X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;h=0e9714fabe779a6f31542ac7b970a1e6be2ed20d;hb=1160f0d283d4e471d563667e92bfc0587b40c509;hp=8c42f4313efc5960b5bdc42e83a7622e456b1ac1;hpb=a6497e78e9df7f139540c920875ba8fe622f9371;p=inkscape.git diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8c42f4313..0e9714fab 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Translation of sodipodi to Croatiann -# Copyright (C) Croatiann team -# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic ,pr pr ,Robert Sedak , -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sodipodi 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-09 19:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-20 15:03+CET\n" +# Translation of Inkscape to Croatian. +# This file is distributed under the same license as the Inkscape package. +# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. +# Denis Lackovic +# Robert Sedak +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:25+0100\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -24,154 +26,202 @@ msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "SVG vektorsko crtanje" -#: ../src/arc-context.cpp:337 +#: ../src/arc-context.cpp:339 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:380 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:426 +#: ../src/arc-context.cpp:486 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:488 #, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:444 +#: ../src/arc-context.cpp:507 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/connector-context.cpp:523 +#: ../src/box3d.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "3D Box" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/box3d-context.cpp:450 ../src/box3d-context.cpp:457 +#: ../src/box3d-context.cpp:464 ../src/box3d-context.cpp:471 +#: ../src/box3d-context.cpp:478 ../src/box3d-context.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Change perspective (angle of PLs)" +msgstr "Napravi spirale" + +#. status text +#: ../src/box3d-context.cpp:640 +msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" +msgstr "" + +#: ../src/box3d-context.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Create 3D box" +msgstr "Napravi vezu" + +#: ../src/connector-context.cpp:522 msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:717 +#: ../src/connector-context.cpp:751 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:799 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:924 +#: ../src/connector-context.cpp:964 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:948 +#: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1092 +#: ../src/connector-context.cpp:1132 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1163 +#: ../src/connector-context.cpp:1205 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1274 +#: ../src/connector-context.cpp:1316 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009 +#: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5129 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013 +#: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:110 +#: ../src/desktop-events.cpp:172 #, fuzzy msgid "Create guide" msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/desktop-events.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Move guide" -msgstr "Zakloni čvor" - -#: ../src/desktop-events.cpp:190 +#: ../src/desktop-events.cpp:218 ../src/desktop-events.cpp:269 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 #, fuzzy msgid "Delete guide" msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/desktop-events.cpp:208 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "" +#: ../src/desktop-events.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/desktop.cpp:679 +#: ../src/desktop-events.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/desktop.cpp:734 msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:704 +#: ../src/desktop.cpp:759 msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 msgid "Nothing selected." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:171 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "More than one object selected." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:178 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:848 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:900 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:969 ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "ObriÅ¡i odabrane čvorove" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:975 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "Napravi vezu" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "Per row:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1525 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "Per column:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 msgid "_Symmetry" msgstr "" @@ -180,566 +230,649 @@ msgstr "" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "P1: simple translation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1707 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 msgid "PM: reflection" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1711 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "PG: glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1713 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1714 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1715 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1717 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1724 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1752 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 msgid "S_hift" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1762 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1770 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1778 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1785 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1803 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1848 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1997 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2103 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1854 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868 +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +msgid "Cumulate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Preliv nije izabran" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Sc_ale" msgstr "Razmjer" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 msgid "Scale X:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 msgid "Scale Y:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1949 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 #, fuzzy msgid "_Rotation" msgstr "Rotiraj" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Kut:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1982 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 #, fuzzy msgid "_Blur & opacity" msgstr "Neprozirnost:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Blur:" msgstr "Kut:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2032 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2114 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2122 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Initial color: " msgstr "Boja mreže:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2146 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 msgid "S:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507 msgid "L:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2212 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 #, fuzzy msgid "_Trace" msgstr "Prati" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" -#. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farba u boji" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2290 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446 -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "R" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2313 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "G" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "B" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2352 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674 msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2377 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2384 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "Invert:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2400 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 #, fuzzy msgid "Presence" msgstr "Sačuvaj" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2419 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Strane:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2439 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2476 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868 msgid "Rows, columns: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878 msgid "Width, height: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 #, fuzzy msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Veličina i pozicija objekta" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 msgid " _Create " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -748,29 +881,29 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 #, fuzzy msgid " Re_move " msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid " R_eset " msgstr "" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2663 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -782,14 +915,15 @@ msgstr "" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Datoteka" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Očisti sve" @@ -803,519 +937,665 @@ msgid "Release log messages" msgstr "" #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Nijedan" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2494 #, fuzzy msgid "_Page" msgstr "Stranica" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2498 #, fuzzy msgid "_Drawing" msgstr "Crtanje" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2500 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Odabir" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 #, fuzzy msgid "_Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: ../src/dialogs/export.cpp:259 +#: ../src/dialogs/export.cpp:267 msgid "Export area" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:273 +#: ../src/dialogs/export.cpp:281 msgid "Units:" msgstr "Mjere:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:301 +#: ../src/dialogs/export.cpp:309 #, fuzzy msgid "_x0:" msgstr "x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:306 +#: ../src/dialogs/export.cpp:314 #, fuzzy msgid "x_1:" msgstr "x1:" #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 msgid "Width:" msgstr "Å irina:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +#: ../src/dialogs/export.cpp:325 #, fuzzy msgid "_y0:" msgstr "y0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +#: ../src/dialogs/export.cpp:330 #, fuzzy msgid "y_1:" msgstr "y1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 +#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 msgid "Height:" msgstr "Visina:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +#: ../src/dialogs/export.cpp:466 msgid "Bitmap size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Å irina:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 #, fuzzy msgid "pixels at" msgstr "pikseli" -#: ../src/dialogs/export.cpp:439 +#: ../src/dialogs/export.cpp:489 #, fuzzy msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 msgid "dpi" msgstr "dpi" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:469 +#: ../src/dialogs/export.cpp:519 msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:540 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:579 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Udvostruči izabrane objekte" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Hide all except selected" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Izvoz" -#: ../src/dialogs/export.cpp:583 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected object" +msgid_plural "Batch export %d selected objects" +msgstr[0] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[1] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[2] "Udvostruči izabrane objekte" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +msgid "Export in progress" +msgstr "Izvoz u tijeku" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "Izvezi PNG datoteku" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1022 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1031 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1047 -msgid "Export in progress" -msgstr "Izvoz u tijeku" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %s (%d x %d)" +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Izvozim [%d x %d] %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1080 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1186 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Remove fill" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Linijski preliv" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Uzorak:" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 +msgid "Unset fill" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Pravougaonik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Spirala" -#: ../src/dialogs/find.cpp:379 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Nema objekata" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/dialogs/find.cpp:540 #, fuzzy msgid "T_ype: " msgstr "Tip:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 #, fuzzy msgid "All types" msgstr "Vrsta datoteke:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 #, fuzzy msgid "All shapes" msgstr "Svi alati za oblike" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Search rectangles" msgstr "Pravokutnik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Rectangles" msgstr "Pravokutnik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 #, fuzzy msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Napravi krugove, elipse i lukove" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 #, fuzzy msgid "Ellipses" msgstr "Elipsa" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 #, fuzzy msgid "Search stars and polygons" msgstr "Napravi zvezde i poligone" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Zvijezda" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #, fuzzy msgid "Search