X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fko.po;h=02c65952ef27e4aaaca6eee5ff06338c74ca6fb3;hb=09484545541e5258d2cdd7e73a4b55d0687b76db;hp=41f56aac710c3b0a70a798c94ac1ec9ce2c78bf7;hpb=0bd1799d906dfeb505c3f2d15d59ec00ad1d2ce9;p=inkscape.git diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 41f56aac7..02c65952e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,135 +1,201 @@ # Korean translation of Inkscape. -# Copyright (C) 2006 THE Inkscape'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. -# Kitae Kim, 2006. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Inkscape VERSION\n" +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Kitae Kim , 2006. +# +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 ../src/widgets/toolbox.cpp:4130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 14:41+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 15:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:52+0100\n" "Last-Translator: Kitae \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "SVG(크기 조정 가능한 벡터 그래픽) 이미지 만들고 수정" +msgstr "SVG(크기 조정 가능한 벡터 그래픽) 이미지 생성" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +#, fuzzy +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "SVG 벡터 일러스터 잉크스케이프" -#: ../src/arc-context.cpp:328 +#: ../src/arc-context.cpp:337 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "" +msgstr "Ctrl: 원이나 타원을 만들고, 원호의 각도 조절" -#: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:373 +#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:414 +#: ../src/arc-context.cpp:442 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:513 +#: ../src/arc-context.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Create ellipse" +msgstr "중심선" + +#: ../src/connector-context.cpp:519 msgid "Creating new connector" msgstr "새 연결자 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:937 +#: ../src/connector-context.cpp:746 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Reroute connector" +msgstr "새 연결자 생성" + +#. Flush pending updates +#: ../src/connector-context.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Create connector" +msgstr "새 연결자 생성" + +#: ../src/connector-context.cpp:983 msgid "Finishing connector" msgstr "연결자 종료" -#: ../src/connector-context.cpp:1106 +#: ../src/connector-context.cpp:1127 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" -msgstr "" +msgstr "연결점: 클릭하거나 드래그 하여 새로운 연결점을 생성" -#: ../src/connector-context.cpp:1183 +#: ../src/connector-context.cpp:1200 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1276 +#: ../src/connector-context.cpp:1311 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:29 ../src/context-fns.cpp:58 +#: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413 +msgid "Make connectors avoid selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4423 +msgid "Make connectors ignore selected objects" +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:35 ../src/context-fns.cpp:64 +#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:222 +#: ../src/desktop-events.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "중심선" + +#: ../src/desktop-events.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/desktop-events.cpp:209 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:667 +#: ../src/desktop.cpp:716 msgid "No previous zoom." msgstr "이전 확대/축소 없음." -#: ../src/desktop.cpp:692 +#: ../src/desktop.cpp:741 msgid "No next zoom." msgstr "다음 확대/축소 없음." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 msgid "Nothing selected." msgstr "선택된 것이 없음." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "More than one object selected." msgstr "최소 하나 이상의 물체 선택됨." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:179 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:844 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:853 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:895 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:875 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:905 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:963 ../src/selection-chemistry.cpp:1890 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2059 msgid "Select an object to clone." -msgstr "" +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" +"만약에 여러 객체의 복사본을 만들고 싶다면, ê·¸ 객체들을 그룹 으로 묶고" +"ê·¸ 그룹의 복사본을 만드세요." + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "중심선" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1479 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1538 msgid "Per row:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1492 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1551 msgid "Per column:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1500 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1559 msgid "Randomize:" -msgstr "" +msgstr "임의추출:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 msgid "_Symmetry" msgstr "" @@ -138,530 +204,575 @@ msgstr "" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1673 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1732 msgid "P1: simple translation" -msgstr "" +msgstr "P1: 간단한 번역" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1674 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733 msgid "P2: 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "P2:·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1734 msgid "PM: reflection" -msgstr "" +msgstr "PM: 반사" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 msgid "PG: glide reflection" -msgstr "" +msgstr "PG: 부드러운 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1738 msgid "CM: reflection + glide reflection" -msgstr "" +msgstr "CM: 반사 + 부드라운 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739 msgid "PMM: reflection + reflection" -msgstr "" +msgstr "PMM: 반사 + 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1740 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "PMG: 반사 +·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "PGG: 부드러운 반사 +·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1742 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" -msgstr "" +msgstr "CMM: 반사 + 반사 +·180° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743 msgid "P4: 90° rotation" -msgstr "" +msgstr "P4: 90° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1744 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" -msgstr "" +msgstr "P4M: 90° 회전 + 45° 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" -msgstr "" +msgstr "P4G: 90° 회전 + 90° 반사" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1746 msgid "P3: 120° rotation" -msgstr "" +msgstr "P3: 120° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" -msgstr "" +msgstr "P31M: 반사 + 120° 회전, 진한" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1748 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" -msgstr "" +msgstr "P31M: 반사 + 120° 회전, 옅은" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749 msgid "P6: 60° rotation" -msgstr "" +msgstr "P6: 60° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1750 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" -msgstr "" +msgstr "P6M: 반사 +60° 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778 msgid "S_hift" -msgstr "" +msgstr "Shift(_h)" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1729 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1788 #, no-c-format msgid "Shift X:" -msgstr "" +msgstr "Shift·X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821 #, no-c-format msgid "Shift Y:" -msgstr "" +msgstr "Shift·Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1793 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1852 msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1800 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1807 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1821 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 msgid "Sc_ale" msgstr "확대/축소(_a)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "Scale X:" msgstr "스케일 X:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1851 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1866 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1874 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933 msgid "Scale Y:" msgstr "스케일 Y:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1882 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "열에 대한 수직 스케일 ( 타일 높이 에 대한 %치)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" -msgstr "" +msgstr "줄에 대한 수직 스케일 ( 타일 높이 에 대한 %치)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 의한 수직 스케일 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1984 msgid "_Rotation" msgstr "회전(_R)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992 msgid "Angle:" msgstr "각도:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" -msgstr "" +msgstr "이 각도로 각각의 줄에서 타일을 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" -msgstr "" +msgstr "이 각도로 각각의 열에서 타일을 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1956 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 의한 회전 각도 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2029 msgid "Alternate the rotation direction for each row" -msgstr "" +msgstr "각 줄마다 다른 방향의 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Alternate the rotation direction for each column" -msgstr "" +msgstr "각 열 마다 다른 방향의 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983 -msgid "_Opacity" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2042 +#, fuzzy +msgid "_Blur & opacity" +msgstr "주 투명도" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "L:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2058 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "이 퍼센트에 따라 각열에 불투명도 감소" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 +#, fuzzy +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "이 퍼센트에 따라 각줄에 불투명도 감소" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "이 퍼센트에 의한 타일의 색조 임의 추출" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "각 줄마다 다른 방향의 회전" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +#, fuzzy +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "각 열 마다 다른 방향의 회전" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1991 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1998 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 따라 각열에 불투명도 감소" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2005 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 따라 각줄에 불투명도 감소" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 따라 타일의 불투명도 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2026 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2135 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 msgid "Co_lor" msgstr "색깔(_l)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 msgid "Initial color: " msgstr "인식된 색: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 msgid "H:" -msgstr "" +msgstr "H:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트로 각 열의 타일 색조를 변경 " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트로 각 줄의 타일 색조를 변경" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2084 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 의한 타일의 색조 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2202 msgid "S:" -msgstr "" +msgstr "S:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2100 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "색채도를 각 줄의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "색채도를 각 열의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 의한 불특정 색채도 설정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231 msgid "L:" -msgstr "" +msgstr "L:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "" +msgstr "색 명도를 각줄의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" -msgstr "" +msgstr "색 명도를 각열의 퍼센트를 조절해서 수정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2143 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 의한 불특정 색명도 설정" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2266 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2162 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 msgid "_Trace" msgstr "모양따기(_T)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2177 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 msgid "Trace the drawing under the tiles" -msgstr "" +msgstr "타일 아래있는 그림 따오기" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. 그림을 선택하세요:" -#. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 msgid "Color" msgstr "색" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 msgid "Pick the visible color and opacity" -msgstr "" +msgstr "색과 투명도 선택 " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2363 -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "불투명도" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "빨간색 설정을 선택하세요" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2339 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2231 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "녹색 설정을 선택하세요" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "파랑색 설정을 선택하세요" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 msgid "Pick the hue of the color" -msgstr "" +msgstr "색의 색상 를 선택" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2258 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 msgid "Pick the saturation of the color" -msgstr "" +msgstr "색에 따른 채도 선택" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2268 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "색의 밝기를 선택하세요" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2279 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2398 msgid "Gamma-correct:" msgstr "감사 수정:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 msgid "Randomize:" msgstr "램덤:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 msgid "Randomize the picked value by this percentage" -msgstr "" +msgstr "이 퍼센트에 따른 선택된 값 임의 추출" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 msgid "Invert:" msgstr "반대:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 msgid "Invert the picked value" msgstr "선택된 값 뒤집기:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "3. Apply the value to the clones':" -msgstr "" +msgstr "3. 복사본에 이 값을 적용" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2333 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 msgid "Presence" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2336 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 msgid "Size" msgstr "크기" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2346 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2393 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2502 msgid "How many rows in the tiling" -msgstr "" +msgstr "타일로 할 줄 숫자는" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2522 msgid "How many columns in the tiling" -msgstr "" +msgstr "타일로 할 열숫자는." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Width of the rectangle to be filled" -msgstr "" +msgstr "채울 사각형 폭" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 msgid "Height of the rectangle to be filled" -msgstr "" +msgstr "채운 사각형 높이" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2483 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 msgid "Rows, columns: " -msgstr "" +msgstr "줄, 열: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2484 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593 msgid "Create the specified number of rows and columns" -msgstr "" +msgstr "정의된 숫자의 열과 줄을 생성" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2493 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2602 msgid "Width, height: " msgstr "폭, 높이: " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2603 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" -msgstr "" +msgstr "타일된 정의된 높이와 넓이를 채움" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2510 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2619 msgid "Use saved size and position of the tile" -msgstr "" +msgstr "타일시 저장된 크기와 위치 이용" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2513 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 msgid " _Create " msgstr " 생성(_C) " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -670,28 +781,28 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2554 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2561 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 msgid " Re_move " msgstr " 삭제(_m) " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687 msgid " R_eset " msgstr " 리셋(_e) " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -703,15 +814,16 @@ msgstr "메세지" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "청소(_C)" #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" @@ -719,362 +831,395 @@ msgstr "로그 메세지 저장" #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" -msgstr "" +msgstr "로그 메세지 내보네기" -#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:52 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 +#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "없음" -#. "view_icon_preview" -#: ../src/dialogs/export.cpp:124 ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2453 msgid "_Page" msgstr "페이지(_P)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:124 ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2457 msgid "_Drawing" msgstr "그리기(_D)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:124 ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2459 msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "선택(_S)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:124 +#: ../src/dialogs/export.cpp:142 msgid "_Custom" -msgstr "" +msgstr "개인적(_C)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:248 -msgid "Export area" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/export.cpp:266 +msgid "Export area" +msgstr "출력 영역" -#: ../src/dialogs/export.cpp:263 +#: ../src/dialogs/export.cpp:280 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "단위:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:294 +#: ../src/dialogs/export.cpp:308 msgid "_x0:" -msgstr "" +msgstr "_x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:299 +#: ../src/dialogs/export.cpp:313 msgid "x_1:" -msgstr "" +msgstr "x_1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:304 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1995 +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2631 msgid "Width:" msgstr "폭:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:310 +#: ../src/dialogs/export.cpp:324 msgid "_y0:" -msgstr "" +msgstr "_y0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:315 +#: ../src/dialogs/export.cpp:329 msgid "y_1:" -msgstr "" +msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:320 ../src/dialogs/export.cpp:429 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 ../src/dialogs/export.cpp:494 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:403 -msgid "Bitmap size" -msgstr "비트맵 크기" +#: ../src/dialogs/export.cpp:465 +msgid "Bitmap size" +msgstr "비트맵 크기" -#: ../src/dialogs/export.cpp:413 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "_Width:" msgstr "폭(_W):" -#: ../src/dialogs/export.cpp:413 ../src/dialogs/export.cpp:429 +#: ../src/dialogs/export.cpp:478 ../src/dialogs/export.cpp:494 msgid "pixels at" -msgstr "" +msgstr "픽셀" -#: ../src/dialogs/export.cpp:423 +#: ../src/dialogs/export.cpp:488 msgid "dp_i" -msgstr "" +msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:442 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 +#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:448 -msgid "_Filename" -msgstr "파일이름(_F)" +#. true = has mnemonic +#: ../src/dialogs/export.cpp:518 +msgid "_Filename" +msgstr "파일이름(_F)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:512 +#: ../src/dialogs/export.cpp:589 msgid "_Browse..." msgstr "브라우즈(B)..." -#: ../src/dialogs/export.cpp:539 -msgid " _Export " +#: ../src/dialogs/export.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:622 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Hide all except selected" +msgstr "선택 상태 ë³´ì¡´" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:634 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:541 +#: ../src/dialogs/export.cpp:651 +msgid "_Export" +msgstr "출력(_E):" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:655 msgid "Export the bitmap file with these settings" -msgstr "이 설정 상태도 비트맵 파일 생성" +msgstr "이 설정 상태로 비트맵 파일 생성" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected objects" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1013 +msgid "Export in progress" +msgstr "생성 중" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "생성중·%s·(%d·x·%d)" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1123 ../src/dialogs/export.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "%s 파일명으로 생성을 할수 없습니다.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:968 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1151 msgid "You have to enter a filename" -msgstr "반듯이 파일이름을 적으세요" +msgstr "파일이름을 적어야만 합니다." -#: ../src/dialogs/export.cpp:973 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1156 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "생성을 위해 선택된 지역이 잘못됨" -#: ../src/dialogs/export.cpp:982 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1165 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "%s 디렉토리가 존제하지 않거나 디렉토리가 아닙니다.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:998 -msgid "Export in progress" -msgstr "생성 중" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1004 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1181 #, c-format msgid "Exporting %s (%d x %d)" msgstr "생성중·%s·(%d·x·%d)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1031 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "%s 파일명으로 생성을 할수 없습니다.\n" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1137 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1303 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "새로 생성을 위한 파일명을 선택하세요." -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355 -msgid "No preview" -msgstr "미리보기 없음" - -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456 -msgid "too large for preview" -msgstr "미리보기 하기에 너무 큼" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:291 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 -msgid "All Images" -msgstr "모든 이미지" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:331 ../src/dialogs/fill-style.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "삽입할 파일 선택" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459 +msgid "Remove fill" +msgstr "채움 제거" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "모든 잉크스케이프 파일" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164 -msgid "Guess from extension" -msgstr "확장자 추측" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "반복 무늬 채움" -#. ###### Add the file types menu -#. createFilterMenu(); -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249 -msgid "Append filename extension automatically" -msgstr "자동으로 확장자 붙이기" +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 +msgid "Unset fill" +msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 -#, c-format +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:435 +#, fuzzy, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d 객체 찾음(%d 제외), %s 가 일치." +msgstr[1] "%d 객체 찾음(%d 제외), %s 가 일치." -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "exact" -msgstr "" +msgstr "정확한" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:438 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "부분적인" -#: ../src/dialogs/find.cpp:379 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:445 msgid "No objects found" msgstr "어떤 객체도 발견되지 않음" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/dialogs/find.cpp:540 msgid "T_ype: " msgstr "형태(_y): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" msgstr "모든 객체 형태 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All types" msgstr "모든 형태" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" msgstr "모든 모양 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "All shapes" msgstr "모든 모양" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search rectangles" msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Rectangles" msgstr "사각형" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search ellipses, arcs, circles" -msgstr "파원, 호, 원 찾기" +msgstr "타원, 호, 원 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Ellipses" msgstr "타원" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search stars and polygons" msgstr "별모양, 오각형 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Stars" msgstr "별" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search spirals" -msgstr "" +msgstr "나선형 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Spirals" -msgstr "" +msgstr "나선형" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" -msgstr "" +msgstr "곡선, 직선, 폴리라인 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Paths" msgstr "경로" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search text objects" msgstr "글자 객체 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Texts" msgstr "문자" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" msgstr "그룹 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Groups" msgstr "그룹" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" msgstr "복제객체 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 msgid "Clones" msgstr "복사 객체" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" msgstr "이미지 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Search offset objects" -msgstr "" +msgstr "떨어진(offset) 객체 찾지" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" -msgstr "" +msgstr "옵셋" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_Text: " -msgstr "" +msgstr "텍스트(_T):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "텍스트 내용으로 객체 찾기 (전체 또는 부분 일치)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " -msgstr "" +msgstr "ID(_I): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "id 속성 값으로 객체 찾기 (전체 또는 일부 일치)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Style: " -msgstr "" +msgstr "스타일(_S): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "_Attribute: " -msgstr "" +msgstr "특성(_A): " -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "" +msgstr "어떤 특성 이름을 가지고 있는 객체를 찾기 (전체 또는 일부 일치)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in s_election" -msgstr "" +msgstr "선택된 부분에서 찾기(_e)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:710 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" -msgstr "" +msgstr "현재 선택된 부분에 한해서만 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in current _layer" -msgstr "" +msgstr "현재 레이어에서만 찾기(_l)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:719 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current layer" -msgstr "" +msgstr "현재 레이어에서 만 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" -msgstr "" +msgstr "숨김 포함(_h)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:728 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" -msgstr "" +msgstr "숨겨진 객체를 포함해 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" -msgstr "" +msgstr "잠김 개체포함" -#: ../src/dialogs/find.cpp:737 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include locked objects in search" -msgstr "" +msgstr "잠긴 객체 포함해서 찾기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Clear values" -msgstr "" +msgstr "값 지우기" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "_Find" -msgstr "찬기(_F)" +msgstr "찾기(_F)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" -msgstr "" +msgstr "조건에 채워진 모든것이 일치하는 객체 찾기" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 @@ -1086,363 +1231,485 @@ msgid "Move guide relative to current position" msgstr "" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Move by:" -msgstr "%s 이동" +msgstr "다음에 의한 이동 :" #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Move to:" -msgstr "%s 이동" +msgstr "다음으로 이동:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "출력 설정" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 msgid "Guideline" msgstr "가이드 라인" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:175 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 +#, c-format msgid "Moving %s %s" -msgstr "%s 이동" +msgstr "%s %s 이동" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "" +msgstr "%d x %d" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1981 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1237 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "선택" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 msgid "Selection only or whole document" -msgstr "" +msgstr "일부반 선택하거나 전체 문서 선택" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 msgid "Refresh the icons" -msgstr "" +msgstr "아이콘 재 읽기" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:388 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:395 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 msgid "_Id" msgstr "_Id" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2147 -#: ../src/verbs.cpp:2151 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "설정(_S)" #. