X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=a5c1c26ba0dc36e92cd1db89d52f2f55d6adce40;hb=8a4cbdf7b257d0cefb5af6ad5a964736f08ef17f;hp=d15e785a20242d4f1d5f67db71d09391be531587;hpb=3e2afd59a3d6279053efbec408927e62700b5324;p=ncmpc.git diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d15e785..a5c1c26 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ncmpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 13:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 21:45+0000\n" "Last-Translator: Kiszel Kristóf \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Kapcsolódás a következőhöz: %s... [Nyomj %s gombot a megszakításh msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is too old (%s needed)" msgstr "Hiba: a(z) %d.%d.%d MPD verzió túl régi (%s kell)" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:339 #, c-format msgid "press %s for the key editor" msgstr "nyomj %s-t a szerkesztéshez" -#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:740 +#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739 msgid "Shuffled queue" msgstr "" @@ -54,23 +54,19 @@ msgstr "" msgid "Cleared queue" msgstr "" -#: src/screen.c:204 src/screen.c:271 -msgid "Error: Screen too small" -msgstr "Hiba: a képernyő túl kicsi" - -#: src/screen.c:399 +#: src/screen.c:158 msgid "Repeat mode is on" msgstr "Ismétlő mód be" -#: src/screen.c:400 +#: src/screen.c:159 msgid "Repeat mode is off" msgstr "Ismétlő mód ki" -#: src/screen.c:404 +#: src/screen.c:163 msgid "Random mode is on" msgstr "Véletlen mód be" -#: src/screen.c:405 +#: src/screen.c:164 msgid "Random mode is off" msgstr "Véletlen mód ki" @@ -79,11 +75,11 @@ msgstr "Véletlen mód ki" #. automatically stop #. after playing one #. single song -#: src/screen.c:414 +#: src/screen.c:173 msgid "Single mode is on" msgstr "Egyszeri lejátszás mód be" -#: src/screen.c:415 +#: src/screen.c:174 msgid "Single mode is off" msgstr "Egyszeri lejátszás mód ki" @@ -91,36 +87,36 @@ msgstr "Egyszeri lejátszás mód ki" #. that MPD removes each #. song which has #. finished playing -#: src/screen.c:423 +#: src/screen.c:182 msgid "Consume mode is on" msgstr "Fogyasztó mód be" -#: src/screen.c:424 +#: src/screen.c:183 msgid "Consume mode is off" msgstr "Fogyasztó mód ki" -#: src/screen.c:427 +#: src/screen.c:186 #, c-format msgid "Crossfade %d seconds" msgstr "Egymásba mosás %d másodperc" -#: src/screen.c:439 +#: src/screen.c:198 msgid "Database updated" msgstr "Adatbázis frissítve" -#: src/screen.c:496 +#: src/screen.c:256 msgid "Find mode: Wrapped" msgstr "Keresési mód: újrakezdő" -#: src/screen.c:497 +#: src/screen.c:257 msgid "Find mode: Normal" msgstr "Keresési mód: normál" -#: src/screen.c:502 +#: src/screen.c:262 msgid "Auto center mode: On" msgstr "Középre igazítás bekapcsolva" -#: src/screen.c:503 +#: src/screen.c:263 msgid "Auto center mode: Off" msgstr "Középre igazítás kikapcsolva" @@ -222,7 +218,14 @@ msgstr "Ugrás" msgid "Unable to find '%s'" msgstr "'%s' nem található" -#: src/screen_utils.c:114 +#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character +#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly +#: src/screen_utils.