X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fko.po;h=766180a90e589aa78d61112682b31121dfa829cf;hb=f0d3879e8d633fb22a4ba0ccff092339d10c5fb9;hp=2ef83c15a744ba26fdf433d548b448b4b6032bca;hpb=373b0de34a145937d77473735163f6b5860d385e;p=inkscape.git diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2ef83c15a..766180a90 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,18 +1,14 @@ # Korean translation of Inkscape. -# Copyright (C) 2006 THE Inkscape'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. -# Kitae Kim, 2006. -# -# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 ../src/widgets/toolbox.cpp:3686 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715 ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Inkscape VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 13:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:26+0900\n" +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Kitae Kim , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:52+0100\n" "Last-Translator: Kitae \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,120 +21,176 @@ msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "SVG(크기 조정 가능한 벡터 그래픽) 이미지 생성" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +#, fuzzy +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "SVG 벡터 일러스터 잉크스케이프" -#: ../src/arc-context.cpp:335 +#: ../src/arc-context.cpp:339 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "Ctrl: 원이나 타원을 만들고, 원호의 각도 조절" -#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:421 +#: ../src/arc-context.cpp:486 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:437 +#: ../src/arc-context.cpp:507 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "중심선" -#: ../src/connector-context.cpp:523 +#: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487 +#: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501 +#: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "사각형 찾기" + +#. status text +#. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric()); +#. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric()); +#: ../src/box3d-context.cpp:730 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "중심선" + +#: ../src/connector-context.cpp:522 msgid "Creating new connector" msgstr "새 연결자 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:717 +#: ../src/connector-context.cpp:751 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:799 #, fuzzy msgid "Reroute connector" msgstr "새 연결자 생성" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:924 +#: ../src/connector-context.cpp:964 #, fuzzy msgid "Create connector" msgstr "새 연결자 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:948 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Finishing connector" msgstr "연결자 종료" -#: ../src/connector-context.cpp:1092 +#: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "연결점: 클릭하거나 드래그 하여 새로운 연결점을 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:1163 +#: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1274 +#: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3904 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:223 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "중심선" + +#: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "노드 삭제" -#: ../src/desktop.cpp:668 +#: ../src/desktop-events.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/desktop-events.cpp:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "가이드 라인" + +#: ../src/desktop.cpp:734 msgid "No previous zoom." msgstr "이전 확대/축소 없음." -#: ../src/desktop.cpp:693 +#: ../src/desktop.cpp:759 msgid "No next zoom." msgstr "다음 확대/축소 없음." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 msgid "Nothing selected." msgstr "선택된 것이 없음." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "More than one object selected." msgstr "최소 하나 이상의 물체 선택됨." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1963 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select an object to clone." msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." @@ -146,19 +198,24 @@ msgstr "" "만약에 여러 객체의 복사본을 만들고 싶다면, ê·¸ 객체들을 그룹 으로 묶고" "ê·¸ 그룹의 복사본을 만드세요." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "중심선" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "Per row:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "Per column:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "Randomize:" msgstr "임의추출:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 msgid "_Symmetry" msgstr "" @@ -167,530 +224,651 @@ msgstr "" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "P1: simple translation" msgstr "P1: 간단한 번역" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "P2:·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 msgid "PM: reflection" msgstr "PM: 반사" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "PG: glide reflection" msgstr "PG: 부드러운 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "CM: 반사 + 부드라운 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "PMM: 반사 + 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "PMG: 반사 +·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "PGG: 부드러운 반사 +·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "CMM: 반사 + 반사 +·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "P4: 90° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "P4M: 90° 회전 + 45° 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "P4G: 90° 회전 + 90° 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "P3: 120° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "P31M: 반사 + 120° 회전, 진한" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "P31M: 반사 + 120° 회전, 옅은" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "P6: 60° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "P6M: 반사 +60° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 msgid "S_hift" msgstr "Shift(_h)" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "Shift·X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "Shift·Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "Cumulate:" +msgstr "임의추출:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "이 각도로 각각의 줄에서 타일을 회전" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "이 각도로 각각의 열에서 타일을 회전" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "임의추출:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 msgid "Sc_ale" msgstr "확대/축소(_a)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 msgid "Scale X:" msgstr "스케일 X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 msgid "Scale Y:" msgstr "스케일 Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "열에 대한 수직 스케일 ( 타일 높이 에 대한 %치)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "줄에 대한 수직 스케일 ( 타일 높이 에 대한 %치)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "이 퍼센트에 의한 수직 스케일 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "H:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "이 각도로 각각의 줄에서 타일을 회전" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "이 각도로 각각의 열에서 타일을 회전" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 msgid "_Rotation" msgstr "회전(_R)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 msgid "Angle:" msgstr "각도:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "이 각도로 각각의 줄에서 타일을 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "이 각도로 각각의 열에서 타일을 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "이 퍼센트에 의한 회전 각도 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "각 줄마다 다른 방향의 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "각 열 마다 다른 방향의 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 -msgid "_Opacity" -msgstr "불투명도(_O)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "각 줄마다 다른 방향의 회전" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 +#, fuzzy +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "각 열 마다 다른 방향의 회전" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "주 투명도" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "L:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "이 퍼센트에 따라 각열에 불투명도 감소" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "이 퍼센트에 따라 각줄에 불투명도 감소" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "이 퍼센트에 의한 타일의 색조 임의 추출" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "각 줄마다 다른 방향의 회전" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "각 열 마다 다른 방향의 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "이 퍼센트에 따라 각열에 불투명도 감소" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "이 퍼센트에 따라 각줄에 불투명도 감소" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "이 퍼센트에 따라 타일의 불투명도 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Co_lor" msgstr "색깔(_l)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 msgid "Initial color: " msgstr "인식된 색: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "H:" msgstr "H:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "이 퍼센트로 각 열의 타일 색조를 변경 " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "이 퍼센트로 각 줄의 타일 색조를 변경" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "이 퍼센트에 의한 타일의 색조 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 msgid "S:" msgstr "S:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "색채도를 각 줄의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "색채도를 각 열의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "이 퍼센트에 의한 불특정 색채도 설정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507 msgid "L:" msgstr "L:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "색 명도를 각줄의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "색 명도를 각열의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "이 퍼센트에 의한 불특정 색명도 설정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 msgid "_Trace" msgstr "모양따기(_T)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "타일 아래있는 그림 따오기" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. 그림을 선택하세요:" -#. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 msgid "Color" msgstr "색" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "색과 투명도 선택 " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185 msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "빨간색 설정을 선택하세요" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "녹색 설정을 선택하세요" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "파랑색 설정을 선택하세요" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "색의 색상 를 선택" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "색에 따른 채도 선택" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "색의 밝기를 선택하세요" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674 msgid "Gamma-correct:" msgstr "감사 수정:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Randomize:" msgstr "램덤:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "이 퍼센트에 따른 선택된 값 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "Invert:" msgstr "반대:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Invert the picked value" msgstr "선택된 값 뒤집기:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. 복사본에 이 값을 적용" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "Presence" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121 msgid "Size" msgstr "크기" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "타일로 할 줄 숫자는" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "타일로 할 열숫자는." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "채울 사각형 폭" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "채운 사각형 높이" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868 msgid "Rows, columns: " msgstr "줄, 열: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "정의된 숫자의 열과 줄을 생성" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878 msgid "Width, height: " msgstr "폭, 높이: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "타일된 정의된 높이와 넓이를 채움" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "타일시 저장된 크기와 위치 이용" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 msgid " _Create " msgstr " 생성(_C) " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -699,28 +877,28 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 msgid " Re_move " msgstr " 삭제(_m) " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid " R_eset " msgstr " 리셋(_e) " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -732,13 +910,14 @@ msgstr "메세지" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 msgid "_Clear" msgstr "청소(_C)" @@ -751,502 +930,613 @@ msgid "Release log messages" msgstr "로그 메세지 내보네기" #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 msgid "none" msgstr "없음" -#. "view_icon_preview" -#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Page" msgstr "페이지(_P)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482 msgid "_Drawing" msgstr "그리기(_D)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:133 ../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484 msgid "_Selection" msgstr "선택(_S)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:133 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 msgid "_Custom" msgstr "개인적(_C)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:257 +#: ../src/dialogs/export.cpp:267 msgid "Export area" msgstr "출력 영역" -#: ../src/dialogs/export.cpp:271 +#: ../src/dialogs/export.cpp:281 msgid "Units:" msgstr "단위:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:299 +#: ../src/dialogs/export.cpp:309 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:304 +#: ../src/dialogs/export.cpp:314 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:309 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2040 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 msgid "Width:" msgstr "폭:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:315 +#: ../src/dialogs/export.cpp:325 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:320 +#: ../src/dialogs/export.cpp:330 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:325 ../src/dialogs/export.cpp:443 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:414 +#: ../src/dialogs/export.cpp:466 msgid "Bitmap size" msgstr "비트맵 크기" -#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Width:" msgstr "폭(_W):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:427 ../src/dialogs/export.cpp:443 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 msgid "pixels at" msgstr "픽셀" -#: ../src/dialogs/export.cpp:437 +#: ../src/dialogs/export.cpp:489 msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "dpi" msgstr "dpi" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:467 +#: ../src/dialogs/export.cpp:519 msgid "_Filename" msgstr "파일이름(_F)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:538 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "브라우즈(B)..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:577 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Hide all except selected" +msgstr "선택 상태 ë³´ì¡´" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "출력(_E):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:581 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "이 설정 상태로 비트맵 파일 생성" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1015 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected objects" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +msgid "Export in progress" +msgstr "생성 중" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "생성중·%s·(%d·x·%d)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "%s 파일명으로 생성을 할수 없습니다.\n" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "파일이름을 적어야만 합니다." -#: ../src/dialogs/export.cpp:1020 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "생성을 위해 선택된 지역이 잘못됨" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1029 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s 디렉토리가 존제하지 않거나 디렉토리가 아닙니다.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1045 -msgid "Export in progress" -msgstr "생성 중" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1051 -#, c-format -msgid "Exporting %s (%d x %d)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "생성중·%s·(%d·x·%d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1078 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "%s 파일명으로 생성을 할수 없습니다.\n" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1184 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1303 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "새로 생성을 위한 파일명을 선택하세요." -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:358 -msgid "No preview" -msgstr "미리보기 없음" - -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:459 -msgid "too large for preview" -msgstr "미리보기 하기에 너무 큼" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 ../src/dialogs/filedialog.cpp:752 -msgid "All Images" -msgstr "모든 이미지" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "삽입할 파일 선택" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 ../src/dialogs/filedialog.cpp:757 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 +msgid "Remove fill" +msgstr "채움 제거" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 ../src/dialogs/filedialog.cpp:764 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "모든 잉크스케이프 파일" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1166 -msgid "Guess from extension" -msgstr "확장자 추측" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "반복 무늬 채움" -#. ###### Add the file types menu -#. createFilterMenu(); -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1251 -msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "자동으로 확장자 붙이기" +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 +msgid "Unset fill" +msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d 객체 찾음(%d 제외), %s 가 일치." msgstr[1] "%d 객체 찾음(%d 제외), %s 가 일치." -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "exact" msgstr "정확한" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 msgid "partial" msgstr "부분적인" -#: ../src/dialogs/find.cpp:379 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 msgid "No objects found" msgstr "어떤 객체도 발견되지 않음" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/dialogs/find.cpp:540 msgid "T_ype: " msgstr "형태(_y): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" msgstr "모든 객체 형태 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All types" msgstr "모든 형태" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" msgstr "모든 모양 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All shapes" msgstr "모든 모양" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search rectangles" msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Rectangles" msgstr "사각형" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "타원, 호, 원 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Ellipses" msgstr "타원" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search stars and polygons" msgstr "별모양, 오각형 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Stars" msgstr "별" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search spirals" msgstr "나선형 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Spirals" msgstr "나선형" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "곡선, 직선, 폴리라인 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Paths" msgstr "경로" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search text objects" msgstr "글자 객체 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Texts" msgstr "문자" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" msgstr "그룹 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Groups" msgstr "그룹" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" msgstr "복제객체 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 msgid "Clones" msgstr "복사 객체" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" msgstr "이미지 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Search offset objects" msgstr "떨어진(offset) 객체 찾지" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" msgstr "옵셋" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_Text: " msgstr "텍스트(_T):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "텍스트 내용으로 객체 찾기 (전체 또는 부분 일치)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " msgstr "ID(_I): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "id 속성 값으로 객체 찾기 (전체 또는 일부 일치)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Style: " msgstr "스타일(_S): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "_Attribute: " msgstr "특성(_A): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "어떤 특성 이름을 가지고 있는 객체를 찾기 (전체 또는 일부 일치)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in s_election" msgstr "선택된 부분에서 찾기(_e)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:710 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "현재 선택된 부분에 한해서만 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in current _layer" msgstr "현재 레이어에서만 찾기(_l)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:719 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "현재 레이어에서 만 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" msgstr "숨김 포함(_h)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:728 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "숨겨진 객체를 포함해 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" msgstr "잠김 개체포함" -#: ../src/dialogs/find.cpp:737 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include locked objects in search" msgstr "잠긴 객체 포함해서 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Clear values" msgstr "값 지우기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "_Find" msgstr "찾기(_F)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "조건에 채워진 모든것이 일치하는 객체 찾기" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "단위:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -msgid "Move guide relative to current position" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47 +msgid "Angle (degrees):" msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 -msgid "Move by:" -msgstr "다음에 의한 이동 :" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Rela_tive change" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 -msgid "Move to:" -msgstr "다음으로 이동:" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "출력 설정" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153 msgid "Guideline" msgstr "가이드 라인" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 -#, c-format -msgid "Moving %s %s" -msgstr "%s %s 이동" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "가이드 라인" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "%s 파일명으로 생성을 할수 없습니다.\n" + +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535 msgid "Selection" msgstr "선택" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189 msgid "Selection only or whole document" msgstr "일부반 선택하거나 전체 문서 선택" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197 msgid "Refresh the icons" msgstr "아이콘 재 읽기" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 msgid "_Id" msgstr "_Id" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2127 -#: ../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "_Set" msgstr "설정(_S)" #. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" msgstr "_Label" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" msgstr "객체를 위한 자유 형식의 래밸" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 msgid "Title" msgstr "제목" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 msgid "Description" msgstr "설명" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 msgid "_Hide" msgstr "숨기기(_H)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "객체를 보이지 않게 설정 선택" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 msgid "L_ock" msgstr "잠금(_o)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "잠겨진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "잠겨진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "감춰진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "감춰진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 msgid "Id invalid! " msgstr "ID 잘못됨! " -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 msgid "Id exists! " msgstr "ID 존재함!." -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "불투명도" +msgid "Set object ID" +msgstr "글자 객체 찾기" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Set object label" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Set object description" +msgstr " 설명: " + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Unhide layer" +msgstr "레이어 이름변경" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Hide layer" +msgstr "레이어 이름변경" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Lock layer" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Unlock layer" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 msgid "New" msgstr "새로만들기" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 msgid "Top" msgstr "위" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 msgid "Up" msgstr "위" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 msgid "Dn" msgstr "아래로" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 msgid "Bot" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 msgid "X" msgstr "X" @@ -1254,6 +1544,11 @@ msgstr "X" msgid "Layer name:" msgstr "레이어 이름:" +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Add layer" +msgstr "레이어 추가" + #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 msgid "Above current" msgstr "현재 보다 위" @@ -1278,7 +1573,11 @@ msgstr "레이어 이름변경" msgid "_Rename" msgstr "이름변경(_R)" -#. TODO: annotate +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Rename layer" +msgstr "이름바뀐 레이어" + #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 msgid "Renamed layer" @@ -1296,210 +1595,185 @@ msgstr "추가(_A)" msgid "New layer created." msgstr "새로운 레이어 생성." -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Href:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 msgid "Target:" msgstr "목적:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Type:" msgstr "타입:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Role:" msgstr "역활:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 msgid "Arcrole:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 msgid "Show:" msgstr "보이기:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "Actuate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94 -#, c-format -msgid "%s attributes" -msgstr "%s 의 특성" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 -msgid "_Fill" -msgstr "채우기(_F)" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 -msgid "Stroke _paint" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175 -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186 -msgid "Master _opacity" -msgstr "주 불투명도(_o)" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "출력 설정" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 msgid "CC Attribution" msgstr "저작자표시" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "저작자표시-동일 ì¡°ê±´ 변경 허락" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "자작자표시-변경금지" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "저작자표시-비영리" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "저작자표시-비영리-동일조건변경허락" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "저작자표시-비영리-변경금지" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 -msgid "GNU General Public License" -msgstr "그누 General Public License" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 -msgid "GNU Lesser General Public License" -msgstr "GNU LGPL(간편한 GPL)" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 msgid "Public Domain" msgstr "퍼블릭 도메인" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 msgid "FreeArt" msgstr "프리아트" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Open Font License" +msgstr "새파일 열기" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "이 문서의 일반적으로 잘알려진 이름." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "이 문서를 생성한 시간(YYYY-MM-DD)." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" msgstr "포멧" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175 msgid "Type" msgstr "타입" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "문서 형태(DCMI 형태)" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 msgid "Creator" msgstr "제작자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 msgid "Rights" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "출판자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "이 문서를 만들기 위한 요구 엔트리 이름" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 msgid "Identifier" msgstr "구별자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "참조 문서의 유일한 URI" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455 msgid "Source" msgstr "소스" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "이문서 의 참고 소스가 되는 유일한 URI" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 msgid "Relation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 msgid "Unique URI to a related document." msgstr "관련문서의 유일한 URI" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" msgstr "언어" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -1507,92 +1781,130 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "표지" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 msgid "Contributors" msgstr "기증자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 msgid "Fragment" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 -msgid "No document selected" -msgstr "어떠한 문서도 선택되지 않음" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "속성 설정" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color" +msgstr "색 붙이기" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 +msgid "Remove stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:760 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1908 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 +msgid "No document selected" +msgstr "어떠한 문서도 선택되지 않음" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "별" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 msgid "Join:" msgstr "합체:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -1603,436 +1915,671 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218 msgid "Dashes:" msgstr "점선:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "접속 취소" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "틀" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 msgid "Align lines left" msgstr "왼쪽으로 정렬" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 msgid "Center lines" msgstr "중심선" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 msgid "Align lines right" msgstr "오른쪽으로 정렬" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3589 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3635 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 +msgid "Justify lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887 msgid "Horizontal text" msgstr "수평 글자" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3600 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898 msgid "Vertical text" msgstr "수직 글자" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 msgid "Line spacing:" msgstr "줄 간격:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2155 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424 msgid "Set as default" msgstr "기본 으로 설정" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654 msgid "Rows:" msgstr "줄:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662 msgid "Number of rows" msgstr "줄 숫자:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666 msgid "Equal height" msgstr "같은 높이" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 msgid "Align:" msgstr "정열:" #. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 msgid "Columns:" msgstr "열:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732 msgid "Number of columns" msgstr "열 숫자:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736 msgid "Equal width" msgstr "폭을 같게" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 msgid "Fit into selection box" msgstr "선택한 박스에 마춤" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797 msgid "Set spacing:" msgstr "간격 설정:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "줄간의 수직간격 (px 단위)" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "줄간의 수평 간격 (px 단위)" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +#. ## The OK button +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "각도" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 msgid "Arrange selected objects" msgstr "선택한 객체 배분" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" "노드를 선택하기 위해 클릭 한후, 재 분배 하기 위해 드래그." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." msgstr "수정을 위한 특성 클릭" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "재 정렬한 노드 드래그" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 msgid "New element node" msgstr "새로운 요소 노드" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 msgid "New text node" msgstr "새로운 텍스트 노드" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1880 msgid "Duplicate node" msgstr "노드 복사" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986 msgid "Delete node" msgstr "노드 삭제" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 msgid "Raise node" msgstr "노드 올리기" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 msgid "Delete attribute" msgstr "특성 삭제" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 msgid "Attribute name" msgstr "속성 이름" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 -msgid "Set attribute" -msgstr "속성 설정" - -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 msgid "Set" msgstr "설정" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 msgid "Attribute value" msgstr "속성 값" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 msgid "New element node..." msgstr "새로운 개체 노드" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 msgid "Create" msgstr "생성" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Create new element node" +msgstr "새로운 요소 노드" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "새로운 텍스트 노드" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format msgid "" "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" "%s로 설정할수 없음: 다른 개체가 %s 값을 이미 가지고 있음!" -#: ../src/document.cpp:366 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "속성 설정" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "사격형" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "중심선" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "제목" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "색:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:661 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:667 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +msgid "Grid _units:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +msgid "_Origin X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +msgid "Spacing _X:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "수평 가이드 라인" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699 +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:703 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:413 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "새로운 문서 %d" -#: ../src/document.cpp:398 +#: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "메모리 문서 %d" -#: ../src/document.cpp:541 +#: ../src/document.cpp:585 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "이름이 바뀌지 않은 문서 %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:438 +#: ../src/draw-context.cpp:418 msgid "Path is closed." msgstr "경로 닫힘." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:453 +#: ../src/draw-context.cpp:433 msgid "Closing path." msgstr "경로 닫는중." +#: ../src/draw-context.cpp:542 +msgid "Draw path" +msgstr "" + #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#: ../src/dropper-context.cpp:353 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " 알파 %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr " 커서 아래" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:358 ../src/tools-switch.cpp:199 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:32 +#: ../src/dropper-context.cpp:390 +msgid "Set picked color" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "중심선" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "중심선" + +#: ../src/event-context.cpp:595 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:239 -msgid "Dependency::" +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156 +msgid "_Undo" +msgstr "되돌리기(_U)" + +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "_Redo" +msgstr "원래도 돌리기" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid "Dependency:" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:240 +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 msgid " type: " msgstr " 타입: " -#: ../src/extension/dependency.cpp:241 +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 msgid " location: " msgstr " 위치: " -#: ../src/extension/dependency.cpp:242 +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " string: " msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:245 +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 msgid " description: " msgstr " 설명: " +#: ../src/extension/effect.cpp:35 +msgid " (No preferences)" +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "시작시 대화창 보이기" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:165 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:241 +#: ../src/extension/extension.cpp:249 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:244 +#: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "이것을 위해 ID 가 정의 되지 않았음." -#: ../src/extension/extension.cpp:248 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "there was no name defined for it." msgstr "이것을 위한 이름이 정해지지 않았음.ㄷ" -#: ../src/extension/extension.cpp:252 +#: ../src/extension/extension.cpp:260 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:256 +#: ../src/extension/extension.cpp:264 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:263 +#: ../src/extension/extension.cpp:271 msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "Extension \"" msgstr "확장 \"" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "\" failed to load because " msgstr "\" 불러들이는데 실패 왜냐하면 " -#: ../src/extension/extension.cpp:570 +#: ../src/extension/extension.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "에라 로그 파일 '%s' 를 생성할수 없음" -#: ../src/extension/extension.cpp:677 +#: ../src/extension/extension.cpp:729 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: ../src/extension/extension.cpp:678 +#: ../src/extension/extension.cpp:730 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Loaded" msgstr "불러들임" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Unloaded" msgstr "내려짐" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Deactivated" msgstr "비 활성화" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" - -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:62 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "시작시 대화창 보이기" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:994 -msgid "" -"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " -"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " -"but the action you requested has been cancelled." -msgstr "" -"요청된 스크립트가 에라가 났서. 