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" msgstr "_Label" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" -msgstr "" +msgstr "객체를 위한 자유 형식의 래밸" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "제목" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "설명" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 msgid "_Hide" -msgstr "" +msgstr "숨기기(_H)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 msgid "Check to make the object invisible" -msgstr "" +msgstr "객체를 보이지 않게 설정 선택" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 msgid "L_ock" -msgstr "" +msgstr "잠금(_o)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "잠겨진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "잠겨진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "감춰진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "감춰진 객체 무시" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 msgid "Id invalid! " -msgstr "" +msgstr "ID 잘못됨! " -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 msgid "Id exists! " +msgstr "ID 존재함!." + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Set object ID" +msgstr "글자 객체 찾기" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Set object label" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Set object description" +msgstr " 설명: " + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Unhide layer" +msgstr "레이어 이름변경" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Hide layer" +msgstr "레이어 이름변경" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Lock layer" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Unlock layer" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Change layer opacity" +msgstr "주 투명도" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %:" +msgstr "불투명도" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790 +msgid "New" +msgstr "새로만들기" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795 +msgid "Top" +msgstr "위" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801 +msgid "Up" +msgstr "위" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807 +msgid "Dn" +msgstr "아래로" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813 +msgid "Bot" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:46 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47 msgid "Layer name:" -msgstr "" +msgstr "레이어 이름:" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Add layer" +msgstr "레이어 추가" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:151 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 msgid "Above current" -msgstr "" +msgstr "현재 보다 위" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:155 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157 msgid "Below current" -msgstr "" +msgstr "현재 보다 아래" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:158 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160 msgid "As sublayer of current" -msgstr "" +msgstr "현재의 부 레이어" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "위치:" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:180 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182 msgid "Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "레이어 이름변경" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:183 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185 msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "이름변경(_R)" + +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Rename layer" +msgstr "이름바뀐 레이어" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:194 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 msgid "Renamed layer" -msgstr "" +msgstr "이름바뀐 레이어" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:198 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201 msgid "Add Layer" msgstr "레이어 추가" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:200 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "추가(_A)" -#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:222 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225 msgid "New layer created." -msgstr "" +msgstr "새로운 레이어 생성." -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 msgid "Href:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "목적:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 msgid "Type:" msgstr "타입:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 msgid "Role:" -msgstr "" +msgstr "역활:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 msgid "Arcrole:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 msgid "Title:" msgstr "제목:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "보이기:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 msgid "Actuate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 msgid "X:" -msgstr "" +msgstr "X:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 msgid "Y:" -msgstr "" +msgstr "Y:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94 -#, c-format -msgid "%s attributes" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "출력 설정" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:176 msgid "_Fill" -msgstr "" +msgstr "채우기(_F)" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82 msgid "Stroke _paint" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83 msgid "Stroke st_yle" msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:186 -msgid "Master _opacity" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Master _opacity, %" +msgstr "주 불투명도(_o)" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:392 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 #, fuzzy +msgid "Change opacity" +msgstr "주 투명도" + +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194 +msgid "Change blur" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 msgid "CC Attribution" -msgstr "기증자" +msgstr "저작자표시" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 msgid "CC Attribution-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "저작자표시-동일 ì¡°ê±´ 변경 허락" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 msgid "CC Attribution-NoDerivs" -msgstr "" +msgstr "자작자표시-변경금지" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 msgid "CC Attribution-NonCommercial" -msgstr "" +msgstr "저작자표시-비영리" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "" +msgstr "저작자표시-비영리-동일조건변경허락" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 -msgid "GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 -msgid "GNU Lesser General Public License" -msgstr "" +msgstr "저작자표시-비영리-변경금지" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 msgid "Public Domain" -msgstr "" +msgstr "퍼블릭 도메인" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 msgid "FreeArt" -msgstr "" +msgstr "프리아트" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Open Font License" +msgstr "새파일 열기" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." -msgstr "" +msgstr "이 문서의 일반적으로 잘알려진 이름." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." -msgstr "" +msgstr "이 문서를 생성한 시간(YYYY-MM-DD)." -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" msgstr "포멧" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 msgid "Type" msgstr "타입" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." -msgstr "" +msgstr "문서 형태(DCMI 형태)" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 msgid "Creator" msgstr "제작자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 msgid "Rights" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "출판자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." -msgstr "" +msgstr "이 문서를 만들기 위한 요구 엔트리 이름" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 msgid "Identifier" msgstr "구별자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." -msgstr "" +msgstr "참조 문서의 유일한 URI" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2005 msgid "Source" msgstr "소스" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." -msgstr "" +msgstr "이문서 의 참고 소스가 되는 유일한 URI" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 msgid "Relation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 msgid "Unique URI to a related document." -msgstr "" +msgstr "관련문서의 유일한 URI" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" msgstr "언어" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -1450,92 +1717,128 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "표지" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 msgid "Contributors" msgstr "기증자" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 msgid "Fragment" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "속성 설정" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color" +msgstr "색 붙이기" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 +msgid "Remove stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260 +#: ../src/interface.cpp:856 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 ../src/verbs.cpp:2112 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 msgid "No document selected" msgstr "어떠한 문서도 선택되지 않음" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:760 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1928 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "별" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099 msgid "Stroke width" msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122 msgid "Join:" msgstr "합체:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -1546,58 +1849,77 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213 msgid "Dashes:" msgstr "점선:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:870 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "접속 취소" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:563 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:882 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" @@ -1607,343 +1929,553 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:217 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "틀" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:231 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 msgid "Align lines left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽으로 정렬" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:246 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 msgid "Center lines" -msgstr "" +msgstr "중심선" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:260 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 msgid "Align lines right" +msgstr "오른쪽으로 정렬" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 +msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:282 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4054 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4100 msgid "Horizontal text" -msgstr "" +msgstr "수평 글자" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:296 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4111 msgid "Vertical text" msgstr "수직 글자" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:311 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 msgid "Line spacing:" msgstr "줄 간격:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:357 ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:404 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424 msgid "Set as default" msgstr "기본 으로 설정" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656 msgid "Rows:" msgstr "줄:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664 msgid "Number of rows" msgstr "줄 숫자:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668 msgid "Equal height" msgstr "같은 높이" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754 msgid "Align:" -msgstr "" +msgstr "정열:" #. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726 msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "열:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "열 숫자:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738 msgid "Equal width" -msgstr "" +msgstr "폭을 같게" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793 msgid "Fit into selection box" -msgstr "" +msgstr "선택한 박스에 마춤" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799 msgid "Set spacing:" -msgstr "" +msgstr "간격 설정:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "" +msgstr "줄간의 수직간격 (px 단위)" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "" +msgstr "줄간의 수평 간격 (px 단위)" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868 msgid "Arrange selected objects" -msgstr "" +msgstr "선택한 객체 배분" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" +"노드를 선택하기 위해 클릭 한후, 재 분배 하기 위해 드래그." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." -msgstr "" +msgstr "수정을 위한 특성 클릭" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" -msgstr "" +msgstr "재 정렬한 노드 드래그" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 msgid "New element node" -msgstr "" +msgstr "새로운 요소 노드" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 msgid "New text node" -msgstr "" +msgstr "새로운 텍스트 노드" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1731 msgid "Duplicate node" -msgstr "" +msgstr "노드 복사" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:2971 msgid "Delete node" -msgstr "" +msgstr "노드 삭제" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 msgid "Raise node" -msgstr "" +msgstr "노드 올리기" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" -msgstr "" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 msgid "Delete attribute" -msgstr "" +msgstr "특성 삭제" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 msgid "Attribute name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 -msgid "Set attribute" -msgstr "" +msgstr "속성 이름" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "설정" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 msgid "Attribute value" +msgstr "속성 값" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 msgid "New element node..." -msgstr "" +msgstr "새로운 개체 노드" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1335 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 msgid "Create" msgstr "생성" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1454 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Create new element node" +msgstr "새로운 요소 노드" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "새로운 텍스트 노드" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format msgid "" "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" +"%s로 설정할수 없음: 다른 개체가 %s 값을 이미 가지고 있음!" -#: ../src/document.cpp:361 -#, c-format -msgid "New document %d" -msgstr "새로운 문서 %d" - -#: ../src/document.cpp:393 -#, c-format -msgid "Memory document %d" -msgstr "메모리 문서 %d" +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "속성 설정" -#: ../src/document.cpp:536 -#, c-format -msgid "Unnamed document %d" -msgstr "이름이 바뀌지 않은 문서 %d" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "사격형" -#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:438 -msgid "Path is closed." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:36 +msgid "Axonometric grid" msgstr "" -#. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:453 -msgid "Closing path." +#. Inkscape::GC::release(repr); FIX THIS. THIS SHOULD BE HERE!!! +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "중심선" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368 +msgid "Grid _units:" msgstr "" -#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar -#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:348 -#, c-format -msgid " alpha %.3g" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369 +msgid "_Origin X:" msgstr "" -#. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:350 -#, c-format -msgid ", averaged with radius %d" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369 +msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:350 -msgid " under cursor" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371 +msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:352 -msgid "Release mouse to set color." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371 +msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199 -msgid "" -"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " -"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " -"to copy the color under mouse to clipboard" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373 +msgid "Spacing _X:" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:238 -msgid "Dependency::" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373 +msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:239 -msgid " type: " -msgstr " 타입: " +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375 +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:240 -msgid " location: " -msgstr " 위치: " +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "수평 가이드 라인" -#: ../src/extension/dependency.cpp:241 -msgid " string: " +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377 +msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:244 -msgid " description: " +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377 +msgid "Grid line color" msgstr "" -#. static int i = 0; -#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:241 -msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378 +msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:244 -msgid "an ID was not defined for it." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379 +msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:248 -msgid "there was no name defined for it." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379 +msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:252 -msgid "the XML description of it got lost." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:380 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:382 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:382 +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:383 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:384 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:369 +#, c-format +msgid "New document %d" +msgstr "새로운 문서 %d" + +#: ../src/document.cpp:401 +#, c-format +msgid "Memory document %d" +msgstr "메모리 문서 %d" + +#: ../src/document.cpp:541 +#, c-format +msgid "Unnamed document %d" +msgstr "이름이 바뀌지 않은 문서 %d" + +#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red +#: ../src/draw-context.cpp:419 +msgid "Path is closed." +msgstr "경로 닫힘." + +#. We hit bot start and end of single curve, closing paths +#: ../src/draw-context.cpp:434 +msgid "Closing path." +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/draw-context.cpp:543 +msgid "Draw path" +msgstr "" + +#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar +#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG +#: ../src/dropper-context.cpp:352 +#, c-format +msgid " alpha %.3g" +msgstr " 알파 %.3g" + +#. where the color is picked, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +#, c-format +msgid ", averaged with radius %d" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:354 +msgid " under cursor" +msgstr " 커서 아래" + +#. message, to show in the statusbar +#: ../src/dropper-context.cpp:356 +msgid "Release mouse to set color." +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:214 +msgid "" +"Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " +"average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/dropper-context.cpp:389 +msgid "Set picked color" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:859 +msgid "Select paths to thin or thicken" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:863 +#, c-format +msgid "Thickening %d selected objects; without Shift to thin" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:864 +#, c-format +msgid "Thinning %d selected objects; with Shift to thicken" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:918 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:920 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "중심선" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104 +msgid "Thicken paths" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104 +#, fuzzy +msgid "Thin paths" +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "중심선" + +#: ../src/event-log.cpp:34 +msgid "[Unchanged]" +msgstr "" + +#. Edit +#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "_Undo" +msgstr "되돌리기(_U)" + +#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2151 +msgid "_Redo" +msgstr "원래도 돌리기" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid "Dependency:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 +msgid " type: " +msgstr " 타입: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 +msgid " location: " +msgstr " 위치: " + +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 +msgid " string: " +msgstr "" + +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 +msgid " description: " +msgstr " 설명: " + +#: ../src/extension/effect.cpp:35 +msgid " (No preferences)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:109 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + +#. static int i = 0; +#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; +#: ../src/extension/extension.cpp:249 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:252 +msgid "an ID was not defined for it." +msgstr "이것을 위해 ID 가 정의 되지 않았음." + #: ../src/extension/extension.cpp:256 +msgid "there was no name defined for it." +msgstr "이것을 위한 이름이 정해지지 않았음.ㄷ" + +#: ../src/extension/extension.cpp:260 +msgid "the XML description of it got lost." +msgstr "" + +#: ../src/extension/extension.cpp:264 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:263 +#: ../src/extension/extension.cpp:271 msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "Extension \"" -msgstr "" +msgstr "확장 \"" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "\" failed to load because " -msgstr "" +msgstr "\" 불러들이는데 실패 왜냐하면 " -#: ../src/extension/extension.cpp:570 +#: ../src/extension/extension.cpp:578 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "" +msgstr "에라 로그 파일 '%s' 를 생성할수 없음" -#: ../src/extension/extension.cpp:677 +#: ../src/extension/extension.cpp:685 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: ../src/extension/extension.cpp:678 +#: ../src/extension/extension.cpp:686 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:687 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "상태:" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:687 msgid "Loaded" -msgstr "" +msgstr "불러들임" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:687 msgid "Unloaded" msgstr "내려짐" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:687 msgid "Deactivated" msgstr "비 활성화" #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:50 +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" "One or more extensions failed to load\n" @@ -1954,81 +2486,128 @@ msgid "" msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:59 +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 msgid "Show dialog on startup" -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:839 -msgid "" -"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " -"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " -"but the action you requested has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "시작시 대화창 보이기" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:852 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:953 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" +"스크립트를 수행한 ê²°ê³¼ 데이타를 받았습니다. 스크립트 수형 ê²°ê³¼, 에라가 발생" +"한 것은 아니지만, ê·¸ ê²°ê³¼ 값이 예상했던 결과가 아닐수 있습니다." -#: ../src/extension/init.cpp:165 +#: ../src/extension/init.cpp:203 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:179 +#: ../src/extension/init.cpp:217 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 -msgid "Blur Edge" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 +msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Blur Width" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "폭:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 -msgid "Width in pixels of the blurred area" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -msgid "Number of Steps" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Number of steps" msgstr "단계 숫자" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 msgid "Generate from Path" -msgstr "" +msgstr "곡선으로 부터 만들어냄" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 msgid "Encapsulated Postscript Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 msgid "Make bounding box around full page" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 -msgid "Convert text to path" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 msgid "Encapsulated Postscript File" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "DXF 불러오기" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "SVG 입력" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "윈도우즈 메타파일 불러오기" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "윈도우즈 메타파일 불러오기" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "DXF 내보내기" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "사각형 찾기" + #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138 #, c-format msgid "%s GDK pixbuf Input" @@ -2036,19 +2615,19 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradients" -msgstr "" +msgstr "김프 색변화(Gradients)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" -msgstr "" +msgstr "김프 색변화(Gradient) (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 msgid "Gradients used in GIMP" -msgstr "" +msgstr "김프에서 사용되는 색변화(Gradients)" #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 msgid "Select printer" -msgstr "" +msgstr "프린터 선택" #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 msgid "Inkscape: Print Preview" @@ -2058,35 +2637,42 @@ msgstr "잉크스케이프: 출력 미리보기" msgid "GNOME Print" msgstr "그놈 프린트" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "격자" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 msgid "Line Width" msgstr "선 폭" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 msgid "Horizontal Spacing" msgstr "수평 간격" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 msgid "Vertical Spacing" msgstr "수직 간격" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 msgid "Horizontal Offset" msgstr "수평 띄기" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 msgid "Vertical Offset" msgstr "수직 띄기" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:115 -msgid "Grid" -msgstr "격자" - -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 msgid "Render" -msgstr "" +msgstr "랜더" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "격자에 마추어 곡선을 그림" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 msgid "LaTeX Output" @@ -2100,97 +2686,76 @@ msgstr "" msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 msgid "LaTeX Print" msgstr "라텍스 인쇄" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1823 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "오픈 문서 드로링 출력" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1828 -#, fuzzy +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" -msgstr "오픈 문서 드로링 출력" +msgstr "오픈 문서 드로링 (*.odg)" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:1829 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432 msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 -msgid "PovRay Output" -msgstr "포레이 출력" - -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 -msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 -msgid "Postscript Output" -msgstr "포스트 스크립 출력" - -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 -msgid "Text to Path" -msgstr "글자를 선으로" - -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "포스트스크립 (*.ps)" - -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -msgid "Postscript File" -msgstr "포스트 스크립 파일" +msgstr "오픈문서 그림 파일" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 msgid "Print Destination" -msgstr "" +msgstr "출력 목적지" #. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:142 msgid "Print properties" -msgstr "" +msgstr "출력 설정" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125 -msgid "Print using PostScript operators" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "PDF 기능을 이용한 출력" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." msgstr "" +"PDF 백터 요소 사용. 이미지가 자유롭게 축소 확대 할수 있으면서 크기는 될것이지" +"만 패턴은 없어질것임." -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:156 msgid "Print as bitmap" -msgstr "" +msgstr "비트맴 이미지로 출력" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:158 msgid "" "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:186 msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "해상도:" #. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:193 msgid "Print destination" -msgstr "" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:199 msgid "" "Printer name (as given by lpstat -p);\n" "leave empty to use the system default printer.\n" @@ -2198,101 +2763,151 @@ msgid "" "Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211 -msgid "write error occurred" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" +msgstr "PDF 인쇄" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 +msgid "PovRay Output" +msgstr "포레이 출력" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238 -msgid "Postscript Print" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "포레이 레이스레이스 파일" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" +msgstr "포스트 스크립 출력" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "포스트스크립 (*.ps)" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "Postscript File" +msgstr "포스트 스크립 파일" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Print Configuration" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "포스트 스크립트 를 이용한 출력" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151 +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732 +msgid "Postscript Print" +msgstr "포스트 스크립트 프린트" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 msgid "SVG Input" -msgstr "" +msgstr "SVG 입력" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "크기변경 가능한 벡터 그래픽 (*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프 기본 포멧과 W3C 표준" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 msgid "SVG Output Inkscape" -msgstr "" +msgstr "SVG 출력 잉크스케이프" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프·SVG·(*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프 확장자로 SVG 포멧" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 msgid "SVG Output" -msgstr "" +msgstr "SVG 출력" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "일반 ·SVG·(*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "" +msgstr "W3C 표준에 따른 크기 변경가능한 벡터파일 포멧" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 msgid "SVGZ Input" -msgstr "" +msgstr "SVGZ 입력" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "압축된 잉크 스케이프 SVG·(*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 msgid "SVG file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Gzip 으로 압축된 SVG 파일" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" -msgstr "" +msgstr "SVGZ 출력" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "Gzip 으로 압축된 잉크스케이프 파일형식" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" -msgstr "" +msgstr "압축된 일반 SVG 파일 (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "" +msgstr "GZip 으로 압축된 크기 변화 가능한 벡터 그래픽 파일" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490 +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "" +msgstr "윈도우즈 32 비트 출력" -#. A hack to internationalize the title properly -#: ../src/extension/prefdialog.cpp:33 -#, c-format -msgid "%s Preferences" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "WPG Input" +msgstr "SVG 입력" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "크기변경 가능한 벡터 그래픽 (*.svg)" + +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "W3C 표준에 따른 크기 변경가능한 벡터파일 포멧" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:100 +#: ../src/extension/system.cpp:102 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." -msgstr "" +msgstr "자동 파일 인식이 실패하여, SVG 로 추정해서 읽어 들일것임." #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of @@ -2300,145 +2915,303 @@ msgstr "" #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. #: ../src/file.cpp:130 msgid "default.svg" -msgstr "" +msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:218 ../src/file.cpp:903 +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" -msgstr "" +msgstr "요청한 %s 파일을 불러 들이는데 실패" -#: ../src/file.cpp:243 +#: ../src/file.cpp:241 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." -msgstr "" +msgstr "문서가 아직 저장 되지 않음. 