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s [%s/%s] " +msgstr "Cserélni a következőt: %s [%s/%s]? " + +#: src/screen_utils.c:121 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -232,32 +235,32 @@ msgid "Save queue as" msgstr "" #: src/screen_queue.c:282 -#, c-format -msgid "Replace %s [%s/%s] ? " +#, fuzzy, c-format +msgid "Replace %s?" msgstr "Cserélni a következőt: %s [%s/%s]? " #. translators: a dialog was aborted by the user -#: src/screen_queue.c:290 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271 -#: src/screen_lyrics.c:372 +#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271 +#: src/screen_lyrics.c:370 msgid "Aborted" msgstr "Megszakítva" #. success -#: src/screen_queue.c:314 +#: src/screen_queue.c:313 #, c-format msgid "Saved %s" msgstr "%s elmentve" #. get path -#: src/screen_queue.c:391 +#: src/screen_queue.c:390 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/screen_queue.c:498 src/title_bar.c:76 +#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/screen_queue.c:500 +#: src/screen_queue.c:499 #, c-format msgid "Queue on %s" msgstr "" @@ -270,9 +273,9 @@ msgid "Deleting this item is not possible" msgstr "Ez az elem nem törölhető" #: src/screen_file.c:213 -#, c-format -msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? " -msgstr "Törlöd a %s lejátszólistát [%s/%s]? " +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete playlist %s?" +msgstr "Lejátszólista törlése" #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the #. user @@ -622,34 +625,33 @@ msgid "Editor not configured" msgstr "" #: src/screen_lyrics.c:367 -#, c-format -msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? " +msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?" msgstr "" -#: src/screen_lyrics.c:387 src/screen_lyrics.c:411 +#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409 msgid "Can't start editor" msgstr "" -#: src/screen_lyrics.c:413 +#: src/screen_lyrics.c:411 #, c-format msgid "Editor exited unexpectedly (%d)" msgstr "" -#: src/screen_lyrics.c:416 +#: src/screen_lyrics.c:414 #, c-format msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)" msgstr "" #. lyrics for the song were saved on hard disk -#: src/screen_lyrics.c:438 +#: src/screen_lyrics.c:436 msgid "Lyrics saved" msgstr "Dalszövegek elmentve" -#: src/screen_lyrics.c:445 +#: src/screen_lyrics.c:443 msgid "Lyrics deleted" msgstr "" -#: src/screen_lyrics.c:448 +#: src/screen_lyrics.c:446 msgid "No saved lyrics" msgstr "" @@ -1134,21 +1136,21 @@ msgstr "" msgid "Key %s assigned to %s and %s" msgstr "A(z) %s gomb a követlezőkhoz van rendelve: %s és %s" -#: src/colors.c:155 -#, c-format -msgid "Warning: Unknown color - %s\n" -msgstr "Figyelem: ismeretlen szín - %s\n" +#: src/colors.c:156 +#, fuzzy +msgid "Unknown color" +msgstr "Ismeretlen parancs" -#: src/colors.c:194 -#, c-format -msgid "Warning: Unknown color field - %s\n" +#: src/colors.c:196 +#, fuzzy +msgid "Unknown color field" msgstr "Figyelem: ismeretlen szín mező - %s\n" -#: src/colors.c:228 +#: src/colors.c:230 msgid "Terminal lacks support for changing colors" msgstr "A terminál nem támogatja a színek változtatását" -#: src/colors.c:237 +#: src/colors.c:239 msgid "Terminal lacks color capabilities" msgstr "A terminál nem támogatja a színeket" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "Érvénytelen keresési mód" msgid "Unknown search mode" msgstr "Ismeretlen keresési mód" -#: src/conf.c:555 +#: src/conf.c:552 msgid "Unknown configuration parameter" msgstr "Ismeretlen konfigurációs paraméter" @@ -1237,6 +1239,15 @@ msgstr "Tartomány kiválasztás letiltva" msgid "Range selection enabled" msgstr "Tartomány kiválasztás engedélyezve" +#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? " +#~ msgstr "Törlöd a %s lejátszólistát [%s/%s]? " + +#~ msgid "Error: Screen too small" +#~ msgstr "Hiba: a képernyő túl kicsi" + +#~ msgid "Warning: Unknown color - %s\n" +#~ msgstr "Figyelem: ismeretlen szín - %s\n" + #~ msgid "Connected to %s" #~ msgstr "Csatlakoztatva ide: %s"