spirals" msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #, fuzzy msgid "Spirals" msgstr "Spirala" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Umetni" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #, fuzzy msgid "Search text objects" msgstr "Izabrani objekti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #, fuzzy msgid "Texts" msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupa" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 #, fuzzy msgid "Clones" msgstr "Zatvori" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Slika" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Izabrani objekti" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Stil" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Atribut" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Odabir" -#: ../src/dialogs/find.cpp:710 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:719 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:728 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:737 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Očisti sve" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Unit:" +msgstr "Mjere:" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -msgid "Move guide relative to current position" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Move by:" -msgstr "Pomakni" +msgid "Angle (degrees):" +msgstr "stepeni" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Move to:" -msgstr "Pomakni" +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Napravi spirale" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 +msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "Svojstva stavke" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153 #, fuzzy msgid "Guideline" msgstr "Boja linije vodilje" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 -#, c-format -msgid "Moving %s %s" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline ID: %s" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "Postavke dokumenta" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1940 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535 msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189 #, fuzzy msgid "Selection only or whole document" msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197 msgid "Refresh the icons" msgstr "" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 msgid "_Id" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159 -#: ../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2376 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Odaberi" #. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" msgstr "" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Naslov:" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Presjek" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 msgid "L_ock" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "Nema objekata" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "Izabrani objekti" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "Nema objekata" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "Izvuci čvor" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Id invalid! " msgstr "Neispravan ID" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "Id exists! " msgstr "ID postoji" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 -msgid "Opacity:" -msgstr "Neprozirnost:" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Set object ID" +msgstr "Postavi ID" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Set object label" +msgstr "Stil poteza" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "Stil poteza" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Set object description" +msgstr "Presjek" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Unhide layer" +msgstr "Izdigni čvor" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Hide layer" +msgstr "Izdigni čvor" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Lock layer" +msgstr "Zakloni čvor" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Unlock layer" +msgstr "Zakloni čvor" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 msgid "New" msgstr "Novi" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 msgid "Top" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 msgid "Dn" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 msgid "Bot" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 #, fuzzy msgid "X" msgstr "X:" @@ -1324,6 +1604,11 @@ msgstr "X:" msgid "Layer name:" msgstr "" +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Add layer" +msgstr "Postavki kao sloj" + #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 #, fuzzy msgid "Above current" @@ -1350,7 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "_Rename" msgstr "" -#. TODO: annotate +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Rename layer" +msgstr "Postavki kao sloj" + #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 #, fuzzy @@ -1370,230 +1659,193 @@ msgstr "Dodaj" msgid "New layer created." msgstr "" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Href:" msgstr "Adresa:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 msgid "Target:" msgstr "Cilj:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Type:" msgstr "Tip:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Role:" msgstr "Uloga:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 msgid "Arcrole:" msgstr "Lučna uloga:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 msgid "Show:" msgstr "Pokaži:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "Actuate:" msgstr "Pokreni:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 -#, c-format -msgid "%s attributes" -msgstr "Osobine za %s" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "_Fill" -msgstr "Ispuna" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Stroke _paint" -msgstr "Farba za potez" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Stil poteza" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "_Blur" -msgstr "Plava:" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:225 -msgid "Master _opacity" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:421 -msgid "Change blur" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "promjena veličine sloja" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181 #, fuzzy msgid "CC Attribution" msgstr "Atribut" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 -msgid "GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 -msgid "GNU Lesser General Public License" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216 msgid "FreeArt" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221 +msgid "Open Font License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Umetni" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tip:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Stvori" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Visina:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Centimetar" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1396 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Razlučivost:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unique URI to a related document." msgstr "Neimenovani dokument" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -1601,66 +1853,105 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Centimetri" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 #, fuzzy msgid "Fragment" msgstr "Argument:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 -msgid "No document selected" -msgstr "Dokument nije izabran" +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "Postavi osobinu" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Linijski preliv" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95 +#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2131 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882 +msgid "No document selected" +msgstr "Dokument nije izabran" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "PoÅ¡alji unazad" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Farba za potez" @@ -1668,28 +1959,28 @@ msgstr "Farba za potez" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 msgid "Join:" msgstr "Točka" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -1700,363 +1991,624 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187 msgid "Cap:" msgstr "Oblik:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Masa:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Osobine zvezde" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "Stil poteza" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Set fill" +msgstr "Ukloni vezu" + +#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Set stroke" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "Orijentacija:" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Točka" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Izgled" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 msgid "Align lines left" msgstr "" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 #, fuzzy msgid "Center lines" msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 +msgid "Justify lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4932 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4943 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Uspravne linije" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 msgid "Line spacing:" msgstr "Prored:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424 msgid "Set as default" msgstr "uobičajeno" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "Stil poteza" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Pokaži:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666 msgid "Equal height" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 #, fuzzy msgid "Align:" msgstr "Poravnanje" #. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Uglovi:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736 msgid "Equal width" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 #, fuzzy msgid "Fit into selection box" msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797 #, fuzzy msgid "Set spacing:" msgstr "Prored:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +#. ## The OK button +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Arrange" +msgstr "Kut" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Prevucite da biste preraspodelili čvorove" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 msgid "New element node" msgstr "Čvor za novi elemenat" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 msgid "New text node" msgstr "Čvor za novi tekst" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1882 msgid "Duplicate node" msgstr "Udvostruči čvor" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:995 msgid "Delete node" msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 msgid "Unindent node" msgstr "Izvuci čvor" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 msgid "Indent node" msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 msgid "Raise node" msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 msgid "Delete attribute" msgstr "ObriÅ¡i atribut" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 msgid "Attribute name" msgstr "Naziv osobine" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 -msgid "Set attribute" -msgstr "Postavi osobinu" - -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Odaberi" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 msgid "Attribute value" msgstr "Vrijednost osobine" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 msgid "New element node..." msgstr "Čvor za novi element..." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 msgid "Create" msgstr "Stvori" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Create new element node" +msgstr "Čvor za novi elemenat" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "Čvor za novi tekst" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format msgid "" "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:366 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "Postavi osobinu" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/widgets/toolbox.cpp:2595 +#, fuzzy +msgid "Angle X:" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 +#, fuzzy +msgid "Angle Z:" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Grid line color" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:663 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405 ../src/display/canvas-grid.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Jedinice mreže:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Izvor X:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Početak Y:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418 ../src/display/canvas-grid.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Uspravni razmaci:" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428 ../src/display/canvas-grid.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "lines" +msgstr "Poravnanje" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Pravokutnik" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "Napravi vezu" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Vidljivo" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Vodoravni razmaci:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:413 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Novi dokument %d" -#: ../src/document.cpp:398 +#: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Memorijski dokument %d" -#: ../src/document.cpp:541 +#: ../src/document.cpp:585 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Neimenovani dokument %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:438 +#: ../src/draw-context.cpp:418 msgid "Path is closed." msgstr "" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:453 +#: ../src/draw-context.cpp:433 msgid "Closing path." msgstr "" -#: ../src/draw-context.cpp:561 +#: ../src/draw-context.cpp:542 #, fuzzy msgid "Draw path" msgstr "Razdvoj" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:353 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:362 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:395 +#: ../src/dropper-context.cpp:390 #, fuzzy msgid "Set picked color" msgstr "Poslednje izabrani" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:702 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Crtajte kaligrafske linie" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092 #, fuzzy -msgid "Create calligraphic stroke" +msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Crtajte kaligrafske linie" -#: ../src/event-log.cpp:34 +#: ../src/event-context.cpp:595 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:261 ../src/event-log.cpp:264 ../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2168 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Vrati" -#: ../src/event-log.cpp:271 ../src/event-log.cpp:275 ../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2170 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Ponovi" #: ../src/extension/dependency.cpp:249 -msgid "Dependency::" +msgid "Dependency:" msgstr "" #: ../src/extension/dependency.cpp:250 @@ -2076,6 +2628,32 @@ msgstr "" msgid " description: " msgstr "" +#: ../src/extension/effect.cpp:35 +#, fuzzy +msgid " (No preferences)" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:165 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:249 @@ -2114,5377 +2692,8855 @@ msgstr "Nastavak" msgid "\" failed to load because " msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:578 +#: ../src/extension/extension.