되돌릴수 없음." -#: ../src/file.cpp:249 +#: ../src/file.cpp:247 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "" +msgstr "변경내용을 잃어 버립니다! 정말로 새로 문서 %s 를 불러드릴까요?" -#: ../src/file.cpp:269 +#: ../src/file.cpp:267 msgid "Document reverted." -msgstr "" +msgstr "문서 되돌려짐." -#: ../src/file.cpp:271 +#: ../src/file.cpp:269 msgid "Document not reverted." -msgstr "" +msgstr "문서 되돌리지지 못함." -#: ../src/file.cpp:385 +#: ../src/file.cpp:390 msgid "Select file to open" -msgstr "" +msgstr "열 화일을 선택하시오" + +#: ../src/file.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Vacuum <defs>" +msgstr "연계성 청소" -#: ../src/file.cpp:521 +#: ../src/file.cpp:477 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file.cpp:526 +#: ../src/file.cpp:482 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:551 +#: ../src/file.cpp:511 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:552 ../src/file.cpp:560 +#: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520 msgid "Document not saved." -msgstr "" +msgstr "문서가 저정 되지 않음." -#: ../src/file.cpp:559 +#: ../src/file.cpp:519 #, c-format msgid "File %s could not be saved." -msgstr "" +msgstr "파일 %s저장 되지 않을수 있습니다." -#: ../src/file.cpp:569 +#: ../src/file.cpp:529 msgid "Document saved." -msgstr "" +msgstr "문서 저장됨." -#: ../src/file.cpp:617 +#: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990 #, c-format msgid "drawing%s" -msgstr "" +msgstr "그림%s" -#: ../src/file.cpp:623 +#: ../src/file.cpp:592 #, c-format msgid "drawing-%d%s" -msgstr "" +msgstr "그림-%d%s" + +#: ../src/file.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "저장할 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:658 +#: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619 msgid "Select file to save to" -msgstr "" +msgstr "저장할 파일 선택" -#: ../src/file.cpp:742 +#: ../src/file.cpp:692 msgid "No changes need to be saved." -msgstr "" +msgstr "저장할 아무 변화가 없음." + +#: ../src/file.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Saving document..." +msgstr "문서 저장" -#: ../src/file.cpp:929 +#: ../src/file.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "불러오기(_I)..." + +#: ../src/file.cpp:895 msgid "Select file to import" +msgstr "삽입할 파일 선택" + +#: ../src/file.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Select file to export to" +msgstr "삽입할 파일 선택" + +#: ../src/flood-context.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "색:" + +#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +msgid "Red" +msgstr "빨강" + +#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +msgid "Green" +msgstr "녹색" + +#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +msgid "Blue" +msgstr "파랑" + +#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +msgid "Hue" +msgstr "휴" + +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +msgid "Saturation" +msgstr "채도" + +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +msgid "Lightness" +msgstr "명도" + +#: ../src/flood-context.cpp:252 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "확대/축소(_S)" + +#: ../src/flood-context.cpp:262 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "크게" + +#: ../src/flood-context.cpp:416 +msgid "Too much inset, the result is empty." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:456 +#, c-format +msgid "" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:460 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d nodes created." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:898 +msgid "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071 +msgid "Fill bounded area" +msgstr "" + +#: ../src/flood-context.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/flood-context.cpp:993 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:253 +#: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736 +msgid "Add gradient stop" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:391 +msgid "Create default gradient" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:520 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:254 +#: ../src/gradient-context.cpp:521 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:454 +#: ../src/gradient-context.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient" +msgstr "김프 색변화(Gradients)" + +#: ../src/gradient-context.cpp:726 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gradient-context.cpp:458 +#: ../src/gradient-context.cpp:730 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:57 +#: ../src/gradient-drag.cpp:74 msgid "Linear gradient start" msgstr "" -#. POINT_LG_P1 -#: ../src/gradient-drag.cpp:58 +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient end" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:59 +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient midstop" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Radial gradient center" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61 +#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79 msgid "Radial gradient radius" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:62 +#: ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient focus" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:651 +#: ../src/gradient-drag.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:907 #, c-format msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:654 +#: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918 msgid " (stroke)" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:657 +#: ../src/gradient-drag.cpp:915 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:923 msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:660 +#: ../src/gradient-drag.cpp:926 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " @@ -2449,776 +3222,605 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1782 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "선택부분 지우기" + #: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "단위" -#: ../src/helper/units.cpp:36 +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "단위" #: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "포인트" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:256 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "포인트" #: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Pt" -msgstr "" +msgstr "Pt" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "픽셀" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "픽셀" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Px" -msgstr "" +msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "퍼센트" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Percents" -msgstr "" +msgstr "퍼센트" #: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "밀리미터" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:260 +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeters" -msgstr "" +msgstr "밀리미터" #: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "센치미터" #: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Centimeters" -msgstr "" +msgstr "센치미터" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "미터" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Meters" -msgstr "" +msgstr "미터" #. no svg_unit #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "인치" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "in" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "인치" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em square" -msgstr "" +msgstr "평방 Em" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em squares" -msgstr "" +msgstr "평방 Em" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units #: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex square" -msgstr "" +msgstr "평방 Ex" #: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "ex" -msgstr "" +msgstr "ex" #: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex squares" -msgstr "" +msgstr "평방 Ex" -#: ../src/inkscape.cpp:447 +#: ../src/inkscape.cpp:466 msgid "Untitled document" -msgstr "" +msgstr "제목없는 문서" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:476 +#: ../src/inkscape.cpp:495 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "" +msgstr "잉크 스케이프에 내부 에라가 발생하여 프로그램을 닫습니다.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:477 +#: ../src/inkscape.cpp:496 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" -msgstr "" +msgstr "저장 하지 않은 문의의 자동 백업이 다음 위치에 보관 됩니다:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:478 +#: ../src/inkscape.cpp:497 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "" +msgstr "다음 문서들의 자동 백업이 실폐:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:613 +#: ../src/inkscape.cpp:634 #, c-format msgid "" "Cannot create directory %s.\n" "%s" msgstr "" +"%s 디렉토리를 생성할수 없습니다 \n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:614 +#: ../src/inkscape.cpp:635 #, c-format msgid "" "%s is not a valid directory.\n" "%s" msgstr "" +"%s 는 유효한 디렉토리가 아닙니다.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:615 +#: ../src/inkscape.cpp:636 #, c-format msgid "" "Cannot create file %s.\n" "%s" msgstr "" +"%s 파일을 생성할수 없습니다.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:616 +#: ../src/inkscape.cpp:637 #, c-format msgid "" "Cannot write file %s.\n" "%s" msgstr "" +"%s 파일에 쓸수가 없습니다.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:617 +#: ../src/inkscape.cpp:638 msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." msgstr "" +"잉크스케이프가 기본 설정 상태로 실행 될것입니다,\n" +"그리고 설정판에 어떤 설정 변화도 저장 되지 않습니다." -#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56 +#: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" "%s" msgstr "" +"%s 는 일반 파일이 아닙니다.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57 +#: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" "you don't have read permissions on it.\n" "%s" msgstr "" +"%s 는 유효한 XML 파일이 아닙니다, 그리고 \n" +"%s 을 읽을 권한이 없습니다." -#: ../src/inkscape.cpp:690 +#: ../src/inkscape.cpp:711 #, c-format msgid "" "%s is not a valid menus file.\n" "%s" msgstr "" +"%s 는 유효한 메뉴 파일이 아닙니다.\n" +"%s" -#: ../src/inkscape.cpp:691 +#: ../src/inkscape.cpp:712 msgid "" "Inkscape will run with default menus.\n" "New menus will not be saved." msgstr "" +"잉크스케이프 를 기본 메뉴와 시작.\n" +"새 메뉴는 저장되지 않음." #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:772 +#: ../src/interface.cpp:868 msgid "Commands Bar" -msgstr "" +msgstr "명령 바" -#: ../src/interface.cpp:772 +#: ../src/interface.cpp:868 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" -msgstr "" +msgstr "명령바를 보이기또는 감추기 (메뉴 아래)" -#: ../src/interface.cpp:774 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "" +msgstr "도구 조정 바" -#: ../src/interface.cpp:774 +#: ../src/interface.cpp:870 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" -msgstr "" +msgstr "도구 조정 바를 보이기 또는 감추기" -#: ../src/interface.cpp:776 +#: ../src/interface.cpp:872 msgid "_Toolbox" -msgstr "" +msgstr "도구상자(_T)" -#: ../src/interface.cpp:776 +#: ../src/interface.cpp:872 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:782 -msgid "_Statusbar" -msgstr "" - -#: ../src/interface.cpp:782 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +msgstr "주 도구박스 보이기 또는 감추기(왼쪽편)" -#: ../src/interface.cpp:784 +#: ../src/interface.cpp:878 msgid "_Palette" -msgstr "" +msgstr "팔랫트(_P)" -#: ../src/interface.cpp:784 +#: ../src/interface.cpp:878 msgid "Show or hide the color palette" -msgstr "" +msgstr "색 팔래트 보이기 또는 감추기" + +#: ../src/interface.cpp:880 +msgid "_Statusbar" +msgstr "상태바(_S)" -#: ../src/interface.cpp:841 +#: ../src/interface.cpp:880 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" +msgstr "상태바 보이기 또는 감추기 ( ì°½ 아래쪽)" + +#: ../src/interface.cpp:934 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:951 +#: ../src/interface.cpp:1045 #, c-format msgid "Enter group #%s" -msgstr "" +msgstr "그룹을 넣으세요 #%s" -#: ../src/interface.cpp:962 +#: ../src/interface.cpp:1056 msgid "Go to parent" -msgstr "" +msgstr "부모인자로 가시오" -#: ../src/interface.cpp:1105 +#: ../src/interface.cpp:1145 ../src/interface.cpp:1185 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "색 복사" + +#: ../src/interface.cpp:1198 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1268 -#, c-format -msgid "Overwrite %s" +#: ../src/interface.cpp:1240 +msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1289 +#: ../src/interface.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "Drop bitmap image" +msgstr " 비트맵 불러들이기." + +#: ../src/interface.cpp:1370 #, c-format msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -"current document?" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 -msgid "Jabber connection lost." +#: ../src/interface.cpp:1377 +msgid "Replace" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72 -#, c-format -msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." -msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" +msgstr "세션 파일을 쓰시오(_W):" -#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78 -msgid "Receive queue empty." -msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +msgid "Select a location and filename" +msgstr "위치와 파일 이름 선택" -#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154 -#, c-format -msgid "Receiving change; %u change left to process." -msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +msgid "Set filename" +msgstr "파일이름 설정" -#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157 -#, c-format -msgid "%s has left the chatroom." -msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "%1 가 당신을 화이트 보드 세션에 초대 했습니다." -#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221 -msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225 -msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." -msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" +msgstr "초대 수락" -#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following -#. scenario has occurred: -#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. -#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session. -#. -#. Or, we might have the following scenario: -#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. -#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation. -#. -#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time, -#. so we reject all others. -#. -#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about -#. the best we can do without changing the protocol. -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149 -msgid "An invitation conflict has occurred." -msgstr "" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +msgid "Decline invitation" +msgstr "초대 거절" -#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request. -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153 -msgid "" -"The Jabber user %1 attempted to invite you to a whiteboard session " -"while you were waiting on an invitation response.\n" -"\n" -"The invitation from %1 has been rejected." +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" msgstr "" -#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so, -#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2) -#. opening a new, blank document for the whiteboard session. -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#: ../src/knot.cpp:426 +msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169 -msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" -msgstr "" +#: ../src/knotholder.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "사각형 찾기" -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" -msgstr "" +#: ../src/knotholder.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174 -msgid "" -"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" -"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes." +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180 -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235 -msgid "Accept invitation" +#: ../src/main.cpp:202 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "잉크스케이프 버전 숫자를 출력" + +#: ../src/main.cpp:207 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "X 서버를 이용하지 않음(콘솔에서 파일 작업만 진행)" + +#: ../src/main.cpp:212 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "X 서버 사용($DISPLAY 가 지정 되있지 않더라도)" + +#: ../src/main.cpp:217 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "정의된 문서를 열음 (아마도 옵션 은 포함되지 않음)" + +#: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228 +#: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305 +#: ../src/main.cpp:310 +msgid "FILENAME" +msgstr "파일이름" + +#: ../src/main.cpp:222 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181 -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236 -msgid "Decline invitation" +#: ../src/main.cpp:227 +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" + +#: ../src/main.cpp:232 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182 -msgid "Accept invitation in new document window" +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "DPI" msgstr "" -#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to -#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation. -#. TRANSLATORS: %1 is a userid here -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233 +#: ../src/main.cpp:237 msgid "" -"A new document window could not be opened for a whiteboard session with %" -"1" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation. -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275 -msgid "" -"The user %1 has refused your " -"whiteboard invitation.\n" -"\n" +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278 -msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %2, and may send an " -"invitation to %1 again, or you may send an invitation to a different " -"user." +#: ../src/main.cpp:242 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289 -msgid "" -"The user %1 is already in a " -"whiteboard session.\n" -"\n" +#: ../src/main.cpp:247 +msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292 +#: ../src/main.cpp:252 msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " -"invitation to a different user." +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23 -msgid "_Write session file:" +#: ../src/main.cpp:257 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145 -#, c-format -msgid "%s has joined the chatroom." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87 -#, c-format -msgid "%u change in receive queue." -msgid_plural "%u changes in receive queue." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117 -#, c-format -msgid "%u change in send queue." -msgid_plural "%u changes in send queue." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key -#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have -#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object. -#. FIXME: If this indicates a programming bug, then don't request translation with -#. * _(...): it is most useful in untranslated form so that developers may search for -#. * it when someone reports it in a bug report (as we want users to do for all bugs, -#. * as indicated by it being a g_warning string). -#. * -#. * Otherwise, if it is not a programming bug but a network error or a bug in the -#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in -#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'. -#. -#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 -msgid "" -"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " -"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997 -msgid "Select a location and filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999 -msgid "Set filename" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303 -msgid "No SSL certificate was found." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306 -msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309 -msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312 -msgid "" -"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 -msgid "" -"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that " -"does not match the Jabber server's hostname." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318 -msgid "" -"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " -"fingerprint." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321 -msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when -#. establishing the SSL connection. -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327 -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330 -msgid "Continue connecting and ignore further errors" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331 -msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332 -msgid "Cancel connection" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779 -#, c-format -msgid "Established whiteboard session with %s." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787 -#, c-format -msgid "%s has left the whiteboard session." -msgstr "" - -#. Inform the user -#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from. -#. This message is not used in a chatroom context. -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 -msgid "" -"The user %1 has left the " -"whiteboard session.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794 -msgid "" -"You are still connected to a Jabber server as %2, and may establish a " -"new session to %1 or a different user." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 -msgid "" -"Could not open file %1 for session recording.\n" -"The error encountered was: %2.\n" -"\n" -"You may select a different location to record the session, or you may opt to " -"not record this session." -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992 -msgid "Choose a different location" -msgstr "" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993 -msgid "Skip session recording" -msgstr "" - -#: ../src/knot.cpp:419 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" - -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:194 -msgid "Print the Inkscape version number" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:199 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:204 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:209 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:210 ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 -#: ../src/main.cpp:287 ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 -msgid "FILENAME" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:214 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:219 -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:224 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:225 -msgid "DPI" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:229 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:230 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:234 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:239 -msgid "Exported area is the entire canvas" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:244 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:249 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:250 +#: ../src/main.cpp:258 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:254 +#: ../src/main.cpp:262 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:255 +#: ../src/main.cpp:263 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:259 +#: ../src/main.cpp:267 msgid "The ID of the object to export" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:260 ../src/main.cpp:336 +#: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354 msgid "ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:266 +#: ../src/main.cpp:274 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:271 +#: ../src/main.cpp:279 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:276 +#: ../src/main.cpp:284 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:277 +#: ../src/main.cpp:285 msgid "COLOR" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:281 +#: ../src/main.cpp:289 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:282 +#: ../src/main.cpp:290 msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:286 +#: ../src/main.cpp:294 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:291 +#: ../src/main.cpp:299 msgid "Export document to a PS file" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:296 +#: ../src/main.cpp:304 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:301 +#: ../src/main.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "문서를 PNG 파일로 내보네기" + +#: ../src/main.cpp:314 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:306 +#: ../src/main.cpp:319 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:324 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:312 +#: ../src/main.cpp:330 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:318 +#: ../src/main.cpp:336 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:324 +#: ../src/main.cpp:342 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:330 +#: ../src/main.cpp:348 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:335 +#: ../src/main.cpp:353 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:341 +#: ../src/main.cpp:359 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:346 -msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +#: ../src/main.cpp:364 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" +#: ../src/main.cpp:369 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/main.cpp:374 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:375 +msgid "VERB-ID" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:379 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:380 +msgid "OBJECT-ID" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:549 +#: ../src/main.cpp:577 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 msgid "_New" msgstr "" @@ -3226,71 +3828,72 @@ msgstr "" msgid "Open _Recent" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:54 +#: ../src/menus-skeleton.h:55 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:63 ../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2161 msgid "Paste Si_ze" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:75 +#: ../src/menus-skeleton.h:77 msgid "Clo_ne" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:92 +#: ../src/menus-skeleton.h:94 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:93 +#: ../src/menus-skeleton.h:95 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:110 -msgid "Show/Hide" +#: ../src/menus-skeleton.h:111 +msgid "_Display mode" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:115 -msgid "_Display mode" +#: ../src/menus-skeleton.h:120 +msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:134 +#: ../src/menus-skeleton.h:137 msgid "_Layer" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:151 +#: ../src/menus-skeleton.h:156 msgid "_Object" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:159 +#: ../src/menus-skeleton.h:164 msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:163 +#: ../src/menus-skeleton.h:168 msgid "Mas_k" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:167 +#: ../src/menus-skeleton.h:172 msgid "Patter_n" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:186 +#: ../src/menus-skeleton.h:194 msgid "_Path" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:209 +#: ../src/menus-skeleton.h:217 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:221 -msgid "Effects" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:229 +#, fuzzy +msgid "Effe_cts" +msgstr "옵셋" -#: ../src/menus-skeleton.h:228 +#: ../src/menus-skeleton.h:236 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:241 +#: ../src/menus-skeleton.h:240 msgid "_Help" msgstr "" @@ -3298,43 +3901,135 @@ msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:359 +#: ../src/node-context.cpp:183 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:360 +#: ../src/node-context.cpp:184 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:361 +#: ../src/node-context.cpp:185 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1006 +#: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Stamp" +msgstr "단계" + +#: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265 +msgid "Move nodes vertically" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267 +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/nodepath.cpp:1277 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1437 ../src/nodepath.cpp:1449 ../src/nodepath.cpp:1536 -#: ../src/nodepath.cpp:1548 +#: ../src/nodepath.cpp:1447 +#, fuzzy +msgid "Align nodes" +msgstr "왼쪽으로 정렬" + +#: ../src/nodepath.cpp:1509 +#, fuzzy +msgid "Distribute nodes" +msgstr "속성 이름" + +#: ../src/nodepath.