избриши" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1108 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1151 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 ../src/gradient-drag.cpp:1162 msgid " (stroke)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1124 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 #, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -10726,25 +13683,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1821 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Избор" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1857 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1906 #, fuzzy msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Избриши" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2145 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Избриши" +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 ../src/widgets/toolbox.cpp:8403 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Единици" @@ -10754,7 +13716,7 @@ msgstr "Единици" msgid "Point" msgstr "Точка" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 msgid "pt" msgstr "" @@ -10787,7 +13749,7 @@ msgstr "" #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 #, fuzzy msgid "px" msgstr "px" @@ -10801,6 +13763,12 @@ msgstr "Пиксели" msgid "Px" msgstr "" +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "Процент" + #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 #, fuzzy msgid "%" @@ -10815,7 +13783,7 @@ msgstr "" msgid "Millimeter" msgstr "Милиметар" -#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 #, fuzzy msgid "mm" msgstr "mm" @@ -10912,139 +13880,157 @@ msgstr "" msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:328 +#: ../src/inkscape.cpp:324 #, fuzzy msgid "Autosaving documents..." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/inkscape.cpp:399 +#: ../src/inkscape.cpp:395 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 +#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:424 +#: ../src/inkscape.cpp:420 msgid "Autosave complete." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:665 +#: ../src/inkscape.cpp:670 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:697 +#: ../src/inkscape.cpp:702 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:698 +#: ../src/inkscape.cpp:703 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:699 +#: ../src/inkscape.cpp:704 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:820 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:872 +#: ../src/interface.cpp:820 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:822 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Избор" -#: ../src/interface.cpp:874 +#: ../src/interface.cpp:822 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:876 +#: ../src/interface.cpp:824 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:876 +#: ../src/interface.cpp:824 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:878 +#: ../src/interface.cpp:826 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:878 +#: ../src/interface.cpp:826 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:884 +#: ../src/interface.cpp:832 #, fuzzy msgid "_Palette" msgstr "Вметни" -#: ../src/interface.cpp:884 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:886 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:886 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:960 +#: ../src/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Default interface setup" +msgstr "Номинални" + +#: ../src/interface.cpp:843 +msgid "Set the custom task" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Водичи" + +#: ../src/interface.cpp:844 +msgid "Setup for widescreen work" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:941 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1002 +#: ../src/interface.cpp:983 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "Отвори" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:1103 +#: ../src/interface.cpp:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Уреди" -#: ../src/interface.cpp:1114 +#: ../src/interface.cpp:1099 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291 -#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +#: ../src/interface.cpp:1190 ../src/interface.cpp:1276 +#: ../src/interface.cpp:1379 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 #, fuzzy msgid "Drop color" msgstr "Затвори" -#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354 +#: ../src/interface.cpp:1229 ../src/interface.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Drop color on gradient" msgstr "Затвори" -#: ../src/interface.cpp:1407 +#: ../src/interface.cpp:1392 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1446 +#: ../src/interface.cpp:1431 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1480 +#: ../src/interface.cpp:1465 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1572 +#: ../src/interface.cpp:1557 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -11053,30 +14039,30 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/knot.cpp:431 +#: ../src/knot.cpp:432 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:150 +#: ../src/knotholder.cpp:152 #, fuzzy msgid "Change handle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/knotholder.cpp:229 +#: ../src/knotholder.cpp:231 #, fuzzy msgid "Move handle" msgstr "Избор" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:250 +#: ../src/knotholder.cpp:252 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:253 +#: ../src/knotholder.cpp:255 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:256 +#: ../src/knotholder.cpp:258 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" @@ -11126,7 +14112,9 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Ориентација:" @@ -11271,10 +14259,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:925 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1643 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -11284,7 +14272,7 @@ msgstr "Страница" msgid "The index of the current page" msgstr "Документ" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 msgid "Name" msgstr "" @@ -11445,8 +14433,8 @@ msgstr "" msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Избор" @@ -11556,120 +14544,125 @@ msgstr "Правоаголник" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 #, fuzzy +msgid "Power stroke" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Rotate copies" msgstr "Ротирај" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 #, fuzzy msgid "Recursive skeleton" msgstr "Избриши" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:105 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 #, fuzzy msgid "Tangent to curve" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 #, fuzzy msgid "Text label" msgstr "Вметни" #. 0.46 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:109 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 #, fuzzy msgid "Bend" msgstr "Вредност" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:110 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 #, fuzzy msgid "Gears" msgstr "Затвори" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:111 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 #, fuzzy msgid "Pattern Along Path" msgstr "Вметни" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG -#: ../src/live_effects/effect.cpp:112 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" #. 0.47 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:114 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 #, fuzzy msgid "Construct grid" msgstr "Сантиметри" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:117 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Spiro spline" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:118 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 #, fuzzy msgid "Envelope Deformation" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:119 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 #, fuzzy msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Вметни" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 msgid "Hatches (rough)" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:121 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 #, fuzzy msgid "Sketch" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:123 #, fuzzy msgid "Ruler" msgstr "Филтри" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 #, fuzzy msgid "Is visible?" msgstr "Затвори" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:278 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:282 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:299 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:303 #, fuzzy msgid "No effect" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:346 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:350 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:644 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Правоаголник" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:649 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Bend path" +msgid "Bend path:" msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 @@ -11700,7 +14693,7 @@ msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 -msgid "Size X" +msgid "Size X:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 @@ -11708,7 +14701,7 @@ msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 -msgid "Size Y" +msgid "Size Y:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 @@ -11717,7 +14710,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Stitch path" +msgid "Stitch path:" msgstr "Ротирај" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 @@ -11726,7 +14719,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Number of paths" +msgid "Number of paths:" msgstr "Зачувај документ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 @@ -11734,8 +14727,9 @@ msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "Start edge variance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Start edge variance:" +msgstr "Исчисти ги сите" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" @@ -11744,8 +14738,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Start spacing variance" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance:" +msgstr "Преврти вертикално" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" @@ -11754,7 +14749,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance" +msgid "End edge variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 @@ -11764,7 +14759,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "End spacing variance" +msgid "End spacing variance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 @@ -11775,7 +14770,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Scale width" +msgid "Scale width:" msgstr "Датотека" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -11793,7 +14788,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 #, fuzzy -msgid "Top bend path" +msgid "Top bend path:" msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 @@ -11802,7 +14797,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Right bend path" +msgid "Right bend path:" msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 @@ -11811,7 +14806,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Bottom bend path" +msgid "Bottom bend path:" msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 @@ -11820,7 +14815,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Left bend path" +msgid "Left bend path:" msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 @@ -11846,7 +14841,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Teeth" +msgid "Teeth:" msgstr "Текст" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 @@ -11854,8 +14849,9 @@ msgid "The number of teeth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Phi:" +msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "" @@ -11865,7 +14861,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Trajectory" +msgid "Trajectory:" msgstr "Боја на подвлекување" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 @@ -11873,9 +14869,8 @@ msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Steps" +msgid "Steps:" msgstr "Стил" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 @@ -11895,67 +14890,71 @@ msgid "" msgstr "" #. initialise your parameters here: -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Fixed width" +msgid "Fixed width:" msgstr "Ширина:" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 #, fuzzy msgid "In units of stroke width" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 +msgid "Stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 #, fuzzy msgid "Crossing path stroke width" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Switcher size" +msgid "Switcher size:" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 msgid "Crossing Signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348 msgid "Crossings signs" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "" #. / @todo Is this the right verb? -#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640 +#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:652 #, fuzzy msgid "Change knot crossing" msgstr "Зачувај документ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Pattern source" +msgid "Pattern source:" msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 @@ -11964,7 +14963,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Pattern copies" +msgid "Pattern copies:" msgstr "Вметни" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 @@ -11981,8 +14980,9 @@ msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 #, fuzzy -msgid "Spacing" +msgid "Spacing:" msgstr "Преврти вертикално" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 @@ -12008,7 +15008,7 @@ msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends" +msgid "Fuse nearby ends:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 @@ -12016,7 +15016,7 @@ msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 -msgid "Frequency randomness" +msgid "Frequency randomness:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 @@ -12024,8 +15024,9 @@ msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 -msgid "Growth" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Growth:" +msgstr "Зум" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Growth of distance between hatches." @@ -12033,7 +15034,7 @@ msgstr "" #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in" +msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 @@ -12043,8 +15044,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "1st side, out" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "1st side, out:" +msgstr "Големина на фонт:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" @@ -12053,8 +15055,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "2nd side, in" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "2nd side, in:" +msgstr "Ништо" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" @@ -12063,8 +15066,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "2nd side, out" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "2nd side, out:" +msgstr "Зум" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "" @@ -12073,7 +15077,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -msgid "Magnitude jitter: 1st side" +msgid "Magnitude jitter: 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 @@ -12083,15 +15087,16 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 -msgid "2nd side" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "2nd side:" +msgstr "Ништо" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Parallelism jitter: 1st side" +msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 @@ -12107,8 +15112,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 -msgid "Variance: 1st side" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Variance: 1st side:" +msgstr "Големина на фонт:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" @@ -12138,7 +15144,7 @@ msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 -msgid "Thickness: at 1st side" +msgid "Thickness: at 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 @@ -12146,8 +15152,9 @@ msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 -msgid "at 2nd side" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "at 2nd side:" +msgstr "Големина на фонт:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Width at 'top' half-turns" @@ -12155,7 +15162,7 @@ msgstr "" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 -msgid "from 2nd to 1st side" +msgid "from 2nd to 1st side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 @@ -12163,7 +15170,7 @@ msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 -msgid "from 1st to 2nd side" +msgid "from 1st to 2nd side:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 @@ -12195,18 +15202,18 @@ msgstr "" msgid "Both" msgstr "Зум" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Стил" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 msgid "End" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Mark distance" +msgid "Mark distance:" msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 @@ -12215,7 +15222,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Major length" +msgid "Major length:" msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 @@ -12224,7 +15231,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Minor length" +msgid "Minor length:" msgstr "Затвори" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 @@ -12232,7 +15239,7 @@ msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Major steps" +msgid "Major steps:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 @@ -12241,7 +15248,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Shift marks by" +msgid "Shift marks by:" msgstr "Стил" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 @@ -12250,7 +15257,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Mark direction" +msgid "Mark direction:" msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 @@ -12263,7 +15270,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Border marks" +msgid "Border marks:" msgstr "Боја на мрежата:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 @@ -12274,7 +15281,7 @@ msgstr "" #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Strokes" +msgid "Strokes:" msgstr "Ротирај" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 @@ -12283,7 +15290,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Max stroke length" +msgid "Max stroke length:" msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 @@ -12291,15 +15298,16 @@ msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 -msgid "Stroke length variation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stroke length variation:" +msgstr "Ориентација:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 -msgid "Max. overlap" +msgid "Max. overlap:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 @@ -12307,15 +15315,16 @@ msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 -msgid "Overlap variation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Overlap variation:" +msgstr "Ориентација:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 -msgid "Max. end tolerance" +msgid "Max. end tolerance:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 @@ -12326,7 +15335,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Average offset" +msgid "Average offset:" msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 @@ -12334,15 +15343,16 @@ msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 -msgid "Max. tremble" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Max. tremble:" +msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 -msgid "Tremble frequency" +msgid "Tremble frequency:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 @@ -12351,7 +15361,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Construction lines" +msgid "Construction lines:" msgstr "Преврти вертикално" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 @@ -12365,8 +15375,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 -msgid "Max. length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Max. length:" +msgstr "Избор" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Maximum length of construction lines" @@ -12374,7 +15385,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Length variation" +msgid "Length variation:" msgstr "Ориентација:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 @@ -12382,7 +15393,7 @@ msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "Placement randomness" +msgid "Placement randomness:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 @@ -12391,7 +15402,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 #, fuzzy -msgid "k_min" +msgid "k_min:" msgstr "Комбинирај" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 @@ -12399,7 +15410,7 @@ msgid "min curvature" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -msgid "k_max" +msgid "k_max:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 @@ -12407,8 +15418,9 @@ msgid "max curvature" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 -msgid "Nb of generations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Nb of generations:" +msgstr "Зачувај документ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" @@ -12416,7 +15428,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Generating path" +msgid "Generating path:" msgstr "Зачувај документ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 @@ -12444,7 +15456,7 @@ msgstr "" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Reference segment" +msgid "Reference segment:" msgstr "Избриши" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51 @@ -12455,7 +15467,7 @@ msgstr "" #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -msgid "Max complexity" +msgid "Max complexity:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 @@ -12476,31 +15488,31 @@ msgstr "Правоаголник" msgid "Change scalar parameter" msgstr "Спирала" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:160 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:159 msgid "Edit on-canvas" msgstr "" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:169 #, fuzzy msgid "Copy path" msgstr "Вметни" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:179 #, fuzzy msgid "Paste path" msgstr "Ширина:" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:189 #, fuzzy msgid "Link to path" msgstr "Избор" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:417 #, fuzzy msgid "Paste path parameter" msgstr "Вметни" -#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449 #, fuzzy msgid "Link path parameter to path" msgstr "Вметни" @@ -12540,232 +15552,232 @@ msgstr "" msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:269 +#: ../src/main.cpp:267 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:274 +#: ../src/main.cpp:272 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:279 +#: ../src/main.cpp:277 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:284 +#: ../src/main.cpp:282 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 -#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372 -#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388 +#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 ../src/main.cpp:293 +#: ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370 +#: ../src/main.cpp:375 ../src/main.cpp:386 #, fuzzy msgid "FILENAME" msgstr "ИМЕ НА ДАТОТЕКА" -#: ../src/main.cpp:289 +#: ../src/main.cpp:287 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:294 +#: ../src/main.cpp:292 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:299 +#: ../src/main.cpp:297 msgid "" "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" "EPS/PDF (default 90)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:298 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 #, fuzzy msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/main.cpp:304 +#: ../src/main.cpp:302 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " "corner)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:305 +#: ../src/main.cpp:303 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:309 +#: ../src/main.cpp:307 #, fuzzy msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" msgstr "Избор" -#: ../src/main.cpp:314 +#: ../src/main.cpp:312 #, fuzzy msgid "Exported area is the entire page" msgstr "Избор" -#: ../src/main.cpp:319 +#: ../src/main.cpp:317 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:324 +#: ../src/main.cpp:322 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:325 +#: ../src/main.cpp:323 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:329 +#: ../src/main.cpp:327 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:330 +#: ../src/main.cpp:328 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:334 +#: ../src/main.cpp:332 msgid "The ID of the object to export" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433 +#: ../src/main.cpp:333 ../src/main.cpp:431 msgid "ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:341 +#: ../src/main.cpp:339 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:346 +#: ../src/main.cpp:344 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:351 +#: ../src/main.cpp:349 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:352 +#: ../src/main.cpp:350 msgid "COLOR" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:356 +#: ../src/main.cpp:354 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:357 +#: ../src/main.cpp:355 msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:361 +#: ../src/main.cpp:359 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:366 +#: ../src/main.cpp:364 msgid "Export document to a PS file" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:371 +#: ../src/main.cpp:369 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:376 +#: ../src/main.cpp:374 msgid "Export document to a PDF file" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:381 +#: ../src/main.cpp:379 msgid "" "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:387 +#: ../src/main.cpp:385 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:393 +#: ../src/main.cpp:391 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:398 +#: ../src/main.cpp:396 msgid "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " "PDF)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:404 +#: ../src/main.cpp:402 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:410 +#: ../src/main.cpp:408 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:416 +#: ../src/main.cpp:414 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:422 +#: ../src/main.cpp:420 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:427 +#: ../src/main.cpp:425 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:432 +#: ../src/main.cpp:430 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:438 +#: ../src/main.cpp:436 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:443 +#: ../src/main.cpp:441 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:448 +#: ../src/main.cpp:446 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:453 +#: ../src/main.cpp:451 msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:454 +#: ../src/main.cpp:452 msgid "VERB-ID" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:458 +#: ../src/main.cpp:456 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:459 +#: ../src/main.cpp:457 msgid "OBJECT-ID" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:463 +#: ../src/main.cpp:461 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:796 ../src/main.cpp:1122 +#: ../src/main.cpp:799 ../src/main.cpp:1125 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -12784,12 +15796,12 @@ msgstr "Датотека" msgid "_New" msgstr "Ново" -#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2441 ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2474 ../src/verbs.cpp:2480 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Paste Si_ze" msgstr "Големина на фонт:" @@ -12814,7 +15826,10 @@ msgstr "Зум" msgid "_Display mode" msgstr "Прикажи" -#: ../src/menus-skeleton.h:120 +#. Better location in menu needs to be found +#. " \n" +#. " \n" +#: ../src/menus-skeleton.h:121 #, fuzzy msgid "Show/Hide" msgstr "Водичи" @@ -12822,353 +15837,353 @@ msgstr "Водичи" #. " \n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" -#: ../src/menus-skeleton.h:139 +#: ../src/menus-skeleton.h:142 #, fuzzy msgid "_Layer" msgstr "Долни" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 +#: ../src/menus-skeleton.h:162 #, fuzzy msgid "_Object" msgstr "Објект" -#: ../src/menus-skeleton.h:166 +#: ../src/menus-skeleton.h:169 msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 +#: ../src/menus-skeleton.h:173 msgid "Mas_k" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:174 +#: ../src/menus-skeleton.h:177 #, fuzzy msgid "Patter_n" msgstr "Вметни" -#: ../src/menus-skeleton.h:198 +#: ../src/menus-skeleton.h:201 #, fuzzy msgid "_Path" msgstr "Вметни" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 +#: ../src/menus-skeleton.h:228 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Текст" -#: ../src/menus-skeleton.h:245 +#: ../src/menus-skeleton.h:248 #, fuzzy msgid "Filter_s" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/menus-skeleton.h:251 +#: ../src/menus-skeleton.h:254 #, fuzzy msgid "Exte_nsions" msgstr "Избриши" -#: ../src/menus-skeleton.h:258 +#: ../src/menus-skeleton.h:261 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:262 +#: ../src/menus-skeleton.h:265 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Водичи" -#: ../src/menus-skeleton.h:266 +#: ../src/menus-skeleton.h:269 msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:439 +#: ../src/object-edit.cpp:437 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:443 +#: ../src/object-edit.cpp:441 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 +#: ../src/object-edit.cpp:445 ../src/object-edit.cpp:449 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 -#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 +#: ../src/object-edit.cpp:683 ../src/object-edit.cpp:686 +#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:692 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 -#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 +#: ../src/object-edit.cpp:695 ../src/object-edit.cpp:698 +#: ../src/object-edit.cpp:701 ../src/object-edit.cpp:704 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:709 +#: ../src/object-edit.cpp:707 msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:927 +#: ../src/object-edit.cpp:925 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:930 +#: ../src/object-edit.cpp:928 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:933 +#: ../src/object-edit.cpp:931 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:937 +#: ../src/object-edit.cpp:935 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1076 +#: ../src/object-edit.cpp:1074 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1083 +#: ../src/object-edit.cpp:1081 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1272 +#: ../src/object-edit.cpp:1270 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1275 +#: ../src/object-edit.cpp:1273 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1319 +#: ../src/object-edit.cpp:1317 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1355 +#: ../src/object-edit.cpp:1353 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:49 +#: ../src/path-chemistry.cpp:51 msgid "Select object(s) to combine." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:53 +#: ../src/path-chemistry.cpp:55 msgid "Combining paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:166 +#: ../src/path-chemistry.cpp:171 #, fuzzy msgid "Combine" msgstr "Комбинирај" -#: ../src/path-chemistry.cpp:173 +#: ../src/path-chemistry.cpp:178 msgid "No path(s) to combine in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:185 +#: ../src/path-chemistry.cpp:190 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:189 +#: ../src/path-chemistry.cpp:194 #, fuzzy msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/path-chemistry.cpp:276 +#: ../src/path-chemistry.cpp:283 msgid "Break apart" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:278 +#: ../src/path-chemistry.cpp:285 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:290 +#: ../src/path-chemistry.cpp:297 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:296 +#: ../src/path-chemistry.cpp:303 #, fuzzy msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Избор" -#: ../src/path-chemistry.cpp:318 +#: ../src/path-chemistry.cpp:325 #, fuzzy msgid "Object to path" msgstr "Текст" -#: ../src/path-chemistry.cpp:320 +#: ../src/path-chemistry.cpp:327 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:588 +#: ../src/path-chemistry.cpp:595 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:597 +#: ../src/path-chemistry.cpp:604 #, fuzzy msgid "Reversing paths..." msgstr "Филтри" -#: ../src/path-chemistry.cpp:631 +#: ../src/path-chemistry.cpp:638 #, fuzzy msgid "Reverse path" msgstr "Филтри" -#: ../src/path-chemistry.cpp:633 +#: ../src/path-chemistry.cpp:640 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:551 +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:554 #, fuzzy msgid "Drawing cancelled" msgstr "Избор" -#: ../src/pen-context.cpp:494 ../src/pencil-context.cpp:278 +#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:279 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Избор" -#: ../src/pen-context.cpp:504 ../src/pencil-context.cpp:286 +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:287 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:289 +#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:290 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:666 +#: ../src/pen-context.cpp:668 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:676 +#: ../src/pen-context.cpp:678 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1285 +#: ../src/pen-context.cpp:1289 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1286 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1304 +#: ../src/pen-context.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1326 +#: ../src/pen-context.cpp:1330 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1327 +#: ../src/pen-context.cpp:1331 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1375 +#: ../src/pen-context.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Drawing finished" msgstr "Цртеж" -#: ../src/pencil-context.cpp:393 +#: ../src/pencil-context.cpp:395 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:399 +#: ../src/pencil-context.cpp:401 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/pencil-context.cpp:404 +#: ../src/pencil-context.cpp:406 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:495 +#: ../src/pencil-context.cpp:498 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:601 +#: ../src/pencil-context.cpp:604 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:629 +#: ../src/pencil-context.cpp:632 #, fuzzy msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/persp3d.cpp:345 +#: ../src/persp3d.cpp:344 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -#: ../src/persp3d.cpp:356 +#: ../src/persp3d.cpp:355 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "" -#: ../src/preferences-skeleton.h:98 +#: ../src/preferences-skeleton.h:101 #, fuzzy msgid "Dip pen" msgstr "Избор" -#: ../src/preferences-skeleton.h:99 +#: ../src/preferences-skeleton.h:102 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "Вметни" -#: ../src/preferences-skeleton.h:100 +#: ../src/preferences-skeleton.h:103 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Вредност" -#: ../src/preferences-skeleton.h:101 +#: ../src/preferences-skeleton.h:104 #, fuzzy msgid "Wiggly" msgstr "Наслов:" -#: ../src/preferences-skeleton.h:102 +#: ../src/preferences-skeleton.h:105 msgid "Splotchy" msgstr "" -#: ../src/preferences-skeleton.h:103 +#: ../src/preferences-skeleton.h:106 #, fuzzy msgid "Tracing" msgstr "Преврти вертикално" @@ -13222,812 +16237,807 @@ msgstr "" msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "Правоаголник" -#: ../src/rdf.cpp:172 +#: ../src/rdf.cpp:173 #, fuzzy msgid "CC Attribution" msgstr "Атрибут" -#: ../src/rdf.cpp:177 +#: ../src/rdf.cpp:178 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:182 +#: ../src/rdf.cpp:183 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:187 +#: ../src/rdf.cpp:188 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:192 +#: ../src/rdf.cpp:193 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:197 +#: ../src/rdf.cpp:198 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:202 +#: ../src/rdf.cpp:203 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:207 +#: ../src/rdf.cpp:208 msgid "FreeArt" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:212 +#: ../src/rdf.cpp:213 msgid "Open Font License" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Наслов:" - -#: ../src/rdf.cpp:230 -msgid "Name by which this document is formally known." +#: ../src/rdf.cpp:231 +msgid "Name by which this document is formally known" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:232 +#: ../src/rdf.