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:684 +#: ../src/extension/extension.cpp:729 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:685 +#: ../src/extension/extension.cpp:730 #, fuzzy msgid "ID:" msgstr "Identifikacija" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Pokreni:" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unloaded" msgstr "Bez naslova" -#: ../src/extension/extension.cpp:686 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Deactivated" msgstr "" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" - -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:62 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 -msgid "" -"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " -"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " -"but the action you requested has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:185 +#: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:199 +#: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131 -msgid "Blur Edge" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 #, fuzzy -msgid "Blur Width" +msgid "Width" msgstr "Å irina:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -msgid "Width in pixels of the blurred area" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Visina:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of Steps" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Raster" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Generate from Path" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 -msgid "Encapsulated Postscript Output" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 -msgid "Make bounding box around full page" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Convert text to path" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +msgid "Add Noise" +msgstr "Čvorovi" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 -msgid "Encapsulated Postscript File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 -msgid "Select printer" -msgstr "Izaberi pisač" - -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Inkscape: Print Preview" -msgstr "Pogled prije ispisa" - -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 -msgid "GNOME Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Line Width" -msgstr "Å irina:" +msgid "Blur" +msgstr "Plava:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "Vodoravne linije" +msgid "Radius" +msgstr "Polumjer:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "Uspravne linije" +msgid "Sigma" +msgstr "Razmjer" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Vodoravne linije" +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Uspravne linije" +msgid "Channel" +msgstr "Odustani" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Render" -msgstr "Iscrtavanje" - -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226 -msgid "Draw a path which is a grid" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 -msgid "LaTeX Output" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 -msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +msgid "Layer" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 -msgid "LaTeX Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 -msgid "OpenDocument Drawing Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 #, fuzzy -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" +msgid "Magenta Channel" +msgstr "Magenta:" -#. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123 -msgid "Print properties" -msgstr "Osobine Å¡tampe" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Žuta:" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Print using PDF operators" -msgstr "Å tampaj pomoću PostSkript operatora" +msgid "Black Channel" +msgstr "Crna:" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 #, fuzzy -msgid "" -"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " -"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" msgstr "" -"Koristi vektorske operatore iz PostSkripta; dobijena slika će (obično) biti " -"manja i moći će se proizvoljno uvećavati, ali providnost, obeležja i obrasci " -"će biti izgubljeni" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137 -msgid "Print as bitmap" -msgstr "Å tampaj kao bitmapu" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" msgstr "" -"Å tampaj sve kao bitmapu; dobijena slika će (obično) biti veća i kvalitet će " -"zavisiti od razmere uvećanja, ali sva grafika će se iscrtati isto kao Å¡to je " -"prikazana" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153 -msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" -msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +msgstr "Primjeni transformaciju" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167 -msgid "Resolution:" -msgstr "Razlučivost:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Colorize" +msgstr "Farba u boji" -#. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171 -msgid "Print destination" -msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 #, fuzzy -msgid "" -"Printer name (as given by lpstat -p);\n" -"leave empty to use the system default printer.\n" -"Use '> filename' to print to file.\n" -"Use '| prog arg...' to pipe to a program." -msgstr "" -"Unesite odrediÅ¡ni lpr red.\n" -"Koristite \"> datoteka\" da Å¡tampate u datoteku.\n" -"Koristite \"| program argument...\" da prosledite u program" +msgid "Contrast" +msgstr "Uglovi:" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566 -msgid "PDF Print" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "Oblik" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 -msgid "PovRay Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44 +msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 -msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 -msgid "PovRay Raytracer File" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Točka" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 -msgid "Postscript Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Text to Path" -msgstr "Objekat za tekst" +msgid "Despeckle" +msgstr "Odaberi" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -msgid "Postscript File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 -msgid "Print using PostScript operators" -msgstr "Å tampaj pomoću PostSkript operatora" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" msgstr "" -"Koristi vektorske operatore iz PostSkripta; dobijena slika će (obično) biti " -"manja i moći će se proizvoljno uvećavati, ali providnost, obeležja i obrasci " -"će biti izgubljeni" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220 -msgid "Postscript Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 #, fuzzy -msgid "SVG Input" -msgstr "Unos" +msgid "Enhance" +msgstr "Odustani" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Skalabilna vektorska grafika (SVG)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" -msgstr "Matičan zapis Sodipodija i W3C standard" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +msgid "Equalize" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 #, fuzzy -msgid "SVG format with Inkscape extensions" -msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis za sodipodijevim proÅ¡irenjima" +msgid "Factor" +msgstr "Početna boja" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "Običan SVG" +msgid "Implode" +msgstr "Uvoz" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis" +msgid "Implode selected bitmap(s)." +msgstr "Poslednje izabrani" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 #, fuzzy -msgid "SVGZ Input" -msgstr "Unos" +msgid "Black Point" +msgstr "Crna:" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "White Point" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +msgid "Gamma Correction" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis" +msgid "Median Filter" +msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 -msgid "Windows 32-bit Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " +"color in a circular neighborhood." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 #, fuzzy -msgid "WPG Input" -msgstr "Unos" +msgid "Modulate" +msgstr "Način:" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #, fuzzy -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "Skalabilna vektorska grafika (SVG)" +msgid "Brightness" +msgstr "Svojstva slike" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3177 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis" +msgid "Saturation" +msgstr "Zasićenje:" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:101 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "Nijansa:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." msgstr "" -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:128 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 #, fuzzy -msgid "default.svg" -msgstr "Uobičajeno" +msgid "Negate" +msgstr "Stvori" -#: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:855 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:240 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:246 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Document reverted." -msgstr "Stablo dokumenata" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:697 +msgid "Raise" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/file.cpp:268 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Document not reverted." -msgstr "Stablo dokumenata" +msgid "Raised" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/file.cpp:389 -msgid "Select file to open" -msgstr "Izaberite koju datoteku da otvorite" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:466 -msgid "Vacuum <defs>" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:471 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Order" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:476 -msgid "No unused definitions in <defs>." +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:505 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sample" +msgstr "Oblik" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Document not saved." -msgstr "Ime dokumenta:" +msgid "Shade" +msgstr "Oblik" -#: ../src/file.cpp:513 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 +msgid "Azimuth" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:523 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Document saved." -msgstr "Ime dokumenta:" +msgid "Elevation" +msgstr "Razlučivost:" -#: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "Crtanje" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "Crtanje" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:607 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Select file to save a copy to" -msgstr "Izaberite koju datoteku da otvorite" +msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +msgstr "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/file.cpp:609 ../src/file.cpp:616 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Select file to save to" -msgstr "Izaberite koju datoteku da otvorite" +msgid "Solarize" +msgstr "Strane:" -#: ../src/file.cpp:680 -msgid "No changes need to be saved." +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:852 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" +msgid "Spread" +msgstr "Spirala" -#: ../src/file.cpp:883 -msgid "Select file to import" -msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 +msgid "" +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1000 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Select file to export to" -msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" +msgid "Swirl" +msgstr "Spirala" -#: ../src/gradient-context.cpp:164 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Create default gradient" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "Degrees" +msgstr "stepeni" -#: ../src/gradient-context.cpp:260 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:261 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +msgid "Threshold selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:370 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Invert gradient" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "Wave" +msgstr "Spremi" -#: ../src/gradient-context.cpp:462 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +msgid "Amplitude" +msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:466 -msgid "Select objects on which to create gradient." +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Wavelength" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Linear gradient start" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of steps" +msgstr "" -#. POINT_LG_P1 -#: ../src/gradient-drag.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Generate from Path" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Linear gradient end" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "Cairo PDF Output" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/gradient-drag.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173 +msgid "Restrict to PDF version" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Radial gradient center" -msgstr "Kružni preliv" +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Kružni preliv" +msgid "Convert blur effects to bitmaps" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/gradient-drag.