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "Add nodes" +msgstr "노드 추가" + +#: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "노드 추가" + +#: ../src/nodepath.cpp:1702 +msgid "Break path" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843 +#: ../src/nodepath.cpp:1858 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1797 ../src/nodepath.cpp:1811 +#: ../src/nodepath.cpp:1778 +#, fuzzy +msgid "Close subpath" +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/nodepath.cpp:1830 +#, fuzzy +msgid "Join nodes" +msgstr "임의의 노드" + +#: ../src/nodepath.cpp:1879 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:1933 +msgid "Join nodes by segment" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101 +#, fuzzy +msgid "Delete nodes" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/nodepath.cpp:2063 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1907 +#: ../src/nodepath.cpp:2230 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2954 +#: ../src/nodepath.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/nodepath.cpp:2283 +msgid "Change segment type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015 +msgid "Change node type" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:3290 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "사격형" + +#: ../src/nodepath.cpp:3339 +#, fuzzy +msgid "Move node handle" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/nodepath.cpp:3479 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " @@ -3342,57 +4037,75 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3469 +#: ../src/nodepath.cpp:3673 +#, fuzzy +msgid "Rotate nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/nodepath.cpp:3804 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/nodepath.cpp:3854 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/nodepath.cpp:4019 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:3672 +#: ../src/nodepath.cpp:4245 msgid "end node" msgstr "" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:3677 +#: ../src/nodepath.cpp:4250 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:3680 +#: ../src/nodepath.cpp:4253 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3682 +#: ../src/nodepath.cpp:4255 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:3688 +#: ../src/nodepath.cpp:4261 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3690 +#: ../src/nodepath.cpp:4263 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3693 +#: ../src/nodepath.cpp:4266 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3705 -msgid "Drag nodes or node handles; arrow keys to move nodes" +#: ../src/nodepath.cpp:4278 +msgid "" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3706 +#: ../src/nodepath.cpp:4279 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3732 ../src/nodepath.cpp:3744 +#: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3736 +#: ../src/nodepath.cpp:4306 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " @@ -3403,194 +4116,240 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:3742 +#: ../src/nodepath.cpp:4312 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3750 +#: ../src/nodepath.cpp:4320 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/nodepath.cpp:3756 +#: ../src/nodepath.cpp:4327 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4333 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/object-edit.cpp:488 +#: ../src/object-edit.cpp:502 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:494 +#: ../src/object-edit.cpp:508 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 +#: ../src/object-edit.cpp:515 ../src/object-edit.cpp:522 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:681 +#: ../src/object-edit.cpp:710 ../src/object-edit.cpp:711 +msgid "Resize box in X/Y direction" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:712 +msgid "Resize box in Z direction" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:724 ../src/object-edit.cpp:726 +#: ../src/object-edit.cpp:728 ../src/object-edit.cpp:730 +msgid "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:732 ../src/object-edit.cpp:734 +#: ../src/object-edit.cpp:736 ../src/object-edit.cpp:738 +msgid "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction" +msgstr "" + +#: ../src/object-edit.cpp:918 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:684 +#: ../src/object-edit.cpp:921 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:687 +#: ../src/object-edit.cpp:924 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:690 +#: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:795 +#: ../src/object-edit.cpp:1037 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:798 +#: ../src/object-edit.cpp:1040 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:962 +#: ../src/object-edit.cpp:1204 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:964 +#: ../src/object-edit.cpp:1206 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1001 +#: ../src/object-edit.cpp:1243 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1031 +#: ../src/object-edit.cpp:1273 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1033 +#: ../src/object-edit.cpp:1275 msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1035 +#: ../src/object-edit.cpp:1277 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1060 +#: ../src/object-edit.cpp:1302 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:55 +#: ../src/path-chemistry.cpp:57 msgid "Select at least two objects to combine." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:62 +#: ../src/path-chemistry.cpp:64 msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:70 +#: ../src/path-chemistry.cpp:72 msgid "" "You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:152 +#: ../src/path-chemistry.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Combine" +msgstr "조합된" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:156 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:228 +#: ../src/path-chemistry.cpp:235 +msgid "Break apart" +msgstr "" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:237 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:249 +#: ../src/path-chemistry.cpp:258 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:294 +#: ../src/path-chemistry.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Object to path" +msgstr "글자를 선으로" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:306 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:345 +#: ../src/path-chemistry.cpp:369 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:371 +#: ../src/path-chemistry.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Reverse path" +msgstr "되돌리기(_R)" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:396 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:218 +#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:435 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:380 ../src/pencil-context.cpp:227 +#: ../src/pen-context.cpp:416 ../src/pencil-context.cpp:227 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:391 ../src/pencil-context.cpp:236 +#: ../src/pen-context.cpp:427 ../src/pencil-context.cpp:236 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:395 ../src/pencil-context.cpp:240 +#: ../src/pen-context.cpp:431 ../src/pencil-context.cpp:240 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:539 +#: ../src/pen-context.cpp:589 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:549 +#: ../src/pen-context.cpp:599 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1040 +#: ../src/pen-context.cpp:1096 #, c-format msgid "" "%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " "Enter to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1065 +#: ../src/pen-context.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1095 +#: ../src/pen-context.cpp:1151 #, c-format msgid "" "%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " "with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1129 +#: ../src/pen-context.cpp:1187 msgid "Drawing finished" msgstr "" @@ -3624,320 +4383,559 @@ msgid "" "New settings will not be saved." msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:372 +#: ../src/print.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "포인트" + +#: ../src/print.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set print source: %s" +msgstr "%s 파일명으로 생성을 할수 없습니다.\n" + +#: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "unknown error" +msgstr "알수 없는" + +#: ../src/print.cpp:194 +#, c-format +msgid "Printer '%s' does not support PS output" +msgstr "" + +#. since we didn't include the Preview capability, +#. this should never happen. +#: ../src/print.cpp:200 +msgid "Print Preview not available" +msgstr "" + +#: ../src/print.cpp:232 +#, c-format +msgid "Failed to create tempfile for printing: %s" +msgstr "" + +#. redirect output to new print dialog +#: ../src/print.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "문서 저장됨." + +#: ../src/rect-context.cpp:378 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:467 +#: ../src/rect-context.cpp:492 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:226 +#: ../src/rect-context.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Create rectangle" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/select-context.cpp:227 msgid "Move canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:234 +#: ../src/select-context.cpp:235 msgid "Selection canceled." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:625 -msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +#: ../src/select-context.cpp:535 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:626 -msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +#: ../src/select-context.cpp:537 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:627 -msgid "Alt: select under, move selected" +#: ../src/select-context.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" +"노드를 선택하기 위해 클릭 한후, 재 분배 하기 위해 드래그." -#: ../src/select-context.cpp:781 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +#: ../src/select-context.cpp:698 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 -msgid "Nothing was deleted." +#: ../src/select-context.cpp:699 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:252 -msgid "Select object(s) to duplicate." +#: ../src/select-context.cpp:849 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:423 -msgid "Select two or more objects to group." -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Delete text" +msgstr "노드 삭제" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:431 -msgid "Select at least two objects to group." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:235 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:946 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "삭제(_D)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:268 +msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:516 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:293 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488 +msgid "Duplicate" +msgstr "복사" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Delete all" +msgstr "삭제(_D)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Select some objects to group." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:515 ../src/selection-describer.cpp:50 +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:530 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:557 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:571 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:626 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:577 ../src/sp-item-group.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Ungroup" +msgstr "그룹" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:639 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:632 ../src/selection-chemistry.cpp:684 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:718 ../src/selection-chemistry.cpp:776 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:645 ../src/selection-chemistry.cpp:705 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:740 ../src/selection-chemistry.cpp:805 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:676 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "반지름" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:697 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "Raise to top" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:734 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:768 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:797 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:809 -msgid "Nothing to undo." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:832 +msgid "Lower to bottom" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:816 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:839 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "되돌리게 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Nothing to redo." -msgstr "" +msgstr "되돌리기 취소할게 없음" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:986 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 msgid "Nothing was copied." -msgstr "" +msgstr "복사된게 없음" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1086 ../src/selection-chemistry.cpp:1122 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 ../src/selection-chemistry.cpp:1183 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 ../src/selection-chemistry.cpp:1169 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1196 ../src/selection-chemistry.cpp:1232 msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "" +msgstr "클립보드에 아무것도 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "붙이기(_P)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1175 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1154 ../src/selection-chemistry.cpp:1189 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 ../src/selection-chemistry.cpp:1238 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1222 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Paste size" +msgstr "도트 크기" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1261 +msgid "Paste size separately" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1272 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1297 +#, fuzzy +msgid "Raise to next layer" +msgstr "이름바뀐 레이어" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303 msgid "No more layers above." -msgstr "" +msgstr "위로 더이상의 레이어가 없음" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1317 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1272 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1348 msgid "No more layers below." +msgstr "아래로 더이상의 레이어가 없음" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1535 +#, fuzzy +msgid "Remove transform" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1644 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1672 +msgid "Rotate 90° CCW" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1693 ../src/seltrans.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725 +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 ../src/seltrans.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "확대/축소(_S)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1780 +msgid "Scale by whole factor" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1796 +msgid "Move vertically" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1799 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally" +msgstr "수평(_H)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1802 ../src/selection-chemistry.cpp:1830 +#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "이동(_M)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1824 +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827 +#, fuzzy +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "수평(_H)" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095 +msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2112 msgid "Select a clone to unlink." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1971 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2149 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1988 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2153 +msgid "Unlink clone" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2167 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2011 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2017 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2044 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2224 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2135 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Objects to pattern" +msgstr "점선 유형" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2323 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2188 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2208 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2379 +#, fuzzy +msgid "Pattern to objects" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2371 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2626 +#, fuzzy +msgid "Create bitmap" +msgstr "중심선" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2659 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2374 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2662 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2477 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768 +#, fuzzy +msgid "Set clipping path" +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2770 +#, fuzzy +msgid "Set mask" +msgstr "별" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2784 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:41 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2852 +msgid "Release clipping path" +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2854 +#, fuzzy +msgid "Release mask" +msgstr "로그 메세지 내보네기" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896 +#, fuzzy +msgid "Fit page to selection" +msgstr "캔버스를 선택영역크기로 조정" + +#: ../src/selection-describer.cpp:42 msgid "Link" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#: ../src/selection-describer.cpp:44 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "원" #. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "타원" -#: ../src/selection-describer.cpp:47 +#: ../src/selection-describer.cpp:48 msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:49 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: ../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-describer.cpp:52 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "이미지" -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/selection-describer.cpp:54 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "선" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "곡선" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1173 +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1674 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "폴리곤" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 msgid "Polyline" -msgstr "" +msgstr "폴리라인" #. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "사격형" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2357 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "박스" -#: ../src/selection-describer.cpp:65 -msgid "Clone" +#: ../src/selection-describer.cpp:70 +msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:69 +#: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "Offset path" -msgstr "" +msgstr "곡선 간격 띄우기" #. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2167 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Spiral" msgstr "" #. star -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 msgid "Star" -msgstr "" +msgstr "볆" -#: ../src/selection-describer.cpp:101 +#: ../src/selection-describer.cpp:106 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:103 +#: ../src/selection-describer.cpp:108 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:112 +#: ../src/selection-describer.cpp:117 msgid "root" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:124 +#: ../src/selection-describer.cpp:129 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:126 +#: ../src/selection-describer.cpp:131 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:135 +#: ../src/selection-describer.cpp:140 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:144 +#: ../src/selection-describer.cpp:149 #, c-format msgid " in %s" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:146 +#: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 +#: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#: ../src/selection-describer.cpp:156 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:161 +#: ../src/selection-describer.cpp:166 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:165 +#: ../src/selection-describer.cpp:170 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:169 +#: ../src/selection-describer.cpp:174 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:184 +#: ../src/selection-describer.cpp:189 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" @@ -3945,7 +4943,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/selection-describer.cpp:194 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" @@ -3953,7 +4951,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#: ../src/selection-describer.cpp:199 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" @@ -3961,7 +4959,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#: ../src/selection-describer.cpp:204 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" @@ -3969,110 +4967,124 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#: ../src/selection-describer.cpp:209 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#: ../src/selection-describer.cpp:214 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:448 +#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737 +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: ../src/seltrans.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Set center" +msgstr "프린터 선택" + +#: ../src/seltrans.cpp:542 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:475 +#: ../src/seltrans.cpp:569 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:476 +#: ../src/seltrans.cpp:570 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:480 +#: ../src/seltrans.cpp:574 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:481 +#: ../src/seltrans.cpp:575 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:832 ../src/seltrans.cpp:918 +#: ../src/seltrans.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Reset center" +msgstr "프린터 선택" + +#: ../src/seltrans.cpp:977 ../src/seltrans.cpp:1097 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:989 +#: ../src/seltrans.cpp:1187 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1038 +#: ../src/seltrans.cpp:1236 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1082 +#: ../src/seltrans.cpp:1279 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1335 +#: ../src/seltrans.cpp:1560 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/slideshow.cpp:89 -msgid "Inkscape slideshow" +#: ../src/shape-editor.cpp:324 +msgid "Drag curve" msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:177 +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 #, c-format msgid "Link to %s" -msgstr "" +msgstr "링크 를 %s" -#: ../src/sp-anchor.cpp:181 +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 msgid "Link without URI" -msgstr "" +msgstr "URL 을 포함 않한 링크" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "타원" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:575 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "원" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:809 msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:811 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "원호" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 msgid "Flow region" msgstr "" @@ -4080,18 +5092,18 @@ msgstr "" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:356 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:371 #, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:358 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:373 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" @@ -4100,61 +5112,67 @@ msgstr[1] "" #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "vertical guideline" -msgstr "" +msgstr "수직 가이드 라인" #: ../src/sp-guide.cpp:289 msgid "horizontal guideline" -msgstr "" +msgstr "수평 가이드 라인" -#: ../src/sp-image.cpp:968 +#: ../src/sp-image.cpp:983 msgid "embedded" -msgstr "" - -#: ../src/sp-image.cpp:972 -msgid "(null_pointer)" -msgstr "" +msgstr "삽입된" -#: ../src/sp-image.cpp:976 +#: ../src/sp-image.cpp:991 #, c-format msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "" +msgstr "잘못된 참조의 이미지: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:977 +#: ../src/sp-image.cpp:992 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" -msgstr "" +msgstr "이미지 %d·×·%d:·%s" #: ../src/sp-item-group.cpp:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d 객체의 그룹" +msgstr[1] "%d 객체의 그룹" -#: ../src/sp-item.cpp:836 +#: ../src/sp-item.cpp:815 msgid "Object" +msgstr "객체" + +#: ../src/sp-item.cpp:832 +#, c-format +msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/sp-line.cpp:187 -msgid "Line" +#: ../src/sp-item.cpp:837 +#, c-format +msgid "%s; masked" msgstr "" +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" +msgstr "선" + #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:423 +#: ../src/sp-offset.cpp:431 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 msgid "outset" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 msgid "inset" msgstr "" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:427 +#: ../src/sp-offset.cpp:435 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" @@ -4166,21 +5184,21 @@ msgid_plural "Path (%i nodes)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-polygon.cpp:233 +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/sp-polyline.cpp:176 +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 msgid "Polyline" msgstr "" -#: ../src/sp-rect.cpp:234 +#: ../src/sp-rect.cpp:238 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "사각형" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:302 +#: ../src/sp-spiral.cpp:304 #, c-format msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "" @@ -4199,7 +5217,7 @@ msgid_plural "Polygon with %d vertices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-switch.cpp:98 +#: ../src/sp-switch.cpp:100 #, c-format msgid "Conditional group of %d object" msgid_plural "Conditional group of %d objects" @@ -4207,129 +5225,216 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:409 +#: ../src/sp-text.cpp:415 msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:415 +#: ../src/sp-text.cpp:421 #, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:416 +#: ../src/sp-text.cpp:422 #, c-format msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:300 +#: ../src/sp-use.cpp:316 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." -#: ../src/sp-use.cpp:308 +#: ../src/sp-use.cpp:324 #, c-format msgid "Clone of: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-use.cpp:312 +#: ../src/sp-use.cpp:328 msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:331 +#: ../src/spiral-context.cpp:335 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:333 +#: ../src/spiral-context.cpp:337 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:437 +#: ../src/spiral-context.cpp:459 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:100 +#: ../src/spiral-context.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Create spiral" +msgstr "중심선" + +#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Union" +msgstr "알수 없는" + +#: ../src/splivarot.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Intersection" +msgstr "선택" + +#: ../src/splivarot.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Difference" +msgstr "다름" + +#: ../src/splivarot.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Exclusion" +msgstr "확장 \"" + +#: ../src/splivarot.cpp:96 +msgid "Division" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Cut path" +msgstr "곡선" + +#: ../src/splivarot.cpp:118 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:106 +#: ../src/splivarot.cpp:122 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:128 msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " "cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:123 ../src/splivarot.cpp:138 +#: ../src/splivarot.cpp:145 ../src/splivarot.cpp:160 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:168 +#: ../src/splivarot.cpp:190 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:548 -msgid "Select path(s) to outline." +#: ../src/splivarot.cpp:599 +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:742 -msgid "No stroked paths to outline in the selection." +#: ../src/splivarot.cpp:886 +msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:826 +#: ../src/splivarot.cpp:970 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1034 +#: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "중심선" + +#: ../src/splivarot.cpp:1091 ../src/splivarot.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "떨어진(offset) 객체 찾지" + +#: ../src/splivarot.cpp:1187 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1251 +#: ../src/splivarot.