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Date" +msgid "Date:" msgstr "Вметни" -#: ../src/rdf.cpp:233 -msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "" - -#: ../src/rdf.cpp:235 -msgid "Format" +#: ../src/rdf.cpp:234 +msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:236 -msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." +#: ../src/rdf.cpp:237 +msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "Type of document (DCMI Type)." +#: ../src/rdf.cpp:240 +msgid "Type of document (DCMI Type)" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:242 +#: ../src/rdf.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Creator" +msgid "Creator:" msgstr "Создади" -#: ../src/rdf.cpp:243 +#: ../src/rdf.cpp:244 msgid "" -"Name of entity primarily responsible for making the content of this document." +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:245 +#: ../src/rdf.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Rights" +msgid "Rights:" msgstr "Висина:" -#: ../src/rdf.cpp:246 +#: ../src/rdf.cpp:247 msgid "" -"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:248 -msgid "Publisher" +#: ../src/rdf.cpp:249 +msgid "Publisher:" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:249 -msgid "Name of entity responsible for making this document available." +#: ../src/rdf.cpp:250 +msgid "Name of entity responsible for making this document available" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:252 +#: ../src/rdf.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Identifier" +msgid "Identifier:" msgstr "Сантиметар" -#: ../src/rdf.cpp:253 -msgid "Unique URI to reference this document." -msgstr "" - -#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 -msgid "Source" +#: ../src/rdf.cpp:254 +msgid "Unique URI to reference this document" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:256 -msgid "Unique URI to reference the source of this document." +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Точка" + +#: ../src/rdf.cpp:257 +msgid "Unique URI to reference the source of this document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:258 +#: ../src/rdf.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Relation" +msgid "Relation:" msgstr "Избор" -#: ../src/rdf.cpp:259 -msgid "Unique URI to a related document." +#: ../src/rdf.cpp:260 +msgid "Unique URI to a related document" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:261 -msgid "Language" +#: ../src/rdf.cpp:262 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +msgid "Language:" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:262 +#: ../src/rdf.cpp:263 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -"document. (e.g. 'en-GB')" +"document (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:264 -msgid "Keywords" +#: ../src/rdf.cpp:265 +msgid "Keywords:" msgstr "" -#: ../src/rdf.cpp:265 +#: ../src/rdf.cpp:266 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -"classifications." +"classifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:269 -msgid "Coverage" -msgstr "" - #: ../src/rdf.cpp:270 -msgid "Extent or scope of this document." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Coverage:" +msgstr "Редослед" -#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +#: ../src/rdf.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Избор" +msgid "Extent or scope of this document" +msgstr "Зачувај документ" #: ../src/rdf.cpp:274 -msgid "A short account of the content of this document." +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Избор" + +#: ../src/rdf.cpp:275 +msgid "A short account of the content of this document" msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:278 +#: ../src/rdf.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Contributors" +msgid "Contributors:" msgstr "Сантиметри" -#: ../src/rdf.cpp:279 +#: ../src/rdf.cpp:280 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " -"this document." +"this document" msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:283 -msgid "URI" -msgstr "" +#: ../src/rdf.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "URI:" +msgstr "URL:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:285 -msgid "URI to this document's license's namespace definition." +#: ../src/rdf.cpp:286 +msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:289 +#: ../src/rdf.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Fragment" +msgid "Fragment:" msgstr "Аргумент:" -#: ../src/rdf.cpp:290 -msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." +#: ../src/rdf.cpp:291 +msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:368 +#: ../src/rect-context.cpp:374 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:515 +#: ../src/rect-context.cpp:521 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:518 +#: ../src/rect-context.cpp:524 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:520 +#: ../src/rect-context.cpp:526 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:524 +#: ../src/rect-context.cpp:530 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:549 +#: ../src/rect-context.cpp:555 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/select-context.cpp:177 +#: ../src/select-context.cpp:178 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:178 +#: ../src/select-context.cpp:179 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:237 +#: ../src/select-context.cpp:238 #, fuzzy msgid "Move canceled." msgstr "Избор" -#: ../src/select-context.cpp:245 +#: ../src/select-context.cpp:246 #, fuzzy msgid "Selection canceled." msgstr "Избор" -#: ../src/select-context.cpp:560 +#: ../src/select-context.cpp:561 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:562 +#: ../src/select-context.cpp:563 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:727 +#: ../src/select-context.cpp:728 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:728 +#: ../src/select-context.cpp:729 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:729 +#: ../src/select-context.cpp:730 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:902 +#: ../src/select-context.cpp:903 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:306 #, fuzzy msgid "Delete text" msgstr "Избриши" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:312 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:314 msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 ../src/text-context.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:358 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:360 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:461 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Избриши" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:647 msgid "Select some objects to group." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:651 ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-describer.cpp:52 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:665 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:676 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:706 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 ../src/sp-item-group.cpp:501 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Одгрупирај" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:809 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:808 ../src/selection-chemistry.cpp:870 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:904 ../src/selection-chemistry.cpp:968 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 ../src/selection-chemistry.cpp:875 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 ../src/selection-chemistry.cpp:973 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:850 +#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history +#: ../src/selection-chemistry.cpp:855 #, fuzzy -msgid "undo action|Raise" -msgstr "Избор" +msgctxt "Undo action" +msgid "Raise" +msgstr "Крени" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:862 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:867 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:885 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:890 #, fuzzy msgid "Raise to top" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:898 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:903 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:948 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Долни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:960 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:965 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:995 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1009 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Nothing to redo." msgstr "Донеси Напред" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1077 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Paste style" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Remove live path effect" msgstr "Датотека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1342 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Датотека" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Paste size" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Raise to next layer" msgstr "Документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Lower to previous layer" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 ../src/seltrans.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Ротирај" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1627 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Rotate by pixels" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1682 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Move vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1700 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Move horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729 -#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 +#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Премести" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1726 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 #, fuzzy msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 #, fuzzy msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059 -msgid "action|Clone" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 +#, fuzzy +msgctxt "Action" +msgid "Clone" +msgstr "Затвори" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2075 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 msgid "Select clones to relink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2082 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2106 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Relink clone" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2123 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 msgid "Select clones to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191 msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2189 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 #, fuzzy msgid "Objects to marker" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 #, fuzzy msgid "Objects to guides" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 #, fuzzy msgid "Objects to pattern" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2545 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 #, fuzzy msgid "Pattern to objects" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 #, fuzzy msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Филтри" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2811 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825 #, fuzzy msgid "Create bitmap" msgstr "Спирала" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2846 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3027 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Set mask" msgstr "Стил" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171 #, fuzzy msgid "Release mask" msgstr "Филтри" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3193 ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:2721 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 ../src/verbs.cpp:2723 #, fuzzy msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Избор" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3243 ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 ../src/verbs.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Избор" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Link" means internet link (anchor) -#: ../src/selection-describer.cpp:45 +#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor) +#: ../src/selection-describer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "web|Link" -msgstr "во" +msgctxt "Web" +msgid "Link" +msgstr "Затвори" -#: ../src/selection-describer.cpp:47 +#: ../src/selection-describer.cpp:46 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Датотека" #. Ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092 +#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" -#: ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-describer.cpp:50 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Затвори" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Вметни" -#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:63 +#: ../src/selection-describer.cpp:62 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Елипса" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461 +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2494 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Правоаголник" #. 3D box -#: ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "3D Box" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Clone" is a noun, type of object -#: ../src/selection-describer.cpp:74 -msgid "object|Clone" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object +#: ../src/selection-describer.cpp:71 +#, fuzzy +msgctxt "Object" +msgid "Clone" +msgstr "Затвори" -#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/selection-describer.cpp:75 msgid "Offset path" msgstr "" #. Spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/selection-describer.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2502 #, fuzzy msgid "Spiral" msgstr "Спирала" #. Star -#: ../src/selection-describer.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942 +#: ../src/selection-describer.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 msgid "Star" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:140 +#: ../src/selection-describer.cpp:137 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:152 +#: ../src/selection-describer.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "layer %s" msgstr "Елипса" -#: ../src/selection-describer.cpp:154 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:163 +#: ../src/selection-describer.cpp:160 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:172 +#: ../src/selection-describer.cpp:169 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:174 +#: ../src/selection-describer.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "Уреди" -#: ../src/selection-describer.cpp:176 +#: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:179 +#: ../src/selection-describer.cpp:176 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:186 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:193 +#: ../src/selection-describer.cpp:190 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:197 +#: ../src/selection-describer.cpp:194 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:212 ../src/spray-context.cpp:241 -#: ../src/tweak-context.cpp:201 +#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:243 +#: ../src/tweak-context.cpp:203 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -14035,7 +17045,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:217 +#: ../src/selection-describer.cpp:214 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -14043,7 +17053,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:222 +#: ../src/selection-describer.cpp:219 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -14051,7 +17061,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:227 +#: ../src/selection-describer.cpp:224 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -14059,128 +17069,128 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:232 +#: ../src/selection-describer.cpp:229 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:237 +#: ../src/selection-describer.cpp:234 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 +#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 msgid "Skew" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:545 +#: ../src/seltrans.cpp:532 #, fuzzy msgid "Set center" msgstr "Датотека" -#: ../src/seltrans.cpp:620 +#: ../src/seltrans.cpp:607 #, fuzzy msgid "Stamp" msgstr "Стил" -#: ../src/seltrans.cpp:642 +#: ../src/seltrans.cpp:629 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:669 +#: ../src/seltrans.cpp:656 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:670 +#: ../src/seltrans.cpp:657 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:674 +#: ../src/seltrans.cpp:661 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:675 +#: ../src/seltrans.cpp:662 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:809 +#: ../src/seltrans.cpp:796 #, fuzzy msgid "Reset center" msgstr "Документ" -#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137 +#: ../src/seltrans.cpp:1034 ../src/seltrans.cpp:1131 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1249 +#: ../src/seltrans.cpp:1245 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1309 +#: ../src/seltrans.cpp:1320 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1351 +#: ../src/seltrans.cpp:1355 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1524 +#: ../src/seltrans.cpp:1530 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:178 +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:182 +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:501 ../src/sp-ellipse.cpp:878 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 #, fuzzy msgid "Ellipse" msgstr "Елипса" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:642 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Датотека" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:873 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Елипса" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 msgid "Arc" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 #, c-format msgid "Flow region" msgstr "" @@ -14189,114 +17199,114 @@ msgstr "" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:487 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:479 #, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 +#: ../src/sp-guide.cpp:288 msgid "Guides Around Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:421 +#: ../src/sp-guide.cpp:420 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:426 +#: ../src/sp-guide.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/sp-guide.cpp:429 +#: ../src/sp-guide.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/sp-guide.cpp:434 +#: ../src/sp-guide.cpp:433 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1134 +#: ../src/sp-image.cpp:1141 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1142 +#: ../src/sp-image.cpp:1149 #, c-format msgid "Image with bad reference: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1143 +#: ../src/sp-image.cpp:1150 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:745 +#: ../src/sp-item-group.cpp:742 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-item.cpp:1038 +#: ../src/sp-item.cpp:988 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Објект" -#: ../src/sp-item.cpp:1055 +#: ../src/sp-item.cpp:1001 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1060 +#: ../src/sp-item.cpp:1006 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1068 +#: ../src/sp-item.cpp:1014 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1070 +#: ../src/sp-item.cpp:1016 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "" -#: ../src/sp-line.cpp:194 +#: ../src/sp-line.cpp:175 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Елипса" -#: ../src/sp-lpe-item.cpp:351 +#: ../src/sp-lpe-item.cpp:350 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:426 +#: ../src/sp-offset.cpp:428 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 #, fuzzy msgid "outset" msgstr "Надвор" -#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Точка" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 +#: ../src/sp-offset.cpp:432 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:156 +#: ../src/sp-path.cpp:155 #, c-format msgid "Path (%i node, path effect: %s)" msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" @@ -14304,7 +17314,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-path.cpp:159 +#: ../src/sp-path.cpp:158 #, c-format msgid "Path (%i node)" msgid_plural "Path (%i nodes)" @@ -14312,12 +17322,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-polygon.cpp:226 +#: ../src/sp-polygon.cpp:225 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Датотека" -#: ../src/sp-polyline.cpp:177 +#: ../src/sp-polyline.cpp:156 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Елипса" @@ -14329,12 +17339,12 @@ msgstr "Правоаголник" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:325 +#: ../src/sp-spiral.cpp:324 #, c-format msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:309 +#: ../src/sp-star.cpp:308 #, c-format msgid "Star with %d vertex" msgid_plural "Star with %d vertices" @@ -14342,7 +17352,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/sp-star.cpp:313 +#: ../src/sp-star.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Polygon with %d vertex" msgid_plural "Polygon with %d vertices" @@ -14351,16 +17361,16 @@ msgstr[1] "Датотека" msgstr[2] "Датотека" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:419 +#: ../src/sp-text.cpp:428 msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:431 +#: ../src/sp-text.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Text on path%s (%s, %s)" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/sp-text.cpp:432 +#: ../src/sp-text.cpp:441 #, c-format msgid "Text%s (%s, %s)" msgstr "" @@ -14378,7 +17388,7 @@ msgstr "" msgid "Orphaned cloned character data" msgstr "" -#: ../src/sp-tspan.cpp:284 +#: ../src/sp-tspan.cpp:288 #, fuzzy msgid "Text span" msgstr "Правоаголник" @@ -14399,452 +17409,452 @@ msgstr "Датотека" msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:324 +#: ../src/spiral-context.cpp:327 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:326 +#: ../src/spiral-context.cpp:329 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:458 +#: ../src/spiral-context.cpp:460 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:484 +#: ../src/spiral-context.cpp:486 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Спирала" -#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 +#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73 #, fuzzy msgid "Union" msgstr "Непознато" -#: ../src/splivarot.cpp:78 +#: ../src/splivarot.cpp:79 #, fuzzy msgid "Intersection" msgstr "Избор" -#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 +#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/splivarot.cpp:91 #, fuzzy msgid "Difference" msgstr "Процент" -#: ../src/splivarot.cpp:96 +#: ../src/splivarot.cpp:97 #, fuzzy msgid "Exclusion" msgstr "Наставка" -#: ../src/splivarot.cpp:101 +#: ../src/splivarot.cpp:102 msgid "Division" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:106 +#: ../src/splivarot.cpp:107 #, fuzzy msgid "Cut path" msgstr "Вметни" -#: ../src/splivarot.cpp:121 +#: ../src/splivarot.cpp:122 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:125 +#: ../src/splivarot.cpp:126 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:131 +#: ../src/splivarot.cpp:132 msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:192 +#: ../src/splivarot.cpp:193 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:877 +#: ../src/splivarot.cpp:881 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1220 +#: ../src/splivarot.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Convert stroke to path" msgstr "Избор" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:1223 +#: ../src/splivarot.cpp:1231 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1306 +#: ../src/splivarot.cpp:1314 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1425 ../src/splivarot.cpp:1494 +#: ../src/splivarot.cpp:1434 ../src/splivarot.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Create linked offset" msgstr "Создади" -#: ../src/splivarot.cpp:1426 ../src/splivarot.cpp:1495 +#: ../src/splivarot.cpp:1435 ../src/splivarot.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Create dynamic offset" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/splivarot.cpp:1520 +#: ../src/splivarot.cpp:1531 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1738 +#: ../src/splivarot.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Outset path" msgstr "Вметни" -#: ../src/splivarot.cpp:1738 +#: ../src/splivarot.cpp:1749 #, fuzzy msgid "Inset path" msgstr "Избор" -#: ../src/splivarot.cpp:1740 +#: ../src/splivarot.cpp:1751 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1918 +#: ../src/splivarot.cpp:1929 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1920 +#: ../src/splivarot.cpp:1931 msgid "Simplifying paths:" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1957 +#: ../src/splivarot.cpp:1968 #, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1969 +#: ../src/splivarot.cpp:1980 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1983 +#: ../src/splivarot.cpp:1994 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1997 +#: ../src/splivarot.cpp:2008 msgid "Simplify" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1999 +#: ../src/splivarot.cpp:2010 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:243 ../src/tweak-context.cpp:203 +#: ../src/spray-context.cpp:245 ../src/tweak-context.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing selected" msgstr "Избор" -#: ../src/spray-context.cpp:249 +#: ../src/spray-context.cpp:251 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray copies of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:252 +#: ../src/spray-context.cpp:254 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray clones of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:255 +#: ../src/spray-context.cpp:257 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray in a single path of the initial " "selection" msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:773 +#: ../src/spray-context.cpp:775 #, fuzzy msgid "Nothing selected! Select objects to spray." msgstr "Избор" -#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/spray-context.cpp:883 ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 #, fuzzy msgid "Spray with copies" msgstr "Ротирај" -#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693 +#: ../src/spray-context.cpp:887 ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 #, fuzzy msgid "Spray with clones" msgstr "Затвори" -#: ../src/spray-context.cpp:889 +#: ../src/spray-context.cpp:891 #, fuzzy msgid "Spray in single path" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/star-context.cpp:338 +#: ../src/star-context.cpp:343 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:469 +#: ../src/star-context.cpp:474 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:470 +#: ../src/star-context.cpp:475 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:503 +#: ../src/star-context.cpp:508 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Спирала" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +#: ../src/text-chemistry.cpp:116 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:125 +#: ../src/text-chemistry.cpp:126 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Put text on path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:204 +#: ../src/text-chemistry.cpp:205 msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:226 +#: ../src/text-chemistry.cpp:227 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/text-chemistry.cpp:230 ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Remove text from path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +#: ../src/text-chemistry.cpp:270 ../src/text-chemistry.cpp:291 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +#: ../src/text-chemistry.cpp:294 msgid "Remove manual kerns" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +#: ../src/text-chemistry.cpp:314 msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:381 +#: ../src/text-chemistry.cpp:382 msgid "Flow text into shape" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:403 +#: ../src/text-chemistry.cpp:404 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:477 +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 msgid "Unflow flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:489 +#: ../src/text-chemistry.cpp:490 msgid "Select flowed text(s) to convert." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:507 +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 +#: ../src/text-chemistry.cpp:536 #, fuzzy msgid "Convert flowed text to text" msgstr "Избор" -#: ../src/text-chemistry.cpp:540 +#: ../src/text-chemistry.cpp:541 msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:448 +#: ../src/text-context.cpp:449 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:450 +#: ../src/text-context.cpp:451 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:505 +#: ../src/text-context.cpp:506 #, fuzzy msgid "Create text" msgstr "Избриши" -#: ../src/text-context.cpp:529 +#: ../src/text-context.cpp:530 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:544 +#: ../src/text-context.cpp:545 msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:579 +#: ../src/text-context.cpp:580 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:856 +#: ../src/text-context.cpp:582 ../src/text-context.cpp:881 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:656 +#: ../src/text-context.cpp:669 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:688 +#: ../src/text-context.cpp:715 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:701 +#: ../src/text-context.cpp:726 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:703 +#: ../src/text-context.cpp:728 #, fuzzy msgid "Create flowed text" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/text-context.cpp:705 +#: ../src/text-context.cpp:730 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:841 +#: ../src/text-context.cpp:866 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:843 +#: ../src/text-context.cpp:868 msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:880 +#: ../src/text-context.cpp:905 msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:898 +#: ../src/text-context.cpp:923 msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:937 +#: ../src/text-context.cpp:962 #, fuzzy msgid "New line" msgstr "Затвори" -#: ../src/text-context.cpp:971 +#: ../src/text-context.cpp:996 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1019 +#: ../src/text-context.cpp:1044 msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1044 +#: ../src/text-context.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Kern to the right" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/text-context.cpp:1069 +#: ../src/text-context.cpp:1094 msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1095 +#: ../src/text-context.cpp:1119 msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1172 +#: ../src/text-context.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/text-context.cpp:1193 +#: ../src/text-context.cpp:1216 #, fuzzy msgid "Rotate clockwise" msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/text-context.cpp:1210 +#: ../src/text-context.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Contract line spacing" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/text-context.cpp:1218 +#: ../src/text-context.cpp:1240 msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1237 +#: ../src/text-context.cpp:1258 msgid "Expand line spacing" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1245 +#: ../src/text-context.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Expand letter spacing" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/text-context.cpp:1375 +#: ../src/text-context.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Paste text" msgstr "Вметни" -#: ../src/text-context.cpp:1621 +#: ../src/text-context.cpp:1640 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1623 +#: ../src/text-context.cpp:1642 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1631 ../src/tools-switch.cpp:197 +#: ../src/text-context.cpp:1650 ../src/tools-switch.cpp:197 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1741 +#: ../src/text-context.cpp:1760 #, fuzzy msgid "Type text" msgstr "Тип:" -#: ../src/text-editing.cpp:40 +#: ../src/text-editing.cpp:42 msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "" @@ -14942,190 +17952,190 @@ msgstr "" msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 -#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 +#: ../src/trace/trace.cpp:73 ../src/trace/trace.cpp:138 +#: ../src/trace/trace.cpp:146 ../src/trace/trace.cpp:245 msgid "Select an image to trace" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:106 +#: ../src/trace/trace.cpp:108 msgid "Select only one image to trace" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:124 +#: ../src/trace/trace.cpp:126 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:234 +#: ../src/trace/trace.cpp:236 #, fuzzy msgid "Trace: No active desktop" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/trace/trace.cpp:334 +#: ../src/trace/trace.cpp:336 msgid "Invalid SIOX result" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:439 +#: ../src/trace/trace.cpp:441 #, fuzzy msgid "Trace: No active document" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/trace/trace.cpp:462 +#: ../src/trace/trace.cpp:464 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:469 +#: ../src/trace/trace.cpp:471 msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "" #. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:571 +#: ../src/trace/trace.cpp:574 #, fuzzy msgid "Trace bitmap" msgstr "Спирала" -#: ../src/trace/trace.cpp:575 +#: ../src/trace/trace.cpp:578 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:209 +#: ../src/tweak-context.cpp:211 #, c-format msgid "%s. Drag to move." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:213 +#: ../src/tweak-context.cpp:215 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:217 +#: ../src/tweak-context.cpp:219 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:221 +#: ../src/tweak-context.cpp:223 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:225 +#: ../src/tweak-context.cpp:227 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:229 +#: ../src/tweak-context.cpp:231 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:233 +#: ../src/tweak-context.cpp:235 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:237 +#: ../src/tweak-context.cpp:239 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:245 +#: ../src/tweak-context.cpp:247 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:253 +#: ../src/tweak-context.cpp:255 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:257 +#: ../src/tweak-context.cpp:259 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:261 +#: ../src/tweak-context.cpp:263 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:265 +#: ../src/tweak-context.cpp:267 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1222 +#: ../src/tweak-context.cpp:1228 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1258 +#: ../src/tweak-context.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Move tweak" msgstr "Премести" -#: ../src/tweak-context.cpp:1262 +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1266 +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Move jitter tweak" msgstr "Вметни" -#: ../src/tweak-context.cpp:1270 +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Scale tweak" msgstr "Промени големина" -#: ../src/tweak-context.cpp:1274 +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Rotate tweak" msgstr "Ротирај" -#: ../src/tweak-context.cpp:1278 +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Избор" -#: ../src/tweak-context.cpp:1282 +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1286 +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1290 +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1294 +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Roughen path tweak" msgstr "Вметни" -#: ../src/tweak-context.cpp:1298 +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1302 +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1306 +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Blur tweak" msgstr "Боја на подвлекување" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:261 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 msgid "Nothing was copied." msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:333 ../src/ui/clipboard.cpp:544 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:568 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 ../src/ui/clipboard.cpp:543 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 #, fuzzy msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Донеси Напред" @@ -15134,138 +18144,151 @@ msgstr "Донеси Напред" msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:421 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 ../src/ui/clipboard.cpp:420 #, fuzzy msgid "No style on the clipboard." msgstr "Донеси Напред" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:446 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 #, fuzzy msgid "No size on the clipboard." msgstr "Донеси Напред" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:506 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "" #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:531 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 #, fuzzy msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Донеси Напред" -#: ../src/ui/clipboard.cpp:551 ../src/ui/clipboard.cpp:579 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 ../src/ui/clipboard.cpp:577 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Object _Properties" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2664 +msgid "_Object Properties..." +msgstr "" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:115 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:122 #, fuzzy msgid "_Select This" msgstr "Избор" #. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:125 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 #, fuzzy msgid "_Create Link" msgstr "Создади" #. Set mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:132 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:139 #, fuzzy msgid "Set Mask" msgstr "Стил" #. Release mask -#: ../src/ui/context-menu.cpp:143 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:150 #, fuzzy msgid "Release Mask" msgstr "Филтри" #. Set Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:154 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Set Clip" +msgid "Set _Clip" msgstr "Безимено" #. Release Clip -#: ../src/ui/context-menu.cpp:165 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Release Clip" +msgid "Release C_lip" msgstr "Филтри" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:288 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:295 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "Создади" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2346 #, fuzzy msgid "_Ungroup" msgstr "Одгрупирај" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:346 -msgid "Link _Properties" -msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Link _Properties..." +msgstr "Документ" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:352 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:359 msgid "_Follow Link" msgstr "" #. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:357 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:364 msgid "_Remove Link" msgstr "" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:405 -msgid "Image _Properties" -msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Image _Properties..." +msgstr "Документ" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:411 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:418 #, fuzzy msgid "Edit Externally..." msgstr "Уреди" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:504 -msgid "_Fill and Stroke" +#. Fill and Stroke dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 ../src/ui/context-menu.cpp:569 +#: ../src/verbs.cpp:2631 +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "" + +#. Edit Text dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 ../src/verbs.cpp:2646 +msgid "_Text and Font..." +msgstr "" + +#. Spellcheck dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 ../src/verbs.cpp:2654 +msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" #. * #. * Constructor #. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:78 msgid "About Inkscape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:89 msgid "_Splash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:93 msgid "_Authors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95 #, fuzzy msgid "_Translators" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97 #, fuzzy msgid "_License" msgstr "Линк" @@ -15281,259 +18304,276 @@ msgstr "Линк" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150 msgid "about.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 #, fuzzy msgid "Distribute" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "H:" stands for horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 -msgid "gap|H:" +#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 +msgctxt "Gap" +msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:481 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +msgctxt "Gap" msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035 #, fuzzy msgid "Arrange connector network" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Exchange Positions" +msgstr "Големина и позиција" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667 msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738 #, fuzzy msgid "Randomize positions" msgstr "Големина и позиција" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 #, fuzzy msgid "Distribute text baselines" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 #, fuzzy msgid "Align text baselines" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 #, fuzzy -msgid "Connector network layout" -msgstr "Затвори" +msgid "Rearrange" +msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 #, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Ништо" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 #, fuzzy msgid "Treat selection as group: " msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 #, fuzzy msgid "Align left edges" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 #, fuzzy msgid "Center on vertical axis" msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 #, fuzzy msgid "Align right sides" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 #, fuzzy msgid "Align top edges" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 #, fuzzy msgid "Align bottom edges" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 #, fuzzy msgid "Align baselines of texts" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 #, fuzzy msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 #, fuzzy msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 #, fuzzy msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 #, fuzzy msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 #, fuzzy msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204 +#, fuzzy +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Избор" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250 -#, fuzzy -msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "Избор" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Преврти вертикално" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Biggest object" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Smallest object" msgstr "Објект" @@ -15556,49 +18596,49 @@ msgstr "Датотека" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Зачувај" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117 #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491 #, fuzzy msgid "Change color definition" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 #, fuzzy msgid "Remove stroke color" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 #, fuzzy msgid "Remove fill color" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 #, fuzzy msgid "Set stroke color to none" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 #, fuzzy msgid "Set fill color to none" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 #, fuzzy msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 #, fuzzy msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Избор" @@ -15633,350 +18673,342 @@ msgid "License" msgstr "Елипса" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "Show page _border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "_Show border shadow" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 #, fuzzy msgid "Back_ground:" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "" "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 #, fuzzy msgid "Border _color:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 #, fuzzy msgid "Page border color" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 msgid "Color of the page border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 #, fuzzy msgid "Default _units:" msgstr "Номинални" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show _guides" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 msgid "Show or hide guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "" "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " "part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Guide co_lor:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "Guideline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "Color of guidelines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 #, fuzzy msgid "_Highlight color:" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "New" refers to grid -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Grid|_New" -msgstr "Решетка" +msgctxt "Grid" +msgid "_New" +msgstr "Ново" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 #, fuzzy msgid "Create new grid." msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy +msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 #, fuzzy msgid "Remove selected grid." msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 #, fuzzy msgid "Grids" msgstr "Решетка" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy msgid "Snap" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 #, fuzzy msgid "Scripting" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 msgid "Snap _distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 #, fuzzy msgid "Snap d_istance" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Snap dist_ance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "Snap to objects" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 #, fuzzy msgid "Snap to grids" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 #, fuzzy msgid "Snap to guides" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 -#, c-format -msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." -msgstr "" - #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:453 ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Link Color Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 msgid "Remove linked color profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 #, fuzzy msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "Link Profile" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "External script files:" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Датотека" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "Add external script..." msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 #, fuzzy msgid "Remove external script" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Creation" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Defined grids" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 #, fuzzy msgid "Remove grid" msgstr "Датотека" @@ -15991,105 +19023,105 @@ msgstr "Избор" msgid "Parameters" msgstr "метри" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:384 #, fuzzy msgid "No preview" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:490 msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 #, fuzzy msgid "Enable preview" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 #, fuzzy msgid "All Inkscape Files" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Слика" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 #, fuzzy msgid "All Vectors" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 #, fuzzy msgid "All Bitmaps" msgstr "Стил" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Right edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Source width" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Source height" msgstr "Висина:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Destination width" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Destination height" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" @@ -16097,35 +19129,39 @@ msgstr "" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Боја на решетка" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 #, fuzzy msgid "Show Preview" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 #, fuzzy msgid "No file selected" msgstr "Избор" @@ -16139,7 +19175,7 @@ msgid "Stroke st_yle" msgstr "" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:471 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 msgid "" "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " @@ -16147,222 +19183,231 @@ msgid "" "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 #, fuzzy msgid "Image File" msgstr "Слика" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:587 #, fuzzy msgid "Selected SVG Element" msgstr "Избриши" #. TODO: any image, not just svg -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:749 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:947 msgid "Light Source:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 +msgid "Azimuth" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "Избор" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 #, fuzzy msgid "Z coordinate" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 #, fuzzy msgid "Points At" msgstr "Точки" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 #, fuzzy msgid "Specular Exponent" msgstr "Извези" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:972 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 #, fuzzy msgid "Cone Angle" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040 msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1081 #, fuzzy msgid "_Duplicate" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1107 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1121 #, fuzzy msgid "R_ename" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Rename filter" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Duplicate filter" msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 #, fuzzy msgid "_Effect" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1432 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1548 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1920 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Remove merge node" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2036 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2070 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Add Effect:" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2071 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 #, fuzzy msgid "No effect selected" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2072 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2110 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 #, fuzzy msgid "Effect parameters" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2111 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 msgid "Filter General Settings" msgstr "" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 #, fuzzy msgid "Coordinates:" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 #, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 #, fuzzy msgid "Width of filter effects region" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 #, fuzzy msgid "Height of filter effects region" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " @@ -16370,76 +19415,76 @@ msgid "" "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 #, fuzzy msgid "Value(s):" msgstr "Вредност" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 #, fuzzy msgid "Operator:" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 msgid "K1:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 msgid "K2:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 msgid "K3:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "K4:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 #, fuzzy msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 #, fuzzy msgid "Kernel:" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " @@ -16449,12 +19494,12 @@ msgid "" "would lead to a common blur effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 #, fuzzy msgid "Divisor:" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " @@ -16462,217 +19507,196 @@ msgid "" "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #, fuzzy msgid "Bias:" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Edge Mode:" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 #, fuzzy msgid "Diffuse Color:" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "Surface Scale:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 #, fuzzy msgid "Constant:" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 -msgid "Kernel Unit Length:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +msgid "Kernel Unit Length:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 msgid "X displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "Y displacement:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Flood Color:" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Преврти вертикално" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 #, fuzzy msgid "Standard Deviation:" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "Radius:" -msgstr "Крени" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Source of Image:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Delta X:" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 #, fuzzy msgid "Delta Y:" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 #, fuzzy msgid "Specular Color:" msgstr "Извези" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "Exponent:" -msgstr "Извези" - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 msgid "Base Frequency:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 #, fuzzy msgid "Octaves:" msgstr "Активен" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 #, fuzzy msgid "Seed:" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2284 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2292 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " @@ -16680,7 +19704,7 @@ msgid "" "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2296 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " @@ -16688,7 +19712,7 @@ msgid "" "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2300 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " @@ -16697,7 +19721,7 @@ msgid "" "is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -16705,7 +19729,7 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " @@ -16713,26 +19737,26 @@ msgid "" "effects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " @@ -16740,21 +19764,21 @@ msgid "" "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " @@ -16762,863 +19786,864 @@ msgid "" "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 #, fuzzy msgid "all" msgstr "Вредност" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 msgid "common" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 msgid "inherited" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Armenian" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Bengali" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "Зум" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cherokee" msgstr "Комбинирај" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 #, fuzzy msgid "Coptic" msgstr "Комбинирај" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Ethiopic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "Зум" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 #, fuzzy msgid "Han" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 #, fuzzy msgid "Hangul" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Kannada" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "Katakana" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 #, fuzzy msgid "Khmer" msgstr "Редослед" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Изглед" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Myanmar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Ogham" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Oriya" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 #, fuzzy msgid "Runic" msgstr "Ништо" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 #, fuzzy msgid "Sinhala" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Syriac" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Наслов:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Telugu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 #, fuzzy msgid "Thaana" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 msgid "Thai" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 msgid "Yi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 #, fuzzy msgid "Tagalog" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 msgid "Hanunoo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 #, fuzzy msgid "Buhid" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Tagbanwa" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 #, fuzzy msgid "Braille" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 msgid "Cypriot" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "Limbu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 #, fuzzy msgid "Linear B" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 #, fuzzy msgid "Tai Le" msgstr "Наслов:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 #, fuzzy msgid "New Tai Lue" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 #, fuzzy msgid "Buginese" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Glagolitic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Tifinagh" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Syloti Nagri" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 #, fuzzy msgid "unassigned" msgstr "Порамни" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 #, fuzzy msgid "Balinese" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 msgid "Cuneiform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 msgid "Phoenician" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Phags-pa" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 msgid "N'Ko" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Kayah Li" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 msgid "Lepcha" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 #, fuzzy msgid "Rejang" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 #, fuzzy msgid "Sundanese" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 #, fuzzy msgid "Saurashtra" msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 #, fuzzy msgid "Cham" msgstr "Комбинирај" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 msgid "Ol Chiki" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Vai" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 #, fuzzy msgid "Carian" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 #, fuzzy msgid "Lycian" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 #, fuzzy msgid "Lydian" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 msgid "Basic Latin" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 #, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Greek and Coptic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Arabic Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "NKo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 #, fuzzy msgid "Samaritan" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 msgid "Khmer Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 msgid "Tai Tham" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 #, fuzzy msgid "Vedic Extensions" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Arrows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 msgid "Mathematical Operators" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "Сантиметри" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "Цртеж" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 msgid "Block Elements" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Dingbats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 #, fuzzy msgid "Braille Patterns" msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 msgid "Latin Extended-C" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Georgian Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "Kanbun" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 #, fuzzy msgid "CJK Strokes" msgstr "Ротирај" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Yi Syllables" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Yi Radicals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 #, fuzzy msgid "Lisu" msgstr "Точка" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 #, fuzzy msgid "Bamum" msgstr "Стил" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Latin Extended-D" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Devanagari Extended" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "Javanese" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Tai Viet" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 #, fuzzy msgid "Meetei Mayek" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 #, fuzzy msgid "Variation Selectors" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 #, fuzzy msgid "Vertical Forms" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "Спирала" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 #, fuzzy msgid "Script: " msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399 #, fuzzy msgid "Range: " msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575 #, fuzzy msgid "Append text" msgstr "Тип:" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Unit:" -msgstr "Единица" - -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 #, fuzzy msgid "Angle (degrees):" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 #, fuzzy msgid "Rela_tive change" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113 #, fuzzy msgid "Set guide properties" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152 #, fuzzy msgid "Guideline" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246 #, fuzzy, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:146 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:158 msgid "Magnified:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226 #, fuzzy msgid "Actual Size:" msgstr "Ширина:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231 +#, fuzzy +msgctxt "Icon preview window" +msgid "Sele_ction" +msgstr "Избор" + +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233 #, fuzzy msgid "Selection only or whole document" msgstr "Документ" @@ -17657,7 +20682,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" @@ -17728,12 +20753,6 @@ msgid "" "autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " @@ -17817,6 +20836,11 @@ msgstr "" msgid "Snapping" msgstr "Избор" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Стил" + #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 msgid "Arrow keys move by:" @@ -17935,8 +20959,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Style of new objects" +msgstr "Правоаголник" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "Last used style" @@ -18166,8 +21190,9 @@ msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "Flash time" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flash time:" +msgstr "Документ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "" @@ -18200,25 +21225,24 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Tweak" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Paint objects with:" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Object paint style" +msgstr "Објект" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2492 #, fuzzy msgid "Spray" msgstr "Спирала" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Зум" @@ -18242,13 +21266,13 @@ msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy msgid "Pen" msgstr "Пенкало" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Calligraphy" msgstr "" @@ -18265,236 +21289,234 @@ msgid "" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Paint Bucket" msgstr "" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2524 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Крени" -#. LPETool -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493 -msgid "LPE Tool" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Аргумент:" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Connector" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Dropper" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 #, fuzzy msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 #, fuzzy msgid "Don't save window geometry" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 #, fuzzy msgid "Dockable" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Aggressive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 #, fuzzy -msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 -msgid "Dialog behavior (requires restart):" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Dialog behavior (requires restart)" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 msgid "Dialogs on top:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 -msgid "Dialog Transparency:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Dialog Transparency" +msgstr "Група" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 #, fuzzy msgid "Opacity when focused:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 #, fuzzy msgid "Opacity when unfocused:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "Windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Move in parallel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Stay unmoved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "Are unlinked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 #, fuzzy msgid "Are deleted" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 msgid "When duplicating original+clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #, fuzzy msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " @@ -18502,1010 +21524,1026 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 #, fuzzy msgid "Clones" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 -msgid "Before applying clippath/mask:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Before applying" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 -msgid "After releasing clippath/mask:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +msgid "After releasing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 msgid "Clippaths and masks" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 msgid "Scale stroke width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Transform gradients" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 msgid "Transform patterns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 #, fuzzy msgid "Optimized" msgstr "Оптимизирај" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Preserved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 -msgid "Store transformation:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Store transformation" +msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Transforms" msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 msgid "Better quality (slower)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 msgid "Average quality" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 #, fuzzy msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 -msgid "Gaussian blur quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 -msgid "Filter effects quality for display:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +msgid "Filter effects quality for display" msgstr "" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 #, fuzzy msgid "Number of Threads:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "(requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 msgid "" "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 #, fuzzy msgid "Select in all layers" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 #, fuzzy msgid "Select only within current layer" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 #, fuzzy msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 #, fuzzy msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 #, fuzzy msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Default export resolution:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " "Import and Export to OCAL function" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 #, fuzzy msgid "Import/Export" msgstr "Увези" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #, fuzzy msgid "Perceptual" msgstr "Процент" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 #, fuzzy msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 #, fuzzy msgid "Display adjustment" msgstr "Прикажи" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 #, fuzzy msgid "Display profile:" msgstr "Прикажи" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 #, fuzzy msgid "Display rendering intent:" msgstr "Прикажи" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 #, fuzzy msgid "Proofing" msgstr "Точка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "Simulates output of target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 msgid "Device profile:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 #, fuzzy msgid "Enables black point compensation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Preserve black" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ништо" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Default grid settings" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Grid units:" msgstr "Решетка" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Origin X:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Origin Y:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Spacing X:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Spacing Y:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Grid line color:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Major grid line color:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Major grid line every:" msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Use named colors" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 #, fuzzy msgid "XML formatting" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Inline attributes" msgstr "Атрибут" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Indent, spaces:" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Path data" msgstr "Ширина:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 msgid "Allow relative coordinates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Force repeat commands" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Numeric precision:" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Minimum exponent:" msgstr "Сопствено" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 #, fuzzy msgid "SVG output" msgstr "Надвор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 #, fuzzy msgid "System default" msgstr "Постави како основно" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Albanian (sq)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Amharic (am)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Arabic (ar)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Armenian (hy)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Basque (eu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 msgid "Belarusian (be)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Bengali (bn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Breton (br)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Catalan (ca)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Croatian (hr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 msgid "Czech (cs)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Danish (da)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Dutch (nl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "German (de)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "Greek (el)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 #, fuzzy msgid "English (en)" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Создади" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Estonian (et)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Farsi (fa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Finnish (fi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "French (fr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Irish (ga)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Galician (gl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Hebrew (he)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Indonesian (id)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Italian (it)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Japanese (ja)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Khmer (km)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Korean (ko)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Nepali (ne)" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Norwegian BokmÃ¥l (nb)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Polish (pl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Romanian (ro)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 msgid "Russian (ru)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Serbian (sr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Slovak (sk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Spanish (es)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Swedish (sv)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +msgid "Telugu (te_IN)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Thai (th)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Turkish (tr)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Language (requires restart):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Страница" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Промени големина" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Toolbox icon size:" msgstr "Големина и позиција" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Control bar icon size:" msgstr "Големина и позиција" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Големина и позиција" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Clear list" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 msgid "" "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " "finished being refactored" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " "directory where the currently open document is; when it's off, it will open " @@ -19513,471 +22551,481 @@ msgid "" msgstr "" #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 -msgid "filesystem|Path:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +#, fuzzy +msgctxt "Filesystem" +msgid "Path:" +msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 msgid "2x2" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 msgid "4x4" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 msgid "8x8" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 msgid "16x16" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 msgid "Bitmap editor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Bitmaps" msgstr "Стил" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 msgid "Set the main spell check language" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 msgid "Second language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 msgid "Third language:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 msgid "Ignore words with digits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Spellcheck" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 msgid "Latency skew:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 msgid "Pre-render named icons" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 msgid "User config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 #, fuzzy msgid "User data: " msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 #, fuzzy msgid "User cache: " msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "System config: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 #, fuzzy msgid "System data: " msgstr "Постави како основно" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 msgid "PIXMAP: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 msgid "DATA: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 msgid "UI: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 msgid "Icon theme: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 #, fuzzy msgid "System info" msgstr "Елемент" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 #, fuzzy msgid "General system information" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 msgid "Misc" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Вредност" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Преглед" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:530 msgid "Test Area" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772 msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:602 #, fuzzy msgid "Link:" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 #, fuzzy msgid "Axes count:" msgstr "Точка" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:640 #, fuzzy msgid "axis:" msgstr "Крени" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:652 #, fuzzy msgid "Button count:" msgstr "Зум" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:810 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Вредност" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572 msgid "pad" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 msgid "Layer name:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Add layer" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:148 #, fuzzy msgid "Above current" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Below current" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:155 msgid "As sublayer of current" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:159 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:177 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Избриши" +#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Layer" +msgstr "Долни" + +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:193 #, fuzzy msgid "Rename layer" msgstr "Избриши" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Renamed layer" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:202 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Додај" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:226 msgid "New layer created." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 #, fuzzy msgid "Unhide layer" msgstr "Крени" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 #, fuzzy msgid "Hide layer" msgstr "Крени" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 #, fuzzy msgid "Lock layer" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 #, fuzzy msgid "Unlock layer" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:635 #, fuzzy +msgctxt "Layers" msgid "New" msgstr "Ново" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:640 #, fuzzy -msgid "layers|Top" -msgstr "Долни" +msgctxt "Layers" +msgid "Top" +msgstr "Тип:" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:646 +msgctxt "Layers" msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652 +msgctxt "Layers" msgid "Dn" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:658 #, fuzzy +msgctxt "Layers" msgid "Bot" msgstr "Зум" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:668 msgid "X" msgstr "" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 msgid "Apply new effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81 #, fuzzy msgid "Current effect" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:82 #, fuzzy msgid "Effect list" msgstr "Објект" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:274 msgid "No effect applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:278 msgid "Item is not a path or shape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:282 msgid "Only one item can be selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:286 #, fuzzy msgid "Empty selection" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314 #, fuzzy msgid "Unknown effect" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381 #, fuzzy msgid "Create and apply path effect" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:399 #, fuzzy msgid "Remove path effect" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Move path effect up" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:431 #, fuzzy msgid "Move path effect down" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 #, fuzzy msgid "Activate path effect" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 #, fuzzy msgid "Deactivate path effect" msgstr "Датотека" @@ -20062,68 +23110,35 @@ msgstr "Спирала" msgid "Files found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:98 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:141 msgid "Could not set up Document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "" #. set up dialog title, based on document name -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 #, fuzzy msgid "SVG Document" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:186 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Точка" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:220 #, fuzzy msgid "Rendering" msgstr "Повтори" -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Откажи" - -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476 -msgid "Black" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 msgid "_Execute Javascript" msgstr "" @@ -20149,297 +23164,299 @@ msgstr "Надвор" msgid "Errors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178 msgid "Adjust kerning value" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368 #, fuzzy msgid "Family Name:" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378 #, fuzzy msgid "Set width:" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437 msgid "glyph" msgstr "" #. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469 #, fuzzy msgid "Add glyph" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558 msgid "Set glyph curves" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594 msgid "Edit glyph name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 msgid "Set glyph unicode" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 #, fuzzy msgid "Remove font" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 #, fuzzy msgid "Remove glyph" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 #, fuzzy msgid "Remove kerning pair" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664 msgid "Missing Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668 #, fuzzy msgid "From selection..." msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Текст" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681 msgid "Glyph name" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 #, fuzzy msgid "Matching string" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685 #, fuzzy msgid "Add Glyph" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 #, fuzzy msgid "Get curves from selection..." msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 msgid "Add kerning pair" msgstr "" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 -msgid "Kerning Setup:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Kerning Setup" +msgstr "Цртеж" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751 msgid "1st Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 msgid "2nd Glyph:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756 #, fuzzy msgid "Add pair" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768 msgid "First Unicode range" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 msgid "Second Unicode range" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 #, fuzzy msgid "Kerning value:" msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834 #, fuzzy msgid "Set font family" msgstr "Група на фонтови" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843 #, fuzzy msgid "font" msgstr "Точка" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858 #, fuzzy msgid "Add font" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 #, fuzzy msgid "_Font" msgstr "Точка" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 #, fuzzy msgid "_Global Settings" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 msgid "_Glyphs" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888 #, fuzzy msgid "_Kerning" msgstr "Цртеж" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896 #, fuzzy msgid "Sample Text" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900 #, fuzzy msgid "Preview Text:" msgstr "Печати на екран" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252 #, fuzzy msgid "Set fill" msgstr "Безимено" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260 #, fuzzy msgid "Set stroke" msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Редослед" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349 msgid "Arrange in a grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 msgid "Rows:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 #, fuzzy msgid "Equal height" msgstr "Висина:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 #, fuzzy msgid "Align:" msgstr "Порамни" #. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741 #, fuzzy msgid "Equal width" msgstr "Ширина:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796 #, fuzzy msgid "Fit into selection box" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 #, fuzzy msgid "Set spacing:" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:821 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822 #, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Преврти хоризонтално" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "Избор" @@ -20579,6 +23596,14 @@ msgstr "" msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Премести" + #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 @@ -20675,166 +23700,156 @@ msgstr "" msgid "Execute the trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "_Horizontal" -msgstr "Преврти хоризонтално" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 #, fuzzy -msgid "_Vertical" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "Преврти хоризонтално" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 #, fuzzy -msgid "_Width" -msgstr "Ширина:" +msgid "_Vertical:" +msgstr "Преврти вертикално" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "_Height" -msgstr "Висина:" +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 #, fuzzy -msgid "A_ngle" +msgid "A_ngle:" msgstr "Агол" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element A" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element B" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element C" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element D" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element E" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element F" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 #, fuzzy msgid "Rela_tive move" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Ротирај" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 msgid "Ske_w" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131 msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857 #, fuzzy msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Правоаголник" @@ -20872,138 +23887,152 @@ msgid "" "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Retract handles" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:235 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254 #, fuzzy msgid "Straighten segments" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:237 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256 #, fuzzy msgid "Make segments curves" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:244 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263 #, fuzzy msgid "Add nodes" msgstr "Ништо" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Duplicate nodes" +msgstr "Дуплицирај" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Join nodes" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Break nodes" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:320 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Избриши" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:618 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663 #, fuzzy msgid "Move nodes" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:621 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 #, fuzzy msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:625 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670 #, fuzzy msgid "Move nodes vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:629 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:632 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677 #, fuzzy msgid "Rotate nodes" msgstr "Ротирај" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:636 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:642 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687 #, fuzzy msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:639 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684 #, fuzzy msgid "Scale nodes" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:646 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691 #, fuzzy msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:650 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695 #, fuzzy msgid "Scale nodes vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:654 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699 #, fuzzy msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702 #, fuzzy msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553 msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u of %u node selected." +msgid_plural "%u of %u nodes selected." +msgstr[0] "Избор" +msgstr[1] "Избор" +msgstr[2] "Избор" + +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click to edit only " -"this object (more: Shift)" +msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 #, c-format msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"%u of %u nodes selected. Drag to select nodes, click clear the " -"selection" +msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" @@ -21101,38 +24130,38 @@ msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl+Alt: move along handle lines, click to delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 msgctxt "Path node tip" msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -21140,7 +24169,7 @@ msgid "" "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" @@ -21148,48 +24177,48 @@ msgid "" "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "Премести" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Symmetric node" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Auto-smooth node" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:763 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797 #, fuzzy msgid "Scale handle" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:787 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 #, fuzzy msgid "Rotate handle" msgstr "Правоаголник" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 msgid "Delete node" msgstr "" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1305 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Cycle node type" msgstr "Промени големина" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1319 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Drag handle" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Retract handle" msgstr "Правоаголник" @@ -21306,201 +24335,149 @@ msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:522 -msgid "Z:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:858 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" -msgstr "" - -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 -msgid "_Save as SVG" -msgstr "" - #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 #, fuzzy -msgid "B_lur:" +msgid "Blur:" msgstr "Вредност" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 #, fuzzy msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:136 #, fuzzy msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139 #, fuzzy msgid "Current layer" msgstr "Документ" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567 msgid "(root)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 #, fuzzy msgid "Change blur" msgstr "Атрибут" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152 msgid "Change opacity" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 #, fuzzy msgid "U_nits:" msgstr "Единици" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 #, fuzzy msgid "Width of paper" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 #, fuzzy msgid "Height of paper" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "T_op margin:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 #, fuzzy msgid "Top margin" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 #, fuzzy msgid "L_eft:" msgstr "Текст" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 #, fuzzy msgid "Left margin" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 #, fuzzy msgid "Ri_ght:" msgstr "Висина:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 #, fuzzy msgid "Right margin" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 #, fuzzy msgid "Botto_m:" msgstr "Зум" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 #, fuzzy msgid "Bottom margin" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Избор" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290 #, fuzzy msgid "_Landscape" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295 #, fuzzy msgid "_Portrait" msgstr "Точка" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 #, fuzzy msgid "Custom size" msgstr "Сопствено" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360 #, fuzzy msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 #, fuzzy msgid "Set page size" msgstr "Големина на фонт:" @@ -21510,77 +24487,83 @@ msgstr "Големина на фонт:" msgid "List" msgstr "Точка" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134 #, fuzzy -msgid "swatches|Size" -msgstr "Големина на фонт:" +msgctxt "Swatches" +msgid "Size" +msgstr "Страница" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 #, fuzzy -msgid "tiny" +msgctxt "Swatches height" +msgid "Tiny" msgstr "во" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 -msgid "small" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Small" +msgstr "Промени големина" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "medium" indicates size of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 -msgid "swatchesHeight|medium" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches height" +msgid "Medium" +msgstr "Долни" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 #, fuzzy -msgid "large" +msgctxt "Swatches height" +msgid "Large" msgstr "Страница" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 -msgid "huge" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142 +msgctxt "Swatches height" +msgid "Huge" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:164 #, fuzzy -msgid "swatches|Width" +msgctxt "Swatches" +msgid "Width" msgstr "Ширина:" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:168 #, fuzzy -msgid "narrower" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrower" msgstr "Долни" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 -msgid "narrow" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Narrow" +msgstr "Долни" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "medium" indicates width of colour swatches -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 -msgid "swatchesWidth|medium" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches width" +msgid "Medium" +msgstr "Долни" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 #, fuzzy -msgid "wide" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wide" msgstr "Водичи" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172 #, fuzzy -msgid "wider" +msgctxt "Swatches width" +msgid "Wider" msgstr "Водичи" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 -msgid "swatches|Wrap" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203 +#, fuzzy +msgctxt "Swatches" +msgid "Wrap" +msgstr "Група" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" @@ -21624,378 +24607,391 @@ msgid "" "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 #, fuzzy msgid "Fill:" msgstr "Пополни" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 #, fuzzy msgid "Stroke:" msgstr "Ротирај" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:115 msgid "O:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1027 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028 msgid "Pattern fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 #, fuzzy msgid "Pattern stroke" msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 #, fuzzy msgid "L" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 #, fuzzy msgid "Linear gradient fill" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 #, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 #, fuzzy msgid "R" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 #, fuzzy msgid "Different" msgstr "Процент" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 msgid "Different fills" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Елипса" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unset fill" msgstr "Безимено" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 #, fuzzy msgid "Flat color fill" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 #, fuzzy msgid "Flat color stroke" msgstr "Боја на подвлекување" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 #, fuzzy msgid "a" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #, fuzzy msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 #, fuzzy msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Избор" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212 #, fuzzy msgid "m" msgstr "Елипса" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 #, fuzzy msgid "Edit fill..." msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 #, fuzzy msgid "Edit stroke..." msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221 #, fuzzy msgid "Last set color" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225 #, fuzzy msgid "Last selected color" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "White" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Затвори" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:783 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:525 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 msgid "Remove fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/fill-style.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 msgid "Remove stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:315 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Датотека" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:546 #, fuzzy msgid "Apply last set color to fill" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 #, fuzzy msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:569 #, fuzzy msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:580 #, fuzzy msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 #, fuzzy msgid "Invert fill" msgstr "Безимено" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:620 #, fuzzy msgid "Invert stroke" msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632 #, fuzzy msgid "White fill" msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644 #, fuzzy msgid "White stroke" msgstr "Уреди" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:656 #, fuzzy msgid "Black fill" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:668 #, fuzzy msgid "Black stroke" msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:711 #, fuzzy msgid "Paste fill" msgstr "Безимено" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729 #, fuzzy msgid "Paste stroke" msgstr "Вметни" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:893 #, fuzzy msgid "Change stroke width" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:988 msgid ", drag to adjust" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Opacity (%)" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1069 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073 msgid " (averaged)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1101 msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1125 msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Adjust saturation" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Adjust lightness" msgstr "Висина:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 msgid "Adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Adjust stroke width" msgstr "Избор" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. "Link" means to _link_ two sliders together -#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 -msgid "sliders|Link" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together +#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118 +#, fuzzy +msgctxt "Sliders" +msgid "Link" +msgstr "Затвори" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 #, fuzzy @@ -22037,19 +25033,19 @@ msgstr "" msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:123 +#: ../src/vanishing-point.cpp:126 msgid "Split vanishing points" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:168 +#: ../src/vanishing-point.cpp:171 msgid "Merge vanishing points" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:224 +#: ../src/vanishing-point.cpp:237 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:305 +#: ../src/vanishing-point.cpp:318 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" @@ -22061,7 +25057,7 @@ msgstr[2] "" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway -#: ../src/vanishing-point.cpp:312 +#: ../src/vanishing-point.cpp:325 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" @@ -22071,7 +25067,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/vanishing-point.cpp:320 +#: ../src/vanishing-point.cpp:333 #, c-format msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" @@ -22082,5118 +25078,5733 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/verbs.cpp:1102 +#: ../src/verbs.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Switch to next layer" msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:1103 +#: ../src/verbs.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Switched to next layer." msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:1105 +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1114 +#: ../src/verbs.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Switch to previous layer" msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:1115 +#: ../src/verbs.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Switched to previous layer." msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:1117 +#: ../src/verbs.cpp:1149 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1134 ../src/verbs.cpp:1230 ../src/verbs.cpp:1262 -#: ../src/verbs.cpp:1268 +#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1301 #, fuzzy msgid "No current layer." msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1167 +#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1164 +#: ../src/verbs.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Layer to top" msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:1168 +#: ../src/verbs.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Raise layer" msgstr "Крени" -#: ../src/verbs.cpp:1171 ../src/verbs.cpp:1175 +#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1172 +#: ../src/verbs.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Layer to bottom" msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:1176 +#: ../src/verbs.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Lower layer" msgstr "Долни" -#: ../src/verbs.cpp:1185 +#: ../src/verbs.cpp:1217 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1199 ../src/verbs.cpp:1217 +#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1225 +#: ../src/verbs.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Duplicate layer" msgstr "Дуплицирај" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1228 +#: ../src/verbs.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Duplicated layer." msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/verbs.cpp:1257 -#, fuzzy -msgid "Delete layer" -msgstr "Избриши" +#: ../src/verbs.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "Избриши" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Deleted layer." +msgstr "Избриши" + +#: ../src/verbs.