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Kružni preliv" +msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps" +msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" + +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182 +msgid "PDF via Cairo (*.pdf)" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:386 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Merge gradient handles" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "PDF File" +msgstr "Datoteka" -#: ../src/gradient-drag.cpp:518 ../src/gradient-drag.cpp:1071 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Move gradient handle" -msgstr "Preliv nije izabran" +msgid "Cairo PS Output" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/gradient-drag.cpp:657 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224 +msgid "Restrict to PS level" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:660 -msgid " (stroke)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225 +msgid "PostScript level 3" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:663 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227 +msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:666 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Unit" -msgstr "Jedinica" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236 +msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Units" -msgstr "Jedinice" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "PostScript File" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Point" -msgstr "Točka" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "Unos" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 -msgid "pt" -msgstr "tč" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Points" -msgstr "Točke" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Pt" -msgstr "Tč" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "Unos" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixel" -msgstr "Piksel" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 -msgid "px" -msgstr "px" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixels" -msgstr "Pikseli" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Px" -msgstr "Px" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "" -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "Postotak" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Percents" -msgstr "Procenata" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeter" -msgstr "Milimetar" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeters" -msgstr "Milimetri" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeter" -msgstr "Centimetar" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeters" -msgstr "Centimetri" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Meter" -msgstr "Metar" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "m" -msgstr "m" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:140 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "Metar" +msgid "Line Width" +msgstr "Å irina:" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Inch" -msgstr "Palac" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "in" -msgstr "dolazno" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "Uspravne linije" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Inches" -msgstr "Palci" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "Vodoravne linije" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Em square" -msgstr "em kvadrat" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Uspravne linije" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "em" -msgstr "em" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Iscrtavanje" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Em squares" -msgstr "em kvadrati" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +msgid "Draw a path which is a grid" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex square" -msgstr "eks kvadrat" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +msgid "LaTeX Output" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex squares" -msgstr "eks kvadrati" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:447 -msgid "Untitled document" -msgstr "Neimenovani dokument" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" -msgstr "Sodipodi je naiÅ¡ao na unutraÅ¡nju greÅ¡ku i sada će se zatvoriti.\n" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "" -"Automatski rezervni primerci nesačuvanih dokumenata su smeÅ¡teni u naredne " -"putanje:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:478 +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430 #, fuzzy -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Nije uspelo automatsko snimanje rezervnih primeraka:\n" +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" -#: ../src/inkscape.cpp:615 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" -#: ../src/inkscape.cpp:616 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid directory.\n" -"%s" -msgstr "" +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161 +msgid "Print properties" +msgstr "Osobine Å¡tampe" -#: ../src/inkscape.cpp:617 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "Å tampaj pomoću PostSkript operatora" -#: ../src/inkscape.cpp:618 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot write file %s.\n" -"%s" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." msgstr "" +"Koristi vektorske operatore iz PostSkripta; dobijena slika će (obično) biti " +"manja i moći će se proizvoljno uvećavati, ali providnost, obeležja i obrasci " +"će biti izgubljeni" -#: ../src/inkscape.cpp:619 -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 +msgid "Print as bitmap" +msgstr "Å tampaj kao bitmapu" -#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"%s is not a regular file.\n" -"%s" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" +"Å tampaj sve kao bitmapu; dobijena slika će (obično) biti veća i kvalitet će " +"zavisiti od razmere uvećanja, ali sva grafika će se iscrtati isto kao Å¡to je " +"prikazana" -#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 -#, c-format -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" -#: ../src/inkscape.cpp:692 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid menus file.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205 +msgid "Resolution:" +msgstr "Razlučivost:" + +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212 +msgid "Print destination" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" -#: ../src/inkscape.cpp:693 +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 +#, fuzzy msgid "" -"Inkscape will run with default menus.\n" -"New menus will not be saved." +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" +"Unesite odrediÅ¡ni lpr red.\n" +"Koristite \"> datoteka\" da Å¡tampate u datoteku.\n" +"Koristite \"| program argument...\" da prosledite u program" -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:768 -msgid "Commands Bar" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:768 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 +msgid "media box" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "Odrednice alata" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 +msgid "crop box" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:770 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +msgid "trim box" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:772 -msgid "_Toolbox" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "bleed box" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:772 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +msgid "art box" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:778 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70 #, fuzzy -msgid "_Palette" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Select page:" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/interface.cpp:778 -msgid "Show or hide the color palette" +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84 +#, c-format +msgid "out of %i" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "_Statusbar" +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90 +msgid "Clip to:" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Page settings" +msgstr "PodeÅ¡avanja poteza" -#: ../src/interface.cpp:834 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:944 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:955 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Go to parent" -msgstr "Farba u boji" +msgid "rough" +msgstr "Grupa" -#: ../src/interface.cpp:1043 ../src/interface.cpp:1085 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:430 +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Drop color" -msgstr "ZavrÅ¡na boja" +msgid "Text handling:" +msgstr "Prored:" -#: ../src/interface.cpp:1100 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Import text as text" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/interface.cpp:1139 -msgid "Drop SVG" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +msgid "Embed images" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1199 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Drop bitmap image" -msgstr "Uvezi bitmapu ili SVG sliku u dokument" +msgid "Import settings" +msgstr "Postavke dokumenta" -#: ../src/interface.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Overwrite %s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "Postavke dokumenta" -#: ../src/interface.cpp:1286 -#, c-format -msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -"current document?" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 +msgid "pdfinput|medium" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "fine" +msgstr "Link" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" +msgid "very fine" +msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729 #, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Spremi datoteku" +msgid "PDF Input" +msgstr "Unos" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734 +msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735 +msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "AI Input" +msgstr "Unos" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Orijentacija:" +msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" +msgstr "SVG vektorsko crtanje" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748 +msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" -#: ../src/knot.cpp:425 -msgid "Node or handle drag canceled." +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 +msgid "PovRay Output" msgstr "" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:199 -msgid "Print the Inkscape version number" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689 +msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:204 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Ne koristi X server (samo obrađuj datoteke preko konzole)" - -#: ../src/main.cpp:209 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "" -"PokuÅ¡aj da koristiÅ¡ X server čak iako promenljiva $DISPLAY nije postavljena)" +msgid "Print Configuration" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" -#: ../src/main.cpp:214 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Otvori navedene dokumente (niska sa opcija se može preskočiti)" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "Å tampaj pomoću PostSkript operatora" -#: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225 -#: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302 -#: ../src/main.cpp:307 -msgid "FILENAME" -msgstr "IME DATOTEKE" - -#: ../src/main.cpp:219 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." msgstr "" -"Å tampaj dokumente u navedenu izlaznu datoteku (koristite \"| program\" za " -"cevku)" +"Koristi vektorske operatore iz PostSkripta; dobijena slika će (obično) biti " +"manja i moći će se proizvoljno uvećavati, ali providnost, obeležja i obrasci " +"će biti izgubljeni" -#: ../src/main.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 +msgid "Postscript Print" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" msgstr "" -"Rezolucija koja se koristi za pretvaranje SVG-a u bitmapu (podrazumevano " -"72,0)" -#: ../src/main.cpp:230 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:234 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 #, fuzzy -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" -msgstr "" -"Izvezena povrÅ¡ina u milimetrima (uobičajeno je pun dokument, 0,0 je donji-" -"levi ugao)" +msgid "SVG Input" +msgstr "Unos" -#: ../src/main.cpp:235 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "x0:y0:x1:y1" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Skalabilna vektorska grafika (SVG)" -#: ../src/main.cpp:239 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "Matičan zapis Sodipodija i W3C standard" -#: ../src/main.cpp:244 -msgid "Exported area is the entire canvas" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:254 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 #, fuzzy -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Å irina obrazovane bitmape u tačkama (prepisuje TPI)" +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis za sodipodijevim proÅ¡irenjima" -#: ../src/main.cpp:255 -msgid "WIDTH" -msgstr "Å IRINA" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +msgid "SVG Output" +msgstr "" -#: ../src/main.cpp:259 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 #, fuzzy -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Visina obrazovane bitmape u tačkama (prepisuje TPI)" - -#: ../src/main.cpp:260 -msgid "HEIGHT" -msgstr "VISINA" +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "Običan SVG" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "The ID of the object to export" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis" -#: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346 -msgid "ID" -msgstr "Identifikacija" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Input" +msgstr "Unos" -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:271 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:276 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +msgid "SVGZ Output" msgstr "" -"Boja pozadine izvezene bitmape (bilo koja oznaka boje koju podržava SVG)" - -#: ../src/main.cpp:282 -msgid "COLOR" -msgstr "BOJA" -#: ../src/main.