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "Outset path" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#: ../src/splivarot.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "Inset path" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#: ../src/splivarot.cpp:1407 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1384 +#: ../src/splivarot.cpp:1560 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "Simplifying paths:" +msgstr "경로 닫는중." + +#: ../src/splivarot.cpp:1599 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1610 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "" + +#: ../src/splivarot.cpp:1626 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1411 +#: ../src/splivarot.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Simplify" +msgstr "단순화(_m)" + +#: ../src/splivarot.cpp:1642 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:341 +#: ../src/star-context.cpp:345 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:446 +#: ../src/star-context.cpp:468 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:447 +#: ../src/star-context.cpp:469 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:94 +#: ../src/star-context.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "중심선" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." -msgstr "" - #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "" @@ -4337,202 +5442,379 @@ msgid "" "path first." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:168 +#: ../src/text-chemistry.cpp:120 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2223 +msgid "Put text on path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:199 msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:190 +#: ../src/text-chemistry.cpp:221 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238 +#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Remove text from path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:259 +#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:331 +#: ../src/text-chemistry.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Flow text into shape" +msgstr "새로운 텍스트 노드" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:383 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:447 +#: ../src/text-chemistry.cpp:450 +msgid "Unflow flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:480 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:513 +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:451 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:449 +#: ../src/text-context.cpp:453 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:525 +#: ../src/text-context.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/text-context.cpp:531 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:574 +#: ../src/text-context.cpp:546 +msgid "Insert Unicode character" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:581 #, c-format -msgid "Unicode: %s: %s" +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832 -msgid "Unicode: " +#: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850 +msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:653 +#: ../src/text-context.cpp:660 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423 +#: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1474 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:696 +#: ../src/text-context.cpp:705 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:699 +#: ../src/text-context.cpp:707 +msgid "Create flowed text" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:709 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:818 +#: ../src/text-context.cpp:835 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1421 -msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +#: ../src/text-context.cpp:837 +msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Make bold" +msgstr "완전히 만들기" -#: ../src/tools-switch.cpp:133 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +#: ../src/text-context.cpp:892 +msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:139 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +#: ../src/text-context.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "중심선" + +#: ../src/text-context.cpp:934 +msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +#: ../src/text-context.cpp:961 +msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +#: ../src/text-context.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Kern to the right" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/text-context.cpp:1001 +msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +#: ../src/text-context.cpp:1022 +msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 -msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +#: ../src/text-context.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" + +#: ../src/text-context.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" + +#: ../src/text-context.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "줄 간격:" + +#: ../src/text-context.cpp:1124 +msgid "Contract letter spacing" +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "줄 간격:" + +#: ../src/text-context.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "간격 설정:" + +#: ../src/text-context.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/text-context.cpp:1472 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1482 ../src/tools-switch.cpp:196 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" + +#: ../src/text-context.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "Remove empty text" +msgstr " 삭제(_m) " + +#: ../src/text-context.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "형태(_y): " + +#: ../src/tools-switch.cpp:142 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:148 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:154 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:160 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:166 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:172 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." +msgstr "" + +#: ../src/tools-switch.cpp:178 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " "append to selected path." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 +#: ../src/tools-switch.cpp:184 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 +#: ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" -"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " -"keys adjust width, up/down adjust angle." +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 +#: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:193 +#: ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:205 +#: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646 +#: ../src/tools-switch.cpp:226 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" + +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 -#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:190 +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 msgid "Select an image to trace" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:96 +#: ../src/trace/trace.cpp:104 msgid "Select only one image to trace" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:114 +#: ../src/trace/trace.cpp:122 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:338 +#: ../src/trace/trace.cpp:232 +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:436 msgid "Trace: No active document" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:359 +#: ../src/trace/trace.cpp:459 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:491 +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Trace: Starting trace..." +msgstr "비트맴 따오기(_T)..." + +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Trace bitmap" +msgstr "중심선" + +#: ../src/trace/trace.cpp:574 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:96 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 msgid "Object _Properties" msgstr "" #. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:106 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 msgid "_Select This" msgstr "" #. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:116 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 msgid "_Create Link" msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "중심선" + #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:189 ../src/verbs.cpp:2029 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2219 msgid "_Ungroup" msgstr "" #. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:229 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 msgid "Link _Properties" msgstr "" @@ -4556,23 +5838,26 @@ msgstr "" msgid "_Fill and Stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 msgid "About Inkscape" msgstr "잉크스 케이트에 대하여" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 msgid "_Splash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 msgid "_Authors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 msgid "_Translators" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 msgid "_License" msgstr "" @@ -4587,200 +5872,236 @@ msgstr "" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448 +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747 -msgid "Align" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483 +msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748 -msgid "Distribute" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 +#, fuzzy +msgid "Arrange connector network" +msgstr "새 연결자 생성" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749 -msgid "Remove overlaps" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 +msgid "Unclump" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Randomize positions" +msgstr "임의의 위치" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "속성 이름" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "왼쪽으로 정렬" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 msgid "Nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Align left sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 msgid "Center on vertical axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align tops" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottoms" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 msgid "Align baseline anchors of texts vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Distribute left sides equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 msgid "Distribute right sides equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "Align selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 msgid "Align selected nodes vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "First selected" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 msgid "Biggest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1092 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1977 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1229 msgid "Page" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1233 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -4800,1028 +6121,1261 @@ msgstr "" msgid "License" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -msgid "Grid/Guides" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "중심선" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -msgid "Snap" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "제거" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Remove selected grid." +msgstr "선택 상태 ë³´ì¡´" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "가이드(_u)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Grids" +msgstr "격자" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Snapping" +msgstr "간격:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202 msgid "Back_ground:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202 msgid "Background color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202 msgid "" "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 msgid "Show page _border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:205 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206 msgid "Border _color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:206 msgid "Page border color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 msgid "Color of the page border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 msgid "_Show border shadow" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:210 msgid "Default _units:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:213 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:215 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:217 msgid "Format" msgstr "" -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 -msgid "_Show grid" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 -msgid "Show or hide grid" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 -msgid "Grid _units:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 -msgid "_Origin X:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 -msgid "X coordinate of grid origin" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 -msgid "Spacing _X:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 -msgid "Distance of vertical grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -msgid "Distance of horizontal grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "Grid line _color:" -msgstr "" - #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "Grid line color" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 -msgid "Major grid line color" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 -msgid "_Major grid line every:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 -msgid "lines" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 msgid "Show _guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 msgid "Show or hide guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 msgid "Guide co_lor:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 msgid "Guideline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 msgid "Color of guidelines" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 msgid "_Highlight color:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:257 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 -msgid "_Snap bounding boxes to objects" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -msgid "Snap nodes _to objects" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 -msgid "Snap the nodes of objects to other objects" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 msgid "Snap to object _paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 msgid "Snap to other object paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap to object _nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snap to other object nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 msgid "Snap s_ensitivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Always snap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 -msgid "Controls max. snapping distance from object" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 -msgid "Snap _bounding boxes to grid" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 -msgid "Snap nodes to _grid" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snap sens_itivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 -msgid "Controls max. snapping distance from grid" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " -"distance" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 -msgid "Snap p_oints to guides" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Snap sensiti_vity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "Controls max. snapping distance from guides" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 msgid "Object Snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Grid Snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Guide Snapping" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr " 생성(_C) " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Gridtype" +msgstr " 타입: " + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "선" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "제거" + #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 msgid "Export" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "회전(_R)" +msgstr "정보" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "도움말" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 -msgid "Fill" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:466 +msgid "No preview" +msgstr "미리보기 없음" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 -msgid "Stroke Paint" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:572 +msgid "too large for preview" +msgstr "미리보기 하기에 너무 큼" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 -msgid "Stroke Style" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Enable Preview" +msgstr "미리보기" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 -msgid "Find" +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900 +msgid "All Images" +msgstr "모든 이미지" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:905 +msgid "All Files" +msgstr "모든 파일" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:912 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "모든 잉크스케이프 파일" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1295 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1908 +msgid "Guess from extension" +msgstr "확장자 추측" + +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1349 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2042 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "자동으로 확장자 붙이기" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928 +msgid "Left edge of source" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140 -msgid "Mouse" +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1929 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1930 +msgid "Right edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1931 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932 +#, fuzzy +msgid "Source width" +msgstr "소스" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "같은 높이" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1935 +#, fuzzy +msgid "Destination height" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "문서 저장됨." + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2025 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2028 +msgid "Antialias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2054 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "출력 목적지" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "_Blur, %" +msgstr "파랑" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81 +msgid "Fill" +msgstr "채움" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "복사" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "밀리미터" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Add filter" +msgstr "레이어 추가" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr "채움 제거" + +#. SPFilter *dupfilter = filter_duplicate(sp_desktop_document(SP_ACTIVE_DESKTOP), filter); +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter" +msgstr "노드 복사" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "_Type" +msgstr "타입" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:589 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:711 +msgid "Stitch Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:712 +msgid "Fractal Noise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Turbulence" +msgstr "내구력:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:834 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:846 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:862 +msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "특성 삭제" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +msgid "Mouse" +msgstr "마우스" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 msgid "Grab sensitivity:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "픽셀" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 -msgid "Scrolling" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "Scrolling" +msgstr "스크롤" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "휠 마우스 스크롤에 의한:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+방향키" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 msgid "Scroll by:" -msgstr "" +msgstr "스크롤에의한:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Acceleration:" -msgstr "" +msgstr "가속:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Autoscrolling" -msgstr "" +msgstr "자동 스크롤" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "속도:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:370 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590 msgid "Threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "단계" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 msgid "Arrow keys move by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "> and < scale by:" -msgstr "" +msgstr "> 와 < 크기 조절:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "" "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Rotation snaps every:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "degrees" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "" +msgstr "확대 축소:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 msgid "Show selection cue" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 msgid "Enable gradient editing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 msgid "Create new objects with:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 msgid "Last used style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 msgid "This tool's own style:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 msgid "Take from selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "도구들" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 msgid "Width is in absolute units" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Select new path" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 msgid "Selector" -msgstr "" +msgstr "선택자" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 msgid "When transforming, show:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "객체" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 msgid "Box outline" -msgstr "" +msgstr "박스 외각선" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 msgid "Per-object selection cue:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 msgid "No per-object selection indication" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "마크" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "박스" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 -msgid "Default scale origin:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 +msgid "Bounding box to use:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 -msgid "Opposite bounding box edge" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +msgid "Visual bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 -msgid "Farthest opposite node" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "Geometric bounding box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "" #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "노드" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2179 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:294 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "확대 축소 보기" #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "형태" #. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 ../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 ../src/verbs.cpp:2365 msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "연필" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 msgid "Tolerance:" -msgstr "" +msgstr "내구력:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 msgid "" "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " "values produce more uneven paths with more nodes" msgstr "" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 ../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Pen" -msgstr "" +msgstr "펜" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "채도" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket" +msgstr "문서 출력" + #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "색변화" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Connector" +msgstr "연결자" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Dropper" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 -msgid "Save window geometry" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "ì°½ 위치 저장" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "ì°½ 위치 저장" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "" +msgstr "작업바에서 대화장 숨김" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "창크기가 조정 되었을때 확대/축소 " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "대화창에 닫기 버튼 보임" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "일반" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 msgid "Aggressive" +msgstr "공격적인" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "ì°½ 위치 저장" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 msgid "Dialogs on top:" -msgstr "" +msgstr "맨위에 대화창:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Windows" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +msgid "Windows" +msgstr "ì°½" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 msgid "Move in parallel" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 msgid "Stay unmoved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 msgid "Move according to transform" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 msgid "Are unlinked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 msgid "Are deleted" -msgstr "" +msgstr "삭제됨" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " "original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 -msgid "Scale stroke width" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 -msgid "Transform gradients" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -msgid "Transform patterns" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -msgid "Optimized" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +msgid "Transform gradients" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +msgid "Transform patterns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +msgid "Optimized" +msgstr "최적화됨" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 msgid "Preserved" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Store transformation:" -msgstr "" +msgstr "이동치 저장" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 msgid "Transforms" +msgstr "이동" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "Average quality" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 #, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "밀리미터" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Select in all layers" -msgstr "모든 객체 형태 찾기" +msgstr "모든 레이어 선택" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 msgid "Select only within current layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "" +msgstr "감춰진 객체 무시" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "Ignore locked objects" +msgstr "잠겨진 객체 무시" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571 +msgid "Deselect upon layer change" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden group or layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked group or layer)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 -msgid "Selecting" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "Selecting" +msgstr "선택중" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "Default export resolution:" -msgstr "" +msgstr "기본 내보내기 해상도:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" +msgstr "내보내기 대화창에서 기본 비트맵 해상도 (인치 마다의 도트수)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Import bitmap as " -msgstr "" +msgstr " 비트맵 불러들이기." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "" "When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " "rectangle with bitmap fill" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 -msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +msgid "Make commands toolbar smaller" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 msgid "" -"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " -"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Max recent documents:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 msgid "Simplification threshold:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 msgid "" "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " "invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Clipping and masking:" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "Remove clipping path or mask after applying" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 msgid "Misc" msgstr "" @@ -5841,283 +7395,295 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "총합" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "알수 없는" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 msgid "Combined" -msgstr "" +msgstr "조합된" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 msgid "Recalculate" -msgstr "" +msgstr "다시 계산" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 msgid "Ready." -msgstr "" +msgstr "준비." -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204 msgid "_Execute Python" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_Execute Perl" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "스크립트" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "내보내기" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "에라" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "명도" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 -msgid "Session file" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399 +msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 -msgid "Playback controls" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 -msgid "Message information" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +msgid "Single scan: creates a path" msgstr "" -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 -msgid "Active session file:" -msgstr "" +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "외각선 인식" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 -msgid "Delay (milliseconds):" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 -msgid "Close file" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 -msgid "Open new file" +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 +msgid "Color quantization" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 -msgid "Set delay" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 -msgid "Rewind" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "감소 된 색 숫자" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +msgid "Colors:" +msgstr "색:" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 -msgid "Pause" -msgstr "" +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "반전" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "단순 따오기을 위한 검정색과 백색 반전" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 -msgid "Play" -msgstr "" +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "명도" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1583 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490 +msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "" -#. #### SIOX #### -#. # for now, put at the top of the potrace box. something better later -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 -msgid "SIOX subimage selection" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 +msgid "Scans:" +msgstr "스캔:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 -msgid "Subimage selection with the SIOX algorithm" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500 +msgid "The desired number of scans" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:350 -msgid "SIOX (W.I.P.)" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "색:" -#. ##Set up the Potrace panel -#. #### brightness #### -#. #### Multiple scanning#### -#. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 -msgid "Brightness" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 +msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 -msgid "Trace by a given brightness level" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +msgid "Grays" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:368 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:375 -msgid "Image Brightness" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 +msgid "Smooth" +msgstr "부드러움" -#. #### canny edge detection #### -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:382 -msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385 -msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528 +msgid "Stack scans" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:401 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 -msgid "Edge Detection" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534 +msgid "Remove background" msgstr "" -#. #### quantization #### -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors -#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then -#. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417 -msgid "Color Quantization" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427 -msgid "The number of reduced colors" -msgstr "" +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "이동(_M)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429 -msgid "Colors:" +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558 +msgid "Suppress speckles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 -msgid "Quantization / Reduction" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 -msgid "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 -msgid "Scans:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "크기" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -msgid "The desired number of scans" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "Smooth corners" +msgstr "부드러움" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461 -msgid "Trace the given number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "" -#. ---Hbox3 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 -msgid "Monochrome" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 +msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:470 -msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Optimize paths" +msgstr "최적화됨" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 -msgid "Stack" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 msgid "" -"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -msgid "Smooth" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486 -msgid "Multiple Scanning" +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612 +msgid "Options" msgstr "" -#. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 -msgid "Preview" -msgstr "" +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "피터 셀린저에 감사, http://potrace.sourceforge.net" -#. do not expand -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496 -msgid "Preview the result without actual tracing" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622 +msgid "Credits" msgstr "" -#. #### swap black and white #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -msgid "Invert" -msgstr "" +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "선택된 부분에서 찾기(_e)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 -msgid "Invert black and white regions for single traces" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 -msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "날짜" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 -msgid "Credits" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "완벽한 따오기 없이 미리보기 ê²°ê³¼" -#. done -#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into -#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 -msgid "Potrace" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 msgid "Execute the trace" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "_Horizontal" -msgstr "" +msgstr "수평(_H)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" @@ -6126,7 +7692,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "수직(_V)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" @@ -6134,7 +7700,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "폭(_W)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" @@ -6142,7 +7708,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "높이(_H)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" @@ -6150,7 +7716,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "각도(_n)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" @@ -6246,107 +7812,18 @@ msgstr "" msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:150 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:157 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Use SSL" -msgstr "SSL 사용(_U)" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74 -msgid "_Server:" -msgstr "서버(_S):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75 -msgid "_Username:" -msgstr "사용자 이름(_U):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 -msgid "_Password:" -msgstr "암호(_P):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 -msgid "P_ort:" -msgstr "포트(_o):" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105 -msgid "Connect" -msgstr "연결" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" -msgstr "재버 서버 %1 에 접속하려할때 SSL 활성화 실패" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "재버 서버 %1 에 %2 로 연결" - -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73 -msgid "Chatroom _name:" -msgstr "대화방 이름(_n):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74 -msgid "Chatroom _server:" -msgstr "대화방 서버(_s):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 -msgid "Chatroom _password:" -msgstr "대화방 암호(_p):" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _handle:" -msgstr "" - -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95 -msgid "Connect to chatroom" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" -msgstr "" - -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" -msgstr "" - -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "이동치 저장" #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details @@ -6436,71 +7913,69 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:699 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:714 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:718 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:773 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:851 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:868 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:913 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:917 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1002 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:241 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1061 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:260 msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "" +msgstr "만약 ì°½ 크기 가 바끼면 그림 확대" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:295 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:314 msgid "Cursor coordinates" msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:327 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1099 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:533 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " @@ -6509,12 +7984,12 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:591 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:596 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " @@ -6523,1938 +7998,2139 @@ msgid "" "Do you want to save this file in another format?" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 msgid "tiny" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:96 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 msgid "small" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:97 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 msgid "medium" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 msgid "large" -msgstr "" +msgstr "크게" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 msgid "huge" -msgstr "" +msgstr "아주 크게" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 msgid "List" +msgstr "목록" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" msgstr "" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:88 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 -msgid "F:" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "미터" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 -msgid "S:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fill:" +msgstr "채움" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Stroke:" +msgstr "상태:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94 msgid "O:" -msgstr "" +msgstr "O:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "없음" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:947 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992 msgid "Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "아무것도 선택 되지 않음" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "선" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 msgid "No fill" -msgstr "" +msgstr "채우지 않음" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 msgid "No stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "반복무늬" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 msgid "Pattern fill" -msgstr "" +msgstr "반복 무늬 채움" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 msgid "Pattern stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 -msgid "L Gradient" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "L:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 msgid "Linear gradient fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 -msgid "R Gradient" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "H:" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 msgid "Radial gradient fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 msgid "Different" -msgstr "" +msgstr "다름" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 msgid "Different fills" -msgstr "" +msgstr "다른 채움" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 msgid "Different strokes" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -msgid "Unset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset fill" -msgstr "" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset stroke" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "선" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 msgid "Flat color fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 msgid "Flat color stroke" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 msgid "a" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 msgid "m" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "Edit fill..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "Edit stroke..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 msgid "Last set color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "Last selected color" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Invert" +msgstr "반전" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "백색" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "검정색" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 msgid "Copy color" -msgstr "" +msgstr "색 복사" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 msgid "Paste color" -msgstr "" +msgstr "색 붙이기" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 -msgid "Remove fill" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 +msgid "Apply last set color to fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 -msgid "Remove stroke" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 +msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277 -msgid "Remove" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Invert fill" +msgstr "반전" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Invert stroke" +msgstr "반전" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "White fill" +msgstr "백색" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614 +msgid "White stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:953 -msgid "Master opacity" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Black fill" +msgstr "검정색" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638 +msgid "Black stroke" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:983 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Paste fill" +msgstr "반복 무늬 채움" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "불이기 종류(_S)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "글자를 곡선으로 변환" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Master opacity, %" +msgstr "주 투명도" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 msgid " (averaged)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039 -msgid "1.0 (opaque)" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086 +msgid "100% (opaque)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167 -msgid "Custom" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "이름:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "P_age size:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 msgid "Page orientation:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 msgid "_Landscape" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 msgid "_Portrait" msgstr "" -#. Custom paper frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 msgid "Custom size" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 msgid "_Fit page to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 msgid "U_nits:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 msgid "Width of paper" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 msgid "_Height:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 msgid "Height of paper" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Set page size" +msgstr "도트 크기" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310 +msgid "L Gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 +msgid "R Gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367 #, c-format -msgid "0:%.3g" +msgid "O:%.3g" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 #, c-format -msgid "0:.%d" +msgid "O:.%d" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374 #, c-format msgid "Opacity: %.3g" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1050 +#: ../src/verbs.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "Move to next layer" +msgstr "이름바뀐 레이어" + +#: ../src/verbs.cpp:1125 msgid "Moved to next layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1052 +#: ../src/verbs.cpp:1127 msgid "Cannot move past last layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1061 +#: ../src/verbs.cpp:1136 +msgid "Move to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Moved to previous layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1063 +#: ../src/verbs.cpp:1139 msgid "Cannot move past first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1080 ../src/verbs.cpp:1154 +#: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240 msgid "No current layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1109 +#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1113 +#: ../src/verbs.cpp:1186 +#, fuzzy +msgid "Layer to top" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/verbs.cpp:1190 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "레이어 이름변경" + +#: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1122 +#: ../src/verbs.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Layer to bottom" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../src/verbs.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Lower layer" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/verbs.cpp:1207 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "삭제(_D)" + #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1152 +#: ../src/verbs.cpp:1238 msgid "Deleted layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1554 -msgid "" -"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " -"another user." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:1569 -msgid "" -"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " -"chatroom." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "수평(_H)" -#: ../src/verbs.cpp:1579 -msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" +#: ../src/verbs.cpp:1335 +msgid "Flip vertically" msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); #. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1644 +#: ../src/verbs.cpp:1748 msgid "keys.svg" -msgstr "" +msgstr "keys.svg" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1680 +#: ../src/verbs.cpp:1784 msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1684 +#: ../src/verbs.cpp:1788 msgid "tutorial-shapes.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1688 +#: ../src/verbs.cpp:1792 msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1692 +#: ../src/verbs.cpp:1796 msgid "tutorial-tracing.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1696 +#: ../src/verbs.cpp:1800 msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1700 +#: ../src/verbs.cpp:1804 msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1704 +#: ../src/verbs.cpp:1808 msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "" +msgstr "tutorial-tips.svg" + +#: ../src/verbs.cpp:2085 ../src/verbs.cpp:2553 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "현재 레이어에서 만 찾기" + +#: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2555 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "모든 레이어 선택" + +#: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2557 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "현재 레이어에서 만 찾기" -#: ../src/verbs.cpp:1928 +#: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2559 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "모든 레이어 선택" + +#: ../src/verbs.cpp:2112 msgid "Does nothing" -msgstr "" +msgstr "아무 작업도 하지 않음" #. File -#: ../src/verbs.cpp:1931 +#: ../src/verbs.cpp:2115 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "기본" -#: ../src/verbs.cpp:1931 +#: ../src/verbs.cpp:2115 msgid "Create new document from the default template" -msgstr "" +msgstr "기본 템플릿 바탕으로 새로운 문서를 생성" -#: ../src/verbs.cpp:1933 +#: ../src/verbs.cpp:2117 msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "열기(_O).." -#: ../src/verbs.cpp:1934 +#: ../src/verbs.cpp:2118 msgid "Open an existing document" -msgstr "" +msgstr "기존 문서 열기" -#: ../src/verbs.cpp:1935 +#: ../src/verbs.cpp:2119 msgid "Re_vert" -msgstr "" +msgstr "되돌리기(_v)" -#: ../src/verbs.cpp:1936 +#: ../src/verbs.cpp:2120 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" +msgstr "마지막 저장한 문서로 되돌리기 (변경 작업등 을 잃어 버립니다)" -#: ../src/verbs.cpp:1937 +#: ../src/verbs.cpp:2121 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "저장(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:1937 +#: ../src/verbs.cpp:2121 msgid "Save document" -msgstr "" +msgstr "문서 저장" -#: ../src/verbs.cpp:1939 +#: ../src/verbs.cpp:2123 msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "다른이름으로 저장..." -#: ../src/verbs.cpp:1940 +#: ../src/verbs.cpp:2124 msgid "Save document under a new name" -msgstr "" +msgstr "새로운 이름으로 문서 저장" -#: ../src/verbs.cpp:1941 +#: ../src/verbs.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "다른이름으로 저장..." + +#: ../src/verbs.cpp:2126 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "새로운 이름으로 문서 저장" + +#: ../src/verbs.cpp:2127 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "출력(_P)..." -#: ../src/verbs.cpp:1941 +#: ../src/verbs.cpp:2127 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "문서 출력" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/verbs.cpp:2130 msgid "Vac_uum Defs" -msgstr "" +msgstr "연계성 청소" -#: ../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/verbs.cpp:2130 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1946 +#: ../src/verbs.cpp:2132 msgid "Print _Direct" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1947 +#: ../src/verbs.cpp:2133 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1948 +#: ../src/verbs.cpp:2134 msgid "Print Previe_w" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1949 +#: ../src/verbs.cpp:2135 msgid "Preview document printout" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1950 +#: ../src/verbs.cpp:2136 msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "불러오기(_I)..." -#: ../src/verbs.cpp:1951 +#: ../src/verbs.cpp:2137 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "" +msgstr "비트맵 이미지나 SVG 이미지를 이 문서로 불러오기" -#: ../src/verbs.cpp:1952 +#: ../src/verbs.cpp:2138 msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "" +msgstr "비트맵 으로 내보내기(_E)..." -#: ../src/verbs.cpp:1953 +#: ../src/verbs.cpp:2139 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "" +msgstr "이 문서나 선택 영역을 비트맵으로 내보내기" -#: ../src/verbs.cpp:1954 +#: ../src/verbs.cpp:2140 msgid "N_ext Window" -msgstr "" +msgstr "다음 ì°½(_e)" -#: ../src/verbs.cpp:1955 +#: ../src/verbs.cpp:2141 msgid "Switch to the next document window" -msgstr "" +msgstr "다음 문서 창으로 전환하기" -#: ../src/verbs.cpp:1956 +#: ../src/verbs.cpp:2142 msgid "P_revious Window" -msgstr "" +msgstr "이전 ì°½(_r)" -#: ../src/verbs.cpp:1957 +#: ../src/verbs.cpp:2143 msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "" +msgstr "이전 문서 창으로 전환하기" -#: ../src/verbs.cpp:1958 +#: ../src/verbs.cpp:2144 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "닫기(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:1959 +#: ../src/verbs.cpp:2145 msgid "Close this document window" -msgstr "" +msgstr "이 문서창을 닫기" -#: ../src/verbs.cpp:1960 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "종료(_Q)" -#: ../src/verbs.cpp:1960 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "Quit Inkscape" -msgstr "" - -#. Edit -#: ../src/verbs.cpp:1963 -msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프 종료" -#: ../src/verbs.cpp:1963 +#: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "Undo last action" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:1965 -msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "마지막 작업을 되돌림" -#: ../src/verbs.cpp:1966 +#: ../src/verbs.cpp:2152 msgid "Do again the last undone action" -msgstr "" +msgstr "마지막 되돌리기 한 것을 원래도 돌리기" -#: ../src/verbs.cpp:1967 +#: ../src/verbs.cpp:2153 msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "잘라내기(_t)" -#: ../src/verbs.cpp:1968 +#: ../src/verbs.cpp:2154 msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "선택된부분을 잘라서 클립보드에 보관" -#: ../src/verbs.cpp:1969 +#: ../src/verbs.cpp:2155 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "복사(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:1970 +#: ../src/verbs.cpp:2156 msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "선택부분을 복사해서 클립보드로 보관" -#: ../src/verbs.cpp:1971 +#: ../src/verbs.cpp:2157 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "붙이기(_P)" -#: ../src/verbs.cpp:1972 +#: ../src/verbs.cpp:2158 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "" +msgstr "클립보드에서 마우스 포인트가 있는곳에 객채를 붙이기, 또는 문자 붙이기" -#: ../src/verbs.cpp:1973 +#: ../src/verbs.cpp:2159 msgid "Paste _Style" -msgstr "" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:1974 +#: ../src/verbs.cpp:2160 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1976 +#: ../src/verbs.cpp:2162 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/verbs.cpp:2163 msgid "Paste _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1978 +#: ../src/verbs.cpp:2164 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1979 +#: ../src/verbs.cpp:2165 msgid "Paste _Height" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1981 +#: ../src/verbs.cpp:2167 msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1982 +#: ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1983 +#: ../src/verbs.cpp:2169 msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1984 +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1985 +#: ../src/verbs.cpp:2171 msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1986 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1987 +#: ../src/verbs.cpp:2173 msgid "Paste _In Place" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1988 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1989 +#: ../src/verbs.cpp:2175 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/verbs.cpp:1990 +#: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Delete selection" -msgstr "" +msgstr "선택부분 지우기" -#: ../src/verbs.cpp:1991 +#: ../src/verbs.cpp:2177 msgid "Duplic_ate" -msgstr "" +msgstr "복사본 만들기(_a)" -#: ../src/verbs.cpp:1992 +#: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "" +msgstr "선택됀 객체의 복사본 만들기" -#: ../src/verbs.cpp:1993 +#: ../src/verbs.cpp:2179 msgid "Create Clo_ne" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1994 +#: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1995 +#: ../src/verbs.cpp:2181 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1996 +#: ../src/verbs.cpp:2182 msgid "" "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1997 +#: ../src/verbs.cpp:2183 msgid "Select _Original" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1998 +#: ../src/verbs.cpp:2184 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2000 +#: ../src/verbs.cpp:2186 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2001 +#: ../src/verbs.cpp:2187 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2003 +#: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2004 +#: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2005 +#: ../src/verbs.cpp:2191 msgid "Clea_r All" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2006 +#: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "Delete all objects from document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2007 +#: ../src/verbs.cpp:2193 msgid "Select Al_l" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2008 +#: ../src/verbs.cpp:2194 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2009 +#: ../src/verbs.cpp:2195 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2010 +#: ../src/verbs.cpp:2196 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2011 +#: ../src/verbs.cpp:2197 msgid "In_vert Selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2012 +#: ../src/verbs.cpp:2198 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2013 +#: ../src/verbs.cpp:2199 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2014 +#: ../src/verbs.cpp:2200 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2015 -msgid "D_eselect" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2016 +#: ../src/verbs.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Select Next" +msgstr "노드 삭제" + +#: ../src/verbs.