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Toggle layer solo" +msgstr "Документ" + +#: ../src/verbs.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../src/verbs.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Преврти вертикално" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1894 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1898 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1902 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1906 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1910 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1914 +msgid "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1918 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1922 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2198 ../src/verbs.cpp:2729 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2202 ../src/verbs.cpp:2731 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Избор" + +#: ../src/verbs.cpp:2206 ../src/verbs.cpp:2733 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2210 ../src/verbs.cpp:2735 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Избор" + +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Does nothing" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "Отвори..." + +#: ../src/verbs.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Open an existing document" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "Re_vert" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Зачувај" + +#: ../src/verbs.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2236 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Зачувај како..." + +#: ../src/verbs.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Зачувај како..." + +#: ../src/verbs.cpp:2239 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2240 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Печати..." + +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Print document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2245 +#, fuzzy +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Печати на екран" + +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Preview document printout" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "_Import..." +msgstr "Увези" + +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#: ../src/verbs.cpp:2253 +#, fuzzy +msgid "N_ext Window" +msgstr "Преглед" + +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "P_revious Window" +msgstr "Преглед" + +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/verbs.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "Close this document window" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2266 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Исечи" + +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Копирај" + +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/verbs.cpp:2271 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Paste _Style" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2275 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1260 +#: ../src/verbs.cpp:2276 #, fuzzy -msgid "Deleted layer." -msgstr "Избриши" +msgid "Paste _Width" +msgstr "Ширина:" -#: ../src/verbs.cpp:1271 -#, fuzzy -msgid "Toggle layer solo" -msgstr "Документ" +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1332 +#: ../src/verbs.cpp:2278 #, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Paste _Height" +msgstr "Висина:" -#: ../src/verbs.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1861 -msgid "tutorial-basic.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1865 -msgid "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1869 -msgid "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1873 -msgid "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1877 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1881 -msgid "tutorial-interpolate.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1885 -msgid "tutorial-elements.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Paste _In Place" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1889 -msgid "tutorial-tips.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2165 ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2288 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Вметни" + +#: ../src/verbs.cpp:2289 +#, fuzzy +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2290 #, fuzzy -msgid "Unlock all objects in all layers" -msgstr "Избор" +msgid "Remove Path _Effect" +msgstr "Датотека" -#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2291 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in the current layer" -msgstr "Документ" +msgid "Remove any path effects from selected objects" +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2292 #, fuzzy -msgid "Unhide all objects in all layers" -msgstr "Избор" +msgid "Remove Filters" +msgstr "Датотека" -#: ../src/verbs.cpp:2192 -msgid "Does nothing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2293 +#, fuzzy +msgid "Remove any filters from selected objects" +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2294 #, fuzzy -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "_Delete" +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2197 +#: ../src/verbs.cpp:2295 #, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Отвори..." +msgid "Delete selection" +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2198 +#: ../src/verbs.cpp:2296 #, fuzzy -msgid "Open an existing document" +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Дуплицирај" + +#: ../src/verbs.cpp:2297 +#, fuzzy +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Избор" + +#: ../src/verbs.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "Create Clo_ne" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Re_vert" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2200 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Зачувај" +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +msgid "Relink to Copied" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Зачувај како..." +#: ../src/verbs.cpp:2303 +msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2204 +#: ../src/verbs.cpp:2304 #, fuzzy -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Select _Original" +msgstr "Избор" + +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2306 #, fuzzy -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Зачувај како..." +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2307 #, fuzzy -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2308 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Печати..." +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2207 -msgid "Print document" +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2210 -msgid "Vac_uum Defs" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Objects to Patter_n" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2210 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2312 #, fuzzy -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Печати на екран" +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Вметни" -#: ../src/verbs.cpp:2213 -msgid "Preview document printout" +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2314 #, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Увези" - -#: ../src/verbs.cpp:2215 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "" +msgid "Clea_r All" +msgstr "Исчисти ги сите" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -msgid "_Export Bitmap..." +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Delete all objects from document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2316 +#, fuzzy +msgid "Select Al_l" +msgstr "Избери ги сите" -#: ../src/verbs.cpp:2218 -msgid "Import a document from Open Clip Art Library" +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "" -#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2318 #, fuzzy -msgid "N_ext Window" -msgstr "Преглед" +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2221 -msgid "Switch to the next document window" +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2320 #, fuzzy -msgid "P_revious Window" -msgstr "Преглед" +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Switch to the previous document window" +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Затвори" +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2324 #, fuzzy -msgid "Close this document window" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Select Next" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -msgid "_Quit" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Select next object or node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -msgid "Undo last action" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Select previous object or node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Do again the last undone action" +#: ../src/verbs.cpp:2328 +#, fuzzy +msgid "D_eselect" +msgstr "Избор" + +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2233 -#, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Исечи" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "_Guides Around Page" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "Cut selection to clipboard" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2332 #, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Копирај" - -#: ../src/verbs.cpp:2236 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgid "Next path effect parameter" +msgstr "Вметни" -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2333 #, fuzzy -msgid "_Paste" +msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Вметни" -#: ../src/verbs.cpp:2238 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Raise to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "Paste _Style" +#: ../src/verbs.cpp:2337 +msgid "Raise selection to top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2240 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Lower selection to bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2340 #, fuzzy -msgid "Paste _Width" -msgstr "Ширина:" +msgid "_Raise" +msgstr "Крени" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "Raise selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2342 #, fuzzy -msgid "Paste _Height" -msgstr "Висина:" - -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" +msgid "_Lower" +msgstr "Долни" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "Paste Size Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Lower selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2344 +#, fuzzy +msgid "_Group" +msgstr "Група" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -msgid "Paste Width Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Group selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2347 +msgid "Ungroup selected groups" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "Paste Height Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "_Remove from Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -msgid "Paste _In Place" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2358 #, fuzzy -msgid "Paste Path _Effect" -msgstr "Вметни" +msgid "_Union" +msgstr "Непознато" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2359 #, fuzzy -msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Документ" +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2360 #, fuzzy -msgid "Remove Path _Effect" -msgstr "Датотека" +msgid "_Intersection" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2361 #, fuzzy -msgid "Remove any path effects from selected objects" -msgstr "Избриши" +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy -msgid "Remove Filters" -msgstr "Датотека" +#: ../src/verbs.cpp:2362 +msgid "_Difference" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -#, fuzzy -msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "Избриши" +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2364 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Избриши" +msgid "E_xclusion" +msgstr "Наставка" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "Избриши" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -#, fuzzy -msgid "Duplic_ate" -msgstr "Дуплицирај" +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Di_vision" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "Cut the bottom path into pieces" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Cut _Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2375 #, fuzzy -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Избор" +msgid "Outs_et" +msgstr "Надвор" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2376 #, fuzzy -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "Unlin_k Clone" +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "Relink to Copied" +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2387 #, fuzzy -msgid "Select _Original" +msgid "Inset selected paths" msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2390 #, fuzzy -msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "Convert selection to a line marker" -msgstr "Документ" +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2393 #, fuzzy -msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -msgid "Objects to Patter_n" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2401 #, fuzzy -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Вметни" +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2402 +msgid "Si_mplify" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2404 #, fuzzy -msgid "Clea_r All" -msgstr "Исчисти ги сите" +msgid "_Reverse" +msgstr "Филтри" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "Delete all objects from document" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -#, fuzzy -msgid "Select Al_l" -msgstr "Избери ги сите" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -msgid "Select all objects or all nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2408 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -#, fuzzy -msgid "Select All in All La_yers" -msgstr "Избор" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2411 #, fuzzy -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Избор" +msgid "_Combine" +msgstr "Комбинирај" -#: ../src/verbs.cpp:2288 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Combine several paths into one" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "Invert in All Layers" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Break _Apart" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2417 #, fuzzy -msgid "Select Next" +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "Датотека" + +#: ../src/verbs.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "Select next object or node" -msgstr "" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2420 +#, fuzzy +msgid "_Add Layer..." +msgstr "Долни" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2421 #, fuzzy -msgid "Select Previous" -msgstr "Избор" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Select previous object or node" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2422 +#, fuzzy +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2423 #, fuzzy -msgid "D_eselect" -msgstr "Избор" +msgid "Rename the current layer" +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2296 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "_Guides Around Page" +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Create four guides aligned with the page borders" +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "Switch to the layer below the current" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2428 #, fuzzy -msgid "Next Path Effect Parameter" -msgstr "Вметни" +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Show next Path Effect parameter for editing" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "Raise to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2430 +#, fuzzy +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +msgstr "Документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "Raise selection to top" +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Layer to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "Lower to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2433 +msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2306 -msgid "Lower selection to bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2436 #, fuzzy -msgid "_Raise" +msgid "_Raise Layer" msgstr "Крени" -#: ../src/verbs.cpp:2308 -msgid "Raise selection one step" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2438 #, fuzzy -msgid "_Lower" +msgid "_Lower Layer" msgstr "Долни" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Lower selection one step" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2440 #, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "Група" - -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "Group selected objects" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "" +msgid "Duplicate Current Layer" +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "_Put on Path" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +#, fuzzy +msgid "Duplicate an existing layer" +msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "_Remove from Path" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +#, fuzzy +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Delete the current layer" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "_Show/hide other layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2445 #, fuzzy -msgid "_Union" -msgstr "Непознато" +msgid "Solo the current layer" +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2448 #, fuzzy -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Избор" +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2451 #, fuzzy -msgid "_Intersection" -msgstr "Избор" +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2452 #, fuzzy -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Избор" - -#: ../src/verbs.cpp:2329 -msgid "_Difference" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" -msgstr "" +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2455 #, fuzzy -msgid "E_xclusion" -msgstr "Наставка" - -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "Di_vision" -msgstr "" +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "Cut the bottom path into pieces" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +msgid "Remove _Transformations" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Cut _Path" +#: ../src/verbs.cpp:2457 +msgid "Remove transformations from object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2338 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Object to Path" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2342 -#, fuzzy -msgid "Outs_et" -msgstr "Надвор" - -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2459 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths" +msgid "Convert selected object to path" msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2345 -msgid "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "Outset selected paths by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 -msgid "O_utset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "_Unflow" +msgstr "Врати" + +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2349 -msgid "Outset selected paths by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2464 +msgid "_Convert to Text" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "I_nset" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2467 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Избор" +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/verbs.cpp:2356 -msgid "I_nset Path by 1 px" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2470 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Избор" +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/verbs.cpp:2359 -msgid "I_nset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2475 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Избор" +msgid "Edit mask" +msgstr "Стил" -#: ../src/verbs.cpp:2362 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2476 ../src/verbs.cpp:2482 +#, fuzzy +msgid "_Release" +msgstr "Филтри" -#: ../src/verbs.cpp:2362 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +#, fuzzy +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2364 -msgid "_Linked Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2481 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Вметни" -#: ../src/verbs.cpp:2367 -msgid "_Stroke to Path" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2368 +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2486 #, fuzzy -msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgid "Select" msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2369 -msgid "Si_mplify" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2370 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Select and transform objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2488 #, fuzzy -msgid "_Reverse" -msgstr "Филтри" - -#: ../src/verbs.cpp:2372 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" +msgid "Node Edit" +msgstr "Уреди" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2374 -msgid "_Trace Bitmap..." +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2375 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +#: ../src/verbs.cpp:2491 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2376 -msgid "_Make a Bitmap Copy" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2377 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +#: ../src/verbs.cpp:2495 +msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2497 #, fuzzy -msgid "_Combine" -msgstr "Комбинирај" - -#: ../src/verbs.cpp:2379 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "" +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "Затвори" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2382 -msgid "Break _Apart" +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2383 -msgid "Break selected paths into subpaths" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../src/verbs.cpp:2503 #, fuzzy -msgid "Rows and Columns..." -msgstr "Датотека" +msgid "Create spirals" +msgstr "Спирала" -#: ../src/verbs.cpp:2385 -#, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a table" -msgstr "Избор" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2387 -#, fuzzy -msgid "_Add Layer..." -msgstr "Долни" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/verbs.cpp:2509 #, fuzzy -msgid "Create a new layer" +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2389 -#, fuzzy -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "Избриши" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2513 #, fuzzy -msgid "Rename the current layer" -msgstr "Документ" +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2391 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Зум" -#: ../src/verbs.cpp:2392 -msgid "Switch to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2393 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +#, fuzzy +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2394 -msgid "Switch to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2522 #, fuzzy -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "Документ" +msgid "LPE Edit" +msgstr "Уреди" -#: ../src/verbs.cpp:2396 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +#, fuzzy +msgid "Edit Path Effect parameters" +msgstr "Вметни" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "Документ" +msgid "Erase existing paths" +msgstr "Филтри" -#: ../src/verbs.cpp:2398 -msgid "Move selection to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "LPE Tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2399 -msgid "Layer to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Do geometric constructions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2400 -msgid "Raise the current layer to the top" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2401 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2530 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2402 -msgid "Lower the current layer to the bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2532 #, fuzzy -msgid "_Raise Layer" -msgstr "Крени" +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2404 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2534 #, fuzzy -msgid "_Lower Layer" -msgstr "Долни" +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2406 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "Spray Tool Preferences" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/verbs.cpp:2536 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Spray tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2537 #, fuzzy -msgid "Duplicate Current Layer" -msgstr "Документ" +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2538 #, fuzzy -msgid "Duplicate an existing layer" -msgstr "Дуплицирај" +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2539 #, fuzzy -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "Документ" +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2410 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2540 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2411 -msgid "_Show/hide other layers" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Ellipse Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2542 #, fuzzy -msgid "Solo the current layer" -msgstr "Документ" +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "Правоаголник" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2415 -#, fuzzy -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "Ротирај за 90 степени" +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Star Preferences" +msgstr "" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2544 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Ротирај за 90 степени" +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2419 -#, fuzzy -msgid "Rotate 9_0° CCW" -msgstr "Ротирај за 90 степени" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "" -#. This is shared between tooltips and statusbar, so they -#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2546 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Ротирај за 90 степени" +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2423 -msgid "Remove _Transformations" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Pencil Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2424 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2425 -msgid "_Object to Path" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Pen Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2550 #, fuzzy -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Избор" +msgid "Open Preferences for the Pen tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2427 -msgid "_Flow into Frame" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2428 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Text Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2554 #, fuzzy -msgid "_Unflow" -msgstr "Врати" +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2430 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +#, fuzzy +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2431 -msgid "_Convert to Text" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2432 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "Zoom Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2558 #, fuzzy -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2560 #, fuzzy -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2561 #, fuzzy -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2562 #, fuzzy -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2563 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2564 #, fuzzy -msgid "Edit mask" -msgstr "Стил" +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2565 #, fuzzy -msgid "_Release" -msgstr "Филтри" +msgid "Eraser Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2566 #, fuzzy -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Избриши" +msgid "Open Preferences for the Eraser tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2446 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +#, fuzzy +msgid "LPE Tool Preferences" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2568 #, fuzzy -msgid "Edit clipping path" -msgstr "Вметни" +msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2450 -msgid "Remove clipping path from selection" -msgstr "" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Зум" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2571 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Избор" +msgid "Zoom in" +msgstr "Зум" -#: ../src/verbs.cpp:2454 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Зум" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2572 #, fuzzy -msgid "Node Edit" -msgstr "Уреди" +msgid "Zoom out" +msgstr "Зум" -#: ../src/verbs.cpp:2456 -msgid "Edit paths by nodes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "_Rulers" +msgstr "Филтри" -#: ../src/verbs.cpp:2458 -msgid "Tweak objects by sculpting or painting" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2460 -msgid "Spray objects by sculpting or painting" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Scroll_bars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2462 -msgid "Create rectangles and squares" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2575 #, fuzzy -msgid "Create 3D boxes" -msgstr "Затвори" +msgid "_Grid" +msgstr "Решетка" -#: ../src/verbs.cpp:2466 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Show or hide the grid" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 -msgid "Create stars and polygons" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +#, fuzzy +msgid "G_uides" +msgstr "Водичи" + +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2577 #, fuzzy -msgid "Create spirals" -msgstr "Спирала" +msgid "Enable snapping" +msgstr "Печати на екран" -#: ../src/verbs.cpp:2472 -msgid "Draw freehand lines" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2474 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +#: ../src/verbs.cpp:2578 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2476 -#, fuzzy -msgid "Draw calligraphic or brush strokes" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/verbs.cpp:2478 -msgid "Create and edit text objects" +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2480 -#, fuzzy -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2582 #, fuzzy -msgid "Zoom in or out" +msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Зум" -#: ../src/verbs.cpp:2484 -msgid "Pick colors from image" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Zoom to 1:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2584 #, fuzzy -msgid "Create diagram connectors" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Зум" -#: ../src/verbs.cpp:2488 -msgid "Fill bounded areas" +#: ../src/verbs.cpp:2584 +msgid "Zoom to 1:2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2489 -#, fuzzy -msgid "LPE Edit" -msgstr "Уреди" - -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy -msgid "Edit Path Effect parameters" -msgstr "Вметни" +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "Зум" -#: ../src/verbs.cpp:2492 -#, fuzzy -msgid "Erase existing paths" -msgstr "Филтри" +#: ../src/verbs.cpp:2586 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2494 -msgid "Do geometric constructions" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2496 -msgid "Selector Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2589 +msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2497 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Selector tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Toggle _Focus Mode" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2498 -msgid "Node Tool Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2592 +msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Node tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Дуплицирај" -#: ../src/verbs.cpp:2500 -#, fuzzy -msgid "Tweak Tool Preferences" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2594 +msgid "Open a new window with the same document" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2596 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Tweak tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "_New View Preview" +msgstr "Печати на екран" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2597 #, fuzzy -msgid "Spray Tool Preferences" -msgstr "Правоаголник" +msgid "New View Preview" +msgstr "Печати на екран" -#: ../src/verbs.cpp:2503 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Spray tool" -msgstr "Правоаголник" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2599 +msgid "_Normal" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2504 -#, fuzzy -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2600 +msgid "Switch to normal display mode" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2601 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "No _Filters" +msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/verbs.cpp:2506 -#, fuzzy -msgid "3D Box Preferences" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2602 +msgid "Switch to normal display without filters" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2603 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "_Outline" +msgstr "Затвори" -#: ../src/verbs.cpp:2508 -msgid "Ellipse Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2604 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), +#: ../src/verbs.cpp:2607 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "_Toggle" +msgstr "Агол" -#: ../src/verbs.cpp:2510 -msgid "Star Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2608 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2511 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "Правоаголник" - -#: ../src/verbs.cpp:2512 -msgid "Spiral Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2610 +msgid "Color-managed view" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2611 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2514 -msgid "Pencil Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2613 +#, fuzzy +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Печати на екран" + +#: ../src/verbs.cpp:2614 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2515 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2616 +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2516 -msgid "Pen Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2617 +msgid "Page _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2517 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2618 +msgid "Zoom to fit page width in window" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2518 -msgid "Calligraphic Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2620 +msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2519 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2622 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2520 -msgid "Text Preferences" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2625 +msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2626 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Правоаголник" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2627 #, fuzzy -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Правоаголник" +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2628 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2629 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2524 -msgid "Zoom Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2630 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2525 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2632 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2526 -msgid "Dropper Preferences" +#: ../src/verbs.cpp:2633 +msgid "Glyphs..