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "" -"Boja pozadine izvezene bitmape (bilo koja oznaka boje koju podržava SVG)" -#: ../src/main.cpp:287 -msgid "VALUE" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:291 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" msgstr "" -"Izvezi dokument u običnu SVG datoteku (bez prostora imena \"xmlns:sodipodi\")" -#: ../src/main.cpp:296 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" +msgid "WPG Input" +msgstr "Unos" -#: ../src/main.cpp:301 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "Skalabilna vektorska grafika (SVG)" -#: ../src/main.cpp:306 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "Skalabilni vektorski grafički zapis" -#: ../src/main.cpp:311 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +msgid "Live Preview" +msgstr "Novi pregled" -#: ../src/main.cpp:316 -msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191 +msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:322 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:328 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "default.svg" +msgstr "Uobičajeno" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:334 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:961 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:340 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#: ../src/file.cpp:247 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:345 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +#: ../src/file.cpp:253 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Print out the extension directory and exit" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Document reverted." +msgstr "Stablo dokumenata" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" -msgstr "" -"Prikaži date datoteke jednu po jednu, prebaci na sledeću nakon bilo kakvog " -"događaja sa tasterima ili miÅ¡em" +#: ../src/file.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Document not reverted." +msgstr "Stablo dokumenata" + +#: ../src/file.cpp:404 +msgid "Select file to open" +msgstr "Izaberite koju datoteku da otvorite" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" +#: ../src/file.cpp:491 +msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:366 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/file.cpp:496 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:501 +msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:561 +#: ../src/file.cpp:530 +#, c-format msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 +#: ../src/file.cpp:531 ../src/file.cpp:539 #, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Novi" +msgid "Document not saved." +msgstr "Ime dokumenta:" -#: ../src/menus-skeleton.h:22 -#, fuzzy -msgid "Open _Recent" -msgstr "Otvori skoraÅ¡nje" +#: ../src/file.cpp:538 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:55 +#: ../src/file.cpp:549 #, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Uređivanje" +msgid "Document saved." +msgstr "Ime dokumenta:" -#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987 -#, fuzzy -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Veličina papira:" +#: ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:1086 ../src/file.cpp:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "Crtanje" -#: ../src/menus-skeleton.h:77 -#, fuzzy -msgid "Clo_ne" -msgstr "Zatvori" +#: ../src/file.cpp:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "Crtanje" -#: ../src/menus-skeleton.h:94 +#: ../src/file.cpp:713 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Pogled" +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Izaberite koju datoteku da otvorite" -#: ../src/menus-skeleton.h:95 +#: ../src/file.cpp:715 #, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "Uvećaj/Umanji" +msgid "Select file to save to" +msgstr "Izaberite koju datoteku da otvorite" -#: ../src/menus-skeleton.h:112 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide" -msgstr "Pokaži vodiče" +#: ../src/file.cpp:786 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:117 +#: ../src/file.cpp:803 #, fuzzy -msgid "_Display mode" -msgstr "Prikaz" - -#: ../src/menus-skeleton.h:137 -msgid "_Layer" -msgstr "" +msgid "Saving document..." +msgstr "Spremiti dokument" -#: ../src/menus-skeleton.h:156 +#: ../src/file.cpp:958 #, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Objekt" +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" -#: ../src/menus-skeleton.h:164 -msgid "Cli_p" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:990 +msgid "Select file to import" +msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: ../src/menus-skeleton.h:168 +#: ../src/file.cpp:1108 ../src/file.cpp:1218 #, fuzzy -msgid "Mas_k" -msgstr "Masa:" +msgid "Select file to export to" +msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" + +#: ../src/file.cpp:1245 +#, c-format +msgid "Error saving a temporary copy" +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1264 +msgid "Open Clip Art Login" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:172 +#: ../src/file.cpp:1285 +#, c-format +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " +"you didn't forget to choose a license too." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1306 #, fuzzy -msgid "Patter_n" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Document exported..." +msgstr "Stablo dokumenata" + +#: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2157 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:191 +#: ../src/filter-enums.cpp:20 #, fuzzy -msgid "_Path" -msgstr "Umetni" +msgid "Blend" +msgstr "Plava:" -#: ../src/menus-skeleton.h:214 +#: ../src/filter-enums.cpp:21 #, fuzzy -msgid "_Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Color Matrix" +msgstr "Farba u boji" -#: ../src/menus-skeleton.h:226 -msgid "Effe_cts" +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:233 -msgid "Whiteboa_rd" +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Kombiniraj" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:237 -msgid "_Help" +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:239 -msgid "Tutorials" +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:366 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:367 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "Cilj:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:368 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:644 -msgid "Drag curve" +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Turbulence" +msgstr "Prati" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +msgid "Source Graphic" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:549 ../src/seltrans.cpp:459 +#: ../src/filter-enums.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "Zvijezda" +msgid "Source Alpha" +msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/nodepath.cpp:1220 ../src/nodepath.cpp:1248 +#: ../src/filter-enums.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Move nodes vertically" -msgstr "Uspravno centrirano" +msgid "Background Image" +msgstr "Boja pozadine" -#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250 +#: ../src/filter-enums.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "Vodoravno centrirano" +msgid "Background Alpha" +msgstr "Boja pozadine" -#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 ../src/nodepath.cpp:3004 +#: ../src/filter-enums.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Move nodes" -msgstr "Zakloni čvor" +msgid "Fill Paint" +msgstr "Ispunjavanje i potezi" -#: ../src/nodepath.cpp:1260 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Farba za potez" + +#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation +#: ../src/filter-enums.cpp:52 +msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1431 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Align nodes" -msgstr "Poravnavanje objekata" +msgid "Multiply" +msgstr "ViÅ¡e stilova" -#: ../src/nodepath.cpp:1493 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Distribute nodes" -msgstr "Raspodijeli" +msgid "Screen" +msgstr "Zelena:" -#: ../src/nodepath.cpp:1532 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Add nodes" -msgstr "Uvuci čvor" +msgid "Darken" +msgstr "Birač boja" -#: ../src/nodepath.cpp:1534 ../src/nodepath.cpp:1598 +#: ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "Uvuci čvor" +msgid "Lighten" +msgstr "Visina:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:62 +msgid "Matrix" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1678 +#: ../src/filter-enums.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Break path" -msgstr "Razdvoj" +msgid "Saturate" +msgstr "Zasićenje:" -#: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819 -#: ../src/nodepath.cpp:1831 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Rotiraj" -#: ../src/nodepath.cpp:1753 -msgid "Close subpath" +#: ../src/filter-enums.cpp:65 +msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1805 +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2134 #, fuzzy -msgid "Join nodes" -msgstr "Izvuci čvor" +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" -#: ../src/nodepath.cpp:1852 -msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "Metar" -#: ../src/nodepath.cpp:1906 -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:73 +msgid "In" +msgstr "Ulaz" -#: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075 +#: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Delete nodes" -msgstr "Ukloni čvor" +msgid "Out" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/nodepath.cpp:2036 -msgid "Delete nodes preserving shape" +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2205 -msgid "Cannot find path between nodes." +#: ../src/filter-enums.cpp:77 +msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2234 +#: ../src/filter-enums.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Delete segment" -msgstr "Ukloni čvor" +msgid "Identity" +msgstr "Centimetar" -#: ../src/nodepath.cpp:2256 -msgid "Change segment type" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Naslov:" -#: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962 -msgid "Change node type" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Raspodijeli" -#: ../src/nodepath.cpp:3237 +#: ../src/filter-enums.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Retract handle" -msgstr "Pravokutnik" +msgid "Linear" +msgstr "Link" -#: ../src/nodepath.cpp:3286 -msgid "Move node handle" +#: ../src/filter-enums.cpp:87 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3427 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:307 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +msgid "Duplicate" +msgstr "Udvostruči" + +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/ui/widget/panel.cpp:161 +msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3605 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:250 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "Red" +msgstr "Crvena:" -#: ../src/nodepath.cpp:3730 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:251 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Scale nodes" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "Green" +msgstr "Zelena:" -#: ../src/nodepath.cpp:3777 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Flip nodes" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "Blue" +msgstr "Plava:" -#: ../src/nodepath.cpp:3942 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa:" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4166 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy -msgid "end node" -msgstr "Uvuci čvor" +msgid "Erode" +msgstr "Čvorovi" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4171 -msgid "cusp" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Dilate" +msgstr "Umetni" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4174 -msgid "smooth" +#: ../src/filter-enums.cpp:117 +msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4176 -msgid "symmetric" +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +msgid "Distant Light" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4182 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Point Light" +msgstr "Poravnanje" -#: ../src/nodepath.cpp:4184 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/filter-enums.cpp:126 +msgid "Spot Light" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4187 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "Vidljivo" -#: ../src/nodepath.cpp:4199 -msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" +#: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +msgid "Lightness" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4200 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Razmjer" -#: ../src/nodepath.cpp:4223 ../src/nodepath.cpp:4235 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#: ../src/flood-context.cpp:266 +msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4227 -#, c-format -msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/flood-context.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Cilj:" -#: ../src/nodepath.cpp:4233 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#: ../src/flood-context.cpp:421 +msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4241 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/nodepath.cpp:4248 +#: ../src/flood-context.cpp:461 #, c-format msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +"Area filled, path with %d node created and unioned with selection." msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/nodepath.cpp:4254 +#: ../src/flood-context.cpp:465 #, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgid "Area filled, path with %d node created." +msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/object-edit.cpp:488 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" - -#: ../src/object-edit.cpp:494 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" +#: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 +#: ../src/flood-context.cpp:981 msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:681 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Ispunjavanje i potezi" -#: ../src/object-edit.cpp:684 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#: ../src/flood-context.