아래 나오는 메세지를 출력합니다. 잉크스케이프" -"는 계속 사용할수 있지만 요청되었는 작업은 취소 가 되었습니다." - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1007 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -2041,7204 +2588,12149 @@ msgstr "" "스크립트를 수행한 ê²°ê³¼ 데이타를 받았습니다. 스크립트 수형 ê²°ê³¼, 에라가 발생" "한 것은 아니지만, ê·¸ ê²°ê³¼ 값이 예상했던 결과가 아닐수 있습니다." -#: ../src/extension/init.cpp:169 +#: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:183 +#: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131 -msgid "Blur Edge" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -msgid "Blur Width" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "폭:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -msgid "Width in pixels of the blurred area" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "높이:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of Steps" -msgstr "단계 숫자" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "옵셋" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Raster" +msgstr "반지름" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Generate from Path" -msgstr "곡선으로 부터 만들어냄" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Add Noise" +msgstr "노드 추가" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 -msgid "Encapsulated Postscript Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 -msgid "Make bounding box around full page" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 -msgid "Convert text to path" -msgstr "글자를 곡선으로 변환" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 -msgid "Encapsulated Postscript File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" -msgstr "김프 색변화(Gradients)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "김프 색변화(Gradient) (*.ggr)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "파랑" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "김프에서 사용되는 색변화(Gradients)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151 +msgid "Radius" +msgstr "반지름" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 -msgid "Select printer" -msgstr "프린터 선택" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "확대/축소(_S)" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 -msgid "Inkscape: Print Preview" -msgstr "잉크스케이프: 출력 미리보기" +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "내장 된 전체 이미지" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 -msgid "GNOME Print" -msgstr "그놈 프린트" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "취소" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:117 -msgid "Grid" -msgstr "격자" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Layer" +msgstr "레이어 추가" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 -msgid "Line Width" -msgstr "선 폭" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217 -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "수평 간격" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218 -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "수직 간격" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "수평 띄기" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Cyan Channel" +msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "수직 띄기" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +msgid "Magenta Channel" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 -msgid "Render" -msgstr "랜더" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +msgid "Yellow Channel" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226 -msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "격자에 마추어 곡선을 그림" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Black Channel" +msgstr "검정색" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "라텍스 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Opacity Channel" +msgstr "불투명도" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 -msgid "LaTeX PSTricks File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 -msgid "LaTeX Print" -msgstr "라텍스 인쇄" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2056 -msgid "OpenDocument Drawing Output" -msgstr "오픈 문서 드로링 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2061 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "오픈 문서 드로링 (*.odg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "색" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2062 -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "오픈문서 그림 파일" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 -msgid "PovRay Output" -msgstr "포레이 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "복사 객체" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 -msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "형태" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44 +msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "포레이 레이스레이스 파일" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 -msgid "Postscript Output" -msgstr "포스트 스크립 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "글꼴" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 -msgid "Text to Path" -msgstr "글자를 선으로" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "포스트스크립 (*.ps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Despeckle" +msgstr "선택" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -msgid "Postscript File" -msgstr "포스트 스크립 파일" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:112 -msgid "Print Destination" -msgstr "출력 목적지" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" +msgstr "" -#. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:127 -msgid "Print properties" -msgstr "출력 설정" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126 -msgid "Print using PostScript operators" -msgstr "포스트 스크립트 를 이용한 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128 -msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:141 -msgid "Print as bitmap" -msgstr "비트맴 이미지로 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Enhance" +msgstr "취소" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:143 -msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:157 -msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Equalize" +msgstr "폭을 같게" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171 -msgid "Resolution:" -msgstr "해상도:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "" -#. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:175 -msgid "Print destination" -msgstr "출력 목적지" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "제작자" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:181 -msgid "" -"Printer name (as given by lpstat -p);\n" -"leave empty to use the system default printer.\n" -"Use '> filename' to print to file.\n" -"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211 -msgid "Postscript Print" -msgstr "포스트 스크립트 프린트" - -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 -msgid "SVG Input" -msgstr "SVG 입력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Implode" +msgstr "불러오기(_I)..." -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "크기변경 가능한 벡터 그래픽 (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)." +msgstr "선택 상태 ë³´ì¡´" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "잉크스케이프 기본 포멧과 W3C 표준" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "SVG 출력 잉크스케이프" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Black Point" +msgstr "검정색" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "잉크스케이프·SVG·(*.svg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "White Point" +msgstr "백색" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "잉크스케이프 확장자로 SVG 포멧" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction" +msgstr "감사 수정:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" -msgstr "SVG 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "일반 ·SVG·(*.svg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "휠" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "W3C 표준에 따른 크기 변경가능한 벡터파일 포멧" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" -msgstr "SVGZ 입력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Median Filter" +msgstr "레이어 추가" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "압축된 잉크 스케이프 SVG·(*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " +"color in a circular neighborhood." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "Gzip 으로 압축된 SVG 파일" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Modulate" +msgstr "이동(_M)" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" -msgstr "SVGZ 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "명도" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "Gzip 으로 압축된 잉크스케이프 파일형식" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +msgid "Saturation" +msgstr "채도" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "압축된 일반 SVG 파일 (*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +msgid "Hue" +msgstr "휴" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "GZip 으로 압축된 크기 변화 가능한 벡터 그래픽 파일" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 -msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "윈도우즈 32 비트 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Negate" +msgstr "비 활성화" -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:134 -msgid "Print using PDF operators" -msgstr "PDF 기능을 이용한 출력" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:136 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "일반" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 msgid "" -"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " -"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" -"PDF 백터 요소 사용. 이미지가 자유롭게 축소 확대 할수 있으면서 크기는 될것이지" -"만 패턴은 없어질것임." - -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1548 -msgid "write error occurred" -msgstr "쓰기 에라 발생" -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1575 -msgid "PDF Print" -msgstr "PDF 인쇄" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Oil Paint" +msgstr "그놈 프린트" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:100 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "자동 파일 인식이 실패하여, SVG 로 추정해서 읽어 들일것임." +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:131 -msgid "default.svg" -msgstr "default.svg" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:903 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "요청한 %s 파일을 불러 들이는데 실패" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "반지름" -#: ../src/file.cpp:241 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "문서가 아직 저장 되지 않음. 되돌릴수 없음." +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Raised" +msgstr "반지름" -#: ../src/file.cpp:247 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "변경내용을 잃어 버립니다! 정말로 새로 문서 %s 를 불러드릴까요?" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:267 -msgid "Document reverted." -msgstr "문서 되돌려짐." +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:269 -msgid "Document not reverted." -msgstr "문서 되돌리지지 못함." +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Order" +msgstr "순서" -#: ../src/file.cpp:383 -msgid "Select file to open" -msgstr "열 화일을 선택하시오" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:520 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sample" +msgstr "형태" -#: ../src/file.cpp:525 -msgid "No unused definitions in <defs>." +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:550 -#, c-format -msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Shade" +msgstr "형태" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914 +msgid "Azimuth" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:551 ../src/file.cpp:559 -msgid "Document not saved." -msgstr "문서가 저정 되지 않음." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "선택" -#: ../src/file.cpp:558 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." -msgstr "파일 %s저장 되지 않을수 있습니다." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Colored Shading" +msgstr "그림자 색" -#: ../src/file.cpp:568 -msgid "Document saved." -msgstr "문서 저장됨." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:616 -#, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "그림%s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +msgstr "내장 된 전체 이미지" -#: ../src/file.cpp:622 -#, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "그림-%d%s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Solarize" +msgstr "크기" -#: ../src/file.cpp:657 -msgid "Select file to save to" -msgstr "저장할 파일 선택" +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:741 -msgid "No changes need to be saved." -msgstr "저장할 아무 변화가 없음." +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Spread" +msgstr "속도:" -#: ../src/file.cpp:929 -msgid "Select file to import" -msgstr "삽입할 파일 선택" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:260 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Swirl" +msgstr "나선형" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "삭제(_D)" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:261 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:462 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Threshold selected bitmap(s)." +msgstr "내장 된 전체 이미지" -#: ../src/gradient-context.cpp:466 -msgid "Select objects on which to create gradient." +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:61 -msgid "Linear gradient start" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." msgstr "" -#. POINT_LG_P1 -#: ../src/gradient-drag.cpp:62 -msgid "Linear gradient end" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "저장(_S)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:63 -msgid "Radial gradient center" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +msgid "Amplitude" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65 -msgid "Radial gradient radius" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Wavelength" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:66 -msgid "Radial gradient focus" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:657 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:660 -msgid " (stroke)" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:663 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Number of steps" +msgstr "단계 숫자" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:666 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Generate from Path" +msgstr "곡선으로 부터 만들어냄" -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Unit" -msgstr "단위" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Cairo PDF Output" +msgstr "DXF 내보내기" -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Units" -msgstr "단위" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173 +msgid "Restrict to PDF version" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Point" -msgstr "포인트" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Points" -msgstr "포인트" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Convert blur effects to bitmaps" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Pt" -msgstr "Pt" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixel" -msgstr "픽셀" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +msgstr "다이아 다이어그램 (*.dia)" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 -msgid "px" -msgstr "px" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PDF File" +msgstr "파일(_F)" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixels" -msgstr "픽셀" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 +msgid "Restrict to PS level" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Px" -msgstr "Px" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 3" +msgstr "포스트 스크립 파일" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "퍼센트" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PostScript level 2" +msgstr "포스트 스크립 파일" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 +msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Percents" -msgstr "퍼센트" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" +msgstr "포스트스크립 (*.ps)" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeter" -msgstr "밀리미터" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "PostScript File" +msgstr "포스트 스크립 파일" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "DXF 불러오기" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeters" -msgstr "밀리미터" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeter" -msgstr "센치미터" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "SVG 입력" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeters" -msgstr "센치미터" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "윈도우즈 메타파일 불러오기" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Meter" -msgstr "미터" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "윈도우즈 메타파일 불러오기" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "m" -msgstr "m" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "DXF 내보내기" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Meters" -msgstr "미터" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "김프 색변화(Gradients)" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "김프 색변화(Gradient) (*.ggr)" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "김프에서 사용되는 색변화(Gradients)" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "격자" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 +msgid "Line Width" +msgstr "선 폭" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "수평 간격" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "수직 간격" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "수평 띄기" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "수직 띄기" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +msgid "Render" +msgstr "랜더" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "격자에 마추어 곡선을 그림" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "라텍스 인쇄" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "라텍스 출력" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "오픈 문서 드로링 출력" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +msgstr "오픈 문서 드로링 (*.odg)" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "오픈문서 그림 파일" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 +msgid "Print Destination" +msgstr "출력 목적지" + +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161 +msgid "Print properties" +msgstr "출력 설정" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "PDF 기능을 이용한 출력" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +msgid "" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgstr "" +"PDF 백터 요소 사용. 이미지가 자유롭게 축소 확대 할수 있으면서 크기는 될것이지" +"만 패턴은 없어질것임." + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 +msgid "Print as bitmap" +msgstr "비트맴 이미지로 출력" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 +msgid "" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205 +msgid "Resolution:" +msgstr "해상도:" + +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212 +msgid "Print destination" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 +msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" +msgstr "PDF 인쇄" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53 +msgid "media box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 +msgid "crop box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 +msgid "trim box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +msgid "bleed box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "art box" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Select page:" +msgstr "노드 삭제" + +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83 +#, c-format +msgid "out of %i" +msgstr "" + +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89 +msgid "Clip to:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101 +msgid "Page settings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "rough" +msgstr "그룹" + +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Text handling:" +msgstr "간격 설정:" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Import text as text" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Embed images" +msgstr "내장 된 전체 이미지" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 +msgid "Import settings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239 +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "fine" +msgstr "선" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "very fine" +msgstr "반전" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "PDF Input" +msgstr "DXF 불러오기" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +msgstr "오트캐드 DXF (*.dxf)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 +msgid "Adobe Portable Document Format" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "AI SVG 입력" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "아도비 일러스트 (*.ai)" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" +msgstr "열린 파일이 아도비 일러스트 파일로 저장됨" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 +msgid "PovRay Output" +msgstr "포레이 출력" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "포레이 레이스레이스 파일" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print Configuration" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "포스트 스크립트 를 이용한 출력" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 +msgid "Postscript Print" +msgstr "포스트 스크립트 프린트" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" +msgstr "포스트 스크립 출력" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "포스트스크립 (*.ps)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +msgid "SVG Input" +msgstr "SVG 입력" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "크기변경 가능한 벡터 그래픽 (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "잉크스케이프 기본 포멧과 W3C 표준" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "SVG 출력 잉크스케이프" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "잉크스케이프·SVG·(*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "잉크스케이프 확장자로 SVG 포멧" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +msgid "SVG Output" +msgstr "SVG 출력" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "일반 ·SVG·(*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "W3C 표준에 따른 크기 변경가능한 벡터파일 포멧" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "SVGZ 입력" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "압축된 잉크 스케이프 SVG·(*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "Gzip 으로 압축된 SVG 파일" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +msgid "SVGZ Output" +msgstr "SVGZ 출력" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "Gzip 으로 압축된 잉크스케이프 파일형식" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "압축된 일반 SVG 파일 (*.svgz)" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "GZip 으로 압축된 크기 변화 가능한 벡터 그래픽 파일" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "윈도우즈 32 비트 출력" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "WPG Input" +msgstr "SVG 입력" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "크기변경 가능한 벡터 그래픽 (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "W3C 표준에 따른 크기 변경가능한 벡터파일 포멧" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Live Preview" +msgstr "미리보기" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188 +msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" +msgstr "" + +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +msgstr "자동 파일 인식이 실패하여, SVG 로 추정해서 읽어 들일것임." + +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:136 +msgid "default.svg" +msgstr "default.svg" + +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" +msgstr "요청한 %s 파일을 불러 들이는데 실패" + +#: ../src/file.cpp:247 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +msgstr "문서가 아직 저장 되지 않음. 되돌릴수 없음." + +#: ../src/file.cpp:253 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +msgstr "변경내용을 잃어 버립니다! 정말로 새로 문서 %s 를 불러드릴까요?" + +#: ../src/file.cpp:282 +msgid "Document reverted." +msgstr "문서 되돌려짐." + +#: ../src/file.cpp:284 +msgid "Document not reverted." +msgstr "문서 되돌리지지 못함." + +#: ../src/file.cpp:406 +msgid "Select file to open" +msgstr "열 화일을 선택하시오" + +#: ../src/file.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "연계성 청소" + +#: ../src/file.cpp:489 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:494 +msgid "No unused definitions in <defs>." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 +msgid "Document not saved." +msgstr "문서가 저정 되지 않음." + +#: ../src/file.cpp:531 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "파일 %s저장 되지 않을수 있습니다." + +#: ../src/file.cpp:542 +msgid "Document saved." +msgstr "문서 저장됨." + +#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203 +#, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "그림%s" + +#: ../src/file.cpp:687 +#, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "그림-%d%s" + +#: ../src/file.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "저장할 파일 선택" + +#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715 +msgid "Select file to save to" +msgstr "저장할 파일 선택" + +#: ../src/file.cpp:787 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "저장할 아무 변화가 없음." + +#: ../src/file.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "문서 저장" + +#: ../src/file.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "불러오기(_I)..." + +#: ../src/file.cpp:991 +msgid "Select file to import" +msgstr "삽입할 파일 선택" + +#: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Select file to export to" +msgstr "삽입할 파일 선택" + +#: ../src/file.cpp:1245 +#, c-format +msgid "Error saving a temporary copy" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1264 +msgid "Open Clip Art Login" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1285 +#, c-format +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " +"you didn't forget to choose a license too." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Document exported..." +msgstr "문서 되돌려짐." + +#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Blend" +msgstr "파랑" + +#: ../src/filter-enums.cpp:21 +msgid "Color Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "조합된" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52 +msgid "Image" +msgstr "이미지" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "메세지" + +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "제목" + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Turbulence" +msgstr "내구력:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Source Graphic" +msgstr "같은 높이" + +#: ../src/filter-enums.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Source Alpha" +msgstr "소스" + +#: ../src/filter-enums.cpp:42 +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:43 +msgid "Background Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Fill Paint" +msgstr "PDF 인쇄" + +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Stroke Paint" +msgstr "볆" + +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "Multiply" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "녹색" + +#: ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "날짜" + +#: ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "명도" + +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Matrix" +msgstr "마크" + +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Saturate" +msgstr "채도" + +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +msgid "Luminance to Alpha" +msgstr "" + +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122 +msgid "Default" +msgstr "기본" + +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "미터" + +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "인치" + +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Out" +msgstr "내보내기" + +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "Atop" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Arithmetic" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "구별자" + +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "제목" + +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "선" + +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +msgid "Duplicate" +msgstr "복사" + +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "Red" +msgstr "빨강" + +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "Green" +msgstr "녹색" + +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +msgid "Blue" +msgstr "파랑" + +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Erode" +msgstr "노드" + +#: ../src/filter-enums.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Dilate" +msgstr "날짜" + +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Distant Light" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Point Light" +msgstr "같은 높이" + +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Spot Light" +msgstr "같은 높이" + +#: ../src/flood-context.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "색:" + +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +msgid "Lightness" +msgstr "명도" + +#: ../src/flood-context.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "확대/축소(_S)" + +#: ../src/flood-context.cpp:266 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "크게" + +#: ../src/flood-context.cpp:421 +msgid "Too much inset, the result is empty." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:461 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:465 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:981 +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/flood-context.cpp:1076 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 +msgid "Linear gradient start" +msgstr "" + +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 +msgid "Linear gradient end" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 +msgid "Radial gradient center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "" + +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#, c-format +msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object" +msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#, c-format +msgid "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " +"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#, c-format +msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Simplify gradient" +msgstr "노드 복사" + +#: ../src/gradient-context.cpp:512 +msgid "Create default gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:565 +msgid "Draw around handles to select them" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:663 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:664 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient" +msgstr "김프 색변화(Gradients)" + +#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:897 +msgid "Select objects on which to create gradient." +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1123 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 +msgid " (stroke)" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1131 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1139 +#, c-format +msgid "" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1142 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1817 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Unit" +msgstr "단위" + +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 +msgid "Units" +msgstr "단위" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "포인트" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "포인트" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "Pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Picas" +msgstr "경로" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "픽셀" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "픽셀" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "Px" + +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "퍼센트" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "퍼센트" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "밀리미터" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "밀리미터" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "센치미터" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. no svg_unit #: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "센치미터" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "미터" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meters" +msgstr "미터" + +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inch" msgstr "인치" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "in" -msgstr "in" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "인치" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "글꼴" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Feet" +msgstr "프리아트" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em square" +msgstr "평방 Em" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" +msgstr "평방 Em" + +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" +msgstr "평방 Ex" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" +msgstr "평방 Ex" + +#: ../src/inkscape.cpp:486 +msgid "Untitled document" +msgstr "제목없는 문서" + +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:515 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "잉크 스케이프에 내부 에라가 발생하여 프로그램을 닫습니다.\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:516 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "저장 하지 않은 문의의 자동 백업이 다음 위치에 보관 됩니다:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:517 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "다음 문서들의 자동 백업이 실폐:\n" + +#: ../src/inkscape.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 디렉토리를 생성할수 없습니다 \n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 는 유효한 디렉토리가 아닙니다.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:662 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 파일을 생성할수 없습니다.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:663 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 파일에 쓸수가 없습니다.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:664 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." +msgstr "" +"잉크스케이프가 기본 설정 상태로 실행 될것입니다,\n" +"그리고 설정판에 어떤 설정 변화도 저장 되지 않습니다." + +#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 는 일반 파일이 아닙니다.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 는 유효한 XML 파일이 아닙니다, 그리고 \n" +"%s 을 읽을 권한이 없습니다." + +#: ../src/inkscape.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s 는 유효한 메뉴 파일이 아닙니다.\n" +"%s" + +#: ../src/inkscape.cpp:738 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." +msgstr "" +"잉크스케이프 를 기본 메뉴와 시작.\n" +"새 메뉴는 저장되지 않음." + +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:841 +msgid "Commands Bar" +msgstr "명령 바" + +#: ../src/interface.cpp:841 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "명령바를 보이기또는 감추기 (메뉴 아래)" + +#: ../src/interface.cpp:843 +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "도구 조정 바" + +#: ../src/interface.cpp:843 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "도구 조정 바를 보이기 또는 감추기" + +#: ../src/interface.cpp:845 +msgid "_Toolbox" +msgstr "도구상자(_T)" + +#: ../src/interface.cpp:845 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +msgstr "주 도구박스 보이기 또는 감추기(왼쪽편)" + +#: ../src/interface.cpp:851 +msgid "_Palette" +msgstr "팔랫트(_P)" + +#: ../src/interface.cpp:851 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "색 팔래트 보이기 또는 감추기" + +#: ../src/interface.cpp:853 +msgid "_Statusbar" +msgstr "상태바(_S)" + +#: ../src/interface.cpp:853 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "상태바 보이기 또는 감추기 ( ì°½ 아래쪽)" + +#: ../src/interface.cpp:907 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1026 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" +msgstr "그룹을 넣으세요 #%s" + +#: ../src/interface.cpp:1037 +msgid "Go to parent" +msgstr "부모인자로 가시오" + +#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "색 복사" + +#: ../src/interface.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "색 복사" + +#: ../src/interface.cpp:1226 +msgid "Could not parse SVG data" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1268 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Drop bitmap image" +msgstr " 비트맵 불러들이기." + +#: ../src/interface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:1425 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "세션 파일을 쓰시오(_W):" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "위치와 파일 이름 선택" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "파일이름 설정" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "%1 가 당신을 화이트 보드 세션에 초대 했습니다." + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +msgstr "" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "초대 수락" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "초대 거절" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" + +#: ../src/knot.cpp:428 +msgid "Node or handle drag canceled." +msgstr "" + +#: ../src/knotholder.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/knotholder.