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Select next object or node" +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/verbs.cpp:2203 +#, fuzzy +msgid "Select Previous" +msgstr "선택" + +#: ../src/verbs.cpp:2204 +#, fuzzy +msgid "Select previous object or node" +msgstr "클론으로 만들 객체를 선택" + +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "D_eselect" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2206 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2019 +#: ../src/verbs.cpp:2209 msgid "Raise to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2020 +#: ../src/verbs.cpp:2210 msgid "Raise selection to top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2021 +#: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2022 +#: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2023 +#: ../src/verbs.cpp:2213 msgid "_Raise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2024 +#: ../src/verbs.cpp:2214 msgid "Raise selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2025 +#: ../src/verbs.cpp:2215 msgid "_Lower" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2026 +#: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "Lower selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2027 +#: ../src/verbs.cpp:2217 msgid "_Group" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2028 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Group selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2030 +#: ../src/verbs.cpp:2220 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2032 +#: ../src/verbs.cpp:2222 msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2033 -msgid "Put text on path" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2034 +#: ../src/verbs.cpp:2224 msgid "_Remove from Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2035 -msgid "Remove text from path" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2036 +#: ../src/verbs.cpp:2226 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2039 +#: ../src/verbs.cpp:2229 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2041 +#: ../src/verbs.cpp:2231 msgid "_Union" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2042 +#: ../src/verbs.cpp:2232 msgid "Create union of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2043 +#: ../src/verbs.cpp:2233 msgid "_Intersection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2234 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2045 +#: ../src/verbs.cpp:2235 msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2046 +#: ../src/verbs.cpp:2236 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2237 msgid "E_xclusion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2048 +#: ../src/verbs.cpp:2238 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2049 +#: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2050 +#: ../src/verbs.cpp:2240 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2053 +#: ../src/verbs.cpp:2243 msgid "Cut _Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2054 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2058 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Outs_et" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2059 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Outset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2061 +#: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2062 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2064 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2065 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2069 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2070 +#: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Inset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2072 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2073 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2075 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2076 +#: ../src/verbs.cpp:2266 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2078 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2078 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2080 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2081 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2083 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Stroke to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2084 +#: ../src/verbs.cpp:2274 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2085 +#: ../src/verbs.cpp:2275 msgid "Si_mplify" -msgstr "" +msgstr "단순화(_m)" -#: ../src/verbs.cpp:2086 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +msgstr "선택된 곡선을 단순화(추가 노드삭제)" -#: ../src/verbs.cpp:2087 +#: ../src/verbs.cpp:2277 msgid "_Reverse" -msgstr "" +msgstr "되돌리기(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2088 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" +msgstr "선택된 경로의 방향을 바꾸기(플림 마크에 유용)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2090 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "" +msgstr "비트맴 따오기(_T)..." -#: ../src/verbs.cpp:2091 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "" +msgstr "비트맴 이미지 따올때 하나 또는 여러 곡선으로 생성하기" -#: ../src/verbs.cpp:2092 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "" +msgstr "비트맵 복사본 만들기(_M)" -#: ../src/verbs.cpp:2093 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2094 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "합치기(_C)" -#: ../src/verbs.cpp:2095 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2098 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Break _Apart" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2099 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2100 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Gri_d Arrange..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2101 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" msgstr "" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2103 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "_Add Layer..." msgstr "레이어 추가(_A)..." -#: ../src/verbs.cpp:2104 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Create a new layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2105 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Re_name Layer..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2106 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Rename the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2107 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2108 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2109 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2110 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2115 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Layer to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2116 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2117 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2118 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "_Raise Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2120 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "_Lower Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2122 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2123 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2124 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Delete the current layer" msgstr "" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2127 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2128 -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2320 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" -#: ../src/verbs.cpp:2129 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2130 -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "" +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2324 +#, fuzzy +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "시계방향으로 회전" -#: ../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Remove _Transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2132 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Remove transformations from object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2133 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "_Object to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Convert selected object to path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2135 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2136 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2138 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2139 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "_Convert to Text" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2140 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Flip _Vertical" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2148 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2149 ../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2343 ../src/verbs.cpp:2347 msgid "_Release" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2150 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "Remove mask from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2152 +#: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2154 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2157 +#: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2158 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Select and transform objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2159 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Node Edit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2160 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Edit path nodes or control handles" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2358 +#, fuzzy +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "중심선" + +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2166 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Create spirals" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2170 +#: ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Draw freehand lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2172 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Draw calligraphic lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Create and edit text objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2178 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "Create and edit gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "Zoom in or out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2182 -msgid "Pick averaged colors from image" +#: ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2184 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Create connectors" msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Fill bounded areas" +msgstr "" + #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2188 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2388 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2391 +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2194 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Star Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2196 +#: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2197 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "Spiral Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2198 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2399 msgid "Pencil Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2200 +#: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Pen Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2203 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2204 +#: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "Text Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Gradient Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Zoom Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2410 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Dropper Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2213 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "Connector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2416 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "" + #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "확대해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "확대해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "축소해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "축소해 보기" -#: ../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "_Rulers" -msgstr "" +msgstr "눈금 자(_R)" -#: ../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Show or hide the canvas rulers" -msgstr "" +msgstr "캔버스에 자(눈금)을 보이거나 감추기" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Scroll_bars" -msgstr "" +msgstr "스크롤 바(_b)" -#: ../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" -msgstr "" +msgstr "캔버스 스크롤 바를 보이거나 감추기" -#: ../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "격자(_G)" -#: ../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "Show or hide the grid" -msgstr "" +msgstr "격자 보이거나 감추기" -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "G_uides" -msgstr "" +msgstr "가이드(_u)" -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "1:1 학대" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "1:2 로 확대" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "2:1 로 확대" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "_New View Preview" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "New View Preview" msgstr "" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2242 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "_Outline" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "Ico_n Preview" +#: ../src/verbs.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "_Toggle" +msgstr "각도(_n)" + +#: ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2451 +#, fuzzy +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "미리보기 없음" + +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Page _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "선택된 객체 전체 보기" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2463 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "_Document Properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "_Document Metadata..." +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Document _Metadata..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" +#: ../src/verbs.cpp:2470 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "S_watches..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Align and distribute objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/verbs.cpp:2478 +msgid "Undo _History..." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "_Text and Font..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "_XML Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "_Find..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Find objects in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "View debug messages" msgstr "디버그 메세지 보기" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2488 msgid "S_cripts..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2490 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Object Properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "_Connect to Jabber server..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2293 -msgid "Connect to a Jabber server" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Share with _user..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Share with _chatroom..." -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "" -"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "_Dump XML node tracker" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "_Open session file..." +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" +#: ../src/verbs.cpp:2500 +msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "Session file playback" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "_Disconnect from session" +#: ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "_Extensions..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Disconnect from _server" +#: ../src/verbs.cpp:2503 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "Layer_s..." +msgstr "레이어들(_s)..." -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "View Layers" +msgstr "레이어 보기" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "_Extensions..." +#: ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "Filter Effects..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "Query information about extensions" +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Manage SVG filter effects" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "_Keys and Mouse" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Keys and mouse shortcuts reference" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "About E_xtensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "About _Memory" msgstr "메모리에 대하여(_M)" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Memory usage information" -msgstr "" +msgstr "메모리 사용량 정보" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "_About Inkscape" msgstr "잉크 스케이프에 대하여(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Inkscape version, authors, license" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프 버전, 저자, 라이센스" #. "help_about" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프: 기본(_B)" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프로 새로 시작" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프: 모양(_S)" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" -msgstr "" +msgstr "형태를 만들고 수정하기 위해 모양툴 사용" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프: 고급(_A)" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "" +msgstr "고급 잉크스케이프 주제" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +msgstr "잉크스케이프: 따오기(_r)" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Using bitmap tracing" -msgstr "" +msgstr "비트맴 이미지 따오기 사용" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +msgstr "디자인 개체(_E)" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Principles of design in the tutorial form" -msgstr "" +msgstr "튜터리얼에 있는 디자인 원리" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +msgstr "팁 ê³¼ 트랙(_T)" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Previous Effect" -msgstr "" +msgstr "이전 효과" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +msgstr "이전 설정 상태 그대로 마지막 효과 재 사용 " -#. "tutorial_tips" -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "" +msgstr "이전 효과 설정..." -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Repeat the last effect with new settings" -msgstr "" +msgstr "새로운 설정으로 마지막 효과 재 사용" -#. "tutorial_tips" -#. Fit Canvas -#: ../src/verbs.cpp:2350 -msgid "Fit Canvas to Selection" -msgstr "" +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "캔버스를 선택영역크기로 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2351 -msgid "Fit the canvas to the current selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the current selection" +msgstr "캔버스를 현재 선택 크기로 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2352 -msgid "Fit Canvas to Drawing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "캔버스를 그림 크기로 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "Fit the canvas to the drawing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +#, fuzzy +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "캔버스를 그림 크리고 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "Fit Canvas to Selection or Drawing" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "캔버스를 선택영역이나 그림 크리고 조정" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2550 +#, fuzzy msgid "" -"Fit the canvas to the current selection or the drawing if there is no " -"selection" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" +"캔버스 크기를 현재 선택 영역이나, 만약 아무 선택을 하지 않았다면 그램 크기" +"로 조정" + +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2552 +#, fuzzy +msgid "Unlock All" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/verbs.cpp:2554 +#, fuzzy +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../src/verbs.cpp:2556 +#, fuzzy +msgid "Unhide All" +msgstr "레이어 이름변경" + +#: ../src/verbs.cpp:2558 +#, fuzzy +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "레이어 이름변경" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 msgid "Dash pattern" -msgstr "" +msgstr "점선 유형" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 msgid "Pattern offset" -msgstr "" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +msgstr "%s: %d - 잉크스케이프" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:375 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s: %d - 잉크스케이프" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:377 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" +msgstr "%s - 잉크스케이프" + +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414 #, c-format msgid "%s - Inkscape" -msgstr "" +msgstr "%s - 잉크스케이프" #. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "글꼴 패밀리" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "스타일" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기:" #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3825 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 -msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "수정..." #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -8462,140 +10138,155 @@ msgid "" "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 msgid "reflected" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 msgid "direct" -msgstr "" +msgstr "직접" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 msgid "Repeat:" -msgstr "" +msgstr "반복:" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "간격띄우기 유형" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 msgid "No gradients in selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Duplicate gradient" +msgstr "노드 복사" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489 msgid "" "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " "selected object(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1077 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1166 ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1513 ../src/widgets/toolbox.cpp:1750 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1785 ../src/widgets/toolbox.cpp:2365 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2404 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655 ../src/widgets/toolbox.cpp:1977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2014 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 ../src/widgets/toolbox.cpp:3027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3053 msgid "New:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572 msgid "Create linear gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601 msgid "on" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1079 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098 ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497 ../src/widgets/toolbox.cpp:1752 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771 ../src/widgets/toolbox.cpp:2368 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435 ../src/widgets/toolbox.cpp:2446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041 msgid "Change:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 msgid "No gradients in document" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 msgid "No gradient selected" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 msgid "No stops in gradient" msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662 +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809 msgid "Delete stop" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823 msgid "Offset:" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868 msgid "Stop Color" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897 msgid "Gradient editor" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173 +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 msgid "Current layer" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 msgid "(root)" msgstr "" @@ -8650,98 +10341,124 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 msgid "" -"Use Edit > Object(s) to Pattern to create a new pattern from " -"selection." +"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " +"pattern from selection." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "이동" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" +#. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417 msgid "select_toolbar|X" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424 msgid "select_toolbar|Y" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431 msgid "select_toolbar|W" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:444 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433 msgid "Width of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "잠금(_o)" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450 msgid "select_toolbar|H" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 msgid "Height of selection" msgstr "" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Stroke" +msgstr "볆" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Corners" +msgstr "복사 객체" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Patterns" +msgstr "반복무늬" + #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" msgstr "" @@ -8770,28 +10487,13 @@ msgstr "" msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 -msgid "Red" -msgstr "" - #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_B" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 -msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "_B" #. Label #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 @@ -8799,7 +10501,7 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" -msgstr "" +msgstr "_A" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 @@ -8810,38 +10512,23 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" -msgstr "" +msgstr "알파 (불투명도)" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 -msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "_H" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 -msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "_S" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "Lightness" -msgstr "" +msgstr "_L" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 msgid "_C" -msgstr "" +msgstr "_C" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 @@ -8886,663 +10573,1479 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:396 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167 +msgid "Style of new stars" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 +msgid "Style of new ellipses" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 +msgid "Style of new spirals" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 +msgid "Style of new paths created by Pencil" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 +msgid "Style of new paths created by Pen" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "중심선" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "반전" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:782 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:398 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:792 msgid "Delete selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:403 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "합체:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:802 msgid "Join selected endnodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:405 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:811 +msgid "Join Segment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:812 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Delete Segment" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:822 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:831 +msgid "Node Break" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:832 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "노드" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:842 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:419 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr "부드러움" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:852 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861 +msgid "Node Symmetric" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:427 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "중심선" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872 msgid "Make selected segments lines" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "미리보기 없음" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:882 msgid "Make selected segments curves" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "임의의 노드 관리" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:892 +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Make polygon" +msgstr "완전히 만들기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 +#, fuzzy +msgid "Make star" +msgstr "중심선" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 +msgid "Star: Change rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1492 +#, fuzzy +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "이동치 저장" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1675 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1192 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1202 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1721 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1220 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1230 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1243 ../src/widgets/toolbox.cpp:1822 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2790 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1244 ../src/widgets/toolbox.cpp:1823 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:2502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1523 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1557 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2092 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1575 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093 msgid "Make corners sharp" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 -msgid "Turns:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 +msgid "3D Box: Change number of handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1789 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +msgid "Toggle VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 -msgid "Divergence:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220 +msgid "Toggle VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 -msgid "Inner radius:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2235 +msgid "Toggle VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1995 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2236 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2005 -msgid "Thinning:" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2005 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "Three Handles" +msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2018 -msgid "Angle:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256 +msgid "Switch to three handles (arbitrary resizing in XY-direction)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2018 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "Four Handles" +msgstr "임의의 노드 관리" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -msgid "Fixation:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2263 +msgid "Switch to four handles (constrained resizing in XY-direction)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 -msgid "" -"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " -"= fixed)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324 +#, fuzzy +msgid "Change spiral" +msgstr "중심선" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 -msgid "Tremor:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 -msgid "How uneven or trembling is the pen stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 +msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 -msgid "Mass:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477 +msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2050 -msgid "How much inertia affects the movement of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2061 -msgid "Drag:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489 +msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2061 -msgid "How much resistance affects the movement of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2081 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2094 -msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "기본" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2408 -msgid "Start:" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 +#, fuzzy +msgid "(broad stroke)" +msgstr "불이기 종류(_S)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2408 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2418 -msgid "End:" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643 +msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2418 -msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643 +msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2429 -msgid "Open arc" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643 +#, fuzzy +msgid "(constant width)" +msgstr "출력 목적지" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 -msgid "" -"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643 +msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2449 -msgid "Make whole" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643 +msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2451 -msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646 +msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646 msgid "" -"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks " -"color including its alpha" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162 -msgid "Make connectors avoid selected objects" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3166 -msgid "Make connectors ignore selected objects" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 +#, fuzzy +msgid "(horizontal)" +msgstr "수평(_H)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3174 -msgid "Spacing:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 +msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175 -msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661 +msgid "Angle:" msgstr "" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "노드 추가" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Modify Path" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 -msgid "Write Adobe Illustrator" -msgstr "" +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689 +#, fuzzy +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "기본 으로 설정" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689 +msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693 +msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 +msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1 -msgid "Font size" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 +msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -msgid "Number Nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 -msgid "Visualize Path" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "출력 목적지" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -msgid "DXF Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +#, fuzzy +msgid "Wiggle:" +msgstr "제목:" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 -msgid "" -"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." -"sourceforge.net/" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 +#, fuzzy +msgid "(no inertia)" +msgstr "(널포인트(_p))" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 +msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 +msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736 +msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739 +msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -msgid "Embed All Images" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753 +msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 -msgid "EPSI Output" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765 +msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 -msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "제목" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "LaTeX formula" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2778 +msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula: " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873 +msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "Extract One Image" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939 +msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Path to save image" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +msgid "Start:" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -msgid "Bridge Width" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2 -msgid "First String Length" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 +msgid "End:" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "Fretboard Designer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074 +msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3 -msgid "Fretboard Edges" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "청소(_C)" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5 -msgid "Last String Length" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3091 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 -msgid "Multi Length Equal Temperament" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 +#, fuzzy +msgid "Open Arc" +msgstr "원 호 열기" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -msgid "Number of Frets" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -msgid "Number of Strings" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 +msgid "Make whole" +msgstr "완전히 만들기" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 -msgid "Nut Width" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122 +msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" +msgstr "원호나 일부가 아닌 완전한 타원형으로 만들기" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 -msgid "Perpendicular Distance" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189 +msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 -msgid "Scale Base (2 for Octave)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -msgid "Tones in Scale" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3201 +#, fuzzy +msgid "Set alpha" +msgstr "지연 설정" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 -msgid "px per Unit" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 -msgid "Multi Length Scala" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473 +msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 -msgid "Path to Scala *.scl File" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3558 +msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606 +msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 -msgid "Scale Length" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653 +msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 -msgid "Single Length Equal Temperament" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751 +msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 -msgid "Single Length Scala" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3934 +msgid "" +"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " +"default font instead." msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 -msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "왼쪽으로 정렬" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Y 중심" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphic File (*.fig)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "오른쪽으로 정렬" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 +msgid "Justify" msgstr "" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021 +msgid "Bold" +msgstr "볼드" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Bezier" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032 +msgid "Italic" +msgstr "이텔릭" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130 +msgid "Spacing between letters" msgstr "" -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 +msgid "Spacing between lines" msgstr "" -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 +msgid "Horizontal kerning" +msgstr "수평 간격" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 +msgid "Vertical kerning" +msgstr "수직 간격" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -msgid "Exponent" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228 +msgid "Letter rotation" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "접속 취소" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style (experimental)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 +msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "없음" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +msgid "Spacing:" +msgstr "간격:" -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 -msgid "Kochify" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Kochify (Load Pattern)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "그룹" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Angle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +msgid "Length:" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "Axiom" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 +msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 -msgid "Lindenmayer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4467 +msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "Order" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468 +msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -msgid "Rules" -msgstr "규칙" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484 +msgid "Do not allow overlapping shapes" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7 -msgid "Step" -msgstr "단계" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "채움" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Measure Path" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4613 +msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Magnitude" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4614 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1 -#: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:1 -msgid "Adobe PDF (*.pdf)" -msgstr "Adobe·PDF·(*.pdf)" - -#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:2 -msgid "Adobe Portable Document Format" -msgstr "Adobe PDF 포멧" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639 +#, fuzzy +msgid "Fill gaps:" +msgstr "모든 모양" -#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pdf_output_via_gs_on_win32.inx.h:3 -msgid "PDF Output" -msgstr "PDF 출력" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" + +#. +#. Local Variables: +#. mode:c++ +#. c-file-style:"stroustrup" +#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) +#. indent-tabs-mode:nil +#. fill-column:99 +#. End: +#. +#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 : +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "노드 추가" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "곡선 수정" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "AI SVG 입력" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "아도비 일러스트 (*.ai)" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "열린 파일이 아도비 일러스트 파일로 저장됨" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "ZIP 생성" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "아도비 일러 파일로 쓰기" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "AI SVG 입력" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "아도비 일러스트 SVG(*.ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Brighter" +msgstr "명도" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "개인적(_C)" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "날짜" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "비 활성화" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Less Saturation" +msgstr "채도" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "노드를 아래도" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Light" +msgstr "같은 높이" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "채도" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "비 활성화" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Blue" +msgstr "채움 제거" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr " 삭제(_m) " + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr "제거" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "Replace color..." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "다이아 다이어그램 (*.dia)" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "다이아 내보내기" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +msgstr "" +"다이아 파일을 읽어들이기 위해서는, 다이아 프로그램이 설치 되어 있어야 합니" +"다. http://www.gnome.org/projects/dia 에서 다이아 프로그램을 구하실수 있습니" +"다." + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size" +msgstr "도트 크기" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size" +msgstr "글콘 크기" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "노드 숫자" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)" +msgstr "오트캐드 DXF (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +msgid "DXF Input" +msgstr "DXF 불러오기" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "오토캐드의 문서 교환 포멧 불러오기" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4 +msgid "" +"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert." +"sourceforge.net/" +msgstr "" +"dxf2svg 가 아마도 잉크스케이프와 함께 제공 되었을것입니다, 그렇지 않다면" +"http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/ 을 참고 하세요." + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "DXF 내보내기" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed All Images" +msgstr "내장 된 전체 이미지" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Embed only selected images" +msgstr "내장 된 전체 이미지" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "EPS 내보내기" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript" +msgstr "캡슐화된 포스트 스크립트" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 +msgid "EPSI Output" +msgstr "EPSI 내보내기" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2 +msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "라텍스 수식" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "라덱스 수식:" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "김프 색변화(Gradient) (*.ggr)" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "Extract One Image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Path to save image" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "XFIG 로 저장된 파일 열기" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "XFIG 그래픽 파일(*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "XFIG 불러오기" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Smoothness" +msgstr "부드러움" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Draw Axes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "First derivative" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "기능" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "형태" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Start x-value" +msgstr "속성 값" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +msgid "y-value of rectangle's bottom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +msgid "y-value of rectangle's top" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Gear" +msgstr "청소(_C)" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Number of teeth" +msgstr "단계 숫자" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle" +msgstr "사각형 찾기" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "김프 XCF" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "임의의 위치" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "잉크스케이프: 따오기(_r)" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style (experimental)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "L-system" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +msgid "Left angle" +msgstr "왼쪽 각" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Order" +msgstr "순서" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "램덤 각 (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "램덤 단계 (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +msgid "Right angle" +msgstr "오른쪽 각" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +msgid "Rules" +msgstr "규칙" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "줄 숫자:" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "글콘 크기" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Offset [px]" +msgstr "곡선 간격 띄우기" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "설명" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "각도" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "텍스트 입력" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "점선 유형" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Deformation type:" +msgstr "정보" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "수평 띄기" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "간격띄우기 유형" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset" +msgstr "수직 띄기" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "선택" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "Postscript" @@ -9552,38 +12055,82 @@ msgstr "포스트 스크립트" msgid "Postscript Input" msgstr "포스트 스크립트 입력" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Radius" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Radius Randomize" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Randomize node handles" +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select option: " +msgstr "선택" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Select second option: " +msgstr "열 화일을 선택하시오" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Jitter nodes" +msgstr "노드 올리기" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" msgstr "" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Shift node handles" +msgstr "임의의 노드 관리" + #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -msgid "Randomize nodes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shift nodes" +msgstr "임의의 노드" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -msgid "Use normal distribution" +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." msgstr "" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "일반 배포판 사용" + #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Random Point" -msgstr "램덤:" +msgstr "램덤 포인트:" #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1 msgid "Random Position" +msgstr "임의의 위치" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "높이:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" msgstr "" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr " 타입: " + #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" -msgstr "" +msgstr "크기 인식" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 msgid "Minimum size" @@ -9591,7 +12138,7 @@ msgstr "최소 크기" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Random Tree" -msgstr "" +msgstr "임의의 트리" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" @@ -9599,10 +12146,47 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "" +msgstr "스케치 아이어 그램 (*.sk)" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 msgid "Sketch Input" +msgstr "스케치 들여오기" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "회전(_R)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "Spirograph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 @@ -9610,7 +12194,7 @@ msgid "Behavior" msgstr "행동" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Segment Straightener" +msgid "Straighten Segments" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 @@ -9619,7 +12203,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "" +msgstr "미디어와 함께 압축된 잉크스케이프 SVG (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "" @@ -9628,71 +12212,61 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "ZIP Output" -msgstr "PDF 출력" +msgstr "ZIP 생성" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 -msgid "Color of shadow" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 -msgid "Dropshadow" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "노드를 아래도" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Replace text..." +msgstr "노드 삭제" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Title Case" +msgstr "제목" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 -msgid "First derivative" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 -msgid "Function" -msgstr "기능" - -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4 -msgid "Function Plotter" -msgstr "" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "아스키 텍스트" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5 -msgid "Nodes per period" -msgstr "" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6 -msgid "Periods (2*Pi each)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "텍스트 입력" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" msgstr "" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Center X" -msgstr "" - #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Center Y" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 msgid "Rotation is clockwise" msgstr "시계방향으로 회전" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" msgstr "" @@ -9706,4 +12280,311 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "" +msgstr "윈도우즈 메타파일 불러오기" + +#~ msgid "" +#~ "Inkscape has received an error from the script that it called. The text " +#~ "returned with the error is included below. Inkscape will continue " +#~ "working, but the action you requested has been cancelled." +#~ msgstr "" +#~ "요청된 스크립트가 에라가 났서. 아래 나오는 메세지를 출력합니다. 잉크스케이" +#~ "프는 계속 사용할수 있지만 요청되었는 작업은 취소 가 되었습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "직접" + +#, fuzzy +#~ msgid "Groups to PNGs" +#~ msgstr "그룹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save layers only" +#~ msgstr "주 투명도" + +#~ msgid "%s attributes" +#~ msgstr "%s 의 특성" + +#~ msgid "GNU General Public License" +#~ msgstr "그누 General Public License" + +#~ msgid "GNU Lesser General Public License" +#~ msgstr "GNU LGPL(간편한 GPL)" + +#~ msgid "Overwrite %s" +#~ msgstr "%s 덥어 쓰기" + +#~ msgid "" +#~ "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " +#~ "current document?" +#~ msgstr "%s 파일이 이미 존제 합니다. 현재 문서가 덮어 쓰기를 원하나요?" + +#~ msgid "Clone" +#~ msgstr "복사본" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal (2D)" +#~ msgstr "일반" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle X:" +#~ msgstr "각도" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Z:" +#~ msgstr "각도" + +#~ msgid "Default scale origin:" +#~ msgstr "기본 크기 변화 기준:" + +#~ msgid "Session file" +#~ msgstr "세션 파일" + +#~ msgid "Playback controls" +#~ msgstr "되돌리기 제어" + +#~ msgid "Message information" +#~ msgstr "정보 메세지" + +#~ msgid "Active session file:" +#~ msgstr "활성화된 세션 파일:" + +#~ msgid "Delay (milliseconds):" +#~ msgstr "지연 (밀리 초):" + +#~ msgid "Close file" +#~ msgstr "파일 닫기" + +#~ msgid "Set delay" +#~ msgstr "지연 설정" + +#~ msgid "Rewind" +#~ msgstr "될감기" + +#~ msgid "Go back one change" +#~ msgstr "한변화 되돌기" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "일시 멈춤" + +#~ msgid "Go forward one change" +#~ msgstr "한 변화 앞으로 가기" + +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "동작" + +#~ msgid "Open session file" +#~ msgstr "세션 파일 열기" + +#~ msgid "_Use SSL" +#~ msgstr "SSL 사용(_U)" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "서버(_S):" + +#~ msgid "_Username:" +#~ msgstr "사용자 이름(_U):" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "암호(_P):" + +#~ msgid "P_ort:" +#~ msgstr "포트(_o):" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "연결" + +#~ msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#~ msgstr "재버 서버 %1 연결 활성화" + +#~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#~ msgstr "재버 서버 %1 에 접속하려할때 SSL 활성화 실패" + +#~ msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "재버 서버 %1 에 %2 로 연결" + +#~ msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#~ msgstr "재버 서버 %1 에 %2 로 등록 실패" + +#~ msgid "Chatroom _name:" +#~ msgstr "대화방 이름(_n):" + +#~ msgid "Chatroom _server:" +#~ msgstr "대화방 서버(_s):" + +#~ msgid "Chatroom _password:" +#~ msgstr "대화방 암호(_p):" + +#~ msgid "_Invite user" +#~ msgstr "사용자 초대(_I)" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "취소(_C)" + +#~ msgid "Buddy List" +#~ msgstr "친구 목록" + +#~ msgid "F:" +#~ msgstr "F:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "Color of shadow" +#~ msgstr "그림자 색" + +#~ msgid "Dropshadow" +#~ msgstr "그림자효과" + +#~ msgid "Center X" +#~ msgstr "X 중심" + +#~ msgid "Center Y" +#~ msgstr "Y 중심" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dots per inch resolution" +#~ msgstr "기본 내보내기 해상도:" + +#~ msgid "Text to Path" +#~ msgstr "글자를 선으로" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "찾기" + +#~ msgid "Image Brightness" +#~ msgstr "이미지 명도" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "흑백" + +#~ msgid "px per Unit" +#~ msgstr "유닛 단위당 px" + +#~ msgid "Radius" +#~ msgstr "반지름" + +#~ msgid "Radius Randomize" +#~ msgstr "임의의 반지름" + +#~ msgid "Randomize node handles" +#~ msgstr "임의의 노드 관리" + +#~ msgid "Randomize nodes" +#~ msgstr "임의의 노드" + +#~ msgid "_Opacity" +#~ msgstr "불투명도(_O)" + +#~ msgid "write error occurred" +#~ msgstr "쓰기 에라 발생" + +#~ msgid "Jabber connection lost." +#~ msgstr "재버 연결 끊김" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." +#~ msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." +#~ msgstr[0] "메세지 보내기; %u 메세지는 보내는 큐에 남아 있음" +#~ msgstr[1] "메세지 보내기; %u 메세지는 보내는 큐에 남아 있음" + +#~ msgid "Receive queue empty." +#~ msgstr "받은 큐 비었음." + +#~ msgid "%s has left the chatroom." +#~ msgstr "%s 대화방을 떠남." + +#~ msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." +#~ msgstr "별칭 %1 은 이미 사용중임. 다른 별칭을 사용하세요." + +#~ msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." +#~ msgstr "서버에 접속을 시도하는 동안에 에라 발생." + +#~ msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" +#~ msgstr "%1 로 부터 화이트보드 초대 도착" + +#~ msgid "Accept invitation in new document window" +#~ msgstr "새로운 문서 창에 초대 수락" + +#~ msgid "" +#~ "You are still connected to a Jabber server as %1, and may send an " +#~ "invitation to a different user." +#~ msgstr "" +#~ "현재 %1 재버 서버에 연결중이며, 다른 사용자를 초대 할수 있습니다." + +#~ msgid "%s has joined the chatroom." +#~ msgstr "%s 가 대화방에 참석." + +#~ msgid "No SSL certificate was found." +#~ msgstr "SSL 인증서가 발견 되지 않음" + +#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." +#~ msgstr "제공된 SSL 인증서에 의하면 이 재버 서버는 신임할수 없음." + +#~ msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." +#~ msgstr "" +#~ "제공된 SSL 인증서에 따르면 이 재버 서버는 인증서 유효기간이 만료했음." + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." +#~ msgstr "제공되는 SSL 인정스에 따르면 이 재버 서버는 아직 활성화 되지 않음." + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname " +#~ "that does not match the Jabber server's hostname." +#~ msgstr "" +#~ "제공되는 SSL인증서에서 말하는 재버 서버 호스트 명과 실질 이재버서버 호스" +#~ "트 명이 일지하지 않음." + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " +#~ "fingerprint." +#~ msgstr "재버 서버에서 제공된 SSL 인증서가 잘못된 지문을 가지고 있음." + +#~ msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." +#~ msgstr "SSL 연결을 하는동안 알수 없는 에라 발생" + +#~ msgid "" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" +#~ msgstr "" +#~ "%1\n" +#~ "\n" +#~ "이 재버 서버에 계속 열결하길 원하세요?" + +#~ msgid "Continue connecting and ignore further errors" +#~ msgstr "더이상의 에라를 무시하고 계속 접속" + +#~ msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" +#~ msgstr "계속 접속하지만 에라 경고는 보임." + +#~ msgid "Established whiteboard session with %s." +#~ msgstr "%s 와 화이트보드 세션 활성화" + +#~ msgid "%s has left the whiteboard session." +#~ msgstr "%s 가 화이트보드 세션에서 나감" + +#~ msgid "Choose a different location" +#~ msgstr "다른 위치를 선택하세요" + +#~ msgid "Skip session recording" +#~ msgstr "세션 녹화를 뮈시" + +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "가운데 모음" + +#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" +#~ msgstr "Adobe·PDF·(*.pdf)" + +#~ msgid "Adobe Portable Document Format" +#~ msgstr "Adobe PDF 포멧" + +#~ msgid "PDF Output" +#~ msgstr "PDF 출력" + +#~ msgid "Bitmap size" +#~ msgstr "비트맵 크기" + +#~ msgid "_Filename" +#~ msgstr "파일이름(_F)"