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/object-edit.cpp:687 -msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +#: ../src/flood-context.cpp:1076 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:690 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/object-edit.cpp:795 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" -msgstr "" +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient end" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/object-edit.cpp:798 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" - -#: ../src/object-edit.cpp:962 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" - -#: ../src/object-edit.cpp:964 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" -msgstr "" - -#: ../src/object-edit.cpp:1001 -msgid "Adjust the offset distance" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1031 -msgid "Move the pattern fill inside the object" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/object-edit.cpp:1033 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/object-edit.cpp:1035 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/object-edit.cpp:1060 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/path-chemistry.cpp:56 -msgid "Select at least two objects to combine." -msgstr "" +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/path-chemistry.cpp:63 -msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s selected" +msgstr "Poslednje izabrani" -#: ../src/path-chemistry.cpp:71 +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid " out of %d gradient handle" +msgid_plural " out of %d gradient handles" +msgstr[0] "Preliv nije izabran" +msgstr[1] "Preliv nije izabran" +msgstr[2] "Preliv nije izabran" + +#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message +#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:181 +#, fuzzy, c-format +msgid " on %d selected object" +msgid_plural " on %d selected objects" +msgstr[0] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[1] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[2] "Udvostruči izabrane objekte" + +#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:171 +#, c-format msgid "" -"You cannot combine objects from different groups or layers." -msgstr "" +"One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:139 -msgid "Combine" -msgstr "Kombiniraj" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) +#: ../src/gradient-context.cpp:179 +#, c-format +msgid "%d gradient handle selected out of %d" +msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:154 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects +#: ../src/gradient-context.cpp:186 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" +msgid_plural "" +"No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:233 +#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 #, fuzzy -msgid "Break apart" -msgstr "Razdvoj" - -#: ../src/path-chemistry.cpp:235 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "" +msgid "Add gradient stop" +msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/path-chemistry.cpp:256 -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/path-chemistry.cpp:300 +#: ../src/gradient-context.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Object to path" -msgstr "Transformacija objekta" +msgid "Create default gradient" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/path-chemistry.cpp:302 -msgid "No objects to convert to path in the selection." +#: ../src/gradient-context.cpp:582 +msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:364 -msgid "Select path(s) to reverse." +#: ../src/gradient-context.cpp:680 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" +msgstr "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:681 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:389 +#: ../src/gradient-context.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Reverse path" -msgstr "Razdvoj" +msgid "Invert gradient" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/path-chemistry.cpp:391 -msgid "No paths to reverse in the selection." +#: ../src/gradient-context.cpp:917 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:921 +msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:228 +#: ../src/gradient-drag.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "Režim crtanja" +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233 +#: ../src/gradient-drag.cpp:906 #, fuzzy -msgid "Continuing selected path" -msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" - -#: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242 -msgid "Creating new path" -msgstr "" +msgid "Move gradient handle" +msgstr "Preliv nije izabran" -#: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246 +#: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Appending to selected path" -msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/pen-context.cpp:561 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +#: ../src/gradient-drag.cpp:1123 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:571 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134 +msgid " (stroke)" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1068 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1131 #, c-format msgid "" -"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " -"Enter to finish the path" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1093 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1139 #, c-format msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1123 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1142 #, c-format msgid "" -"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" -msgstr "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/pen-context.cpp:1159 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1817 #, fuzzy -msgid "Drawing finished" -msgstr "Režim crtanja" +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "Preliv nije izabran" -#: ../src/pencil-context.cpp:321 -msgid "Release here to close and finish the path." -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/pencil-context.cpp:327 -msgid "Drawing a freehand path" -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/pencil-context.cpp:332 -msgid "Drag to continue the path from this point." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Unit" +msgstr "Jedinica" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:390 -msgid "Finishing freehand" -msgstr "" +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1165 ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5333 +msgid "Units" +msgstr "Jedinice" -#: ../src/preferences.cpp:59 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid preferences file.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "Točka" -#: ../src/preferences.cpp:60 -msgid "" -"Inkscape will run with default settings.\n" -"New settings will not be saved." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 +msgid "pt" +msgstr "tč" -#: ../src/rect-context.cpp:379 -msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Points" +msgstr "Točke" -#: ../src/rect-context.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "Tč" -#: ../src/rect-context.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Create rectangle" -msgstr "Napravi spirale" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pica" +msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:227 -msgid "Move canceled." +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "pc" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:235 +#: ../src/helper/units.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Selection canceled." -msgstr "Odabir" - -#: ../src/select-context.cpp:647 -msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" -msgstr "" +msgid "Picas" +msgstr "Umetni" -#: ../src/select-context.cpp:648 -msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pc" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:649 -msgid "Alt: select under, move selected" -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixel" +msgstr "Piksel" -#: ../src/select-context.cpp:816 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 +msgid "px" +msgstr "px" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Delete text" -msgstr "Ukloni čvor" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseli" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 -msgid "Nothing was deleted." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:40 +msgid "Px" +msgstr "Px" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:244 ../src/text-context.cpp:957 -msgid "Delete" -msgstr "ObriÅ¡i" +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "Postotak" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:258 -msgid "Select object(s) to duplicate." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "%" +msgstr "%" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482 -msgid "Duplicate" -msgstr "Udvostruči" +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Percents" +msgstr "Procenata" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "ObriÅ¡i" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimetar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:431 -msgid "Select two or more objects to group." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:439 -msgid "Select at least two objects to group." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Millimeters" +msgstr "Milimetri" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimetar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:525 -msgid "Select a group to ungroup." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:566 -msgid "No groups to ungroup in the selection." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimetri" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 ../src/sp-item-group.cpp:448 -msgid "Ungroup" -msgstr "Razgrupiraj" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Meter" +msgstr "Metar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 -msgid "Select object(s) to raise." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "m" +msgstr "m" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Meters" +msgstr "Metar" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:674 -msgid "Raise" -msgstr "Uzdigni" +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inch" +msgstr "Palac" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 -msgid "Select object(s) to raise to top." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "in" +msgstr "dolazno" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Raise to top" -msgstr "Izdigni čvor" +#: ../src/helper/units.cpp:46 +msgid "Inches" +msgstr "Palci" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:724 +#: ../src/helper/units.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" +msgid "Foot" +msgstr "Točka" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:767 -msgid "Lower" -msgstr "Niže" +#: ../src/helper/units.cpp:47 +msgid "ft" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:781 +#: ../src/helper/units.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" +msgid "Feet" +msgstr "Tekst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em square" +msgstr "em kvadrat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:823 -msgid "Nothing to undo." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "em" +msgstr "em" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "Nothing to redo." -msgstr "Stavi ispred" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Em squares" +msgstr "em kvadrati" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 -msgid "Nothing was copied." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex square" +msgstr "eks kvadrat" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200 -msgid "Nothing on the clipboard." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1125 -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" +#: ../src/helper/units.cpp:52 +msgid "Ex squares" +msgstr "eks kvadrati" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143 -msgid "Select object(s) to paste style to." -msgstr "" +#: ../src/inkscape.cpp:486 +msgid "Untitled document" +msgstr "Neimenovani dokument" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Paste style" -msgstr "Stil poteza" +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +msgstr "Sodipodi je naiÅ¡ao na unutraÅ¡nju greÅ¡ku i sada će se zatvoriti.\n" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206 -msgid "Select object(s) to paste size to." +#: ../src/inkscape.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" msgstr "" +"Automatski rezervni primerci nesačuvanih dokumenata su smeÅ¡teni u naredne " +"putanje:\n" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188 +#: ../src/inkscape.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Paste size" -msgstr "Veličina papira:" +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" +msgstr "Nije uspelo automatsko snimanje rezervnih primeraka:\n" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229 -msgid "Paste size separately" +#: ../src/inkscape.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." +#: ../src/inkscape.cpp:661 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid directory.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265 -msgid "Raise to next layer" +#: ../src/inkscape.cpp:662 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %s.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 -msgid "No more layers above." +#: ../src/inkscape.cpp:663 +#, c-format +msgid "" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." +#: ../src/inkscape.cpp:664 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310 -msgid "Lower to previous layer" +#: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1316 -msgid "No more layers below." +#: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1458 -#, fuzzy -msgid "Remove transform" -msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 -msgid "Rotate 90° CW" +#: ../src/inkscape.cpp:737 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1595 -msgid "Rotate 90° CCW" +#: ../src/inkscape.cpp:738 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:378 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:656 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotiraj" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "Rotate by pixels" -msgstr "Rotiraj za 90 stepeni" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:375 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:637 -msgid "Scale" -msgstr "Razmjer" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687 -msgid "Scale by whole factor" +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:841 +msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 -#, fuzzy -msgid "Move vertically" -msgstr "Uspravno centrirano" +#: ../src/interface.cpp:841 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 +#: ../src/interface.