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +msgstr "" + +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Bend Path" +msgstr "곡선" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "청소(_C)" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "수평 띄기" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "사각형" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "텍스트" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "The number of teeth" +msgstr "단계 숫자" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Stroke path" +msgstr "볆" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Number of paths" +msgstr "줄 숫자:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "Start edge variance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Start spacing variance" +msgstr "채도" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "End edge variance" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance" +msgstr "채도" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale width" +msgstr "소스" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scaling of the width of the stroke path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale width relative" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "각도" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 +msgid "Single, stretched" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "반복:" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pattern source" +msgstr "반복무늬" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +msgid "Path to put along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies" +msgstr "반복무늬" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Width of the pattern" +msgstr "점선 유형" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "간격:" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Space between copies of the pattern" +msgstr "점선 유형" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "수평 띄기" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset" +msgstr "수직 띄기" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "주 투명도" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 +msgid "Edit on-canvas" +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Copy path" +msgstr "곡선" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Paste path" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "클립보드에 아무것도 없음" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192 +msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Paste path parameter" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Change point parameter" +msgstr "중심선" + +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Change bool parameter" +msgstr "주 투명도" + +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Change random parameter" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/main.cpp:218 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "잉크스케이프 버전 숫자를 출력" + +#: ../src/main.cpp:223 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "X 서버를 이용하지 않음(콘솔에서 파일 작업만 진행)" + +#: ../src/main.cpp:228 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "X 서버 사용($DISPLAY 가 지정 되있지 않더라도)" + +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "정의된 문서를 열음 (아마도 옵션 은 포함되지 않음)" + +#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 +msgid "FILENAME" +msgstr "파일이름" + +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:243 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" + +#: ../src/main.cpp:248 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:249 +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:253 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:254 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:258 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:263 +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:268 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:273 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:274 +msgid "WIDTH" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:278 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:279 +msgid "HEIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:283 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:290 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:301 +msgid "COLOR" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:305 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:306 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:315 +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:320 +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" + +#: ../src/main.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" + +#: ../src/main.cpp:337 +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:342 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:347 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:353 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:359 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:365 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:371 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:376 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:381 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:387 +msgid "Print out the extension directory and exit" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:392 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:397 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:403 +msgid "VERB-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:407 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:408 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:611 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +msgid "Open _Recent" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:49 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168 +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:72 +msgid "Clo_ne" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:89 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +msgid "_Display mode" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:117 +msgid "Show/Hide" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:134 +msgid "_Layer" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:153 +msgid "_Object" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:161 +msgid "Cli_p" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:165 +msgid "Mas_k" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:169 +msgid "Patter_n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:193 +msgid "_Path" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:218 +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:230 +#, fuzzy +msgid "Effe_cts" +msgstr "옵셋" + +#: ../src/menus-skeleton.h:237 +msgid "Whiteboa_rd" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:241 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:245 +msgid "Tutorials" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:187 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:188 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/node-context.cpp:189 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "단계" + +#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388 +#: ../src/nodepath.cpp:3208 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/nodepath.cpp:1426 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1596 +#, fuzzy +msgid "Align nodes" +msgstr "왼쪽으로 정렬" + +#: ../src/nodepath.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "Distribute nodes" +msgstr "속성 이름" + +#: ../src/nodepath.cpp:1696 +#, fuzzy +msgid "Add nodes" +msgstr "노드 추가" + +#: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "노드 추가" + +#: ../src/nodepath.cpp:1851 +msgid "Break path" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992 +#: ../src/nodepath.cpp:2007 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1927 +#, fuzzy +msgid "Close subpath" +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/nodepath.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Join nodes" +msgstr "임의의 노드" + +#: ../src/nodepath.cpp:2028 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2082 +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Delete nodes" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/nodepath.cpp:2212 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2379 +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/nodepath.cpp:2432 +msgid "Change segment type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3443 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "사격형" + +#: ../src/nodepath.cpp:3492 +#, fuzzy +msgid "Move node handle" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/nodepath.cpp:3632 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3826 +#, fuzzy +msgid "Rotate nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/nodepath.cpp:3957 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/nodepath.cpp:4001 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/nodepath.cpp:4170 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4396 +msgid "end node" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4401 +msgid "cusp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4404 +msgid "smooth" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4406 +msgid "symmetric" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4412 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4414 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4417 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4429 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4430 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4459 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4465 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4473 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4480 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4486 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/object-edit.cpp:501 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:507 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711 +#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 +#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:727 +msgid "Move the box in perspective." +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:905 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:908 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:911 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:914 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1024 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1027 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1191 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1193 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1230 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1260 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1262 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1264 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:1289 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:61 +msgid "Select at least two objects to combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:68 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:76 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Combining paths..." +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/path-chemistry.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Combine" +msgstr "조합된" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:164 +msgid "Select path(s) to break apart." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 +msgid "Break apart" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:251 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:272 +msgid "Select object(s) to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Object to path" +msgstr "글자를 선으로" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:352 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:417 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Reversing paths..." +msgstr "되돌리기(_R)" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Reverse path" +msgstr "되돌리기(_R)" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:455 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457 +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238 +msgid "Continuing selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247 +msgid "Creating new path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251 +msgid "Appending to selected path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:601 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:611 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1142 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1172 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" +msgstr "" + +#: ../src/pen-context.cpp:1208 +msgid "Drawing finished" +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:333 +msgid "Release here to close and finish the path." +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:339 +msgid "Drawing a freehand path" +msgstr "" + +#: ../src/pencil-context.cpp:344 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "" + +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:406 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:384 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:547 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/select-context.cpp:230 +msgid "Move canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:238 +msgid "Selection canceled." +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:545 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:547 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "" +"노드를 선택하기 위해 클릭 한후, 재 분배 하기 위해 드래그." + +#: ../src/select-context.cpp:708 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:709 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:880 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Delete text" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:243 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "삭제(_D)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:276 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "삭제(_D)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Select some objects to group." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50 +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:538 +msgid "Select a group to ungroup." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:579 +msgid "No groups to ungroup in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Ungroup" +msgstr "그룹" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:646 +msgid "Select object(s) to raise." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:704 +msgid "Select object(s) to raise to top." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Raise to top" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:741 +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:804 +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 +msgid "Lower to bottom" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "되돌리게 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:853 +msgid "Nothing to redo." +msgstr "되돌리기 취소할게 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "복사된게 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Nothing in the clipboard." +msgstr "클립보드에 아무것도 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "붙이기(_P)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Nothing on the style clipboard." +msgstr "클립보드에 아무것도 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329 +msgid "Clipboard does not contain a live path effect." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355 +msgid "Paste live path effect" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409 +msgid "Select object(s) to paste size to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Paste size" +msgstr "도트 크기" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468 +#, fuzzy +msgid "Raise to next layer" +msgstr "이름바뀐 레이어" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 +msgid "No more layers above." +msgstr "위로 더이상의 레이어가 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 +msgid "No more layers below." +msgstr "아래로 더이상의 레이어가 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Remove transform" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "확대/축소(_S)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967 +msgid "Move vertically" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally" +msgstr "수평(_H)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001 +#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "이동(_M)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "수평(_H)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "떨어진(offset) 객체 찾지" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 +msgid "action|Clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301 +msgid "Select a clone to unlink." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354 +msgid "Unlink clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2490 +#, fuzzy +msgid "Objects to marker" +msgstr "점선 유형" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2519 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "Objects to guides" +msgstr "점선 유형" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2631 +#, fuzzy +msgid "Objects to pattern" +msgstr "점선 유형" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +msgid "No pattern fills in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2704 +#, fuzzy +msgid "Pattern to objects" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2790 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2951 +#, fuzzy +msgid "Create bitmap" +msgstr "중심선" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2984 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2987 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "Set clipping path" +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3095 +#, fuzzy +msgid "Set mask" +msgstr "별" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3177 +msgid "Release clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 +#, fuzzy +msgid "Release mask" +msgstr "로그 메세지 내보네기" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3224 +#, fuzzy +msgid "Fit page to selection" +msgstr "캔버스를 선택영역크기로 조정" + +#: ../src/selection-describer.cpp:42 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:44 +msgid "Circle" +msgstr "원" + +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Ellipse" +msgstr "타원" + +#: ../src/selection-describer.cpp:48 +msgid "Flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:54 +msgid "Line" +msgstr "선" + +#: ../src/selection-describer.cpp:56 +msgid "Path" +msgstr "곡선" + +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882 +msgid "Polygon" +msgstr "폴리곤" + +#: ../src/selection-describer.cpp:60 +msgid "Polyline" +msgstr "폴리라인" + +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374 +msgid "Rectangle" +msgstr "사격형" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "박스" + +#: ../src/selection-describer.cpp:70 +msgid "object|Clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:74 +msgid "Offset path" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "Star" +msgstr "볆" + +#: ../src/selection-describer.cpp:106 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +msgstr "" + +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:108 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:117 +msgid "root" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:129 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:131 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, c-format +msgid " in %s" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:153 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:156 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:166 +msgid "Use Shift+D to look up original" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:170 +msgid "Use Shift+D to look up path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:174 +msgid "Use Shift+D to look up frame" +msgstr "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Set center" +msgstr "프린터 선택" + +#: ../src/seltrans.cpp:544 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:571 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:572 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:576 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:577 +msgid "" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Reset center" +msgstr "프린터 선택" + +#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1194 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1243 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1286 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:1575 +#, c-format +msgid "" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/shape-editor.cpp:371 +msgid "Drag curve" +msgstr "" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "링크 를 %s" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" +msgstr "URL 을 포함 않한 링크" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880 +msgid "Ellipse" +msgstr "타원" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:641 +msgid "Circle" +msgstr "원" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 +msgid "Arc" +msgstr "원호" + +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" +msgstr "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-flowtext.cpp:380 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "수직 가이드 라인" + +#: ../src/sp-guide.cpp:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "수평 가이드 라인" + +#: ../src/sp-guide.cpp:405 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" +msgstr "" + +#: ../src/sp-image.cpp:1041 +msgid "embedded" +msgstr "삽입된" + +#: ../src/sp-image.cpp:1049 +#, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "잘못된 참조의 이미지: %s" + +#: ../src/sp-image.cpp:1050 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" +msgstr "이미지 %d·×·%d:·%s" + +#: ../src/sp-item-group.cpp:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "%d 객체의 그룹" +msgstr[1] "%d 객체의 그룹" + +#: ../src/sp-item.cpp:905 +msgid "Object" +msgstr "객체" + +#: ../src/sp-item.cpp:922 +#, c-format +msgid "%s; clipped" +msgstr "" + +#: ../src/sp-item.cpp:927 +#, c-format +msgid "%s; masked" +msgstr "" + +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" +msgstr "선" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 +msgid "outset" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 +msgid "inset" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:437 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +msgstr "" + +#: ../src/sp-path.cpp:140 +#, c-format +msgid "Path (%i node, path effect)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-path.cpp:143 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-path.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Creating single dot" +msgstr "새 연결자 생성" + +#: ../src/sp-path.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Create single dot" +msgstr "중심선" + +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" +msgstr "" + +#: ../src/sp-rect.cpp:242 +msgid "Rectangle" +msgstr "사각형" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:331 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" +msgstr "" + +#: ../src/sp-star.cpp:311 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-star.cpp:315 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:415 +msgid "<no name found>" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-text.cpp:422 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/sp-tspan.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Text span" +msgstr "사각형" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:320 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../src/sp-use.cpp:328 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" +msgstr "" + +#: ../src/sp-use.cpp:332 +msgid "Orphaned clone" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:339 +msgid "Ctrl: snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:341 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/spiral-context.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "중심선" + +#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "알수 없는" + +#: ../src/splivarot.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Intersection" +msgstr "선택" + +#: ../src/splivarot.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Difference" +msgstr "다름" + +#: ../src/splivarot.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "확장 \"" + +#: ../src/splivarot.cpp:100 +msgid "Division" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Cut path" +msgstr "곡선" + +#: ../src/splivarot.cpp:122 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:126 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:132 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:194 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:604 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:891 +msgid "No stroked paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:975 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "중심선" + +#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "떨어진(offset) 객체 찾지" + +#: ../src/splivarot.cpp:1192 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Outset path" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#: ../src/splivarot.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Inset path" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#: ../src/splivarot.cpp:1412 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1573 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1575 +#, fuzzy +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/splivarot.cpp:1612 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1623 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1639 +msgid "Select path(s) to simplify." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1653 +#, fuzzy +msgid "Simplify" +msgstr "단순화(_m)" + +#: ../src/splivarot.cpp:1655 +msgid "No paths to simplify in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:353 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:477 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" + +#: ../src/star-context.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "중심선" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" + +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Put text on path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:204 +msgid "Select a text on path to remove it from path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242 +msgid "Remove text from path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Flow text into shape" +msgstr "새로운 텍스트 노드" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 +msgid "Select a flowed text to unflow it." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:470 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:500 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:533 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:452 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:454 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/text-context.cpp:532 +msgid "Non-printable character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:547 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:582 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 +msgid "Unicode (Enter to finish): " +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:659 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "Flowed text is created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:706 +msgid "Create flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:708 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:834 +msgid "No-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:836 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Make bold" +msgstr "완전히 만들기" + +#: ../src/text-context.cpp:891 +msgid "Make italic" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "중심선" + +#: ../src/text-context.cpp:964 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1012 +msgid "Kern to the left" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Kern to the right" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/text-context.cpp:1056 +msgid "Kern up" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1079 +msgid "Kern down" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1135 +#, fuzzy +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" + +#: ../src/text-context.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" + +#: ../src/text-context.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "줄 간격:" + +#: ../src/text-context.cpp:1181 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "줄 간격:" + +#: ../src/text-context.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "간격 설정:" + +#: ../src/text-context.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/text-context.cpp:1542 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "형태(_y): " + +#: ../src/tools-switch.cpp:148 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:154 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:160 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:166 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:172 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:178 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:184 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:196 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:202 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:214 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:220 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:232 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:238 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:104 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:232 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:436 +msgid "Trace: No active document" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "비트맴 따오기(_T)..." + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Trace bitmap" +msgstr "중심선" + +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:959 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pushing %d selected object" +msgid_plural "Pushing %d selected objects" +msgstr[0] "선택한 객체 배분" +msgstr[1] "선택한 객체 배분" + +#: ../src/tweak-context.cpp:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrinking %d selected object" +msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +msgstr[0] "선택한 객체 배분" +msgstr[1] "선택한 객체 배분" + +#: ../src/tweak-context.cpp:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Growing %d selected object" +msgid_plural "Growing %d selected objects" +msgstr[0] "선택한 객체 배분" +msgstr[1] "선택한 객체 배분" + +#: ../src/tweak-context.cpp:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attracting %d selected object" +msgid_plural "Attracting %d selected objects" +msgstr[0] "선택한 객체 배분" +msgstr[1] "선택한 객체 배분" + +#: ../src/tweak-context.cpp:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repelling %d selected object" +msgid_plural "Repelling %d selected objects" +msgstr[0] "선택됀 객체의 복사본 만들기" +msgstr[1] "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/tweak-context.cpp:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Roughening %d selected object" +msgid_plural "Roughening %d selected objects" +msgstr[0] "선택됀 객체의 복사본 만들기" +msgstr[1] "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/tweak-context.cpp:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "Painting %d selected object" +msgid_plural "Painting %d selected objects" +msgstr[0] "선택한 객체 배분" +msgstr[1] "선택한 객체 배분" + +#: ../src/tweak-context.cpp:998 +#, c-format +msgid "Jittering colors in %d selected object" +msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1038 +msgid "Push tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1042 +msgid "Shrink tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1046 +msgid "Grow tweak" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Inches" -msgstr "인치" +#: ../src/tweak-context.cpp:1050 +msgid "Attract tweak" +msgstr "" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Em square" -msgstr "평방 Em" +#: ../src/tweak-context.cpp:1054 +msgid "Repel tweak" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "em" -msgstr "em" +#: ../src/tweak-context.cpp:1058 +msgid "Roughen tweak" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Em squares" -msgstr "평방 Em" +#: ../src/tweak-context.cpp:1062 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1065 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 +msgid "Object _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 +msgid "_Select This" +msgstr "" + +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 +msgid "_Create Link" +msgstr "" + +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "중심선" + +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "_Ungroup" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 +msgid "Link _Properties" +msgstr "" + +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 +msgid "_Follow Link" +msgstr "" + +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 +msgid "_Remove Link" +msgstr "" + +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 +msgid "Image _Properties" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "" + +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +msgid "About Inkscape" +msgstr "잉크스 케이트에 대하여" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +msgid "_Splash" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +msgid "_Authors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +msgid "_Translators" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_License" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +msgid "about.svg" +msgstr "about.svg" + +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 +msgid "V:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156 +msgid "Remove overlaps" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "새 연결자 생성" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 +msgid "Unclump" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Randomize positions" +msgstr "임의의 위치" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "속성 이름" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "왼쪽으로 정렬" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +msgid "Connector network layout" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 +msgid "Nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +msgid "Relative to: " +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +msgid "Align left sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +msgid "Align right sides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +msgid "Align tops" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +msgid "Align bottoms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +msgid "Distribute tops equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +msgid "Distribute bottoms equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118 +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 +msgid "Last selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +msgid "First selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Biggest item" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex square" -msgstr "평방 Ex" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 +msgid "Smallest item" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex squares" -msgstr "평방 Ex" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 +msgid "Drawing" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:447 -msgid "Untitled document" -msgstr "제목없는 문서" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79 +msgid "Metadata" +msgstr "" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:476 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "잉크 스케이프에 내부 에라가 발생하여 프로그램을 닫습니다.\n" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80 +msgid "License" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:477 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "저장 하지 않은 문의의 자동 백업이 다음 위치에 보관 됩니다:\n" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:478 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "다음 문서들의 자동 백업이 실폐:\n" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "License" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:615 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"%s" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 +msgid "Show page _border" msgstr "" -"%s 디렉토리를 생성할수 없습니다 \n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:616 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid directory.\n" -"%s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 +msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -"%s 는 유효한 디렉토리가 아닙니다.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:617 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +msgid "Border on _top of drawing" msgstr "" -"%s 파일을 생성할수 없습니다.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:618 -#, c-format -msgid "" -"Cannot write file %s.\n" -"%s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" -"%s 파일에 쓸수가 없습니다.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:619 -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 +msgid "_Show border shadow" msgstr "" -"잉크스케이프가 기본 설정 상태로 실행 될것입니다,\n" -"그리고 설정판에 어떤 설정 변화도 저장 되지 않습니다." -#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a regular file.\n" -"%s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -"%s 는 일반 파일이 아닙니다.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 -#, c-format -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Back_ground:" msgstr "" -"%s 는 유효한 XML 파일이 아닙니다, 그리고 \n" -"%s 을 읽을 권한이 없습니다." -#: ../src/inkscape.cpp:692 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid menus file.\n" -"%s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Background color" msgstr "" -"%s 는 유효한 메뉴 파일이 아닙니다.\n" -"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:693 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "" -"Inkscape will run with default menus.\n" -"New menus will not be saved." +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -"잉크스케이프 를 기본 메뉴와 시작.\n" -"새 메뉴는 저장되지 않음." -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:772 -msgid "Commands Bar" -msgstr "명령 바" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Border _color:" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:772 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "명령바를 보이기또는 감추기 (메뉴 아래)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Page border color" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:774 -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "도구 조정 바" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Color of the page border" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:774 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "도구 조정 바를 보이기 또는 감추기" +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Show _guides" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:776 -msgid "_Toolbox" -msgstr "도구상자(_T)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:776 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "주 도구박스 보이기 또는 감추기(왼쪽편)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:782 -msgid "_Palette" -msgstr "팔랫트(_P)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " +"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:782 -msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "색 팔래트 보이기 또는 감추기" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:784 -msgid "_Statusbar" -msgstr "상태바(_S)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Guideline color" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:784 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "상태바 보이기 또는 감추기 ( ì°½ 아래쪽)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:838 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "_Highlight color:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:948 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" -msgstr "그룹을 넣으세요 #%s" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:959 -msgid "Go to parent" -msgstr "부모인자로 가시오" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1104 -msgid "Could not parse SVG data" +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "_Enable snapping" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1269 -#, c-format -msgid "Overwrite %s" -msgstr "%s 덥어 쓰기" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446 +msgid "Toggle snapping on or off" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1290 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "_Bounding box corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -"current document?" -msgstr "%s 파일이 이미 존제 합니다. 