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2527 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2634 +msgid "Select characters from a glyphs palette" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2636 #, fuzzy -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Правоаголник" +msgid "S_watches..." +msgstr "Зачувај како..." -#: ../src/verbs.cpp:2529 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Connector tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2637 +msgid "Select colors from a swatches palette" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2530 -#, fuzzy -msgid "Paint Bucket Preferences" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2638 +msgid "Transfor_m..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2531 -#, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2639 +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2532 -#, fuzzy -msgid "Eraser Preferences" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2640 +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2641 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the Eraser tool" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/verbs.cpp:2534 -#, fuzzy -msgid "LPE Tool Preferences" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2642 +msgid "_Spray options..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2643 #, fuzzy -msgid "Open Preferences for the LPETool tool" +msgid "Some options for the spray" msgstr "Правоаголник" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2538 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Зум" +#: ../src/verbs.cpp:2644 +msgid "Undo _History..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2538 -#, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "Зум" +#: ../src/verbs.cpp:2645 +msgid "Undo History" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зум" +#: ../src/verbs.cpp:2647 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2648 +msgid "_XML Editor..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2649 +msgid "View and edit the XML tree of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2650 #, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "Зум" +msgid "_Find..." +msgstr "Печати..." -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2651 #, fuzzy -msgid "_Rulers" -msgstr "Филтри" +msgid "Find objects in document" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2540 -msgid "Show or hide the canvas rulers" +#: ../src/verbs.cpp:2652 +msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Scroll_bars" +#: ../src/verbs.cpp:2653 +#, fuzzy +msgid "Find and replace text in document" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2655 +#, fuzzy +msgid "Check spelling of text in document" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/verbs.cpp:2656 +msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2541 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +#: ../src/verbs.cpp:2657 +msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2658 #, fuzzy -msgid "_Grid" -msgstr "Решетка" +msgid "S_cripts..." +msgstr "Печати..." -#: ../src/verbs.cpp:2542 -msgid "Show or hide the grid" +#: ../src/verbs.cpp:2659 +msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2543 -#, fuzzy -msgid "G_uides" -msgstr "Водичи" - -#: ../src/verbs.cpp:2543 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#: ../src/verbs.cpp:2660 +msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2544 -msgid "Toggle snapping on or off" +#: ../src/verbs.cpp:2661 +msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2545 -msgid "Nex_t Zoom" +#: ../src/verbs.cpp:2662 +#, fuzzy +msgid "Create Tiled Clones..." +msgstr "Затвори" + +#: ../src/verbs.cpp:2663 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2545 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/verbs.cpp:2665 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2547 -msgid "Pre_vious Zoom" +#. #ifdef WITH_INKBOARD +#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", +#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), +#. #endif +#: ../src/verbs.cpp:2670 +msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2547 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/verbs.cpp:2671 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2672 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Зум" +msgid "_Extensions..." +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2549 -msgid "Zoom to 1:1" +#: ../src/verbs.cpp:2673 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2674 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Зум" +msgid "Layer_s..." +msgstr "Долни" -#: ../src/verbs.cpp:2551 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2675 +#, fuzzy +msgid "View Layers" +msgstr "Крени" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2676 #, fuzzy -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Зум" +msgid "Path Effect Editor..." +msgstr "Објект" -#: ../src/verbs.cpp:2553 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2677 +#, fuzzy +msgid "Manage, edit, and apply path effects" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2678 +#, fuzzy +msgid "Filter Editor..." +msgstr "Уреди" -#: ../src/verbs.cpp:2556 -msgid "Stretch this document window to full screen" +#: ../src/verbs.cpp:2679 +msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2559 -msgid "Toggle _Focus Mode" +#: ../src/verbs.cpp:2680 +msgid "SVG Font Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2559 -msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" +#: ../src/verbs.cpp:2681 +msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2682 #, fuzzy -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Дуплицирај" +msgid "Print Colors..." +msgstr "Печати..." -#: ../src/verbs.cpp:2561 -msgid "Open a new window with the same document" +#: ../src/verbs.cpp:2683 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2686 #, fuzzy -msgid "_New View Preview" -msgstr "Печати на екран" +msgid "About E_xtensions" +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2564 -#, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "Печати на екран" +#: ../src/verbs.cpp:2687 +msgid "Information on Inkscape extensions" +msgstr "" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2566 -msgid "_Normal" +#: ../src/verbs.cpp:2688 +msgid "About _Memory" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/verbs.cpp:2689 +msgid "Memory usage information" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2568 -#, fuzzy -msgid "No _Filters" -msgstr "Големина на фонт:" +#: ../src/verbs.cpp:2690 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 -msgid "Switch to normal display without filters" +#: ../src/verbs.cpp:2691 +msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2570 -#, fuzzy -msgid "_Outline" -msgstr "Затвори" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2696 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2571 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +#: ../src/verbs.cpp:2697 +msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2572 -#, fuzzy -msgid "_Print Colors Preview" -msgstr "Печати на екран" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2698 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 -msgid "Switch to print colors preview mode" +#: ../src/verbs.cpp:2699 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2574 -#, fuzzy -msgid "_Toggle" -msgstr "Агол" +#: ../src/verbs.cpp:2700 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 -msgid "Toggle between normal and outline display modes" +#: ../src/verbs.cpp:2701 +msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 -msgid "Color-managed view" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2703 +#, fuzzy +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "Печати на екран" + +#: ../src/verbs.cpp:2704 +msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2705 #, fuzzy -msgid "Toggle color-managed display for this document window" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Печати на екран" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2706 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2707 #, fuzzy -msgid "Ico_n Preview..." +msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Печати на екран" -#: ../src/verbs.cpp:2581 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/verbs.cpp:2708 +msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 -msgid "Zoom to fit page in window" +#. "tutorial_interpolate" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "Page _Width" +#: ../src/verbs.cpp:2710 +msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2585 -msgid "Zoom to fit page width in window" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2711 +msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 -msgid "Zoom to fit drawing in window" +#: ../src/verbs.cpp:2712 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2589 -msgid "Zoom to fit selection in window" +#. "tutorial_tips" +#. Effect -- renamed Extension +#: ../src/verbs.cpp:2715 +#, fuzzy +msgid "Previous Extension" +msgstr "Избриши" + +#: ../src/verbs.cpp:2716 +msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2592 -msgid "In_kscape Preferences..." +#: ../src/verbs.cpp:2717 +msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2593 -#, fuzzy -msgid "Edit global Inkscape preferences" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/verbs.cpp:2718 +msgid "Repeat the last extension with new settings" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2722 #, fuzzy -msgid "_Document Properties..." +msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Документ" -#: ../src/verbs.cpp:2595 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2724 #, fuzzy -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Документ" +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2597 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +#: ../src/verbs.cpp:2726 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2598 -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "" +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2728 +#, fuzzy +msgid "Unlock All" +msgstr "Долни" -#: ../src/verbs.cpp:2599 -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2730 +#, fuzzy +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2600 -msgid "Glyphs..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2732 +#, fuzzy +msgid "Unhide All" +msgstr "Крени" -#: ../src/verbs.cpp:2601 -msgid "Select characters from a glyphs palette" +#: ../src/verbs.cpp:2734 +#, fuzzy +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Избор" + +#: ../src/verbs.cpp:2738 +msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2739 #, fuzzy -msgid "S_watches..." -msgstr "Зачувај како..." +msgid "Remove Color Profile" +msgstr "Датотека" -#: ../src/verbs.cpp:2604 -msgid "Select colors from a swatches palette" +#: ../src/verbs.cpp:2740 +msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2605 -msgid "Transfor_m..." +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 +msgid "Dash pattern" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2606 -msgid "Precisely control objects' transformations" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 +msgid "Pattern offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2607 -msgid "_Align and Distribute..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384 +msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2608 -#, fuzzy -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Дистрибуција" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2609 -msgid "_Spray options..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 +msgid "Z:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2610 -#, fuzzy -msgid "Some options for the spray" -msgstr "Правоаголник" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2611 -msgid "Undo _History..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2612 -msgid "Undo History" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 +#, c-format +msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2613 -msgid "_Text and Font..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 +#, c-format +msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2614 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2615 -msgid "_XML Editor..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 +#, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2616 -msgid "View and edit the XML tree of the document" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 +#, c-format +msgid "%s (no filters) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2617 -#, fuzzy -msgid "_Find..." -msgstr "Печати..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 +#, c-format +msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Find objects in document" +msgid "Color-managed display is enabled in this window" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2619 -msgid "Find and _Replace Text..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 #, fuzzy -msgid "Find and replace text in document" +msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2621 -msgid "Check Spellin_g..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2622 -#, fuzzy -msgid "Check spelling of text in document" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2623 -msgid "_Messages..." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 -msgid "View debug messages" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926 +msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 #, fuzzy -msgid "S_cripts..." -msgstr "Печати..." +msgid "none" +msgstr "Ништо" -#: ../src/verbs.cpp:2626 -msgid "Run scripts" -msgstr "" +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "Датотека" -#: ../src/verbs.cpp:2627 -msgid "Show/Hide D_ialogs" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:337 +msgid "Change fill rule" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2628 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "Затвори" +msgid "Set stroke color" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2630 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2631 -msgid "_Object Properties..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2632 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656 +msgid "Set pattern on fill" msgstr "" -#. #ifdef WITH_INKBOARD -#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", -#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), -#. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2637 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Вметни" -#: ../src/verbs.cpp:2638 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Група на фонтови" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 #, fuzzy -msgid "_Extensions..." -msgstr "Избриши" +msgctxt "Font selector" +msgid "Style" +msgstr "Стил" -#: ../src/verbs.cpp:2640 -msgid "Query information about extensions" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2641 -#, fuzzy -msgid "Layer_s..." -msgstr "Долни" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 #, fuzzy -msgid "View Layers" -msgstr "Крени" +msgid "reflected" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Path Effect Editor..." -msgstr "Објект" +msgid "direct" +msgstr "Уреди" -#: ../src/verbs.cpp:2644 -#, fuzzy -msgid "Manage, edit, and apply path effects" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190 +msgid "Repeat:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Filter Editor..." -msgstr "Уреди" +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Дистрибуција" -#: ../src/verbs.cpp:2646 -msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:191 +msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2647 -msgid "SVG Font Editor..." +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:201 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2648 -msgid "Edit SVG fonts" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:212 +msgid "No gradients in selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2649 -#, fuzzy -msgid "Print Colors..." -msgstr "Печати..." +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:222 +msgid "Multiple gradients" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2650 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 +msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 #, fuzzy -msgid "About E_xtensions" -msgstr "Избриши" +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/verbs.cpp:2654 -msgid "Information on Inkscape extensions" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2655 -msgid "About _Memory" -msgstr "" +#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ништо" -#: ../src/verbs.cpp:2656 -msgid "Memory usage information" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 +msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2657 -msgid "_About Inkscape" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 +msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2658 -msgid "Inkscape version, authors, license" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 +msgid "Change:" msgstr "" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2663 -msgid "Inkscape: _Basic" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +msgid "No document selected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2664 -msgid "Getting started with Inkscape" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280 +msgid "No gradients in document" msgstr "" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2665 -msgid "Inkscape: _Shapes" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286 +msgid "No gradient selected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2666 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551 +msgid "No stops in gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2667 -msgid "Inkscape: _Advanced" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Зачувај документ" + +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805 +msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2668 -msgid "Advanced Inkscape topics" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "Печати на екран" +msgid "Delete stop" +msgstr "Избриши" -#: ../src/verbs.cpp:2671 -msgid "Using bitmap tracing" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2672 -#, fuzzy -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Печати на екран" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869 +msgid "Stop Color" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2673 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 +msgid "Gradient editor" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Interpolate" -msgstr "Печати на екран" - -#: ../src/verbs.cpp:2675 -msgid "Using the interpolate extension" -msgstr "" +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Зачувај документ" -#. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2676 -msgid "_Elements of Design" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 +msgid "No paint" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2677 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 ../src/widgets/paint-selector.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Flat color" +msgstr "Боја на подвлекување" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2678 -msgid "_Tips and Tricks" +#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 ../src/widgets/paint-selector.cpp:742 +msgid "Linear gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2679 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +msgid "Radial gradient" msgstr "" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Previous Extension" -msgstr "Избриши" +msgid "Swatch" +msgstr "Избор" -#: ../src/verbs.cpp:2683 -msgid "Repeat the last extension with the same settings" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2684 -msgid "Previous Extension Settings..." +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2685 -msgid "Repeat the last extension with new settings" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2689 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "Документ" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582 +msgid "No objects" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2691 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593 +msgid "Multiple styles" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015 msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" -#. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 #, fuzzy -msgid "Unlock All" -msgstr "Долни" +msgid "Swatch fill" +msgstr "Безимено" -#: ../src/verbs.cpp:2697 -#, fuzzy -msgid "Unlock All in All Layers" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249 +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2699 -#, fuzzy -msgid "Unhide All" -msgstr "Крени" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2701 -#, fuzzy -msgid "Unhide All in All Layers" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2705 -msgid "Link an ICC color profile" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2706 -#, fuzzy -msgid "Remove Color Profile" -msgstr "Датотека" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2707 -msgid "Remove a linked ICC color profile" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 -msgid "Dash pattern" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 -msgid "Pattern offset" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:557 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" + +#. four spinbuttons +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X position" +msgstr "Избор" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "X:" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:625 -#, c-format -msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y position" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:627 -#, c-format -msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:629 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:633 -#, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Width" +msgstr "Ширина:" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:635 -#, c-format -msgid "%s (no filters) - Inkscape" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:637 -#, c-format -msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 +msgid "Width of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:639 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481 +msgid "Lock width and height" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Color-managed display is enabled in this window" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Color-managed display is disabled in this window" -msgstr "Зачувај документ" +msgctxt "Select toolbar" +msgid "Height" +msgstr "Висина:" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +msgctxt "Select toolbar" +msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Ништо" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 +msgid "Height of selection" +msgstr "" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 #, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "Датотека" +msgid "Affect:" +msgstr "Објект" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:336 -msgid "Change fill rule" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549 #, fuzzy -msgid "Set fill color" -msgstr "Избор" +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:421 ../src/widgets/fill-style.cpp:500 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Set stroke color" +msgid "Move gradients" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Set gradient on fill" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Move patterns" +msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587 +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Set gradient on stroke" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "System" +msgstr "Елемент" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647 -msgid "Set pattern on fill" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Set pattern on stroke" -msgstr "Вметни" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +msgid "_R:" +msgstr "" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Група на фонтови" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +msgid "_G:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 -msgid "fontselector|Style" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +msgid "_B:" msgstr "" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Font size:" -msgstr "Големина на фонт:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +msgid "_H:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +msgid "_S:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +msgid "_L:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "reflected" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +msgid "_C:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +msgid "_M:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 #, fuzzy -msgid "direct" -msgstr "Уреди" +msgid "_Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185 -msgid "Repeat:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +msgid "_K:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Assign gradient to object" -msgstr "Дистрибуција" +msgid "Gray" +msgstr "Група" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190 -msgid "No gradients" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Откажи" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 -msgid "Nothing selected" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211 -msgid "No gradients in selection" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221 -msgid "Multiple gradients" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 -msgid "Edit the stops of the gradient" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177 +msgid "_A:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580 -msgid "New:" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199 +msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Color Managed" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +msgid "Out of gamut!" msgstr "" -#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Ништо" +msgid "Too much ink!" +msgstr "Зум" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 -msgid "Create gradient in the fill" +#. Create RGBA entry and color preview +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +msgid "HSL" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565 -msgid "Change:" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417 -msgid "No document selected" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Вредност" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:170 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "Стил" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676 +#, fuzzy +msgctxt "Stroke width" +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#. Join type +#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the +#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714 +msgid "Join:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726 +msgid "Miter join" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273 -msgid "No gradients in document" +#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736 +msgid "Round join" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279 -msgid "No gradient selected" +#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. +#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the +#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746 +msgid "Bevel join" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546 -msgid "No stops in gradient" +#. Miterlimit +#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length +#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. +#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a +#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the +#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) +#. when they become too long. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758 +msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop offset" -msgstr "Зачувај документ" - -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 -msgid "Add stop" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766 +msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 -msgid "Add another control stop to gradient" +#. Cap type +#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778 +msgid "Cap:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Delete stop" -msgstr "Избриши" - -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816 -msgid "Delete current control stop from gradient" +#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point +#. of the line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790 +msgid "Butt cap" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872 -msgid "Stop Color" +#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are rounded +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798 +msgid "Round cap" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902 -msgid "Gradient editor" +#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the +#. line; the ends of the line are square +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806 +msgid "Square cap" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201 -#, fuzzy -msgid "Change gradient stop color" -msgstr "Зачувај документ" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:614 -msgid "No paint" +#. Dash +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +msgid "Dashes:" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 ../src/widgets/paint-selector.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "Flat color" -msgstr "Боја на подвлекување" - -#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741 -msgid "Linear gradient" +#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes +#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829 +msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744 -msgid "Radial gradient" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831 +msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Swatch" -msgstr "Избор" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 +msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:255 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:266 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 +msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:581 -msgid "No objects" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:592 -msgid "Multiple styles" -msgstr "" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:603 -msgid "Paint is undefined" +#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Change swatch color" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1014 -msgid "" -"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " -"create a new pattern from selection." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Swatch fill" -msgstr "Безимено" +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 -msgid "Transform by toolbar" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 ../src/widgets/toolbox.cpp:233 +msgid "TBD" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349 +#, fuzzy +msgid "Insert node" +msgstr "Точка" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350 +msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Точка" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361 +msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#. four spinbuttons -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "select toolbar|X position" -msgstr "Избор" +msgid "Join selected nodes" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375 #, fuzzy -msgid "select toolbar|X" -msgstr "Избор" +msgid "Join" +msgstr "во" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 -msgid "Horizontal coordinate of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "select toolbar|Y position" -msgstr "Избор" +msgid "Join with segment" +msgstr "Избриши" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 #, fuzzy -msgid "select toolbar|Y" -msgstr "Избор" +msgid "Delete segment" +msgstr "Избриши" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 -msgid "Vertical coordinate of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 #, fuzzy -msgid "select toolbar|Width" -msgstr "Избор" +msgid "Node Cusp" +msgstr "Ништо" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "select toolbar|W" -msgstr "Избор" +msgid "Node Smooth" +msgstr "Уреди" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 -msgid "Width of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 -msgid "Lock width and height" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433 +msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 +msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443 #, fuzzy -msgid "select toolbar|Height" -msgstr "Избор" +msgid "Node Auto" +msgstr "Уреди" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444 +msgid "Make selected nodes auto-smooth" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 #, fuzzy -msgid "select toolbar|H" -msgstr "Избор" +msgid "Node Line" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 -msgid "Height of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 +msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463 #, fuzzy -msgid "Affect:" -msgstr "Објект" +msgid "Node Curve" +msgstr "Печати на екран" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 -msgid "" -"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " -"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 +msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473 #, fuzzy -msgid "Scale rounded corners" -msgstr "Промени големина" +msgid "Show Transform Handles" +msgstr "Водичи" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474 #, fuzzy -msgid "Move gradients" +msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "Move patterns" -msgstr "Вметни" - -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 #, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Елемент" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 -msgid "CMS" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 -msgid "_R" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417 -msgid "_B" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 -msgid "_S" -msgstr "" +msgid "Show Handles" +msgstr "Водичи" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443 -msgid "_L" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "Show Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -msgid "_C" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "Show Outline" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 -msgid "_M" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Show path outline (without path effects)" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 -msgid "_Y" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "Edit clipping paths" +msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474 -msgid "_K" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" +msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 #, fuzzy -msgid "Gray" -msgstr "Група" +msgid "Edit masks" +msgstr "Стил" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 -msgid "Fix" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 +#, fuzzy +msgid "Show mask(s) of selected object(s)" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 -msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "X coordinate:" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135 -msgid "_A" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:339 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 #, fuzzy -msgid "Color Managed" -msgstr "Затвори" +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 -msgid "Out of gamut!" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +msgid "Bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 #, fuzzy -msgid "Too much ink!" -msgstr "Зум" +msgid "Snap bounding box corners" +msgstr "Промени големина" -#. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 #, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" -msgstr "" +msgid "Bounding box edges" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 #, fuzzy -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +msgid "Snap to edges of a bounding box" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +msgid "Bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 #, fuzzy -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +msgid "Snap to bounding box corners" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 -msgid "Unnamed" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 -msgid "Wheel" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 #, fuzzy -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" +msgid "BBox Centers" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 -msgid "Type text in a text node" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 #, fuzzy -msgid "Set markers" -msgstr "Стил" +msgid "Snap nodes or handles" +msgstr "Избор" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#. Stroke width -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:677 -msgid "StrokeWidth|Width:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Snap to paths" +msgstr "Избор" -#. Join type -#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the -#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:715 -msgid "Join:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "Path intersections" +msgstr "Избор" -#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:727 -msgid "Miter join" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "Snap to path intersections" +msgstr "Објект" -#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:737 -msgid "Round join" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "To nodes" +msgstr "Премести" -#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. -#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the -#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:747 -msgid "Bevel join" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +#, fuzzy +msgid "Snap to cusp nodes" +msgstr "Промени големина" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759 -msgid "Miter limit:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +#, fuzzy +msgid "Smooth nodes" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767 -msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +#, fuzzy +msgid "Snap to smooth nodes" +msgstr "Промени големина" -#. Cap type -#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779 -msgid "Cap:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "Line Midpoints" +msgstr "Ширина:" -#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point -#. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791 -msgid "Butt cap" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799 -msgid "Round cap" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "Object Centers" +msgstr "Правоаголник" -#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the -#. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807 -msgid "Square cap" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to centers of objects" +msgstr "Објект" -#. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813 -msgid "Dashes:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +#, fuzzy +msgid "Rotation Centers" +msgstr "Избор" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830 -msgid "Start Markers:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832 -msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Page border" +msgstr "Боја на мрежата:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841 -msgid "Mid Markers:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Snap to the page border" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "Елипса" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852 -msgid "End Markers:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854 -msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 #, fuzzy -msgid "Set stroke style" -msgstr "Вметни" +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +msgid "Make polygon" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 #, fuzzy -msgid "Change swatch color" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Make star" +msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216 -msgid "Color/opacity used for color tweaking" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222 -msgid "Style of new stars" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Style of new rectangles" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Style of new 3D boxes" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228 -msgid "Style of new ellipses" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230 -msgid "Style of new spirals" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232 -msgid "Style of new paths created by Pencil" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234 -msgid "Style of new paths created by Pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 #, fuzzy -msgid "Style of new calligraphic strokes" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Corners" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240 -msgid "TBD" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250 -msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Default interface setup" -msgstr "Номинални" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "thin-ray star" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995 -msgid "Set the custom task" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "Wide" -msgstr "Водичи" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "hexagram" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 -msgid "Setup for widescreen work" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004 -msgid "Task" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "octagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 #, fuzzy -msgid "Task:" -msgstr "Стил" +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 #, fuzzy -msgid "Insert node" -msgstr "Точка" +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 -msgid "Insert new nodes into selected segments" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Точка" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "stretched" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405 -msgid "Delete selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416 -#, fuzzy -msgid "Join selected nodes" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419 -#, fuzzy -msgid "Join" -msgstr "во" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "NOT rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427 -msgid "Break path at selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437 -#, fuzzy -msgid "Join with segment" -msgstr "Избриши" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "visibly rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 -#, fuzzy -msgid "Delete segment" -msgstr "Избриши" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +msgid "amply rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448 -msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 #, fuzzy -msgid "Node Cusp" +msgid "Rounded" msgstr "Ништо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 -msgid "Make selected nodes corner" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467 -#, fuzzy -msgid "Node Smooth" -msgstr "Уреди" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468 -msgid "Make selected nodes smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477 -msgid "Node Symmetric" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478 -msgid "Make selected nodes symmetric" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 #, fuzzy -msgid "Node Auto" -msgstr "Уреди" +msgid "strongly randomized" +msgstr "Позиција и големина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488 -msgid "Make selected nodes auto-smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#, fuzzy +msgid "Randomized" +msgstr "Крени" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Randomized:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 #, fuzzy -msgid "Node Line" -msgstr "Затвори" +msgid "Defaults" +msgstr "Номинални" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498 -msgid "Make selected segments lines" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 #, fuzzy -msgid "Node Curve" -msgstr "Печати на екран" +msgid "Change rectangle" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508 -msgid "Make selected segments curves" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 #, fuzzy -msgid "Show Transform Handles" -msgstr "Водичи" +msgid "Width of rectangle" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 -#, fuzzy -msgid "Show transformation handles for selected nodes" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +msgid "H:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 #, fuzzy -msgid "Show Handles" -msgstr "Водичи" +msgid "Height of rectangle" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 -#, fuzzy -msgid "Show Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +msgid "not rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 #, fuzzy -msgid "Show Outline" -msgstr "Затвори" +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Show path outline (without path effects)" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Rx:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550 -#, fuzzy -msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Вметни" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 #, fuzzy -msgid "Show next editable path effect parameter" -msgstr "Вметни" +msgid "Vertical radius" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561 -#, fuzzy -msgid "Edit clipping paths" -msgstr "Вметни" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Ry:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 -#, fuzzy -msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" -msgstr "Вметни" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Edit masks" -msgstr "Стил" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +msgid "Not rounded" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 -#, fuzzy -msgid "Show mask(s) of selected object(s)" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 -msgid "X coordinate:" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of selected node(s)" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +msgid "Angle in X direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 -msgid "Y coordinate:" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of selected node(s)" -msgstr "Преврти вертикално" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +msgid "State of VP in X direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 -#, fuzzy -msgid "Enable snapping" -msgstr "Печати на екран" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 -msgid "Bounding box" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 #, fuzzy -msgid "Snap bounding box corners" -msgstr "Промени големина" +msgid "Angle Y:" +msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 -#, fuzzy -msgid "Bounding box edges" -msgstr "Промени големина" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +msgid "Angle of PLs in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247 -#, fuzzy -msgid "Snap to edges of a bounding box" -msgstr "Промени големина" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +msgid "State of VP in Y direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 -msgid "Bounding box corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 -#, fuzzy -msgid "Snap to bounding box corners" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +msgid "Angle in Z direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 -msgid "BBox Edge Midpoints" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 -#, fuzzy -msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" -msgstr "Промени големина" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +msgid "State of VP in Z direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 -#, fuzzy -msgid "BBox Centers" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 #, fuzzy -msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" -msgstr "Промени големина" +msgid "Change spiral" +msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes or handles" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +msgid "just a curve" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +msgid "one full revolution" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 #, fuzzy -msgid "Snap to paths" -msgstr "Избор" +msgid "Number of turns" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 -#, fuzzy -msgid "Path intersections" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Turns:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 -#, fuzzy -msgid "Snap to path intersections" -msgstr "Објект" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +msgid "Number of revolutions" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 #, fuzzy -msgid "To nodes" -msgstr "Премести" +msgid "circle" +msgstr "Датотека" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "edge is much denser" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "edge is denser" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 #, fuzzy -msgid "Snap to cusp nodes" -msgstr "Промени големина" +msgid "even" +msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 #, fuzzy -msgid "Smooth nodes" +msgid "center is denser" msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319 -#, fuzzy -msgid "Snap to smooth nodes" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "center is much denser" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 #, fuzzy -msgid "Line Midpoints" -msgstr "Ширина:" +msgid "Divergence" +msgstr "Процент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328 -msgid "Snap from and to midpoints of line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 -#, fuzzy -msgid "Object Centers" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 #, fuzzy -msgid "Snap from and to centers of objects" -msgstr "Објект" +msgid "starts from center" +msgstr "Документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 -#, fuzzy -msgid "Rotation Centers" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts mid-way" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346 -msgid "Snap from and to an item's rotation center" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 #, fuzzy -msgid "Page border" -msgstr "Боја на мрежата:" +msgid "Inner radius" +msgstr "Зачувај документ" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Inner radius:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +msgid "Bezier" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 #, fuzzy -msgid "Snap to the page border" -msgstr "Промени големина" +msgid "Create regular Bezier path" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 #, fuzzy -msgid "Snap to grids" -msgstr "Елипса" +msgid "Spiro" +msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 #, fuzzy -msgid "Snap to guides" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Create Spiro path" +msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 -msgid "Star: Change number of corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624 -#, fuzzy -msgid "Star: Change spoke ratio" -msgstr "Ориентација:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668 -msgid "Make polygon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 #, fuzzy -msgid "Make star" +msgid "Paraxial" msgstr "Спирала" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 -msgid "Star: Change rounding" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742 -msgid "Star: Change randomization" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +#, fuzzy +msgid "Triangle in" +msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943 -msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +#, fuzzy +msgid "Triangle out" +msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 -msgid "triangle/tri-star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 -msgid "square/quad-star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +#, fuzzy +msgid "Shape:" +msgstr "Облик" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 -msgid "pentagon/five-pointed star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964 -msgid "hexagon/six-pointed star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 #, fuzzy -msgid "Corners" -msgstr "Затвори" +msgid "(default)" +msgstr "Номинални" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 -msgid "Corners:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#, fuzzy +msgid "(few nodes, smooth)" +msgstr "Уреди" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967 -msgid "Number of corners of a polygon or star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 -msgid "thin-ray star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 -msgid "pentagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 -msgid "hexagram" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 -msgid "heptagram" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#, fuzzy +msgid "(broad tweak)" +msgstr "Боја на подвлекување" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 -msgid "octagram" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 -msgid "regular polygon" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Force" +msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Ориентација:" - -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 -msgid "Base radius to tip radius ratio" -msgstr "" +msgid "Force:" +msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "stretched" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "twisted" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 +#, fuzzy +msgid "Move mode" +msgstr "Премести" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "slightly pinched" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 +#, fuzzy +msgid "Move objects in any direction" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "NOT rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#, fuzzy +msgid "Move in/out mode" +msgstr "Премести" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "slightly rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "visibly rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +#, fuzzy +msgid "Move jitter mode" +msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "well rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 -msgid "amply rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#, fuzzy +msgid "Scale mode" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 -msgid "blown up" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +#, fuzzy +msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" +msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 #, fuzzy -msgid "Rounded" -msgstr "Ништо" +msgid "Rotate mode" +msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 -msgid "Rounded:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +#, fuzzy +msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" +msgstr "Ротирај за 90 степени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#, fuzzy +msgid "Duplicate/delete mode" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 -msgid "NOT randomized" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 -msgid "slightly irregular" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 -msgid "visibly randomized" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 #, fuzzy -msgid "strongly randomized" -msgstr "Позиција и големина" +msgid "Shrink/grow mode" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 #, fuzzy -msgid "Randomized" -msgstr "Крени" +msgid "Attract/repel mode" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 -msgid "Randomized:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "Номинални" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110 -#, fuzzy -msgid "Change rectangle" -msgstr "Правоаголник" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 -msgid "W:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 #, fuzzy -msgid "Width of rectangle" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 -msgid "H:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 #, fuzzy -msgid "Height of rectangle" -msgstr "Правоаголник" +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 -msgid "not rounded" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#, fuzzy +msgid "Blur mode" +msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 #, fuzzy -msgid "Horizontal radius" +msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 -msgid "Rx:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 #, fuzzy -msgid "Vertical radius" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Channels:" +msgstr "Откажи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 -msgid "Ry:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 -msgid "Vertical radius of rounded corners" +#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365 -msgid "Not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 -msgid "Make corners sharp" +#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +msgid "S" msgstr "" -#. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561 -msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 -msgid "Angle in X direction" +#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +msgid "L" msgstr "" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630 -msgid "Angle of PLs in X direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652 -msgid "State of VP in X direction" +#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +msgid "O" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653 -msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668 -msgid "Angle in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 #, fuzzy -msgid "Angle Y:" -msgstr "Агол" +msgid "Fidelity" +msgstr "Сантиметар" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670 -msgid "Angle of PLs in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +msgid "Fidelity:" msgstr "" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691 -msgid "State of VP in Y direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 -msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707 -msgid "Angle in Z direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709 -msgid "Angle of PLs in Z direction" -msgstr "" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#, fuzzy +msgid "(narrow spray)" +msgstr "Долни" -#. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 -msgid "State of VP in Z direction" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#, fuzzy +msgid "(broad spray)" +msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731 -msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788 +#. Mean +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 #, fuzzy -msgid "Change spiral" -msgstr "Спирала" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927 -msgid "just a curve" -msgstr "" +msgid "(minimum mean)" +msgstr "Сопствено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927 -msgid "one full revolution" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +msgid "(maximum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 #, fuzzy -msgid "Number of turns" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Focus" +msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 -msgid "Turns:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#, fuzzy +msgid "Focus:" +msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#. Standard_deviation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 #, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "Датотека" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 -msgid "edge is much denser" -msgstr "" +msgid "(minimum scatter)" +msgstr "Сопствено" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 -msgid "edge is denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +msgid "(maximum scatter)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 #, fuzzy -msgid "even" -msgstr "Датотека" +msgid "Toolbox|Scatter" +msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 #, fuzzy -msgid "center is denser" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Toolbox|Scatter:" +msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941 -msgid "center is much denser" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 +msgid "Increase to scatter sprayed objects." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 #, fuzzy -msgid "Divergence" -msgstr "Процент" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 -msgid "Divergence:" -msgstr "" +msgid "Spray copies of the initial selection" +msgstr "Објект" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 #, fuzzy -msgid "starts from center" -msgstr "Документ" +msgid "Spray single path" +msgstr "Филтри" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 -msgid "starts mid-way" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955 -msgid "starts near edge" +#. Population +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +msgid "(low population)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +msgid "(high population)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 #, fuzzy -msgid "Inner radius" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Amount" +msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 -msgid "Inner radius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030 -msgid "Bezier" +#. Rotation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +msgid "(low rotation variation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031 -#, fuzzy -msgid "Create regular Bezier path" -msgstr "Зачувај документ" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +msgid "(high rotation variation)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 #, fuzzy -msgid "Spiro" -msgstr "Спирала" +msgid "Rotation" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 #, fuzzy -msgid "Create Spiro path" -msgstr "Спирала" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045 -msgid "Zigzag" -msgstr "" +msgid "Rotation:" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046 -msgid "Create a sequence of straight line segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " +"than the original object." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052 +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 #, fuzzy -msgid "Paraxial" -msgstr "Спирала" +msgid "(low scale variation)" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053 -msgid "Create a sequence of paraxial line segments" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#, fuzzy +msgid "(high scale variation)" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 -msgid "Mode of new lines drawn by this tool" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +msgid "Toolbox|Scale" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090 -#, fuzzy -msgid "Triangle in" -msgstr "Агол" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 #, fuzzy -msgid "Triangle out" -msgstr "Агол" +msgid "Toolbox|Scale:" +msgstr "Големина и позиција" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093 -msgid "From clipboard" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 +#, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " +"the original object." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 #, fuzzy -msgid "Shape:" -msgstr "Облик" +msgid "No preset" +msgstr "Печати на екран" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 -msgid "Shape of new paths drawn by this tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "Зачувај како..." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 -msgid "(many nodes, rough)" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 #, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "Номинални" +msgid "(broad stroke)" +msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 #, fuzzy -msgid "(few nodes, smooth)" -msgstr "Уреди" +msgid "Pen Width" +msgstr "Ширина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 -msgid "Smoothing:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205 -msgid "Smoothing: " +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206 -msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#, fuzzy +msgid "(constant width)" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 -msgid "(pinch tweak)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 #, fuzzy -msgid "(broad tweak)" -msgstr "Боја на подвлекување" +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Ротирај" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 -msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +msgid "Thinning:" msgstr "" -#. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 -msgid "(minimum force)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 -msgid "(maximum force)" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 -#, fuzzy -msgid "Force" -msgstr "Точка" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 #, fuzzy -msgid "Force:" -msgstr "Точка" +msgid "(horizontal)" +msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330 -msgid "The force of the tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 -#, fuzzy -msgid "Move mode" -msgstr "Премести" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 -#, fuzzy -msgid "Move objects in any direction" -msgstr "Избор" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 #, fuzzy -msgid "Move in/out mode" -msgstr "Премести" +msgid "Pen Angle" +msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 -msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 -#, fuzzy -msgid "Move jitter mode" -msgstr "Ротирај" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 -msgid "Move objects in random directions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 -#, fuzzy -msgid "Scale mode" -msgstr "Промени големина" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 #, fuzzy -msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" -msgstr "Вметни" +msgid "Fixation" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 #, fuzzy -msgid "Rotate mode" -msgstr "Ротирај" +msgid "Fixation:" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 -#, fuzzy -msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" -msgstr "Ротирај за 90 степени" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 #, fuzzy -msgid "Duplicate/delete mode" -msgstr "Избор" +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "Постави како основно" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 -msgid "Duplicate objects, with Shift delete" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 -msgid "Push mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 -msgid "Push parts of paths in any direction" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 -#, fuzzy -msgid "Shrink/grow mode" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Cap rounding" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398 -msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404 -#, fuzzy -msgid "Attract/repel mode" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405 -msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411 -msgid "Roughen mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 -msgid "Roughen parts of paths" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 -msgid "Color paint mode" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 #, fuzzy -msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgid "Stroke Tremor" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425 -#, fuzzy -msgid "Color jitter mode" -msgstr "Ротирај" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +msgid "Tremor:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 -#, fuzzy -msgid "Jitter the colors of selected objects" -msgstr "Избор" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432 -#, fuzzy -msgid "Blur mode" -msgstr "Датотека" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(slight deviation)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 #, fuzzy -msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 #, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Откажи" +msgid "Wiggle:" +msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 -msgid "In color mode, act on objects' hue" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476 -msgid "H" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488 -msgid "In color mode, act on objects' saturation" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492 -msgid "S" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504 -msgid "In color mode, act on objects' lightness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508 -msgid "L" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520 -msgid "In color mode, act on objects' opacity" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +msgid "Mass:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 -msgid "O" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 -msgid "(rough, simplified)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +#, fuzzy +msgid "Trace Background" +msgstr "Боја на решетка" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 -msgid "(fine, but many nodes)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 #, fuzzy -msgid "Fidelity" -msgstr "Сантиметар" +msgid "Tilt" +msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538 -msgid "Fidelity:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539 -msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#, fuzzy +msgid "Choose a preset" +msgstr "Печати на екран" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281 -#, fuzzy -msgid "Pressure" -msgstr "Правоаголник" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +msgid "Start:" msgstr "" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 -#, fuzzy -msgid "(narrow spray)" -msgstr "Долни" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 -#, fuzzy -msgid "(broad spray)" -msgstr "Боја на подвлекување" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +msgid "End:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 -msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 #, fuzzy -msgid "(minimum mean)" -msgstr "Сопствено" +msgid "Closed arc" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646 -msgid "(maximum mean)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 #, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "Точка" +msgid "Open Arc" +msgstr "Отвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -#, fuzzy -msgid "Focus:" -msgstr "Точка" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 -msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +msgid "Make whole" msgstr "" -#. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 -#, fuzzy -msgid "(minimum scatter)" -msgstr "Сопствено" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 -msgid "(maximum scatter)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 -#, fuzzy -msgid "Toolbox|Scatter" -msgstr "Вметни" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 #, fuzzy -msgid "Toolbox|Scatter:" +msgid "Pick" msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668 -msgid "Increase to scatter sprayed objects." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 #, fuzzy -msgid "Spray copies of the initial selection" -msgstr "Објект" +msgid "Assign" +msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 -msgid "Spray clones of the initial selection" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 #, fuzzy -msgid "Spray single path" -msgstr "Филтри" +msgid "Open start" +msgstr "Отвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701 -msgid "Spray objects in a single path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +#, fuzzy +msgid "Open end" +msgstr "Отвори" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +msgid "Open both" msgstr "" -#. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -msgid "(low population)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 -msgid "(high population)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 #, fuzzy -msgid "Amount:" -msgstr "Точка" +msgid "Show limiting bounding box" +msgstr "Промени големина" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 -msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 -msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#. Rotation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 -msgid "(low rotation variation)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 -msgid "(high rotation variation)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 +msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Избор" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 #, fuzzy -msgid "Rotation:" -msgstr "Избор" +msgid "Display measuring info" +msgstr "Прикажи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 -#, no-c-format -msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation " -"than the original object." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#, fuzzy -msgid "(low scale variation)" -msgstr "Избор" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772 -#, fuzzy -msgid "(high scale variation)" -msgstr "Ориентација:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +msgid "Open LPE dialog" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 -msgid "Toolbox|Scale" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 -#, fuzzy -msgid "Toolbox|Scale:" -msgstr "Големина и позиција" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 -#, no-c-format -msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than " -"the original object." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 #, fuzzy -msgid "No preset" -msgstr "Печати на екран" +msgid "Cut" +msgstr "Исечи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 #, fuzzy -msgid "Save..." -msgstr "Зачувај како..." +msgid "Cut out from objects" +msgstr "Вметни" -#. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 -msgid "(hairline)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389 +msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153 -#, fuzzy -msgid "(broad stroke)" -msgstr "Боја на подвлекување" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 -#, fuzzy -msgid "Pen Width" -msgstr "Ширина:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436 +msgid "Text: Change font size" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582 +msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 -msgid "(speed blows up stroke)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659 +msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 -msgid "(slight widening)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803 +msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842 #, fuzzy -msgid "(constant width)" +msgid "Text: Change line-height" msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 -msgid "(slight thinning, default)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#, fuzzy +msgid "Text: Change word-spacing" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147 -msgid "(speed deflates stroke)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920 +#, fuzzy +msgid "Text: Change letter-spacing" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 #, fuzzy -msgid "Stroke Thinning" -msgstr "Ротирај" +msgid "Text: Change dx (kern)" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 -msgid "Thinning:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +#, fuzzy +msgid "Text: Change dy" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#, fuzzy +msgid "Text: Change rotate" +msgstr "Ориентација:" -#. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 -msgid "(left edge up)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +#, fuzzy +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 #, fuzzy -msgid "(horizontal)" -msgstr "Преврти хоризонтално" +msgid "Font Family" +msgstr "Група на фонтови" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 -msgid "(right edge up)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437 +#, fuzzy +msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" +msgstr "Група на фонтови" + +#. Entry width +#. Extra list width +#. Cell layout +#. Enable entry completion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444 +msgid "Font not found on system" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 #, fuzzy -msgid "Pen Angle" +msgid "Font Size" +msgstr "Големина на фонт:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 +#, fuzzy +msgid "Font size (px)" +msgstr "Големина на фонт:" + +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489 +#, fuzzy +msgid "Toggle Bold" msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166 -msgid "Angle:" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490 +msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502 +msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" -#. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 -msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 -msgid "(almost fixed, default)" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 +msgid "Toggle Superscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 -msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 +msgid "Toggle superscript" +msgstr "" + +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528 +msgid "Toggle Subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529 #, fuzzy -msgid "Fixation" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Toggle subscript" +msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 #, fuzzy -msgid "Fixation:" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Align left" +msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Порамни" -#. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 #, fuzzy -msgid "(blunt caps, default)" -msgstr "Постави како основно" +msgid "Align right" +msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -msgid "(slightly bulging)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -msgid "(approximately round)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197 -msgid "(long protruding caps)" -msgstr "" +#. Name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 -msgid "Cap rounding" -msgstr "" +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +#, fuzzy +msgid "Text alignment" +msgstr "Внеси" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Преврти вертикално" + +#. Label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +#, fuzzy +msgid "Text orientation" +msgstr "Ориентација:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 -msgid "Caps:" -msgstr "" +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#, fuzzy +msgid "Smaller spacing" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#, fuzzy +msgid "Larger spacing" +msgstr "Преврти вертикално" -#. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 -msgid "(smooth line)" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#, fuzzy +msgid "Line Height" +msgstr "Висина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 -msgid "(slight tremor)" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +#, fuzzy +msgid "Line:" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 -msgid "(noticeable tremor)" -msgstr "" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 +#, fuzzy +msgid "Spacing between lines (times font size)" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214 -msgid "(maximum tremor)" -msgstr "" +#. Drop down menu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#, fuzzy +msgid "Negative spacing" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 #, fuzzy -msgid "Stroke Tremor" +msgid "Positive spacing" msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217 -msgid "Tremor:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 -msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 +#, fuzzy +msgid "Word spacing" +msgstr "Преврти вертикално" -#. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 -msgid "(no wiggle)" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 +#, fuzzy +msgid "Word:" +msgstr "Премести" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 -msgid "(slight deviation)" -msgstr "" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 +#, fuzzy +msgid "Spacing between words (px)" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232 -msgid "(wild waves and curls)" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 +#, fuzzy +msgid "Letter spacing" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 #, fuzzy -msgid "Pen Wiggle" -msgstr "Наслов:" +msgid "Letter:" +msgstr "Метар" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 #, fuzzy -msgid "Wiggle:" -msgstr "Наслов:" +msgid "Spacing between letters (px)" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236 -msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740 +#, fuzzy +msgid "Kerning" +msgstr "Цртеж" -#. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 -msgid "(no inertia)" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +#, fuzzy +msgid "Kern:" +msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 -msgid "(slight smoothing, default)" -msgstr "" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 +#, fuzzy +msgid "Horizontal kerning (px)" +msgstr "Преврти хоризонтално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 -msgid "(noticeable lagging)" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771 +#, fuzzy +msgid "Vertical Shift" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249 -msgid "(maximum inertia)" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 +#, fuzzy +msgid "Vert:" +msgstr "Точка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 -msgid "Pen Mass" -msgstr "" +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +#, fuzzy +msgid "Vertical shift (px)" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 -msgid "Mass:" -msgstr "" +#. name +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802 +#, fuzzy +msgid "Letter rotation" +msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 -msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "" +#. label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 +#, fuzzy +msgid "Rot:" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#. short label +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 #, fuzzy -msgid "Trace Background" -msgstr "Боја на решетка" +msgid "Character rotation (degrees)" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269 -msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967 #, fuzzy -msgid "Tilt" -msgstr "Наслов:" +msgid "Change connector curvature" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129 #, fuzzy -msgid "Choose a preset" -msgstr "Печати на екран" +msgid "EditMode" +msgstr "Премести" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399 -msgid "Arc: Change start/end" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130 +msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463 -msgid "Arc: Change open/closed" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144 +msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589 -msgid "Start:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Ништо" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602 -msgid "End:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#, fuzzy +msgid "Connector Curvature" +msgstr "Правоаголник" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#, fuzzy +msgid "Curvature:" +msgstr "Создади" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 #, fuzzy -msgid "Closed arc" -msgstr "Затвори" +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 -msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203 #, fuzzy -msgid "Open Arc" -msgstr "Отвори" +msgid "Graph" +msgstr "Група" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627 -msgid "Switch to arc (unclosed shape)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "Затвори" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 -msgid "Make whole" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729 -msgid "Pick opacity" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730 -msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243 +msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258 #, fuzzy -msgid "Pick" -msgstr "Вметни" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742 -msgid "Assign opacity" -msgstr "" +msgid "New connection point" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270 #, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Порамни" +msgid "Remove connection point" +msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Затвори" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271 +msgid "Remove the currently selected connection point" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371 #, fuzzy -msgid "Open start" -msgstr "Отвори" +msgid "Fill by" +msgstr "Пополни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372 #, fuzzy -msgid "Open end" -msgstr "Отвори" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937 -msgid "Open both" -msgstr "" +msgid "Fill by:" +msgstr "Пополни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996 -msgid "All inactive" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997 -msgid "No geometric tool is active" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 -#, fuzzy -msgid "Show limiting bounding box" -msgstr "Промени големина" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031 -msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042 -msgid "Get limiting bounding box from selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055 -msgid "Choose a line segment type" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437 +#, fuzzy +msgid "Close gaps" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438 #, fuzzy -msgid "Display measuring info" -msgstr "Прикажи" +msgid "Close gaps:" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072 -msgid "Display measuring info for selected items" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092 -msgid "Open LPE dialog" +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093 -msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175 -msgid "Delete objects touched by the eraser" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Action:" +msgstr "Избор" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 +msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Исечи" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 +msgid "Additional post-processor:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Cut out from objects" -msgstr "Вметни" +msgid "All in one" +msgstr "Порамни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431 -msgid "Text: Change font family" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 +msgid "Area artefacts" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478 -msgid "Text: Change font size" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Area width:" +msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624 -msgid "Text: Change font style" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 +msgid "Artefact diameter:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701 -msgid "Text: Change superscript or subscript" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845 -msgid "Text: Change alignment" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 +msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884 -#, fuzzy -msgid "Text: Change line-height" -msgstr "Ориентација:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Text: Change word-spacing" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Convert selection:" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Text: Change letter-spacing" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "DXF points" +msgstr "Внеси" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Text: Change dx (kern)" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Directory:" +msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038 -#, fuzzy -msgid "Text: Change dy" -msgstr "Ориентација:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Text: Change rotate" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Engraving" +msgstr "Цртеж" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Text: Change orientation" -msgstr "Ориентација:" +msgid "File:" +msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Font Family" -msgstr "Група на фонтови" +msgid "Full path to log file:" +msgstr "Боја на подвлекување" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479 -#, fuzzy -msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" -msgstr "Група на фонтови" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 +msgid "Gcodetools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Generate log file" +msgstr "Датотека" -#. Entry width -#. Extra list width -#. Cell layout -#. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486 -msgid "Font not found on system" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "Just check tools" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518 -#, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "Големина на фонт:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +msgid "Maximum area cutting curves:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519 -#, fuzzy -msgid "Font size (px)" -msgstr "Големина на фонт:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +msgid "Maximum distance for engraving:" +msgstr "" -#. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531 -#, fuzzy -msgid "Toggle Bold" -msgstr "Агол" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +msgid "Maximum splitting depth:" +msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532 -msgid "Toggle bold or normal weight" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 +msgid "Minimum arc radius:" msgstr "" -#. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544 -msgid "Toggle Italic/Oblique" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +msgid "Number of sample points used to calculate distance:" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545 -msgid "Toggle italic/oblique style" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +msgid "Offset along Z axis:" msgstr "" -#. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557 -msgid "Toggle Superscript" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +msgid "" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558 -msgid "Toggle superscript" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Orientation type:" +msgstr "Ориентација:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 +msgid "Path to Gcode" msgstr "" -#. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 -msgid "Toggle Subscript" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +msgid "Post-processor:" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Toggle subscript" -msgstr "Точка" +msgid "Preferences" +msgstr "Процент" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Порамни" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +msgid "Scale along Z axis:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Порамни" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +msgid "Select all paths if nothing is selected" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Порамни" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 -msgid "Justify" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +msgid "Sharp angle tolerance:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 -msgid "Justify (only flowed text)" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +msgid "" +"This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function " +"is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: " +"w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: " +"math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0," +"r**2-w**2))*4" msgstr "" -#. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Порамни" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +msgid "Tools library" +msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Text alignment" -msgstr "Внеси" +msgid "Tools type:" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Преврти хоризонтално" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 +msgid "Units (mm or in):" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." +msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 #, fuzzy -msgid "Text orientation" -msgstr "Ориентација:" +msgid "Z depth:" +msgstr "Текст" -#. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 -#, fuzzy -msgid "Smaller spacing" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 -#, fuzzy -msgid "Larger spacing" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +msgid "Z surface:" +msgstr "" -#. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689 -#, fuzzy -msgid "Line Height" -msgstr "Висина:" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +msgid "clear dxfpoint sign" +msgstr "" -#. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Line:" +msgid "cone" msgstr "Затвори" -#. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Spacing between lines (times font size)" -msgstr "Правоаголник" +msgid "cylinder" +msgstr "Елипса" -#. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 #, fuzzy -msgid "Negative spacing" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "default" +msgstr "Номинални" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 #, fuzzy -msgid "Positive spacing" -msgstr "Избор" +msgid "delete" +msgstr "Избриши" -#. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720 -#, fuzzy -msgid "Word spacing" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 +msgid "lathe cutter" +msgstr "" -#. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721 -#, fuzzy -msgid "Word:" -msgstr "Премести" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +msgid "mark with an arrow" +msgstr "" -#. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 #, fuzzy -msgid "Spacing between words (px)" -msgstr "Правоаголник" +msgid "mark with style" +msgstr "Вметни" -#. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751 -#, fuzzy -msgid "Letter spacing" -msgstr "Преврти вертикално" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +msgid "plasma" +msgstr "" -#. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "Метар" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" +msgstr "" -#. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753 -#, fuzzy -msgid "Spacing between letters (px)" -msgstr "Правоаголник" +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +msgid "set as dxfpoint and save shape" +msgstr "" -#. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 #, fuzzy -msgid "Kerning" -msgstr "Цртеж" +msgid "tangent knife" +msgstr "Преврти вертикално" -#. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783 -#, fuzzy -msgid "Kern:" -msgstr "Датотека" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." +msgstr "" -#. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784 -#, fuzzy -msgid "Horizontal kerning (px)" -msgstr "Преврти хоризонтално" +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for updates" +msgstr "" -#. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Vertical Shift" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "DXF Points" +msgstr "Точки" -#. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +msgid "Draw additional graphics to debug engraving path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Vert:" -msgstr "Точка" +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "Зачувај документ" -#. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Vertical shift (px)" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "File" +msgstr "Датотека" -#. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 #, fuzzy -msgid "Letter rotation" -msgstr "Преврти вертикално" +msgid "Fine cut count:" +msgstr "Зум" -#. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Rot:" -msgstr "Избор" +msgid "Fine cut width:" +msgstr "Датотека" -#. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #, fuzzy -msgid "Character rotation (degrees)" -msgstr "Избор" +msgid "Lathe" +msgstr "Метар" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961 -msgid "Set connector type: orthogonal" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961 -msgid "Set connector type: polyline" +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #, fuzzy -msgid "Change connector curvature" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Lathe width:" +msgstr "Датотека" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Change connector spacing" -msgstr "Зачувај документ" +msgid "Orientation points" +msgstr "Ориентација:" + +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 +msgid "Barcode - Datamatrix" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "EditMode" -msgstr "Премести" +msgid "Cols:" +msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176 -msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +msgid "Square Size (px):" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190 -msgid "Avoid" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 +msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ништо" +msgid "Lines of latitude:" +msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211 -msgid "Orthogonal" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 +msgid "Lines of longitude:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212 -msgid "Make connector orthogonal or polyline" +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 +msgid "Tilt (deg):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 +msgid "Wireframe Sphere" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 #, fuzzy -msgid "Connector Curvature" -msgstr "Правоаголник" +#~ msgid "Font size" +#~ msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 #, fuzzy -msgid "Curvature:" -msgstr "Создади" +#~ msgid "Font size [px]" +#~ msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 -msgid "The amount of connectors curvature" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Агол" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 #, fuzzy -msgid "Connector Spacing" -msgstr "Зачувај документ" +#~ msgid "Rotation, degrees" +#~ msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237 #, fuzzy -msgid "Spacing:" -msgstr "Преврти вертикално" +#~ msgid "Year (0 for current)" +#~ msgstr "Документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "find|Clones" +#~ msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249 #, fuzzy -msgid "Graph" -msgstr "Група" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 #, fuzzy -msgid "Connector Length" -msgstr "Затвори" +#~ msgid "Radius" +#~ msgstr "Крени" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 -msgid "Length:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing" +#~ msgstr "Преврти вертикално" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260 -msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Наслов:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272 -msgid "Downwards" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Вметни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273 -msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rights" +#~ msgstr "Висина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 -msgid "Do not allow overlapping shapes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "Сантиметар" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304 #, fuzzy -msgid "New connection point" -msgstr "Зачувај документ" +#~ msgid "undo action|Raise" +#~ msgstr "Избор" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305 -msgid "Add a new connection point to the currently selected item" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "web|Link" +#~ msgstr "во" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316 #, fuzzy -msgid "Remove connection point" -msgstr "Зачувај документ" +#~ msgid "Object _Properties" +#~ msgstr "Правоаголник" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317 -msgid "Remove the currently selected connection point" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connector network layout" +#~ msgstr "Затвори" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417 #, fuzzy -msgid "Fill by" -msgstr "Пополни" +#~ msgid "Grid|_New" +#~ msgstr "Решетка" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418 #, fuzzy -msgid "Fill by:" -msgstr "Пополни" +#~ msgid "Paint objects with:" +#~ msgstr "Зачувај документ" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430 -msgid "Fill Threshold" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "layers|Top" +#~ msgstr "Долни" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431 -msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Width" +#~ msgstr "Ширина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457 -msgid "Grow/shrink by" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "_Height" +#~ msgstr "Висина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457 -msgid "Grow/shrink by:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "swatches|Size" +#~ msgstr "Големина на фонт:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "large" +#~ msgstr "Страница" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483 #, fuzzy -msgid "Close gaps" -msgstr "Затвори" +#~ msgid "swatches|Width" +#~ msgstr "Ширина:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484 #, fuzzy -msgid "Close gaps:" -msgstr "Затвори" +#~ msgid "wide" +#~ msgstr "Водичи" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 -msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "wider" +#~ msgstr "Водичи" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 : -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 -msgid "Barcode - Datamatrix" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Next Path Effect Parameter" +#~ msgstr "Вметни" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Cols" -msgstr "Затвори" +#~ msgid "_Print Colors Preview" +#~ msgstr "Печати на екран" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -msgid "Rows" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|X position" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 -msgid "Square Size / px" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|X" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 -msgid "Sentence case" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Y position" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 -msgid "Hide lines behind the sphere" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Y" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2 -msgid "Lines of latitude" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|Width" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3 -msgid "Lines of longitude" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "select toolbar|W" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Radius [px]" -msgstr "Крени" +#~ msgid "select toolbar|Height" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Rotation [deg]" -msgstr "Избор" +#~ msgid "select toolbar|H" +#~ msgstr "Избор" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7 -msgid "Tilt [deg]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Task:" +#~ msgstr "Стил" -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 -msgid "Wireframe Sphere" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Radius [px]" +#~ msgstr "Крени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotation [deg]" +#~ msgstr "Избор" #, fuzzy #~ msgid "Show next path effect parameter for editing" @@ -27235,10 +30846,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Specifies the left end of the bisector" #~ msgstr "Вметни" -#, fuzzy -#~ msgid "Length right" -#~ msgstr "Ориентација:" - #, fuzzy #~ msgid "Specifies the right end of the bisector" #~ msgstr "Вметни" @@ -27267,14 +30874,6 @@ msgstr "" #~ msgid "2nd path" #~ msgstr "Вметни" -#, fuzzy -#~ msgid "Boolop type" -#~ msgstr "Затвори" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation angle" -#~ msgstr "Избор" - #, fuzzy #~ msgid "Number of copies" #~ msgstr "Зачувај документ" @@ -27327,10 +30926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Capping" #~ msgstr "Избор" -#, fuzzy -#~ msgid "left capping" -#~ msgstr "Правоаголник" - #, fuzzy #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "Избор" @@ -27439,10 +31034,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Scale factor in y direction" #~ msgstr "Избор" -#, fuzzy -#~ msgid "Offset x" -#~ msgstr "Надвор" - #, fuzzy #~ msgid "Offset in x direction" #~ msgstr "Избор" @@ -27595,10 +31186,6 @@ msgstr "" #~ msgid "bounding box" #~ msgstr "Промени големина" -#, fuzzy -#~ msgid "Align nodes" -#~ msgstr "Порамни" - #, fuzzy #~ msgid "Distribute nodes" #~ msgstr "Дистрибуција" @@ -27651,10 +31238,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Document exported..." #~ msgstr "Документ" -#, fuzzy -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Датотека" - #, fuzzy #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Датотека" @@ -27707,10 +31290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Burnt edges" #~ msgstr "Промени големина" -#, fuzzy -#~ msgid "Interruption width" -#~ msgstr "Ориентација:" - #, fuzzy #~ msgid "AI 8.0 Output" #~ msgstr "Надвор" @@ -27755,10 +31334,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Страница" -#, fuzzy -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Вметни" - #, fuzzy #~ msgid "Organization" #~ msgstr "Ориентација:" @@ -27807,10 +31382,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Embed All Images" #~ msgstr "Слика" -#, fuzzy -#~ msgid "Major Y Division Spacing" -#~ msgstr "Преврти хоризонтално" - #, fuzzy #~ msgid "Convolve" #~ msgstr "Затвори" @@ -27843,18 +31414,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Artist text" #~ msgstr "Преврти вертикално" -#, fuzzy -#~ msgid "Amount of Blur" -#~ msgstr "Точка" - -#, fuzzy -#~ msgid "I hate text" -#~ msgstr "Вметни" - -#, fuzzy -#~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Метар" - #, fuzzy #~ msgid "Iron Man vector objects" #~ msgstr "Избор" @@ -27891,10 +31450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Lolo" #~ msgstr "Затвори" -#, fuzzy -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Процент" - #, fuzzy #~ msgid "Change LPE point parameter" #~ msgstr "Спирала" @@ -27963,10 +31518,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Special points to consider" #~ msgstr "Правоаголник" -#, fuzzy -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Извези" - #, fuzzy #~ msgid "Spacing X" #~ msgstr "Преврти вертикално" @@ -28043,10 +31594,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search Tag" #~ msgstr "Правоаголник" -#, fuzzy -#~ msgid "Degrees:" -#~ msgstr "Избриши" - #, fuzzy #~ msgid "Pin Dialog" #~ msgstr "Извези" @@ -28055,26 +31602,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Slope" #~ msgstr "Промени големина" -#, fuzzy -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Вметни" - -#, fuzzy -#~ msgid "Identifier:" -#~ msgstr "Сантиметар" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Точка" - #, fuzzy #~ msgid "Subject:" #~ msgstr "Објект" -#, fuzzy -#~ msgid "Coverage:" -#~ msgstr "Редослед" - #, fuzzy #~ msgid "Contributor:" #~ msgstr "Сантиметри"