현재 문서가 덮어 쓰기를 원하나요?" +"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " +"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" +msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "세션 파일을 쓰시오(_W):" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "_Nodes" +msgstr "노드" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:46 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." -msgstr "%1 가 당신을 화이트 보드 세션에 초대 했습니다." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "" +"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " +"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " +"paths and to other nodes" +msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:47 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#. Options for snapping to objects +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Snap to path_s" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +msgid "Snap nodes to object paths" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:51 -msgid "Accept invitation" -msgstr "초대 수락" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Snap to n_odes" +msgstr "노드 올리기" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:52 -msgid "Decline invitation" -msgstr "초대 거절" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +msgid "Snap nodes and guides to object nodes" +msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:102 -msgid "" -"The user %1 has refused your " -"whiteboard invitation.\n" -"\n" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding bo_x edges" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:105 -msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " -"invitation to %1 again, or you may send an invitation to a different " -"user." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Snap to bounding box co_rners" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:117 -msgid "" -"The user %1 is using an " -"incompatible version of Inkboard.\n" -"\n" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-handlers.cpp:120 -msgid "" -"Inkscape cannot connect to %1.\n" -"\n" -"You are still connected to a Jabber server as %2." +#. --------------------------------------------------------------- +#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Rotation _center" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"Received late message (message sequence number is %u, but latest processed " -"message had sequence number %u). Discarding message; session may be " -"desynchronized." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +msgid "_Grid with guides" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"Node %p (name %s) is a special node, but it could not be found in the node " -"tracker (possible unexpected duplicate?) Generating unique ID anyway." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +msgid "Snap to grid-guide intersections" msgstr "" -#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key -#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have -#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object. -#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "_Line segments" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 msgid "" -"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " -"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/new-inkboard-document.cpp:60 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Grid|_New" +msgstr "격자" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "위치와 파일 이름 선택" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "중심선" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -msgid "Set filename" -msgstr "파일이름 설정" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "제거" -#: ../src/knot.cpp:425 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Remove selected grid." +msgstr "선택 상태 ë³´ì¡´" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "가이드(_u)" -#: ../src/main.cpp:197 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "잉크스케이프 버전 숫자를 출력" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "Grids" +msgstr "격자" -#: ../src/main.cpp:202 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "X 서버를 이용하지 않음(콘솔에서 파일 작업만 진행)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "단계" -#: ../src/main.cpp:207 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "X 서버 사용($DISPLAY 가 지정 되있지 않더라도)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Snap points" +msgstr "노드 올리기" -#: ../src/main.cpp:212 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "정의된 문서를 열음 (아마도 옵션 은 포함되지 않음)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +msgid "Default _units:" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:213 ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 -#: ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 -#: ../src/main.cpp:305 -msgid "FILENAME" -msgstr "파일이름" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 +msgid "General" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:217 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 +msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:222 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" -#: ../src/main.cpp:227 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:228 -msgid "DPI" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:233 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "" +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Snap d_istance" +msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" -#: ../src/main.cpp:237 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:242 -msgid "Exported area is the entire canvas" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:252 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" -#: ../src/main.cpp:253 -msgid "WIDTH" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:257 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:258 -msgid "HEIGHT" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:262 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Snapping" +msgstr "선" -#: ../src/main.cpp:263 ../src/main.cpp:344 -msgid "ID" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "What snaps" +msgstr "사각형" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:269 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Snap to objects" +msgstr "선" -#: ../src/main.cpp:274 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "선" -#: ../src/main.cpp:279 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "선" -#: ../src/main.cpp:280 -msgid "COLOR" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Snapping to intersections of" +msgstr "선" -#: ../src/main.cpp:284 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Snapping to special nodes" +msgstr "선" -#: ../src/main.cpp:285 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr " 생성(_C) " -#: ../src/main.cpp:289 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "선" -#: ../src/main.cpp:294 -msgid "Export document to a PS file" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "제거" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32 +msgid "Export" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:299 -msgid "Export document to an EPS file" +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +msgid "Information" +msgstr "정보" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" +msgid "No preview" +msgstr "미리보기" -#: ../src/main.cpp:309 -msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488 +msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:314 -msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Enable preview" +msgstr "미리보기" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:320 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "모든 모양" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:326 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "모든 형태" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:332 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "내장 된 전체 이미지" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:338 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492 +msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:343 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357 +msgid "Guess from extension" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:349 -msgid "Print out the extension directory and exit" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378 +msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:354 -msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 +msgid "Top edge of source" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:359 -msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Right edge of source" +msgstr "소스" -#: ../src/main.cpp:364 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 +msgid "Bottom edge of source" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:559 -msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Source width" +msgstr "소스" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 -msgid "_New" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "높이:" -#: ../src/menus-skeleton.h:22 -msgid "Open _Recent" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/menus-skeleton.h:54 -msgid "_Edit" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 +#, fuzzy +msgid "Destination height" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1955 -msgid "Paste Si_ze" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 +msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:76 -msgid "Clo_ne" -msgstr "" +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "문서 저장됨." -#: ../src/menus-skeleton.h:93 -msgid "_View" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "개인적(_C)" -#: ../src/menus-skeleton.h:94 -msgid "_Zoom" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 +msgid "Cairo" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:111 -msgid "Show/Hide" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478 +msgid "Antialias" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:116 -msgid "_Display mode" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481 +msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:136 -msgid "_Layer" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/menus-skeleton.h:155 -msgid "_Object" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53 +msgid "Fill" +msgstr "채움" -#: ../src/menus-skeleton.h:163 -msgid "Cli_p" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54 +msgid "Stroke _paint" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:167 -msgid "Mas_k" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55 +msgid "Stroke st_yle" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:171 -msgid "Patter_n" -msgstr "" +#. pack_start(_fromSVGElement, false, false); +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Image File" +msgstr "이미지" -#: ../src/menus-skeleton.h:190 -msgid "_Path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "선택부분 지우기" -#: ../src/menus-skeleton.h:213 -msgid "_Text" +#. TODO: any image, not justy svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637 +msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 -msgid "Effects" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Light Source:" +msgstr "소스" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Points At" +msgstr "포인트" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +msgid "Specular Exponent" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:232 -msgid "Whiteboa_rd" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Cone Angle" +msgstr "각도" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985 +msgid "New light source" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:236 -msgid "_Help" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "복사" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "밀리미터" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "R_ename" +msgstr "이름변경(_R)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Rename filter" +msgstr "채움 제거" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Apply filter" +msgstr "레이어 추가" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Add filter" +msgstr "레이어 추가" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr "채움 제거" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter" +msgstr "노드 복사" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "_Effect" +msgstr "옵셋" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "연결자" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488 +msgid "Remove filter primitive" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:238 -msgid "Tutorials" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "Remove merge node" +msgstr " 삭제(_m) " + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975 +msgid "Reorder filter primitive" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:366 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Add Effect:" +msgstr "옵셋" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012 +#, fuzzy +msgid "No effect selected" +msgstr "어떠한 문서도 선택되지 않음" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "사각형" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "이동(_M)" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101 +msgid "Value(s)" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:367 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150 +#, fuzzy +msgid "Operator" +msgstr "제작자" -#: ../src/node-context.cpp:368 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115 +msgid "K1" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1259 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116 +msgid "K2" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1703 ../src/nodepath.cpp:1715 ../src/nodepath.cpp:1802 -#: ../src/nodepath.cpp:1814 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117 +msgid "K3" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2072 ../src/nodepath.cpp:2086 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118 +msgid "K4" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2182 -msgid "Cannot find path between nodes." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122 +#, fuzzy +msgid "Target" +msgstr "목적:" -#: ../src/nodepath.cpp:3395 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +msgid "Kernel" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3910 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125 +msgid "Divisor" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4113 -msgid "end node" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126 +msgid "Bias" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4118 -msgid "cusp" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode" +msgstr "이동(_M)" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4121 -msgid "smooth" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128 +msgid "Preserve Alpha" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4123 -msgid "symmetric" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color" +msgstr "색:" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4129 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164 +msgid "Surface Scale" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4131 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "Constant" +msgstr "연결" -#: ../src/nodepath.cpp:4134 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167 +msgid "Kernel Unit Length" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4146 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139 +#, fuzzy +msgid "X Channel" +msgstr "취소" -#: ../src/nodepath.cpp:4147 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "Y Channel" +msgstr "취소" -#: ../src/nodepath.cpp:4170 ../src/nodepath.cpp:4182 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143 +#, fuzzy +msgid "Flood Color" +msgstr "색" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147 +msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4174 -#, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "Source of Image" +msgstr "단계 숫자" -#: ../src/nodepath.cpp:4180 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "복사 객체" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156 +msgid "Dimensions" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4188 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159 +#, fuzzy +msgid "Delta X" +msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/nodepath.cpp:4195 -#, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Delta Y" +msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/nodepath.cpp:4201 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163 +msgid "Specular Color" +msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:488 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:494 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174 +msgid "Stitch Tiles" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176 +msgid "Base Frequency" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:681 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177 +msgid "Octaves" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:684 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Seed" +msgstr "속도:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +msgid "Add filter primitive" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:687 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199 msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:795 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:962 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:964 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1001 -msgid "Adjust the offset distance" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." msgstr "" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1031 -msgid "Move the pattern fill inside the object" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1033 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1035 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1060 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:56 -msgid "Select at least two objects to combine." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:63 -msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 msgid "" -"You cannot combine objects from different groups or layers." +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:154 -msgid "Select path(s) to break apart." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:235 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:256 -msgid "Select object(s) to convert to path." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 +msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:302 -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +#, fuzzy +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "특성 삭제" -#: ../src/path-chemistry.cpp:353 -msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +msgid "Mouse" +msgstr "마우스" -#: ../src/path-chemistry.cpp:380 -msgid "No paths to reverse in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +msgid "Grab sensitivity:" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:224 -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "pixels" +msgstr "픽셀" -#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233 -msgid "Continuing selected path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242 -msgid "Creating new path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +msgid "Click/drag threshold:" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246 -msgid "Appending to selected path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:545 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1044 -#, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " -"Enter to finish the path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +msgid "Scrolling" +msgstr "스크롤" -#: ../src/pen-context.cpp:1069 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "휠 마우스 스크롤에 의한:" -#: ../src/pen-context.cpp:1099 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 msgid "" -"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" -msgstr "" - -#: ../src/pen-context.cpp:1133 -msgid "Drawing finished" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:321 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+방향키" -#: ../src/pencil-context.cpp:327 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "Scroll by:" +msgstr "스크롤에의한:" -#: ../src/pencil-context.cpp:332 -msgid "Drag to continue the path from this point." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:390 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "Acceleration:" +msgstr "가속:" -#: ../src/preferences.cpp:59 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 msgid "" -"%s is not a valid preferences file.\n" -"%s" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:60 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings.\n" -"New settings will not be saved." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "자동 스크롤" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "Speed:" +msgstr "속도:" -#: ../src/rect-context.cpp:377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:472 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:226 -msgid "Move canceled." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:234 -msgid "Selection canceled." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:625 -msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:626 -msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "휠 마우스 스크롤에 의한:" -#: ../src/select-context.cpp:627 -msgid "Alt: select under, move selected" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:781 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +msgid "Steps" +msgstr "단계" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:225 -msgid "Nothing was deleted." +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:257 -msgid "Select object(s) to duplicate." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:430 -msgid "Select two or more objects to group." -msgstr "" +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> 와 < 크기 조절:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:438 -msgid "Select at least two objects to group." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:524 -msgid "Select a group to ungroup." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:565 -msgid "No groups to ungroup in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:635 -msgid "Select object(s) to raise." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:641 ../src/selection-chemistry.cpp:694 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:729 ../src/selection-chemistry.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:686 -msgid "Select object(s) to raise to top." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "Rotation snaps every:" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 -msgid "Select object(s) to lower." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "degrees" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:780 -msgid "Select object(s) to lower to bottom." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:822 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "되돌리게 없음" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:829 -msgid "Nothing to redo." -msgstr "되돌리기 취소할게 없음" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:999 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "복사된게 없음" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1099 ../src/selection-chemistry.cpp:1136 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1163 ../src/selection-chemistry.cpp:1199 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "클립보드에 아무것도 없음" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "확대 축소:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1142 -msgid "Select object(s) to paste style to." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169 ../src/selection-chemistry.cpp:1205 -msgid "Select object(s) to paste size to." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 +msgid "Show selection cue" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1239 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1270 -msgid "No more layers above." -msgstr "위로 더이상의 레이어가 없음" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1284 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 +msgid "Enable gradient editing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 -msgid "No more layers below." -msgstr "아래로 더이상의 레이어가 없음" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2014 -msgid "Select a clone to unlink." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2045 -msgid "No clones to unlink in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2063 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "times current stroke width" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2211 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 +msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2264 -msgid "No pattern fills in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2285 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +msgid "Create new objects with:" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 +msgid "Last used style" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2452 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 +msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2556 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "This tool's own style:" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:41 -msgid "Link" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:43 -msgid "Circle" -msgstr "원" - -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2143 -msgid "Ellipse" -msgstr "타원" - -#: ../src/selection-describer.cpp:47 -msgid "Flowed text" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 +msgid "Take from selection" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -msgid "Group" -msgstr "그룹" - -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Image" -msgstr "이미지" - -#: ../src/selection-describer.cpp:53 -msgid "Line" -msgstr "선" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 -msgid "Path" -msgstr "곡선" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1216 -msgid "Polygon" -msgstr "폴리곤" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +msgid "Tools" +msgstr "도구들" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 -msgid "Polyline" -msgstr "폴리라인" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2141 -msgid "Rectangle" -msgstr "사격형" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -msgid "Clone" -msgstr "복사본" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -msgid "Offset path" -msgstr "곡선 간격 띄우기" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2147 -msgid "Spiral" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2145 -msgid "Star" -msgstr "볆" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/selection-describer.cpp:101 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:112 -msgid "root" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +msgid "Width is in absolute units" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:124 -#, c-format -msgid "layer %s" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Select new path" +msgstr "노드 삭제" -#: ../src/selection-describer.cpp:126 -#, c-format -msgid "layer %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:135 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "Selector" +msgstr "선택자" -#: ../src/selection-describer.cpp:144 -#, c-format -msgid " in %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +msgid "When transforming, show:" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:146 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "Objects" +msgstr "객체" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 -#, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +msgid "Box outline" +msgstr "박스 외각선" -#: ../src/selection-describer.cpp:161 -msgid "Use Shift+D to look up original" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:165 -msgid "Use Shift+D to look up path" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +msgid "Per-object selection cue:" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:169 -msgid "Use Shift+D to look up frame" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:184 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +msgid "Mark" +msgstr "마크" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:209 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +msgid "Box" +msgstr "박스" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Set center" -msgstr "프린터 선택" +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +msgid "Node" +msgstr "노드" -#: ../src/seltrans.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "이동(_M)" +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "Tweak" +msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "확대/축소(_S)" +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 +msgid "Zoom" +msgstr "확대 축소 보기" -#: ../src/seltrans.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "회전(_R)" +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +msgid "Shapes" +msgstr "형태" -#: ../src/seltrans.cpp:356 -msgid "Skew" -msgstr "" +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384 +msgid "Pencil" +msgstr "연필" -#: ../src/seltrans.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "단계" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 +msgid "Tolerance:" +msgstr "내구력:" -#: ../src/seltrans.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:504 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386 +msgid "Pen" +msgstr "펜" -#: ../src/seltrans.cpp:505 -msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" -msgstr "" +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Calligraphy" +msgstr "채도" -#: ../src/seltrans.cpp:509 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:510 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:641 +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400 #, fuzzy -msgid "Reset center" -msgstr "프린터 선택" +msgid "Paint Bucket" +msgstr "문서 출력" -#: ../src/seltrans.cpp:888 ../src/seltrans.cpp:1000 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" -msgstr "" +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "Gradient" +msgstr "색변화" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1090 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Connector" +msgstr "연결자" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1183 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396 +msgid "Dropper" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1441 -#, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/slideshow.cpp:89 -msgid "Inkscape slideshow" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "ì°½ 위치 저장" -#: ../src/sp-anchor.cpp:177 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "링크 를 %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "ì°½ 위치 저장" -#: ../src/sp-anchor.cpp:181 -msgid "Link without URI" -msgstr "URL 을 포함 않한 링크" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "확대/축소(_S)" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 -msgid "Ellipse" -msgstr "타원" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr " 위치: " -#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 -msgid "Circle" -msgstr "원" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "작업바에서 대화장 숨김" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 -msgid "Segment" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "창크기가 조정 되었을때 확대/축소 " -#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 -msgid "Arc" -msgstr "원호" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "대화창에 닫기 버튼 보임" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 -msgid "Flow region" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +msgid "Aggressive" +msgstr "공격적인" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 -msgid "Flow excluded region" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:356 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-flowtext.cpp:358 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "ì°½ 위치 저장" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 -msgid "vertical guideline" -msgstr "수직 가이드 라인" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:289 -msgid "horizontal guideline" -msgstr "수평 가이드 라인" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:968 -msgid "embedded" -msgstr "삽입된" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:972 -msgid "(null_pointer)" -msgstr "(널포인트(_p))" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Dialog behavior (requires restart):" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:976 -#, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "잘못된 참조의 이미지: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "맨위에 대화창:" -#: ../src/sp-image.cpp:977 -#, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "이미지 %d·×·%d:·%s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "%d 객체의 그룹" -msgstr[1] "%d 객체의 그룹" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:847 -msgid "Object" -msgstr "객체" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" -#: ../src/sp-line.cpp:187 -msgid "Line" -msgstr "선" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:423 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "Miscellaneous:" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 -msgid "outset" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 -msgid "inset" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:427 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:121 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +msgid "Windows" +msgstr "ì°½" -#: ../src/sp-polygon.cpp:233 -msgid "Polygon" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +msgid "Move in parallel" msgstr "" -#: ../src/sp-polyline.cpp:176 -msgid "Polyline" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +msgid "Stay unmoved" msgstr "" -#: ../src/sp-rect.cpp:234 -msgid "Rectangle" -msgstr "사각형" - -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:302 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:279 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-star.cpp:283 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "Are unlinked" +msgstr "" -#: ../src/sp-switch.cpp:96 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 +msgid "Are deleted" +msgstr "삭제됨" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:411 -msgid "<no name found>" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:417 -#, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:418 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:313 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:321 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:325 -msgid "Orphaned clone" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:337 -msgid "Ctrl: snap angle" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:339 -msgid "Alt: lock spiral radius" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:443 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:110 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "Clippaths and masks" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:178 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +msgid "Scale stroke width" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:570 -msgid "Select path(s) to outline." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:849 -msgid "No stroked paths to outline in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +msgid "Transform gradients" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:933 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +msgid "Transform patterns" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1143 -msgid "Select path(s) to inset/outset." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Optimized" +msgstr "최적화됨" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +msgid "Preserved" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1361 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1494 -msgid "Select path(s) to simplify." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1522 -msgid "No paths to simplify in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:347 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:452 -#, c-format +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +msgid "Store transformation:" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:94 -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +msgid "Transforms" +msgstr "이동" -#: ../src/text-chemistry.cpp:99 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 +msgid "Best quality (slowest)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +msgid "Better quality (slower)" msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:110 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +msgid "Average quality" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:169 -msgid "Select a text on path to remove it from path." -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/text-chemistry.cpp:191 -msgid "No texts-on-paths in the selection." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:335 -msgid "Select a flowed text to unflow it." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 +msgid "Better quality, but slower display" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:460 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 +msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:462 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:539 -msgid "Non-printable character" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:589 -#, c-format -msgid "Unicode: %s: %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "밀리미터" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614 +msgid "Select in all layers" +msgstr "모든 레이어 선택" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861 -msgid "Unicode: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:673 -#, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "감춰진 객체 무시" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "잠겨진 객체 무시" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477 -msgid "Type text; Enter to start new line." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:716 -msgid "Flowed text is created." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:846 -msgid "No-break space" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1475 -msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:133 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +msgid "Selecting" +msgstr "선택중" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "기본 내보내기 해상도:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "내보내기 대화창에서 기본 비트맵 해상도 (인치 마다의 도트수)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 +msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652 +msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 -msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Import/Export" +msgstr "불러오기(_I)..." + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Perceptual" +msgstr "퍼센트" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 -msgid "" -"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " -"keys adjust width, up/down adjust angle." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:193 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +msgid "Display adjustment" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:205 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +msgid "Display profile:" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:550 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:651 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 -msgid "Select an image to trace" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 +msgid "Retrieve profile from display" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:104 -msgid "Select only one image to trace" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:122 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:232 -msgid "Trace: No active desktop" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +msgid "Display rendering intent:" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:330 -msgid "Invalid SIOX result" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:435 -msgid "Trace: No active document" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "포인트" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 +msgid "Simulate output on screen" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:458 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +msgid "Simulates output of target device." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:571 -#, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:96 -msgid "Object _Properties" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:106 -msgid "_Select This" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:116 -msgid "_Create Link" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2009 -msgid "_Ungroup" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 +msgid "Device profile:" msgstr "" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:230 -msgid "Link _Properties" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:240 -msgid "_Follow Link" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +msgid "Device rendering intent:" msgstr "" -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:245 -msgid "_Remove Link" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Black point compensation" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 +msgid "Enables black point compensation." msgstr "" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:294 -msgid "Image _Properties" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +msgid "Preserve black" msgstr "" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:335 -msgid "_Fill and Stroke" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 -msgid "About Inkscape" -msgstr "잉크스 케이트에 대하여" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 -msgid "_Splash" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "없음" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +msgid "Color management" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 -msgid "_Authors" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 -msgid "_Translators" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 -msgid "_License" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 -msgid "about.svg" -msgstr "about.svg" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +msgid "Default grid settings" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "Grid units" +msgstr "격자" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +msgid "Origin X" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579 -msgid "H:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861 +msgid "Origin Y" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Spacing X" +msgstr "간격:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "Spacing Y" +msgstr "간격:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +msgid "Selects the color used for normal grid lines." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 -msgid "V:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +msgid "Major grid line every" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754 -msgid "Align" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852 +msgid "Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755 -msgid "Distribute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756 -msgid "Remove overlaps" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Angle X" +msgstr "각도" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 -msgid "Connector network layout" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Angle Z" +msgstr "각도" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758 -msgid "Nodes" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764 -msgid "Relative to: " +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 -msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772 -msgid "Align left sides" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775 -msgid "Center on vertical axis" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778 -msgid "Align right sides" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 -msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 -msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +#. consider moving this to an UI tab: +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +msgid "Make the commands toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -msgid "Align tops" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 -msgid "Center on horizontal axis" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +msgid "Make the main toolbar icons smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 -msgid "Align bottoms" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 +msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 -msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +msgid "Maximum number of recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 -msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +msgid "Misc" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 +msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 -msgid "Distribute left sides equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 +msgid "Apply chosen effect to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 +msgid "Remove effect from selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 -msgid "Distribute right sides equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61 +msgid "Apply new effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 +msgid "Current effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 -msgid "Distribute tops equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161 +msgid "Unknown effect is applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 +msgid "No effect applied" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833 -msgid "Distribute bottoms equidistantly" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168 +msgid "Item is not a shape or path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172 +msgid "Only one item can be selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841 -msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Empty selection" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "떨어진(offset) 객체 찾지" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Remove path effect" +msgstr " 삭제(_m) " + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 -msgid "Randomize centers in both dimensions" +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +msgid "In Use" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +msgid "Slack" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "총합" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "알수 없는" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +msgid "Combined" +msgstr "조합된" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +msgid "Recalculate" +msgstr "다시 계산" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +msgid "Ready." +msgstr "준비." + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 -msgid "Nicely arrange selected connector network" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "파일(_F)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 -msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름(_U):" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 -msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "암호(_P):" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869 -msgid "Distribute selected nodes horizontally" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Search Tag" +msgstr "이미지 찾기" -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 -msgid "Last selected" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +msgid "No files matched your search" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878 -msgid "First selected" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "그룹 찾기" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 -msgid "Biggest item" +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 +msgid "Files Found" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 -msgid "Smallest item" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +msgid "_Execute Python" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1070 -msgid "Page" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Execute Perl" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1074 -msgid "Drawing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 +msgid "Script" +msgstr "스크립트" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 -msgid "Metadata" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 +msgid "Output" +msgstr "내보내기" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 -msgid "License" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 +msgid "Errors" +msgstr "에라" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 -msgid "Dublin Core Entities" -msgstr "" +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "명도" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 -msgid "License" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 +msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -msgid "Grid/Guides" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 +msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "Snap" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 +msgid "Single scan: creates a path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 -msgid "Back_ground:" -msgstr "" +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "외각선 인식" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 -msgid "Background color" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 -msgid "Show page _border" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +msgid "Color quantization" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 -msgid "If set, rectangular page border is shown" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "감소 된 색 숫자" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +msgid "Colors:" +msgstr "색:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 -msgid "Border _color:" -msgstr "" +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "반전" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 -msgid "Page border color" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "단순 따오기을 위한 검정색과 백색 반전" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193 -msgid "Color of the page border" -msgstr "" +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "명도" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 -msgid "_Show border shadow" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 +msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 +msgid "Scans:" +msgstr "스캔:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -msgid "Default _units:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "The desired number of scans" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -msgid "General" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "색:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 -msgid "Border" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 +msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 -msgid "Format" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 +msgid "Grays" msgstr "" -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 -msgid "_Show grid" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 -msgid "Show or hide grid" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +msgid "Smooth" +msgstr "부드러움" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 -msgid "Grid _units:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 -msgid "_Origin X:" +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +msgid "Stack scans" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 -msgid "X coordinate of grid origin" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 -msgid "O_rigin Y:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 +msgid "Remove background" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 -msgid "Y coordinate of grid origin" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 -msgid "Spacing _X:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 -msgid "Distance of vertical grid lines" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +msgid "Suppress speckles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -msgid "Spacing _Y:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -msgid "Distance of horizontal grid lines" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 -msgid "Grid line _color:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "크기" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Smooth corners" +msgstr "부드러움" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 -msgid "Grid line color" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "Color of grid lines" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Optimize paths" +msgstr "최적화됨" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -msgid "Ma_jor grid line color:" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -msgid "Major grid line color" +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "피터 셀린저에 감사, http://potrace.sourceforge.net" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +msgid "Credits" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "선택된 부분에서 찾기(_e)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -msgid "lines" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 -msgid "Show _guides" -msgstr "" +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "날짜" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "완벽한 따오기 없이 미리보기 ê²°ê³¼" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -msgid "Guideline color" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 +msgid "Abort a trace in progress" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 -msgid "Color of guidelines" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -msgid "_Highlight color:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "_Horizontal" +msgstr "수평(_H)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -msgid "Highlighted guideline color" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "_Vertical" +msgstr "수직(_V)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -msgid "Grid" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 -msgid "Guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +msgid "_Width" +msgstr "폭(_W)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 -msgid "_Snap bounding boxes to objects" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +msgid "_Height" +msgstr "높이(_H)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 -msgid "Snap nodes _to objects" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -msgid "Snap the nodes of objects to other objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +msgid "A_ngle" +msgstr "각도(_n)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 -msgid "Snap to object _paths" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 -msgid "Snap to other object paths" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 -msgid "Snap to object _nodes" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 -msgid "Snap to other object nodes" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +msgid "Transformation matrix element A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 -msgid "Snap s_ensitivity:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +msgid "Transformation matrix element B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -msgid "Always snap" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +msgid "Transformation matrix element C" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301 -msgid "Controls max. snapping distance from object" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +msgid "Transformation matrix element D" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +msgid "Transformation matrix element E" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 -msgid "Snap _bounding boxes to grid" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +msgid "Transformation matrix element F" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Rela_tive move" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307 -msgid "Snap nodes to _grid" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 -msgid "Snap sens_itivity:" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -msgid "Controls max. snapping distance from grid" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "" -"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " -"distance" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 -msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -msgid "Snap p_oints to guides" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -msgid "Snap sensiti_vity:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 +msgid "_Move" +msgstr "이동(_M)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 -msgid "Controls max. snapping distance from guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 +msgid "_Scale" +msgstr "확대/축소(_S)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 +msgid "_Rotate" +msgstr "회전(_R)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 -msgid "Object Snapping" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 +msgid "Ske_w" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 -msgid "Grid Snapping" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 +msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 -msgid "Guide Snapping" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 -msgid "Export" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 +msgid "Apply transformation to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -msgid "Information" -msgstr "정보" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "이동치 저장" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -msgid "Help" -msgstr "도움말" +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu +#. Path menu +#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) +#. Text menu +#. About menu +#. Tools toolbox +#. Select Tool controls +#. Node Tool controls +#. Calligraphy Tool controls +#. Session playback controls +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -msgid "Parameters" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 -msgid "Fill" -msgstr "채움" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "만약 ì°½ 크기 가 바끼면 그림 확대" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 -msgid "Stroke Paint" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +msgid "Cursor coordinates" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 -msgid "Stroke Style" +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 -msgid "Find" -msgstr "찾기" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140 -msgid "Mouse" -msgstr "마우스" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 -msgid "Grab sensitivity:" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -msgid "pixels" -msgstr "픽셀" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#, c-format msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -msgid "Click/drag threshold:" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 -msgid "Scrolling" -msgstr "스크롤" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +msgid "small" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "휠 마우스 스크롤에 의한:" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +msgid "large" +msgstr "크게" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +msgid "huge" +msgstr "아주 크게" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "List" +msgstr "목록" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +msgid "_Blend mode:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "B_lur:" +msgstr "파랑" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "Ctrl+방향키" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "미터" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -msgid "Scroll by:" -msgstr "스크롤에의한:" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %" +msgstr "불투명도" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Change blur" +msgstr "속성 설정" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 -msgid "Acceleration:" -msgstr "가속:" +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Change opacity" +msgstr "주 투명도" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Fill:" +msgstr "채움" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "자동 스크롤" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Stroke:" +msgstr "상태:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -msgid "Speed:" -msgstr "속도:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 +msgid "O:" +msgstr "O:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 +msgid "N/A" +msgstr "없음" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403 -msgid "Threshold:" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 +msgid "Nothing selected" +msgstr "아무것도 선택 되지 않음" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "선" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 -msgid "Steps" -msgstr "단계" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +msgid "No fill" +msgstr "채우지 않음" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -msgid "Arrow keys move by:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +msgid "No stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 +msgid "Pattern" +msgstr "반복무늬" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "> 와 < 크기 조절:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 +msgid "Pattern fill" +msgstr "반복 무늬 채움" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 +msgid "Pattern stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "L:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +msgid "Linear gradient fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "Compass-like display of angles" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +msgid "Linear gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "H:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "Rotation snaps every:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Radial gradient fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "degrees" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +msgid "Radial gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +msgid "Different" +msgstr "다름" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "확대 축소:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different fills" +msgstr "다른 채움" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 -msgid "Show selection cue" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "선" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Flat color fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "Enable gradient editing" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Flat color stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "a" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "No objects selected to take the style from." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 -msgid "Create new objects with:" +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +msgid "m" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 -msgid "Last used style" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Apply the style you last set on an object" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 -msgid "This tool's own style:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit fill..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit stroke..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 -msgid "Take from selection" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +msgid "Last set color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +msgid "Last selected color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 -msgid "Tools" -msgstr "도구들" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +msgid "Invert" +msgstr "반전" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 -msgid "Width is in absolute units" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +msgid "White" +msgstr "백색" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 -msgid "Keep selected" -msgstr "선택 상태 ë³´ì¡´" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +msgid "Black" +msgstr "검정색" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "Don't attach connectors to text objects" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +msgid "Copy color" +msgstr "색 복사" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 -msgid "Selector" -msgstr "선택자" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 +msgid "Paste color" +msgstr "색 붙이기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 -msgid "When transforming, show:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775 +msgid "Swap fill and stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 -msgid "Objects" -msgstr "객체" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 -msgid "Box outline" -msgstr "박스 외각선" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 +msgid "Remove" +msgstr "제거" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538 +msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 -msgid "Per-object selection cue:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 -msgid "No per-object selection indication" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561 +msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 -msgid "Mark" -msgstr "마크" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572 +msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 -msgid "Box" -msgstr "박스" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Invert fill" +msgstr "반전" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 -msgid "Default scale origin:" -msgstr "기본 크기 변화 기준:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Invert stroke" +msgstr "반전" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 -msgid "Opposite bounding box edge" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White fill" +msgstr "백색" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 +msgid "White stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 -msgid "Farthest opposite node" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Black fill" +msgstr "검정색" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660 +msgid "Black stroke" msgstr "" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 -msgid "Node" -msgstr "노드" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Paste fill" +msgstr "반복 무늬 채움" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2159 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275 -msgid "Zoom" -msgstr "확대 축소 보기" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 -msgid "Shapes" -msgstr "형태" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2149 -msgid "Pencil" -msgstr "연필" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980 +msgid ", drag to adjust" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 -msgid "Tolerance:" -msgstr "내구력:" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid " (averaged)" msgstr "" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2151 -msgid "Pen" -msgstr "펜" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "" -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2153 -msgid "Calligraphy" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Adjust saturation" msgstr "채도" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 +#, c-format msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Adjust lightness" +msgstr "명도" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 +#, c-format msgid "" -"If on, each object created with this tool will remain selected after you " -"finish drawing it" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2157 -msgid "Gradient" -msgstr "색변화" - -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2163 -msgid "Connector" -msgstr "연결자" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 +msgid "Adjust hue" msgstr "" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2161 -msgid "Dropper" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 -msgid "Save window geometry" -msgstr "ì°½ 위치 저장" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "작업바에서 대화장 숨김" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "이름:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "창크기가 조정 되었을때 확대/축소 " +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +msgid "P_age size:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Show close button on dialogs" -msgstr "대화창에 닫기 버튼 보임" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +msgid "Page orientation:" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 -msgid "Normal" -msgstr "일반" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "_Landscape" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "Aggressive" -msgstr "공격적인" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +msgid "_Portrait" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +msgid "Custom size" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +msgid "_Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +msgid "U_nits:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "맨위에 대화창:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +msgid "Width of paper" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "_Height:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 -msgid "Windows" -msgstr "ì°½" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Set page size" +msgstr "도트 크기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -msgid "Move in parallel" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 +msgid "L Gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -msgid "Stay unmoved" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +msgid "R Gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Move according to transform" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "Are unlinked" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -msgid "Are deleted" -msgstr "삭제됨" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 +#, c-format +msgid "O:%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 +#, c-format +msgid "O:.%d" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 -msgid "When the original is deleted, its clones:" +#: ../src/vanishing-point.cpp:135 +msgid "Split vanishing points" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +#: ../src/vanishing-point.cpp:181 +msgid "Merge vanishing points" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +#: ../src/vanishing-point.cpp:252 +msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "Scale stroke width" +#: ../src/vanishing-point.cpp:351 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:358 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/verbs.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Switch to next layer" +msgstr "이름바뀐 레이어" + +#: ../src/verbs.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Switched to next layer." +msgstr "이름바뀐 레이어" + +#: ../src/verbs.cpp:1119 +msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" +#: ../src/verbs.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "이전 문서 창으로 전환하기" + +#: ../src/verbs.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "이전 문서 창으로 전환하기" + +#: ../src/verbs.cpp:1131 +msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 -msgid "Transform gradients" +#: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232 +msgid "No current layer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -msgid "Transform patterns" +#: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -msgid "Optimized" -msgstr "최적화됨" +#: ../src/verbs.cpp:1178 +#, fuzzy +msgid "Layer to top" +msgstr "노드 올리기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -msgid "Preserved" +#: ../src/verbs.cpp:1182 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "레이어 이름변경" + +#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +#: ../src/verbs.cpp:1186 +#, fuzzy +msgid "Layer to bottom" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/verbs.cpp:1190 +#, fuzzy +msgid "Lower layer" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/verbs.cpp:1199 +msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +#: ../src/verbs.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "삭제(_D)" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1230 +msgid "Deleted layer." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/verbs.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "수평(_H)" + +#: ../src/verbs.cpp:1327 +msgid "Flip vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1791 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1795 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "tutorial-shapes.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1799 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1803 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "tutorial-tracing.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1807 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1811 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.svg" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1815 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.svg" + +#: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "현재 레이어에서 만 찾기" + +#: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "모든 레이어 선택" + +#: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "현재 레이어에서 만 찾기" + +#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "모든 레이어 선택" + +#: ../src/verbs.cpp:2119 +msgid "Does nothing" +msgstr "아무 작업도 하지 않음" + +#: ../src/verbs.cpp:2122 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "기본 템플릿 바탕으로 새로운 문서를 생성" + +#: ../src/verbs.cpp:2124 +msgid "_Open..." +msgstr "열기(_O).." + +#: ../src/verbs.cpp:2125 +msgid "Open an existing document" +msgstr "기존 문서 열기" + +#: ../src/verbs.cpp:2126 +msgid "Re_vert" +msgstr "되돌리기(_v)" + +#: ../src/verbs.cpp:2127 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "마지막 저장한 문서로 되돌리기 (변경 작업등 을 잃어 버립니다)" + +#: ../src/verbs.cpp:2128 +msgid "_Save" +msgstr "저장(_S)" + +#: ../src/verbs.cpp:2128 +msgid "Save document" +msgstr "문서 저장" + +#: ../src/verbs.cpp:2130 +msgid "Save _As..." +msgstr "다른이름으로 저장..." + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +msgid "Save document under a new name" +msgstr "새로운 이름으로 문서 저장" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -msgid "Store transformation:" -msgstr "이동치 저장" +#: ../src/verbs.cpp:2132 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "다른이름으로 저장..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "새로운 이름으로 문서 저장" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "_Print..." +msgstr "출력(_P)..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 -msgid "Transforms" -msgstr "이동" +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Print document" +msgstr "문서 출력" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 -msgid "Select in all layers" -msgstr "모든 레이어 선택" +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2137 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "연계성 청소" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 -msgid "Select only within current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2137 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -msgid "Select in current layer and sublayers" +#: ../src/verbs.cpp:2139 +msgid "Print Previe_w" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "감춰진 객체 무시" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "잠겨진 객체 무시" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Deselect upon layer change" +#: ../src/verbs.cpp:2140 +msgid "Preview document printout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +#: ../src/verbs.cpp:2141 +msgid "_Import..." +msgstr "불러오기(_I)..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "비트맵 이미지나 SVG 이미지를 이 문서로 불러오기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "비트맵 으로 내보내기(_E)..." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2144 +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "이 문서나 선택 영역을 비트맵으로 내보내기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" +#: ../src/verbs.cpp:2145 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2146 +#, fuzzy +msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "이 문서나 선택 영역을 비트맵으로 내보내기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 -msgid "Selecting" -msgstr "선택중" +#: ../src/verbs.cpp:2147 +msgid "N_ext Window" +msgstr "다음 ì°½(_e)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "기본 내보내기 해상도:" +#: ../src/verbs.cpp:2148 +msgid "Switch to the next document window" +msgstr "다음 문서 창으로 전환하기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "내보내기 대화창에서 기본 비트맵 해상도 (인치 마다의 도트수)" +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "P_revious Window" +msgstr "이전 ì°½(_r)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Import bitmap as " -msgstr " 비트맵 불러들이기." +#: ../src/verbs.cpp:2150 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "이전 문서 창으로 전환하기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "_Close" +msgstr "닫기(_C)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2152 +msgid "Close this document window" +msgstr "이 문서창을 닫기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2153 +msgid "_Quit" +msgstr "종료(_Q)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Max recent documents:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2153 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "잉크스케이프 종료" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2156 +msgid "Undo last action" +msgstr "마지막 작업을 되돌림" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2159 +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "마지막 되돌리기 한 것을 원래도 돌리기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Cu_t" +msgstr "잘라내기(_t)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" +#: ../src/verbs.cpp:2161 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "선택된부분을 잘라서 클립보드에 보관" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" +#: ../src/verbs.cpp:2162 +msgid "_Copy" +msgstr "복사(_C)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" +#: ../src/verbs.cpp:2163 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "선택부분을 복사해서 클립보드로 보관" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "_Paste" +msgstr "붙이기(_P)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "클립보드에서 마우스 포인트가 있는곳에 객채를 붙이기, 또는 문자 붙이기" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 -msgid "Clipping and masking:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2166 +msgid "Paste _Style" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +#: ../src/verbs.cpp:2167 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/verbs.cpp:2169 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -msgid "Remove clipping path or mask after applying" +#: ../src/verbs.cpp:2170 +msgid "Paste _Width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/verbs.cpp:2171 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 -msgid "Misc" +#: ../src/verbs.cpp:2172 +msgid "Paste _Height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" +#: ../src/verbs.cpp:2173 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -msgid "In Use" +#: ../src/verbs.cpp:2174 +msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -msgid "Slack" +#: ../src/verbs.cpp:2175 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" -msgstr "총합" - -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "알수 없는" - -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -msgid "Combined" -msgstr "조합된" - -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -msgid "Recalculate" -msgstr "다시 계산" - -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72 -msgid "Ready." -msgstr "준비." +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +#: ../src/verbs.cpp:2177 msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 -msgid "_Execute Python" +#: ../src/verbs.cpp:2178 +msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 -msgid "_Execute Perl" +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192 -msgid "Script" -msgstr "스크립트" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 -msgid "Output" -msgstr "내보내기" - -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 -msgid "Errors" -msgstr "에라" - -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 -msgid "Session file" -msgstr "세션 파일" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 -msgid "Playback controls" -msgstr "되돌리기 제어" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 -msgid "Message information" -msgstr "정보 메세지" - -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 -msgid "Active session file:" -msgstr "활성화된 세션 파일:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "지연 (밀리 초):" - -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 -msgid "Close file" -msgstr "파일 닫기" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 -msgid "Open new file" -msgstr "새파일 열기" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 -msgid "Set delay" -msgstr "지연 설정" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 -msgid "Rewind" -msgstr "될감기" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 -msgid "Go back one change" -msgstr "한변화 되돌기" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 -msgid "Pause" -msgstr "일시 멈춤" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 -msgid "Go forward one change" -msgstr "한 변화 앞으로 가기" +#: ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 -msgid "Play" -msgstr "동작" +#: ../src/verbs.cpp:2181 +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -msgid "Open session file" -msgstr "세션 파일 열기" +#: ../src/verbs.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#. #### SIOX #### -#. # for now, put at the top of the potrace box. something better later -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345 +#: ../src/verbs.cpp:2183 #, fuzzy -msgid "SIOX foreground selection (experimental)" -msgstr "선택된 부분에서 찾기(_e)" +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "캔버스를 현재 선택 크기로 조정" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2184 +msgid "_Delete" +msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:350 -msgid "SIOX" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Delete selection" +msgstr "선택부분 지우기" -#. ##Set up the Potrace panel -#. #### brightness #### -#. #### Multiple scanning#### -#. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 -msgid "Brightness" -msgstr "명도" +#: ../src/verbs.cpp:2186 +msgid "Duplic_ate" +msgstr "복사본 만들기(_a)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 -msgid "Trace by a given brightness level" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2187 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:368 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Create Clo_ne" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:375 -msgid "Image Brightness" -msgstr "이미지 명도" - -#. #### canny edge detection #### -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:382 -msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" +#: ../src/verbs.cpp:2189 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385 -msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/verbs.cpp:2190 +msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:401 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#: ../src/verbs.cpp:2191 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 -msgid "Edge Detection" -msgstr "외각선 인식" - -#. #### quantization #### -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors -#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then -#. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417 -msgid "Color Quantization" +#: ../src/verbs.cpp:2192 +msgid "Select _Original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#: ../src/verbs.cpp:2193 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427 -msgid "The number of reduced colors" -msgstr "감소 된 색 숫자" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker +#: ../src/verbs.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "점선 유형" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429 -msgid "Colors:" -msgstr "색:" +#: ../src/verbs.cpp:2196 +#, fuzzy +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "선택된부분을 잘라서 클립보드에 보관" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 -msgid "Quantization / Reduction" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines +#: ../src/verbs.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "점선 유형" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 -msgid "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/verbs.cpp:2199 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 -msgid "Scans:" -msgstr "스캔:" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -msgid "The desired number of scans" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Objects to Patter_n" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461 -msgid "Trace the given number of reduced colors" +#: ../src/verbs.cpp:2202 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -#. ---Hbox3 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -msgid "Monochrome" -msgstr "흑백" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470 -msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Pattern to _Objects" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 -msgid "Stack" +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 -msgid "" -"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" +#: ../src/verbs.cpp:2206 +msgid "Clea_r All" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -msgid "Smooth" -msgstr "부드러움" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Delete all objects from document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486 -msgid "Multiple Scanning" +#: ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Select Al_l" msgstr "" -#. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 -msgid "Preview" -msgstr "미리보기" - -#. do not expand -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496 -msgid "Preview the result without actual tracing" -msgstr "완벽한 따오기 없이 미리보기 ê²°ê³¼" - -#. #### swap black and white #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -msgid "Invert" -msgstr "반전" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 -msgid "Invert black and white regions for single traces" -msgstr "단순 따오기을 위한 검정색과 백색 반전" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 -msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "피터 셀린저에 감사, http://potrace.sourceforge.net" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Credits" +#: ../src/verbs.cpp:2209 +msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "" -#. done -#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into -#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 -msgid "Potrace" +#: ../src/verbs.cpp:2210 +msgid "Select All in All La_yers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 -msgid "Abort a trace in progress" +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 -msgid "Execute the trace" +#: ../src/verbs.cpp:2212 +msgid "In_vert Selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "_Horizontal" -msgstr "수평(_H)" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/verbs.cpp:2213 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "_Vertical" -msgstr "수직(_V)" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "_Width" -msgstr "폭(_W)" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +#: ../src/verbs.cpp:2215 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "_Height" -msgstr "높이(_H)" +#: ../src/verbs.cpp:2216 +#, fuzzy +msgid "Select Next" +msgstr "노드 삭제" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "Select next object or node" +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "A_ngle" -msgstr "각도(_n)" +#: ../src/verbs.cpp:2218 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "선택" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2219 +#, fuzzy +msgid "Select previous object or node" +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +#: ../src/verbs.cpp:2220 +msgid "D_eselect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +#: ../src/verbs.cpp:2221 +msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -msgid "Transformation matrix element B" +#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "Transformation matrix element C" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Raise to _Top" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -msgid "Transformation matrix element D" +#: ../src/verbs.cpp:2227 +msgid "Raise selection to top" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -msgid "Transformation matrix element E" +#: ../src/verbs.cpp:2228 +msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -msgid "Transformation matrix element F" +#: ../src/verbs.cpp:2229 +msgid "Lower selection to bottom" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +#: ../src/verbs.cpp:2230 +msgid "_Raise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Scale proportionally" +#: ../src/verbs.cpp:2231 +msgid "Raise selection one step" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +#: ../src/verbs.cpp:2232 +msgid "_Lower" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Apply to each _object separately" +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "Lower selection one step" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "_Group" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "Group selected objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Ungroup selected groups" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 -msgid "_Move" -msgstr "이동(_M)" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 -msgid "_Scale" -msgstr "확대/축소(_S)" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 -msgid "_Rotate" -msgstr "회전(_R)" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 -msgid "Ske_w" +#: ../src/verbs.cpp:2239 +msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 -msgid "Matri_x" +#: ../src/verbs.cpp:2241 +msgid "_Remove from Path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +#: ../src/verbs.cpp:2243 +msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 -msgid "Apply transformation to selection" +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Use SSL" -msgstr "SSL 사용(_U)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Register" +#: ../src/verbs.cpp:2248 +msgid "_Union" msgstr "" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 -msgid "_Server:" -msgstr "서버(_S):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 -msgid "_Username:" -msgstr "사용자 이름(_U):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Password:" -msgstr "암호(_P):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "P_ort:" -msgstr "포트(_o):" +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 -msgid "Connect" -msgstr "연결" +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "_Intersection" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" -msgstr "재버 서버 %1 연결 활성화" +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#: ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "E_xclusion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "재버 서버 %1 에 접속하려할때 SSL 활성화 실패" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "재버 서버 %1 에 %2 로 연결" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "재버 서버 %1 에 %2 로 등록 실패" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "대화방 이름(_n):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "대화방 서버(_s):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "대화방 암호(_p):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _handle:" +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 -msgid "Connect to chatroom" +#: ../src/verbs.cpp:2256 +msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#: ../src/verbs.cpp:2257 +msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2260 +msgid "Cut _Path" msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "사용자 초대(_I)" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "취소(_C)" +#: ../src/verbs.cpp:2261 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "친구 목록" +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Outs_et" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Outset selected paths" msgstr "" -#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled -#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details -#. File menu -#. Edit menu -#. View menu -#. Layer menu -#. Object menu -#. Path menu -#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) -#. Text menu -#. About menu -#. Tools toolbox -#. Select Tool controls -#. Node Tool controls -#. Calligraphy Tool controls -#. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:405 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:439 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:443 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:478 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:487 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:491 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:624 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:633 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:637 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:641 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:645 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:649 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:653 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:657 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:661 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:665 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:669 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:673 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:677 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:681 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:685 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:689 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:693 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:758 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:799 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:813 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:817 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:821 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:825 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:829 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:833 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:837 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:845 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:854 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:858 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:862 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:879 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:883 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:887 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:891 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:895 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:899 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:903 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:907 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "만약 ì°½ 크기 가 바끼면 그림 확대" +#: ../src/verbs.cpp:2271 +msgid "O_utset Path by 10 px" +msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295 -msgid "Cursor coordinates" +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1191 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." +#: ../src/verbs.cpp:2277 +msgid "Inset selected paths" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1202 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1249 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 -msgid "Close _without saving" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1237 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97 -msgid "tiny" +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 -msgid "small" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 -msgid "medium" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 -msgid "large" -msgstr "크게" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 -msgid "huge" -msgstr "아주 크게" +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "_Linked Offset" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:116 -msgid "List" -msgstr "목록" +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138 -msgid "Wrap" +#: ../src/verbs.cpp:2290 +msgid "_Stroke to Path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 -msgid "F:" -msgstr "F:" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Si_mplify" +msgstr "단순화(_m)" + +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" +msgstr "선택된 곡선을 단순화(추가 노드삭제)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "_Reverse" +msgstr "되돌리기(_R)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91 -msgid "O:" -msgstr "O:" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" +msgstr "선택된 경로의 방향을 바꾸기(플림 마크에 유용)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -msgid "N/A" -msgstr "없음" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "_Trace Bitmap..." +msgstr "비트맴 따오기(_T)..." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971 -msgid "Nothing selected" -msgstr "아무것도 선택 되지 않음" +#: ../src/verbs.cpp:2298 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +msgstr "비트맴 이미지 따올때 하나 또는 여러 곡선으로 생성하기" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No fill" -msgstr "채우지 않음" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "_Make a Bitmap Copy" +msgstr "비트맵 복사본 만들기(_M)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 -msgid "Pattern" -msgstr "반복무늬" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 -msgid "Pattern fill" -msgstr "반복 무늬 채움" +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "_Combine" +msgstr "합치기(_C)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 -msgid "Pattern stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +msgid "Combine several paths into one" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 -msgid "L Gradient" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Break _Apart" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -msgid "Linear gradient fill" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -msgid "Linear gradient stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "Rows and Columns..." +msgstr "줄, 열: " + +#: ../src/verbs.cpp:2308 +#, fuzzy +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "선택한 객체 배분" + +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "레이어 추가(_A)..." + +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "Create a new layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 -msgid "R Gradient" +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Re_name Layer..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -msgid "Radial gradient fill" +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "Rename the current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -msgid "Radial gradient stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 -msgid "Different" -msgstr "다름" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -msgid "Different fills" -msgstr "다른 채움" +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Switch to the layer above the current" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -msgid "Different strokes" +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -msgid "Unset" +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset fill" +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -msgid "Flat color fill" +#: ../src/verbs.cpp:2320 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -msgid "Flat color stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 -msgid "a" +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "Layer to _Top" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -msgid "Fill is averaged over selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 -msgid "Stroke is averaged over selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 -msgid "m" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 -msgid "Multiple selected objects have the same fill" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "_Raise Layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Edit fill..." +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "_Lower Layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Edit stroke..." +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -msgid "Last set color" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 -msgid "Last selected color" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Delete the current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 -msgid "White" -msgstr "백색" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -msgid "Black" -msgstr "검정색" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2337 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 -msgid "Copy color" -msgstr "색 복사" +#: ../src/verbs.cpp:2338 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 -msgid "Paste color" -msgstr "색 붙이기" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2341 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213 -msgid "Swap fill and stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "Remove _Transformations" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -msgid "Make fill opaque" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Remove transformations from object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -msgid "Make stroke opaque" +#: ../src/verbs.cpp:2344 +msgid "_Object to Path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -msgid "Remove fill" -msgstr "채움 제거" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -msgid "Remove stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Convert selected object to path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 -msgid "Remove" -msgstr "제거" +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "_Flow into Frame" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977 -msgid "Master opacity" -msgstr "주 투명도" +#: ../src/verbs.cpp:2347 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +#: ../src/verbs.cpp:2348 +msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011 -msgid " (averaged)" +#: ../src/verbs.cpp:2349 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039 -msgid "0 (transparent)" +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "_Convert to Text" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063 -msgid "1.0 (opaque)" +#: ../src/verbs.cpp:2351 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167 -msgid "Custom" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Flip _Horizontal" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198 -msgid "P_age size:" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228 -msgid "Page orientation:" +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Flip _Vertical" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 -msgid "_Landscape" +#: ../src/verbs.cpp:2356 +msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 -msgid "_Portrait" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#. Custom paper frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 -msgid "Custom size" +#: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364 +msgid "_Release" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 -msgid "_Fit page to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Remove mask from selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 -msgid "U_nits:" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 -msgid "Width of paper" +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 -msgid "_Height:" +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Select and transform objects" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 -msgid "Height of paper" +#: ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "Node Edit" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 -#, c-format -msgid "O:.%d" +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 -#, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2377 +#, fuzzy +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "중심선" -#. TODO: annotate -#: ../src/verbs.cpp:1078 -msgid "Moved to next layer." +#: ../src/verbs.cpp:2379 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1080 -msgid "Cannot move past last layer." +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#. TODO: annotate -#: ../src/verbs.cpp:1090 -msgid "Moved to previous layer." +#: ../src/verbs.cpp:2383 +msgid "Create spirals" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1092 -msgid "Cannot move past first layer." +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Draw freehand lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1109 ../src/verbs.cpp:1185 -msgid "No current layer." +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1138 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2389 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "중심선" -#: ../src/verbs.cpp:1142 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." +#: ../src/verbs.cpp:2391 +msgid "Create and edit text objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1152 -msgid "Cannot move layer any further." +#: ../src/verbs.cpp:2393 +msgid "Create and edit gradients" msgstr "" -#. TODO: annotate -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1183 -msgid "Deleted layer." +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Zoom in or out" msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then -#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); -#. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1616 -msgid "keys.svg" -msgstr "keys.svg" - -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1652 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "tutorial-basic.svg" - -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1656 -msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1660 -msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2399 +#, fuzzy +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "새 연결자 생성" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1664 -msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1668 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "tutorial-calligraphy.svg" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Selector Preferences" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1672 -msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "tutorial-elements.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1676 -msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "tutorial-tips.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2406 +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1908 -msgid "Does nothing" -msgstr "아무 작업도 하지 않음" +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "Open Preferences for the Node tool" +msgstr "" -#. File -#: ../src/verbs.cpp:1911 -msgid "Default" -msgstr "기본" +#: ../src/verbs.cpp:2408 +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1911 -msgid "Create new document from the default template" -msgstr "기본 템플릿 바탕으로 새로운 문서를 생성" +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1913 -msgid "_Open..." -msgstr "열기(_O).." +#: ../src/verbs.cpp:2410 +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1914 -msgid "Open an existing document" -msgstr "기존 문서 열기" +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1915 -msgid "Re_vert" -msgstr "되돌리기(_v)" +#: ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1916 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "마지막 저장한 문서로 되돌리기 (변경 작업등 을 잃어 버립니다)" +#: ../src/verbs.cpp:2413 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1917 -msgid "_Save" -msgstr "저장(_S)" +#: ../src/verbs.cpp:2414 +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1917 -msgid "Save document" -msgstr "문서 저장" +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1919 -msgid "Save _As..." -msgstr "다른이름으로 저장..." +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "Star Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1920 -msgid "Save document under a new name" -msgstr "새로운 이름으로 문서 저장" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1921 -msgid "_Print..." -msgstr "출력(_P)..." +#: ../src/verbs.cpp:2418 +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1921 -msgid "Print document" -msgstr "문서 출력" +#: ../src/verbs.cpp:2419 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:1924 -msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "연계성 청소" +#: ../src/verbs.cpp:2420 +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1924 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1926 -msgid "Print _Direct" +#: ../src/verbs.cpp:2422 +msgid "Pen Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1927 -msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1928 -msgid "Print Previe_w" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1929 -msgid "Preview document printout" +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1930 -msgid "_Import..." -msgstr "불러오기(_I)..." +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Text Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1931 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "비트맵 이미지나 SVG 이미지를 이 문서로 불러오기" +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1932 -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "비트맵 으로 내보내기(_E)..." +#: ../src/verbs.cpp:2428 +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1933 -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "이 문서나 선택 영역을 비트맵으로 내보내기" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1934 -msgid "N_ext Window" -msgstr "다음 ì°½(_e)" +#: ../src/verbs.cpp:2430 +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1935 -msgid "Switch to the next document window" -msgstr "다음 문서 창으로 전환하기" +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1936 -msgid "P_revious Window" -msgstr "이전 ì°½(_r)" +#: ../src/verbs.cpp:2432 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1937 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "이전 문서 창으로 전환하기" +#: ../src/verbs.cpp:2433 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1938 -msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" +#: ../src/verbs.cpp:2434 +msgid "Connector Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1939 -msgid "Close this document window" -msgstr "이 문서창을 닫기" +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1940 -msgid "_Quit" -msgstr "종료(_Q)" +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1940 -msgid "Quit Inkscape" -msgstr "잉크스케이프 종료" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "" -#. Edit -#: ../src/verbs.cpp:1943 -msgid "_Undo" -msgstr "되돌리기(_U)" +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Zoom In" +msgstr "확대해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:1943 -msgid "Undo last action" -msgstr "마지막 작업을 되돌림" +#: ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Zoom in" +msgstr "확대해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:1945 -msgid "_Redo" -msgstr "원래도 돌리기" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Zoom Out" +msgstr "축소해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:1946 -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "마지막 되돌리기 한 것을 원래도 돌리기" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Zoom out" +msgstr "축소해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:1947 -msgid "Cu_t" -msgstr "잘라내기(_t)" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "_Rulers" +msgstr "눈금 자(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:1948 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "선택된부분을 잘라서 클립보드에 보관" +#: ../src/verbs.cpp:2442 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "캔버스에 자(눈금)을 보이거나 감추기" -#: ../src/verbs.cpp:1949 -msgid "_Copy" -msgstr "복사(_C)" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "스크롤 바(_b)" -#: ../src/verbs.cpp:1950 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "선택부분을 복사해서 클립보드로 보관" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "캔버스 스크롤 바를 보이거나 감추기" -#: ../src/verbs.cpp:1951 -msgid "_Paste" -msgstr "붙이기(_P)" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "_Grid" +msgstr "격자(_G)" -#: ../src/verbs.cpp:1952 -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "클립보드에서 마우스 포인트가 있는곳에 객채를 붙이기, 또는 문자 붙이기" +#: ../src/verbs.cpp:2444 +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "격자 보이거나 감추기" -#: ../src/verbs.cpp:1953 -msgid "Paste _Style" -msgstr "불이기 종류(_S)" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "G_uides" +msgstr "가이드(_u)" -#: ../src/verbs.cpp:1954 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1956 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1957 -msgid "Paste _Width" +#: ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1958 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1959 -msgid "Paste _Height" +#: ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1960 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Zoom 1:_1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1961 -msgid "Paste Size Separately" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "1:1 학대" -#: ../src/verbs.cpp:1962 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Zoom 1:_2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1963 -msgid "Paste Width Separately" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "1:2 로 확대" -#: ../src/verbs.cpp:1964 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "_Zoom 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1965 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "2:1 로 확대" -#: ../src/verbs.cpp:1966 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1967 -msgid "Paste _In Place" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1968 -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Duplic_ate Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1969 -msgid "_Delete" -msgstr "삭제(_D)" - -#: ../src/verbs.cpp:1970 -msgid "Delete selection" -msgstr "선택부분 지우기" - -#: ../src/verbs.cpp:1971 -msgid "Duplic_ate" -msgstr "복사본 만들기(_a)" - -#: ../src/verbs.cpp:1972 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" - -#: ../src/verbs.cpp:1973 -msgid "Create Clo_ne" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1974 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "_New View Preview" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1975 -msgid "Unlin_k Clone" +#: ../src/verbs.cpp:2464 +msgid "New View Preview" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1976 -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2466 +msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1977 -msgid "Select _Original" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1978 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +#: ../src/verbs.cpp:2468 +msgid "_Outline" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:1980 -msgid "Objects to Patter_n" +#: ../src/verbs.cpp:2469 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1981 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "_Toggle" +msgstr "각도(_n)" -#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:1983 -msgid "Pattern to _Objects" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1984 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2473 +msgid "Color-managed view" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1985 -msgid "Clea_r All" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +#, fuzzy +msgid "Toggle color-managed display for this document window" +msgstr "이 문서창을 닫기" -#: ../src/verbs.cpp:1986 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2476 +#, fuzzy +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "미리보기 없음" -#: ../src/verbs.cpp:1987 -msgid "Select Al_l" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1988 -msgid "Select all objects or all nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1989 -msgid "Select All in All La_yers" +#: ../src/verbs.cpp:2480 +msgid "Page _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1990 -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2481 +msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1991 -msgid "In_vert Selection" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1992 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "선택된 객체 전체 보기" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2488 +msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1993 -msgid "Invert in All Layers" +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1994 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2490 +msgid "_Document Properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1995 -msgid "D_eselect" +#: ../src/verbs.cpp:2491 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1996 -msgid "Deselect any selected objects or nodes" +#: ../src/verbs.cpp:2492 +msgid "Document _Metadata..." msgstr "" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:1999 -msgid "Raise to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2000 -msgid "Raise selection to top" +#: ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2001 -msgid "Lower to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2495 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2002 -msgid "Lower selection to bottom" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "S_watches..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2003 -msgid "_Raise" +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2004 -msgid "Raise selection one step" +#: ../src/verbs.cpp:2499 +msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2005 -msgid "_Lower" +#: ../src/verbs.cpp:2500 +msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2006 -msgid "Lower selection one step" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "_Align and Distribute..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2007 -msgid "_Group" +#: ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "Align and distribute objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2008 -msgid "Group selected objects" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2010 -msgid "Ungroup selected groups" +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2012 -msgid "_Put on Path" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "_Text and Font..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2013 -msgid "Put text on path" +#: ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2014 -msgid "_Remove from Path" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "_XML Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2015 -msgid "Remove text from path" +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2016 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "_Find..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2019 -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +#: ../src/verbs.cpp:2510 +msgid "Find objects in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2021 -msgid "_Union" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2022 -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "View debug messages" +msgstr "디버그 메세지 보기" -#: ../src/verbs.cpp:2023 -msgid "_Intersection" +#: ../src/verbs.cpp:2513 +msgid "S_cripts..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2024 -msgid "Create intersection of selected paths" +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2025 -msgid "_Difference" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2026 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +#: ../src/verbs.cpp:2516 +msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2027 -msgid "E_xclusion" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2028 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2029 -msgid "Di_vision" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "_Object Properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2030 -msgid "Cut the bottom path into pieces" +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2033 -msgid "Cut _Path" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2034 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2038 -msgid "Outs_et" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2039 -msgid "Outset selected paths" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2041 -msgid "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "_Extensions..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2042 -msgid "Outset selected paths by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2044 -msgid "O_utset Path by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2529 +msgid "Layer_s..." +msgstr "레이어들(_s)..." -#: ../src/verbs.cpp:2045 -msgid "Outset selected paths by 10 px" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "View Layers" +msgstr "레이어 보기" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2049 -msgid "I_nset" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +#, fuzzy +msgid "Path Effects..." +msgstr "옵셋" -#: ../src/verbs.cpp:2050 -msgid "Inset selected paths" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Manage path effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2052 -msgid "I_nset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "Filter Effects..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2053 -msgid "Inset selected paths by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "Manage SVG filter effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2055 -msgid "I_nset Path by 10 px" +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2537 +msgid "About E_xtensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2056 -msgid "Inset selected paths by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2538 +msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2058 -msgid "D_ynamic Offset" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "About _Memory" +msgstr "메모리에 대하여(_M)" -#: ../src/verbs.cpp:2058 -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2540 +msgid "Memory usage information" +msgstr "메모리 사용량 정보" -#: ../src/verbs.cpp:2060 -msgid "_Linked Offset" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "잉크 스케이프에 대하여(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2061 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "잉크스케이프 버전, 저자, 라이센스" -#: ../src/verbs.cpp:2063 -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "" +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Inkscape: _Basic" +msgstr "잉크스케이프: 기본(_B)" -#: ../src/verbs.cpp:2064 -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Getting started with Inkscape" +msgstr "잉크스케이프로 새로 시작" -#: ../src/verbs.cpp:2065 -msgid "Si_mplify" -msgstr "단순화(_m)" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "잉크스케이프: 모양(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2066 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "선택된 곡선을 단순화(추가 노드삭제)" +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +msgstr "형태를 만들고 수정하기 위해 모양툴 사용" -#: ../src/verbs.cpp:2067 -msgid "_Reverse" -msgstr "되돌리기(_R)" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2068 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "선택된 경로의 방향을 바꾸기(플림 마크에 유용)" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "고급 잉크스케이프 주제" +#. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2070 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "비트맴 따오기(_T)..." +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "잉크스케이프: 따오기(_r)" -#: ../src/verbs.cpp:2071 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "비트맴 이미지 따올때 하나 또는 여러 곡선으로 생성하기" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "비트맴 이미지 따오기 사용" -#: ../src/verbs.cpp:2072 -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "비트맵 복사본 만들기(_M)" +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2556 +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2073 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2074 -msgid "_Combine" -msgstr "합치기(_C)" +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "_Elements of Design" +msgstr "디자인 개체(_E)" -#: ../src/verbs.cpp:2075 -msgid "Combine several paths into one" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "튜터리얼에 있는 디자인 원리" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2078 -msgid "Break _Apart" -msgstr "" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "팁 ê³¼ 트랙(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2079 -msgid "Break selected paths into subpaths" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2080 -msgid "Gri_d Arrange..." -msgstr "" +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Previous Effect" +msgstr "이전 효과" -#: ../src/verbs.cpp:2081 -msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "이전 설정 상태 그대로 마지막 효과 재 사용 " -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2083 -msgid "_Add Layer..." -msgstr "레이어 추가(_A)..." +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "이전 효과 설정..." -#: ../src/verbs.cpp:2084 -msgid "Create a new layer" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "새로운 설정으로 마지막 효과 재 사용" -#: ../src/verbs.cpp:2085 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "" +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2570 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "캔버스를 선택영역크기로 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2086 -msgid "Rename the current layer" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "캔버스를 현재 선택 크기로 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2087 -msgid "Switch to Layer Abov_e" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2572 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "캔버스를 그림 크기로 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2088 -msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "캔버스를 그림 크리고 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2089 -msgid "Switch to Layer Belo_w" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "캔버스를 선택영역이나 그림 크리고 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2090 -msgid "Switch to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" +"캔버스 크기를 현재 선택 영역이나, 만약 아무 선택을 하지 않았다면 그램 크기" +"로 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2091 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" -msgstr "" +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Unlock All" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/verbs.cpp:2092 -msgid "Move selection to the layer above the current" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/verbs.cpp:2093 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +#, fuzzy +msgid "Unhide All" +msgstr "레이어 이름변경" -#: ../src/verbs.cpp:2094 -msgid "Move selection to the layer below the current" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2583 +#, fuzzy +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "레이어 이름변경" -#: ../src/verbs.cpp:2095 -msgid "Layer to _Top" -msgstr "" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106 +msgid "Dash pattern" +msgstr "점선 유형" -#: ../src/verbs.cpp:2096 -msgid "Raise the current layer to the top" -msgstr "" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +msgid "Pattern offset" +msgstr "간격띄우기 유형" -#: ../src/verbs.cpp:2097 -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - 잉크스케이프" -#: ../src/verbs.cpp:2098 -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" +msgstr "%s: %d - 잉크스케이프" -#: ../src/verbs.cpp:2099 -msgid "_Raise Layer" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s - 잉크스케이프" -#: ../src/verbs.cpp:2100 -msgid "Raise the current layer" -msgstr "" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" +msgstr "%s - 잉크스케이프" -#: ../src/verbs.cpp:2101 -msgid "_Lower Layer" -msgstr "" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" +msgstr "글꼴 패밀리" -#: ../src/verbs.cpp:2102 -msgid "Lower the current layer" -msgstr "" +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "스타일" -#: ../src/verbs.cpp:2103 -msgid "_Delete Current Layer" -msgstr "" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "글꼴 크기:" -#: ../src/verbs.cpp:2104 -msgid "Delete the current layer" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2107 -msgid "Rotate _90° CW" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 +msgid "Edit..." +msgstr "수정..." -#: ../src/verbs.cpp:2108 -msgid "Rotate selection 90° clockwise" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2109 -msgid "Rotate 9_0° CCW" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 +msgid "reflected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2110 -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 +msgid "direct" +msgstr "직접" -#: ../src/verbs.cpp:2111 -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +msgid "Repeat:" +msgstr "반복:" -#: ../src/verbs.cpp:2112 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "간격띄우기 유형" -#: ../src/verbs.cpp:2113 -msgid "_Object to Path" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2114 -msgid "Convert selected object to path" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2115 -msgid "_Flow into Frame" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 +msgid "No gradients in selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2116 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2117 -msgid "_Unflow" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 +msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2118 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760 +msgid "New:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2119 -msgid "_Convert to Text" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 +msgid "Create linear gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2120 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2122 -msgid "Flip _Horizontal" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 +msgid "on" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2122 -msgid "Flip selected objects horizontally" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 +msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2125 -msgid "Flip _Vertical" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 +msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2125 -msgid "Flip selected objects vertically" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 +msgid "Change:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2128 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2133 -msgid "_Release" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradient selected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2130 -msgid "Remove mask from selection" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +msgid "No stops in gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2132 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 +msgid "Change gradient stop offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2134 -msgid "Remove clipping path from selection" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 +msgid "Add stop" msgstr "" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2137 -msgid "Select" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2138 -msgid "Select and transform objects" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +msgid "Delete stop" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2139 -msgid "Node Edit" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2140 -msgid "Edit path nodes or control handles" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2142 -msgid "Create rectangles and squares" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 +msgid "Stop Color" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2144 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 +msgid "Gradient editor" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2146 -msgid "Create stars and polygons" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 +msgid "Change gradient stop color" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2148 -msgid "Create spirals" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115 +msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2150 -msgid "Draw freehand lines" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2152 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138 +msgid "Current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2154 -msgid "Draw calligraphic lines" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566 +msgid "(root)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2156 -msgid "Create and edit text objects" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +msgid "No paint" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2158 -msgid "Create and edit gradients" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 +msgid "Flat color" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2160 -msgid "Zoom in or out" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 +msgid "Linear gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2162 -msgid "Pick averaged colors from image" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +msgid "Radial gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2164 -msgid "Create connectors" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2167 -msgid "Selector Preferences" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2168 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2169 -msgid "Node Tool Preferences" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 +msgid "No objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2170 -msgid "Open Preferences for the Node tool" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539 +msgid "Multiple styles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2171 -msgid "Rectangle Preferences" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550 +msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2172 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2173 -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "이동" -#: ../src/verbs.cpp:2174 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2175 -msgid "Star Preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2176 -msgid "Open Preferences for the Star tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "Spiral Preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2178 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Pencil Preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2180 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2181 -msgid "Pen Preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2182 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 +msgid "select_toolbar|X position" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2183 -msgid "Calligraphic Preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 +msgid "select_toolbar|X" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2184 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431 +msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2185 -msgid "Text Preferences" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +msgid "select_toolbar|Y position" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2186 -msgid "Open Preferences for the Text tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +msgid "select_toolbar|Y" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2187 -msgid "Gradient Preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2188 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 +msgid "select_toolbar|Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2189 -msgid "Zoom Preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 +msgid "select_toolbar|W" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2190 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 +msgid "Width of selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2191 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Lock width and height" +msgstr "폭, 높이: " -#: ../src/verbs.cpp:2192 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2193 -msgid "Connector Preferences" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +msgid "select_toolbar|Height" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2194 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +msgid "select_toolbar|H" msgstr "" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2197 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대해 보기" - -#: ../src/verbs.cpp:2197 -msgid "Zoom in" -msgstr "확대해 보기" - -#: ../src/verbs.cpp:2198 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소해 보기" - -#: ../src/verbs.cpp:2198 -msgid "Zoom out" -msgstr "축소해 보기" - -#: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "_Rulers" -msgstr "눈금 자(_R)" - -#: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "캔버스에 자(눈금)을 보이거나 감추기" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465 +msgid "Height of selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2200 -msgid "Scroll_bars" -msgstr "스크롤 바(_b)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Affect:" +msgstr "옵셋" -#: ../src/verbs.cpp:2200 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "캔버스 스크롤 바를 보이거나 감추기" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "노드 올리기" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -msgid "_Grid" -msgstr "격자(_G)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "격자 보이거나 감추기" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "반복무늬" -#: ../src/verbs.cpp:2202 -msgid "G_uides" -msgstr "가이드(_u)" +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +msgid "System" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2202 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -msgid "Nex_t Zoom" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2205 -msgid "Pre_vious Zoom" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2205 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2207 -msgid "Zoom 1:_1" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2207 -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "1:1 학대" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +msgid "_G" +msgstr "_G" -#: ../src/verbs.cpp:2209 -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +msgid "_B" +msgstr "_B" -#: ../src/verbs.cpp:2209 -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "1:2 로 확대" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "_A" -#: ../src/verbs.cpp:2211 -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" +msgstr "알파 (불투명도)" -#: ../src/verbs.cpp:2211 -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "2:1 로 확대" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +msgid "_H" +msgstr "_H" -#: ../src/verbs.cpp:2214 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +msgid "_S" +msgstr "_S" -#: ../src/verbs.cpp:2214 -msgid "Stretch this document window to full screen" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +msgid "_L" +msgstr "_L" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +msgid "_C" +msgstr "_C" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -msgid "Open a new window with the same document" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "Cyan" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -msgid "_New View Preview" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -msgid "New View Preview" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "Magenta" msgstr "" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2222 -msgid "_Normal" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -msgid "_Outline" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2227 -msgid "Ico_n Preview" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" +msgstr "휠" -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2230 -msgid "Zoom to fit page in window" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2231 -msgid "Page _Width" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166 +msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Zoom to fit page width in window" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "Zoom to fit drawing in window" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172 +msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2236 -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "선택된 객체 전체 보기" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "사각형 찾기" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "In_kscape Preferences..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/verbs.cpp:2240 -msgid "Edit global Inkscape preferences" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2241 -msgid "_Document Properties..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -msgid "Document _Metadata..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2244 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "중심선" -#: ../src/verbs.cpp:2245 -msgid "_Fill and Stroke..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Insert node" +msgstr "반전" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "S_watches..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976 +msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -msgid "Select colors from a swatches palette" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "반전" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -msgid "Transfor_m..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987 +msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Join endnodes" +msgstr "임의의 노드" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -msgid "_Align and Distribute..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998 +msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "합체:" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "Undo _History..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008 +msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2255 -msgid "Undo History" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009 +msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2256 -msgid "_Text and Font..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "Delete Segment" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2258 -msgid "_XML Editor..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029 +msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -msgid "View and edit the XML tree of the document" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "노드" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039 +msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -msgid "_Find..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr "부드러움" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049 +msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2261 -msgid "Find objects in document" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -msgid "_Messages..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059 +msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "View debug messages" -msgstr "디버그 메세지 보기" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "중심선" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "S_cripts..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069 +msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Run scripts" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "미리보기 없음" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Show/Hide D_ialogs" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 +msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "Show or hide all open dialogs" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "임의의 노드 관리" -#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "Create Tiled Clones..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "_Object Properties..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 -msgid "_Instant Messaging..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#, fuzzy +msgid "Make polygon" +msgstr "완전히 만들기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629 +#, fuzzy +msgid "Make star" +msgstr "중심선" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664 +msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698 +#, fuzzy +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -msgid "_Input Devices..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -msgid "_Extensions..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "Query information about extensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -msgid "Layer_s..." -msgstr "레이어들(_s)..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +msgid "hexagon/six-pointed star" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "View Layers" -msgstr "레이어 보기" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +#, fuzzy +msgid "Corners" +msgstr "복사 객체" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2285 -msgid "_Keys and Mouse" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "About E_xtensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2288 -msgid "Information on Inkscape extensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "About _Memory" -msgstr "메모리에 대하여(_M)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +msgid "hexagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Memory usage information" -msgstr "메모리 사용량 정보" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +msgid "heptagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "잉크 스케이프에 대하여(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +msgid "octagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "잉크스케이프 버전, 저자, 라이센스" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926 +#, fuzzy +msgid "regular polygon" +msgstr "완전히 만들기" -#. "help_about" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "잉크스케이프: 기본(_B)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio" +msgstr "볆" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "잉크스케이프로 새로 시작" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929 +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "잉크스케이프: 모양(_S)" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932 +msgid "Base radius to tip radius ratio" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "형태를 만들고 수정하기 위해 모양툴 사용" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "stretched" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "twisted" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "고급 잉크스케이프 주제" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "잉크스케이프: 따오기(_r)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "NOT rounded" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "비트맴 이미지 따오기 사용" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "slightly rounded" +msgstr "" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2306 -msgid "Inkscape: _Calligraphy" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2308 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "디자인 개체(_E)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 +msgid "amply rounded" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "튜터리얼에 있는 디자인 원리" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +msgid "blown up" +msgstr "" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "팁 ê³¼ 트랙(_T)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +#, fuzzy +msgid "Rounded" +msgstr "불러들임" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +msgid "Rounded:" msgstr "" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "Previous Effect" -msgstr "이전 효과" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2315 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "이전 설정 상태 그대로 마지막 효과 재 사용 " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#, fuzzy +msgid "NOT randomized" +msgstr "램덤:" -#. "tutorial_tips" -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "이전 효과 설정..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +msgid "slightly irregular" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "새로운 설정으로 마지막 효과 재 사용" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +#, fuzzy +msgid "visibly randomized" +msgstr "임의의 반지름" -#. "tutorial_tips" -#. Fit Canvas -#: ../src/verbs.cpp:2320 -msgid "Fit Canvas to Selection" -msgstr "캔버스를 선택영역크기로 조정" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965 +msgid "strongly randomized" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2321 -msgid "Fit the canvas to the current selection" -msgstr "캔버스를 현재 선택 크기로 조정" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "Randomized" +msgstr "램덤:" -#: ../src/verbs.cpp:2322 -msgid "Fit Canvas to Drawing" -msgstr "캔버스를 그림 크기로 조정" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +msgid "Randomized:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Fit the canvas to the drawing" -msgstr "캔버스를 그림 크리고 조정" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing" -msgstr "캔버스를 선택영역이나 그림 크리고 조정" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +msgid "Defaults" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 msgid "" -"Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no " -"selection" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -"캔버스 크기를 현재 선택 영역이나, 만약 아무 선택을 하지 않았다면 그램 크기" -"로 조정" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 -msgid "Dash pattern" -msgstr "점선 유형" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 -msgid "Pattern offset" -msgstr "간격띄우기 유형" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "W:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "%s: %d - 잉크스케이프" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "%s - 잉크스케이프" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265 +msgid "Height of rectangle" +msgstr "" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 -msgid "Font family" -msgstr "글꼴 패밀리" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294 +msgid "not rounded" +msgstr "" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179 -msgid "Style" -msgstr "스타일" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "Horizontal radius" +msgstr "수평 간격" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217 -msgid "Font size:" -msgstr "글꼴 크기:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +msgid "Rx:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3370 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488 -msgid "Duplicate" -msgstr "복사" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +#, fuzzy +msgid "Vertical radius" +msgstr "수직 간격" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499 -msgid "Edit..." -msgstr "수정..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +msgid "Ry:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297 +msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 -msgid "reflected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 -msgid "direct" -msgstr "직접" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 -msgid "Repeat:" -msgstr "반복:" +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180 -msgid "No gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "Nothing selected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "Angle X:" +msgstr "각도" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577 +msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 -msgid "No gradients in selection" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210 -msgid "Multiple gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489 -msgid "" -"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " -"selected object(s)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500 -msgid "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#, fuzzy +msgid "Angle Y:" +msgstr "각도" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617 +msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1209 ../src/widgets/toolbox.cpp:1508 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557 ../src/widgets/toolbox.cpp:1795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1830 ../src/widgets/toolbox.cpp:2412 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451 -msgid "New:" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638 +msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:570 -msgid "Create linear gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:584 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:599 -msgid "on" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654 +#, fuzzy +msgid "Angle Z:" +msgstr "각도" + +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656 +msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:612 -msgid "Create gradient in the fill" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:626 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:640 ../src/widgets/toolbox.cpp:1122 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1141 ../src/widgets/toolbox.cpp:1516 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541 ../src/widgets/toolbox.cpp:1797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816 ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435 -msgid "Change:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735 +#, fuzzy +msgid "Change spiral" +msgstr "중심선" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +msgid "just a curve" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 +#, fuzzy +msgid "one full revolution" +msgstr "기본 내보내기 해상도:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +#, fuzzy +msgid "Number of turns" +msgstr "줄 숫자:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256 -msgid "No gradients in document" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878 +msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262 -msgid "No gradient selected" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#, fuzzy +msgid "circle" +msgstr "원" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:518 -msgid "No stops in gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +msgid "edge is much denser" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:783 -msgid "Add stop" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:786 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#, fuzzy +msgid "even" +msgstr "녹색" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:788 -msgid "Delete stop" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "중심선" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:791 -msgid "Delete current control stop from gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889 +msgid "center is much denser" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 -msgid "Offset:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +#, fuzzy +msgid "Divergence" +msgstr "다름" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:847 -msgid "Stop Color" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876 -msgid "Gradient editor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 -msgid "Toggle current layer visibility" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#, fuzzy +msgid "starts from center" +msgstr "프린터 선택" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 -msgid "Lock or unlock current layer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 -msgid "Current layer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 -msgid "(root)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Inner radius" +msgstr "김프 색변화(Gradients)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 -msgid "No paint" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 -msgid "Flat color" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 -msgid "Linear gradient" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 -msgid "Radial gradient" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "기본" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 +#, fuzzy +msgid "(broad tweak)" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 -msgid "No objects" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 +msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 -msgid "Multiple styles" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "소스" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 -msgid "Paint is undefined" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +#, fuzzy +msgid "Force:" +msgstr "소스" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 -msgid "No patterns in document" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 +msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 -msgid "" -"Use Edit > Object(s) to Pattern to create a new pattern from " -"selection." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059 +msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#, fuzzy +msgid "Shrink mode" +msgstr "임의의 노드" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +msgid "Shrink (inset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +#, fuzzy +msgid "Grow mode" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073 +msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +#, fuzzy +msgid "Attract mode" +msgstr "속성 이름" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 +msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 +#, fuzzy +msgid "Repel mode" +msgstr "제거" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -msgid "select_toolbar|X" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 +msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -msgid "Horizontal coordinate of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +msgid "Roughen mode" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "select_toolbar|Y" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094 +msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "Vertical coordinate of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +msgid "Color paint mode" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "select_toolbar|W" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "Width of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "이동(_M)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "취소" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 +msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147 +#, fuzzy +msgid "H" +msgstr "_H" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "select_toolbar|H" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161 +#, fuzzy +msgid "S" +msgstr "_S" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "Height of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "_L" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -msgid "System" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "O:" + +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 -msgid "RGBA_:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 +msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +#, fuzzy +msgid "Fidelity" +msgstr "구별자" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472 +msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 -msgid "_R" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 -msgid "Red" -msgstr "빨강" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327 +#, fuzzy +msgid "(broad stroke)" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 -msgid "_G" -msgstr "_G" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Pen Width" +msgstr "선 폭" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "Green" -msgstr "녹색" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -msgid "_B" -msgstr "_B" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "Blue" -msgstr "파랑" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +msgid "(slight widening)" +msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" -msgstr "_A" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +#, fuzzy +msgid "(constant width)" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "알파 (불투명도)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 -msgid "_H" -msgstr "_H" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343 +msgid "(speed deflates stroke)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 -msgid "Hue" -msgstr "휴" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +#, fuzzy +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "볆" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 -msgid "_S" -msgstr "_S" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346 +msgid "Thinning:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "Saturation" -msgstr "채도" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -msgid "_L" -msgstr "_L" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +msgid "(left edge up)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "Lightness" -msgstr "명도" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#, fuzzy +msgid "(horizontal)" +msgstr "수평(_H)" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 -msgid "_C" -msgstr "_C" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +msgid "(right edge up)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 -msgid "Cyan" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +#, fuzzy +msgid "Pen Angle" +msgstr "각도" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362 +msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -msgid "Magenta" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -msgid "Yellow" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#, fuzzy +msgid "Fixation" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 -msgid "Unnamed" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" -msgstr "휠" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +#, fuzzy +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "기본 으로 설정" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 -msgid "Attribute" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Value" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415 -msgid "Insert new nodes into selected segments" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392 +msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:417 -msgid "Delete selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 -msgid "Join selected endnodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:424 -msgid "Join selected endnodes with a new segment" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 -msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:430 -msgid "Break path at selected nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:435 -msgid "Make selected nodes corner" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:438 -msgid "Make selected nodes smooth" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:441 -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +#, fuzzy +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "색 붙이기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:446 -msgid "Make selected segments lines" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:449 -msgid "Make selected segments curves" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:467 -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235 -msgid "Corners:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1235 -msgid "Number of corners of a polygon or star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#, fuzzy +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "제목:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +#, fuzzy +msgid "Wiggle:" +msgstr "제목:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1245 -msgid "Spoke ratio:" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +#, fuzzy +msgid "(no inertia)" +msgstr "(널포인트(_p))" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248 -msgid "Base radius to tip radius ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263 -msgid "Rounded:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442 +msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1263 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273 -msgid "Randomized:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1273 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1286 ../src/widgets/toolbox.cpp:1867 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2153 -msgid "Defaults" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460 +msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461 msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567 -msgid "W:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1567 -msgid "Width of rectangle" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "제목" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579 -msgid "Height of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591 -msgid "Rx:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498 +msgid "Reset all parameters to defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1591 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601 -msgid "Ry:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646 +msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1601 -msgid "Vertical radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "볆" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1617 -msgid "Not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 -msgid "Make corners sharp" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +msgid "End" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 -msgid "Turns:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782 +msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844 -msgid "Divergence:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "청소(_C)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1844 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806 +#, fuzzy +msgid "Open Arc" +msgstr "원 호 열기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 -msgid "Inner radius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830 +msgid "Make whole" +msgstr "완전히 만들기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "원호나 일부가 아닌 완전한 타원형으로 만들기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898 +msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2040 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910 +#, fuzzy +msgid "Set alpha" +msgstr "지연 설정" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 -msgid "Thinning:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240 +msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325 +msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063 -msgid "Angle:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 -msgid "Fixation:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545 +msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "" -"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " -"= fixed)" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086 -msgid "Tremor:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "왼쪽으로 정렬" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Y 중심" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "오른쪽으로 정렬" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2086 -msgid "How uneven or trembling is the pen stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838 +msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 -msgid "Mass:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854 +msgid "Bold" +msgstr "볼드" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865 +msgid "Italic" +msgstr "이텔릭" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "접속 취소" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 +msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2095 -msgid "How much inertia affects the movement of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "없음" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#, fuzzy +msgid "Connector Spacing" +msgstr "접속 취소" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +msgid "Spacing:" +msgstr "간격:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106 -msgid "Drag:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "그룹" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "연결자" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127 +msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106 -msgid "How much resistance affects the movement of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2126 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140 +msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2139 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455 -msgid "Start:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157 +msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2455 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#, fuzzy +msgid "Fill by" +msgstr "채움" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "채움" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 +msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 -msgid "End:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476 -msgid "Open arc" -msgstr "원 호 열기" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297 msgid "" -"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2496 -msgid "Make whole" -msgstr "완전히 만들기" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#, fuzzy +msgid "Close gaps" +msgstr "청소(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" -msgstr "원호나 일부가 아닌 완전한 타원형으로 만들기" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 +#, fuzzy +msgid "Close gaps:" +msgstr "청소(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 msgid "" -"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks " -"color including its alpha" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469 -msgid "" -"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " -"default font instead." +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "노드 추가" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3507 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "곡선 수정" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "왼쪽으로 정렬" +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI SVG 입력" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518 +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Y 중심" +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "아도비 일러스트 (*.ai)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529 +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "오른쪽으로 정렬" +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "열린 파일이 아도비 일러스트 파일로 저장됨" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3540 -msgid "Justify" -msgstr "" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "ZIP 생성" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3556 -msgid "Bold" -msgstr "볼드" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "아도비 일러스트 (*.ai)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567 -msgid "Italic" -msgstr "이텔릭" +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "아도비 일러 파일로 쓰기" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 -msgid "Spacing between letters" -msgstr "" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG 입력" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "아도비 일러스트 SVG(*.ai.svg)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3686 -msgid "Spacing between lines" +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715 -msgid "Horizontal kerning" -msgstr "수평 간격" +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brighter" +msgstr "명도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736 -msgid "Vertical kerning" -msgstr "수직 간격" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "개인적(_C)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3763 -msgid "Letter rotation" +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "날짜" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "비 활성화" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 -msgid "Remove manual kerns" +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 -msgid "Change connector spacing distance" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 -msgid "Spacing:" -msgstr "간격:" +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Saturation" +msgstr "채도" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Light" +msgstr "같은 높이" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "노드 추가" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "채도" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "비 활성화" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Modify Path" -msgstr "곡선 수정" +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Randomize" +msgstr "램덤:" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI Input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Blue" +msgstr "채움 제거" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" -msgstr "아도비 일러스트 (*.ai)" +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr " 삭제(_m) " -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator" -msgstr "열린 파일이 아도비 일러스트 파일로 저장됨" +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr "제거" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI Output" +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator" -msgstr "아도비 일러 파일로 쓰기" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "AI SVG 입력" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "아도비 일러스트 SVG(*.ai.svg)" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color..." msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 @@ -9254,9 +14746,10 @@ msgid "Dia Input" msgstr "다이아 내보내기" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +#, fuzzy msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" "다이아 파일을 읽어들이기 위해서는, 다이아 프로그램이 설치 되어 있어야 합니" "다. http://www.gnome.org/projects/dia 에서 다이아 프로그램을 구하실수 있습니" @@ -9273,7 +14766,7 @@ msgstr "" msgid "Dot size" msgstr "도트 크기" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 msgid "Font size" msgstr "글콘 크기" @@ -9282,7 +14775,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "노드 숫자" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -9324,13 +14817,52 @@ msgid "DXF file written by pstoedit" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height" +msgstr "높이:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width" +msgstr "폭을 같게" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "이동(_M)" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Only black and white" +msgstr "단순 따오기을 위한 검정색과 백색 반전" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades" +msgstr "형태" + #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed All Images" msgstr "내장 된 전체 이미지" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Embed only selected images" +msgstr "내장 된 전체 이미지" + #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" msgstr "EPS 내보내기" @@ -9359,6 +14891,19 @@ msgstr "라텍스 수식" msgid "LaTeX formula: " msgstr "라덱스 수식:" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "김프 색변화(Gradient) (*.ggr)" + #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract One Image" msgstr "" @@ -9367,112 +14912,149 @@ msgstr "" msgid "Path to save image" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -msgid "Bridge Width" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "XFIG 로 저장된 파일 열기" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG 그래픽 파일(*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG 불러오기" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2 -msgid "First String Length" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "Fretboard Designer" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3 -msgid "Fretboard Edges" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness" +msgstr "부드러움" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5 -msgid "Last String Length" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 -msgid "Multi Length Equal Temperament" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Draw Axes" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -msgid "Number of Frets" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -msgid "Number of Strings" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 -msgid "Nut Width" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 -msgid "Perpendicular Distance" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 -msgid "Scale Base (2 for Octave)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -msgid "Tones in Scale" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 -msgid "px per Unit" -msgstr "유닛 단위당 px" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "사각형 찾기" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 -msgid "Multi Length Scala" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "형태" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 -msgid "Path to Scala *.scl File" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 -msgid "Scale Length" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Start x-value" +msgstr "속성 값" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 -msgid "Single Length Equal Temperament" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +msgid "Use" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 -msgid "Single Length Scala" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 -msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "XFIG 로 저장된 파일 열기" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphic File (*.fig)" -msgstr "XFIG 그래픽 파일(*.fig)" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "XFIG 불러오기" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "청소(_C)" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth" +msgstr "단계 숫자" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Bezier" -msgstr "" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle" +msgstr "사각형 찾기" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -9486,117 +15068,322 @@ msgstr "" msgid "Draw Handles" msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "임의의 위치" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "잉크스케이프: 따오기(_r)" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Duplicate endpaths" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "L-system" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +msgid "Left angle" +msgstr "왼쪽 각" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "램덤 각 (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "램덤 단계 (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +msgid "Right angle" +msgstr "오른쪽 각" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +msgid "Rules" +msgstr "규칙" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "줄 숫자:" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "글콘 크기" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Offset [px]" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "설명" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "각도" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style (experimental)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "텍스트 입력" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "점선 유형" -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Deformation type:" +msgstr "정보" -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "L-system" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Bleed (in)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -msgid "Left angle" -msgstr "왼쪽 각" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "Order" -msgstr "순서" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "출력 설정" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" -msgstr "램덤 각 (%)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" -msgstr "램덤 단계 (%)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "표지" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 -msgid "Right angle" -msgstr "오른쪽 각" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -msgid "Rules" -msgstr "규칙" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Generate Template" +msgstr "곡선으로 부터 만들어냄" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Step length (px)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Interior Pages" +msgstr "반전" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Measure Path" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "각도" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages" +msgstr "단계 숫자" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Magnitude" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "선택" + #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "Postscript" msgstr "포스트 스크립트" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "포스트스크립 (*.ps)" + #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" msgstr "포스트 스크립트 입력" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Radius" -msgstr "반지름" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Radius Randomize" -msgstr "임의의 반지름" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select option: " +msgstr "선택" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Select second option: " +msgstr "열 화일을 선택하시오" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jitter nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Randomize node handles" +#, fuzzy +msgid "Shift node handles" msgstr "임의의 노드 관리" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Randomize nodes" +#, fuzzy +msgid "Shift nodes" msgstr "임의의 노드" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution" msgstr "일반 배포판 사용" @@ -9608,6 +15395,24 @@ msgstr "램덤 포인트:" msgid "Random Position" msgstr "임의의 위치" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "높이:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr " 타입: " + #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" msgstr "크기 인식" @@ -9620,6 +15425,21 @@ msgstr "최소 크기" msgid "Random Tree" msgstr "임의의 트리" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "단계 숫자" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "" + #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "" @@ -9632,12 +15452,49 @@ msgstr "스케치 아이어 그램 (*.sk)" msgid "Sketch Input" msgstr "스케치 들여오기" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "Spirograph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" msgstr "행동" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Segment Straightener" +msgid "Straighten Segments" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 @@ -9658,67 +15515,71 @@ msgstr "" msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP 생성" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 -msgid "Color of shadow" -msgstr "그림자 색" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 -msgid "Dropshadow" -msgstr "그림자효과" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "아스키 텍스트" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "DXF 내보내기" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "텍스트 입력" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 -msgid "First derivative" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 -msgid "Function" -msgstr "기능" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Replace text..." +msgstr "노드 삭제" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4 -msgid "Function Plotter" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Title Case" +msgstr "제목" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5 -msgid "Nodes per period" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6 -msgid "Periods (2*Pi each)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "아스키 텍스트" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "텍스트 입력" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" msgstr "" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Center X" -msgstr "X 중심" - #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Center Y" -msgstr "Y 중심" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 msgid "Rotation is clockwise" msgstr "시계방향으로 회전" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" msgstr "" @@ -9734,115 +15595,198 @@ msgstr "" msgid "Windows Metafile Input" msgstr "윈도우즈 메타파일 불러오기" -#~ msgid "Jabber connection lost." -#~ msgstr "재버 연결 끊김" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Input" +msgstr "DXF 불러오기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "삭제(_D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "PostScript 3" +#~ msgstr "포스트 스크립트" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "복사본" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start point jitter" +#~ msgstr "채도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "확대/축소(_S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intercept" +#~ msgstr "선택" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified d_istance" +#~ msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Include the object's rotation center" +#~ msgstr "숨겨진 객체를 포함해 찾기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "원" + +#, fuzzy +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "날짜" + +#, fuzzy +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "포멧" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "제작자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rights:" +#~ msgstr "높이:" #, fuzzy -#~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." -#~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." -#~ msgstr[0] "메세지 보내기; %u 메세지는 보내는 큐에 남아 있음" -#~ msgstr[1] "메세지 보내기; %u 메세지는 보내는 큐에 남아 있음" +#~ msgid "Publisher:" +#~ msgstr "출판자" -#~ msgid "Receive queue empty." -#~ msgstr "받은 큐 비었음." +#, fuzzy +#~ msgid "Identifier:" +#~ msgstr "구별자" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "소스" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relation:" +#~ msgstr "해상도:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "언어" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "객체" -#~ msgid "%s has left the chatroom." -#~ msgstr "%s 대화방을 떠남." +#, fuzzy +#~ msgid "Coverage:" +#~ msgstr "표지" -#~ msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." -#~ msgstr "별칭 %1 은 이미 사용중임. 다른 별칭을 사용하세요." +#, fuzzy +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "설명" -#~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." -#~ msgstr "서버에 접속을 시도하는 동안에 에라 발생." +#, fuzzy +#~ msgid "Contributor:" +#~ msgstr "기증자" -#~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" -#~ msgstr "%1 로 부터 화이트보드 초대 도착" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Metadata" +#~ msgstr "기본" -#~ msgid "Accept invitation in new document window" -#~ msgstr "새로운 문서 창에 초대 수락" +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution" +#~ msgstr "저작자표시" -#~ msgid "" -#~ "You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " -#~ "invitation to a different user." -#~ msgstr "" -#~ "현재 %1 재버 서버에 연결중이며, 다른 사용자를 초대 할수 있습니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" +#~ msgstr "저작자표시-동일 ì¡°ê±´ 변경 허락" -#~ msgid "%s has joined the chatroom." -#~ msgstr "%s 가 대화방에 참석." +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" +#~ msgstr "자작자표시-변경금지" -#~ msgid "No SSL certificate was found." -#~ msgstr "SSL 인증서가 발견 되지 않음" +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" +#~ msgstr "저작자표시-비영리" -#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." -#~ msgstr "제공된 SSL 인증서에 의하면 이 재버 서버는 신임할수 없음." +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#~ msgstr "저작자표시-비영리-동일조건변경허락" -#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." -#~ msgstr "" -#~ "제공된 SSL 인증서에 따르면 이 재버 서버는 인증서 유효기간이 만료했음." +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" +#~ msgstr "저작자표시-비영리-변경금지" -#~ msgid "" -#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." -#~ msgstr "제공되는 SSL 인정스에 따르면 이 재버 서버는 아직 활성화 되지 않음." +#, fuzzy +#~ msgid "Free Art License" +#~ msgstr "새파일 열기" -#~ msgid "" -#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname " -#~ "that does not match the Jabber server's hostname." -#~ msgstr "" -#~ "제공되는 SSL인증서에서 말하는 재버 서버 호스트 명과 실질 이재버서버 호스" -#~ "트 명이 일지하지 않음." +#, fuzzy +#~ msgid "Default License" +#~ msgstr "기본" -#~ msgid "" -#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " -#~ "fingerprint." -#~ msgstr "재버 서버에서 제공된 SSL 인증서가 잘못된 지문을 가지고 있음." +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Y" +#~ msgstr "각도" -#~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." -#~ msgstr "SSL 연결을 하는동안 알수 없는 에라 발생" +#~ msgid "Move by:" +#~ msgstr "다음에 의한 이동 :" -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "\n" -#~ "이 재버 서버에 계속 열결하길 원하세요?" +#~ msgid "Move to:" +#~ msgstr "다음으로 이동:" -#~ msgid "Continue connecting and ignore further errors" -#~ msgstr "더이상의 에라를 무시하고 계속 접속" +#~ msgid "Moving %s %s" +#~ msgstr "%s %s 이동" -#~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" -#~ msgstr "계속 접속하지만 에라 경고는 보임." +#, fuzzy +#~ msgid "Change layer opacity" +#~ msgstr "주 투명도" -#~ msgid "Cancel connection" -#~ msgstr "접속 취소" +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "불투명도" -#~ msgid "Established whiteboard session with %s." -#~ msgstr "%s 와 화이트보드 세션 활성화" +#, fuzzy +#~ msgid "Path along path" +#~ msgstr "간격띄우기 유형" -#~ msgid "%s has left the whiteboard session." -#~ msgstr "%s 가 화이트보드 세션에서 나감" +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "간격띄우기 유형" -#~ msgid "Choose a different location" -#~ msgstr "다른 위치를 선택하세요" +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "포인트" -#~ msgid "Skip session recording" -#~ msgstr "세션 녹화를 뮈시" +#, fuzzy +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "알수 없는" -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "가운데 모음" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap details" +#~ msgstr "노드 올리기" -#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -#~ msgstr "Adobe·PDF·(*.pdf)" +#, fuzzy +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr " 타입: " -#~ msgid "Adobe Portable Document Format" -#~ msgstr "Adobe PDF 포멧" +#, fuzzy +#~ msgid "Lock" +#~ msgstr "잠금(_o)" -#~ msgid "PDF Output" -#~ msgstr "PDF 출력" +#, fuzzy +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "색변화" -#~ msgid "Bitmap size" -#~ msgstr "비트맵 크기" +#~ msgid "Horizontal kerning" +#~ msgstr "수평 간격" -#~ msgid "_Filename" -#~ msgstr "파일이름(_F)" +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "수직 간격"