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Move horizontally" -msgstr "Vodoravno centrirano" +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Odrednice alata" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 -#: ../src/seltrans.cpp:372 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:585 -msgid "Move" -msgstr "Pomakni" +#: ../src/interface.cpp:843 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 -msgid "Nudge vertically by pixels" +#: ../src/interface.cpp:845 +msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 -msgid "Nudge horizontally by pixels" +#: ../src/interface.cpp:845 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/interface.cpp:851 #, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Zatvori" +msgid "_Palette" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2015 -msgid "Select a clone to unlink." +#: ../src/interface.cpp:851 +msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2046 -msgid "No clones to unlink in the selection." +#: ../src/interface.cpp:853 +msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2050 -msgid "Unlink clone" +#: ../src/interface.cpp:853 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064 -msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +#: ../src/interface.cpp:907 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1026 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2093 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Go to parent" +msgstr "Farba u boji" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2120 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." -msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "ZavrÅ¡na boja" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2202 +#: ../src/interface.cpp:1167 #, fuzzy -msgid "Objects to pattern" -msgstr "Transformacija objekta" +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." +#: ../src/interface.cpp:1226 +msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2271 -msgid "No pattern fills in the selection." +#: ../src/interface.cpp:1268 +msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274 +#: ../src/interface.cpp:1326 #, fuzzy -msgid "Pattern to objects" -msgstr "Izravnaj objekat" +msgid "Drop bitmap image" +msgstr "Uvezi bitmapu ili SVG sliku u dokument" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2292 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +#: ../src/interface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2424 +#: ../src/interface.cpp:1425 #, fuzzy -msgid "Create bitmap" -msgstr "Izvezi bitmapu:" +msgid "Replace" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2456 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2459 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630 +msgid "Shared SVG whiteboard tool." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2550 -msgid "Set clipping path" +#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631 +msgid "Based on the Pedro XMPP client" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2552 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Set mask" -msgstr "PoÅ¡alji unazad" +msgid "Select a location and filename" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Set filename" +msgstr "Spremi datoteku" + +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633 -msgid "Release clipping path" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2635 -msgid "Release mask" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2679 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Fit page to selection" -msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" +msgid "Decline invitation" +msgstr "Orijentacija:" -#: ../src/selection-describer.cpp:41 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../src/selection-describer.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "Datoteka" - -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 ../src/verbs.cpp:2175 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:47 -msgid "Flowed text" +#: ../src/knot.cpp:428 +msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Image" -msgstr "Slika" +#: ../src/knotholder.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/knotholder.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Link" +msgid "Move handle" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Umetni" +msgid "Master" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217 -msgid "Polygon" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 #, fuzzy -msgid "Polyline" -msgstr "Točka" +msgid "Dockbar style" +msgstr "Razmjer" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 ../src/verbs.cpp:2173 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokutnik" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +msgid "Dockbar style to show items on it" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -msgid "Offset path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify" msgstr "" -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 ../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Spiral" -msgstr "Spirala" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +msgid "Iconify this dock" +msgstr "" -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "Star" -msgstr "Zvijezda" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" -#: ../src/selection-describer.cpp:101 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +msgid "Close this dock" msgstr "" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:103 -msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 +msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:112 -msgid "root" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:124 -#, c-format -msgid "layer %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Orijentacija:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:126 -#, c-format -msgid "layer %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:135 -#, c-format -msgid "%s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:144 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %s" -msgstr "Veza na %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +msgid "Item behavior" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:146 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 -#, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:161 -msgid "Use Shift+D to look up original" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +msgid "Preferred width" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:165 -msgid "Use Shift+D to look up path" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:169 -msgid "Use Shift+D to look up frame" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#, fuzzy +msgid "Preferred height" +msgstr "Visina:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:184 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. UnLock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#, fuzzy +msgid "UnLock" +msgstr "Zakloni čvor" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Hide menuitem. +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Pokaži vodiče" -#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#. Lock menuitem +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format -msgid "%s%s. %s." +msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:228 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 #, fuzzy -msgid "Set center" -msgstr "Izaberi pisač" +msgid "Default title" +msgstr "Uobičajeno" -#: ../src/seltrans.cpp:381 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:709 -msgid "Skew" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142 +msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:481 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:508 -msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:509 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708 +#, fuzzy +msgid "Switcher buttons style" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165 +#, fuzzy +msgid "Expand direction" +msgstr "Prored:" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166 msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:513 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781 +#, c-format msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954 +#, c-format msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:643 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527 +msgid "Page" +msgstr "Stranica" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 #, fuzzy -msgid "Reset center" -msgstr "Izaberi pisač" +msgid "The index of the current page" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/seltrans.cpp:892 ../src/seltrans.cpp:1004 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1094 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 +msgid "Unique name for identifying the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 +msgid "Long name" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 +msgid "Human readable name for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 +#, fuzzy +msgid "Stock Icon" +msgstr "Zvijezda" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 +msgid "Stock icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 +msgid "Pixbuf Icon" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 +msgid "Pixbuf icon for the dock object" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 +#, fuzzy +msgid "Dock master" +msgstr "Zakloni čvor" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 +msgid "Dock master this dock object is bound to" +msgstr "" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1143 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1187 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format -msgid "Move center to %s, %s" +msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1445 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" -#: ../src/slideshow.cpp:89 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 #, fuzzy -msgid "Inkscape slideshow" -msgstr "Sodipodi automatski prikaz" - -#: ../src/sp-anchor.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "Veza na %s" +msgid "Position" +msgstr "Srazmera:" -#: ../src/sp-anchor.cpp:181 -msgid "Link without URI" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 #, fuzzy -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" +msgid "Sticky" +msgstr "dolazno" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 -msgid "Circle" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 -msgid "Segment" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +msgid "Host" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 -msgid "Arc" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 #, fuzzy -msgid "Flow region" -msgstr "Prati vezu" +msgid "Next placement" +msgstr "Čvor za novi elemenat" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 -msgid "Flow excluded region" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:356 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:358 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" +msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:617 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 #, fuzzy -msgid "Convert flowed text to text" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +msgid "Floating Toplevel" +msgstr "Razlučivost:" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "vertical guideline" -msgstr "Uspravne linije" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" +msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:289 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 #, fuzzy -msgid "horizontal guideline" -msgstr "Vodoravne linije" +msgid "X-Coordinate" +msgstr "Stvori" -#: ../src/sp-image.cpp:968 -msgid "embedded" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 +msgid "X-Coordinate fow dock when floating" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:972 -msgid "(null_pointer)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 +msgid "Y-Coordinate fow dock when floating" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "Slika sa loÅ¡om referencom: %s" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" +msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:977 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" +msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "Grupa od %d objekata" -msgstr[1] "Grupa od %d objekata" - -#: ../src/sp-item.cpp:848 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#, c-format +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" -#: ../src/sp-line.cpp:187 -msgid "Line" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 +msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" -msgstr "" - -#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435 -msgid "outset" -msgstr "" - -#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 #, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Uzdigni" +msgid "Floating" +msgstr "Razlučivost:" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:434 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 +msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" -#: ../src/sp-path.cpp:121 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 +msgid "Default title for the newly created floating docks" +msgstr "" -#: ../src/sp-polygon.cpp:233 -msgid "Polygon" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 +msgid "Width for the dock when it's of floating type" msgstr "" -#: ../src/sp-polyline.cpp:176 -msgid "Polyline" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 +msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "" -#: ../src/sp-rect.cpp:234 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 #, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokutnik" +msgid "Float X" +msgstr "Razlučivost:" -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:302 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 +msgid "X coordinate for a floating dock" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:279 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-star.cpp:283 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 +#, fuzzy +msgid "Float Y" +msgstr "Razlučivost:" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:411 -msgid "<no name found>" +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 +msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:417 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 #, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" +msgid "Dock #%d" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:418 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:313 +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 #, fuzzy -msgid "..." -msgstr "Otvori..." - -#: ../src/sp-use.cpp:321 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +msgid "Bend Path" +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/sp-use.cpp:325 -msgid "Orphaned clone" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/spiral-context.cpp:337 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Sketch" +msgstr "Odaberi" -#: ../src/spiral-context.cpp:339 -msgid "Alt: lock spiral radius" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "VonKoch" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:58 +msgid "Knot" msgstr "" -#: ../src/spiral-context.cpp:466 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Create spiral" -msgstr "Napravi spirale" +msgid "Slant" +msgstr "Crna:" -#: ../src/splivarot.cpp:66 -msgid "Union" -msgstr "Unija" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:61 +msgid "doEffect stack test" +msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Intersection" -msgstr "Presjek" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Očisti sve" -#: ../src/splivarot.cpp:78 -msgid "Difference" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:64 +msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:84 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Nastavak" +msgid "No effect" +msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/splivarot.cpp:89 -msgid "Division" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:166 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:94 -msgid "Cut path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Pravokutnik" -#: ../src/splivarot.cpp:110 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:349 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:116 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 +#, fuzzy +msgid "Change enumeration parameter" +msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Teeth" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:178 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." -msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" - -#: ../src/splivarot.cpp:847 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Convert stroke to path" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +msgid "Stroke path" +msgstr "Farba za potez" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:850 -msgid "No stroked paths in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:934 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Number of paths" +msgstr "Nema farbe" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1052 ../src/splivarot.cpp:1117 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Create offset object" -msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" +msgid "Start edge variance" +msgstr "Osobine zvezde" -#: ../src/splivarot.cpp:1144 -msgid "Select path(s) to inset/outset." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1360 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Inset/outset path" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +msgid "Start spacing variance" +msgstr "Zasićenje:" -#: ../src/splivarot.cpp:1362 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1546 -#, c-format -msgid "Simplifying %s - %d of %d paths simplified..." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "End edge variance" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1558 -#, c-format -msgid "Done - %d paths simplified." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1574 -msgid "Select path(s) to simplify." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "End spacing variance" +msgstr "Zasićenje:" -#: ../src/splivarot.cpp:1588 -msgid "Simplify" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1590 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Scale width" +msgstr "Farba za potez" -#: ../src/star-context.cpp:347 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scaling of the width of the stroke path" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:454 -#, c-format -msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale width relative" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:455 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50 +msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:478 +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Create star" -msgstr "Izvezi bitmapu:" +msgid "Bend path" +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/text-chemistry.cpp:94 -msgid "Select a text and a path to put text on path." +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57 +msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:99 -msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Width of the path" +msgstr "Prilagođeni papir" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:110 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59 +msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:157 ../src/verbs.cpp:2045 -msgid "Put text on path" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Original path is vertical" +msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/text-chemistry.cpp:169 -msgid "Select a text on path to remove it from path." +#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60 +msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:191 -msgid "No texts-on-paths in the selection." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Kut" -#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2047 -msgid "Remove text from path" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 +msgid "Single, stretched" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Repeated" +msgstr "Ponovi" + +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 +msgid "Repeated, stretched" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:243 ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "Ukloni vezu" +msgid "Pattern source" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/text-chemistry.cpp:262 -msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:312 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Flow text into shape" -msgstr "Čvor za novi tekst" +msgid "Pattern copies" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/text-chemistry.cpp:335 -msgid "Select a flowed text to unflow it." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:398 -msgid "Unflow flowed text" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Prilagođeni papir" -#: ../src/text-context.cpp:460 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:462 -msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Razmak:" -#: ../src/text-context.cpp:515 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Create text" -msgstr "Ukloni čvor" +msgid "Space between copies of the pattern" +msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/text-context.cpp:539 -msgid "Non-printable character" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Normal offset" +msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/text-context.cpp:554 -msgid "Insert Unicode character" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Tangential offset" +msgstr "Uspravne linije" -#: ../src/text-context.cpp:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unicode: %s: %s" -msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861 -msgid "Unicode: " -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Slant factor" +msgstr "Početna boja" -#: ../src/text-context.cpp:673 -#, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18 +msgid "y = y + x*(slant factor)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481 -msgid "Type text; Enter to start new line." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centar X:" -#: ../src/text-context.cpp:716 -msgid "Flowed text is created." +#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19 +msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:718 +#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21 #, fuzzy -msgid "Create flowed text" -msgstr "Napravi vezu" +msgid "Stack step" +msgstr "Zvijezda" -#: ../src/text-context.cpp:720 -msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/text-context.cpp:846 -msgid "No-break space" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105 +msgid "Edit on-canvas" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:848 -msgid "Insert no-break space" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Copy path" +msgstr "Farba za potez" -#: ../src/text-context.cpp:885 -msgid "Make bold" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Paste path" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319 ../src/selection-chemistry.cpp:1373 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409 +msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:903 -msgid "Make italic" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198 +msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:935 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 #, fuzzy -msgid "New line" -msgstr "Novi pogled" +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Stil poteza" -#: ../src/text-context.cpp:945 -msgid "Backspace" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208 +msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:972 -msgid "Kern to the left" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Change point parameter" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/text-context.cpp:992 -msgid "Kern to the right" +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71 +msgid "Change bool parameter" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1012 -msgid "Kern up" +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Change random parameter" +msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" + +#: ../src/main.cpp:218 +msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1033 -msgid "Kern down" +#: ../src/main.cpp:223 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" +msgstr "Ne koristi X server (samo obrađuj datoteke preko konzole)" + +#: ../src/main.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" +"PokuÅ¡aj da koristiÅ¡ X server čak iako promenljiva $DISPLAY nije postavljena)" + +#: ../src/main.cpp:233 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "Otvori navedene dokumente (niska sa opcija se može preskočiti)" + +#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244 +#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 +#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332 +msgid "FILENAME" +msgstr "IME DATOTEKE" + +#: ../src/main.cpp:238 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" +"Å tampaj dokumente u navedenu izlaznu datoteku (koristite \"| program\" za " +"cevku)" -#: ../src/text-context.cpp:1089 +#: ../src/main.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" -#: ../src/text-context.cpp:1110 +#: ../src/main.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "" +"Rezolucija koja se koristi za pretvaranje SVG-a u bitmapu (podrazumevano " +"72,0)" -#: ../src/text-context.cpp:1127 +#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/main.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Contract line spacing" -msgstr "Prored:" +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Izvezena povrÅ¡ina u milimetrima (uobičajeno je pun dokument, 0,0 je donji-" +"levi ugao)" -#: ../src/text-context.cpp:1135 -msgid "Contract letter spacing" +#: ../src/main.cpp:254 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" + +#: ../src/main.cpp:258 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1154 -#, fuzzy -msgid "Expand line spacing" -msgstr "Prored:" +#: ../src/main.cpp:263 +msgid "Exported area is the entire canvas" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1162 -#, fuzzy -msgid "Expand letter spacing" -msgstr "Prored:" +#: ../src/main.cpp:268 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1266 +#: ../src/main.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Paste text" -msgstr "Stil poteza" +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "Å irina obrazovane bitmape u tačkama (prepisuje TPI)" + +#: ../src/main.cpp:274 +msgid "WIDTH" +msgstr "Å IRINA" -#: ../src/text-context.cpp:1380 +#: ../src/main.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Set text style" -msgstr "Stil poteza" +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +msgstr "Visina obrazovane bitmape u tačkama (prepisuje TPI)" -#: ../src/text-context.cpp:1479 -msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +#: ../src/main.cpp:279 +msgid "HEIGHT" +msgstr "VISINA" + +#: ../src/main.cpp:283 +msgid "The ID of the object to export" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181 +#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382 +msgid "ID" +msgstr "Identifikacija" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:290 msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:295 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1587 +#: ../src/main.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Type text" -msgstr "Tip:" +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +msgstr "" +"Boja pozadine izvezene bitmape (bilo koja oznaka boje koju podržava SVG)" -#: ../src/tools-switch.cpp:133 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +#: ../src/main.cpp:301 +msgid "COLOR" +msgstr "BOJA" + +#: ../src/main.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" +"Boja pozadine izvezene bitmape (bilo koja oznaka boje koju podržava SVG)" -#: ../src/tools-switch.cpp:139 -msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +#: ../src/main.cpp:306 +msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 -msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +#: ../src/main.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" +"Izvezi dokument u običnu SVG datoteku (bez prostora imena \"xmlns:sodipodi\")" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 -msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +#: ../src/main.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" + +#: ../src/main.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" + +#: ../src/main.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" + +#: ../src/main.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "Izvezi dokument u PNG datoteku" + +#: ../src/main.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" + +#: ../src/main.cpp:342 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 -msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +#: ../src/main.cpp:347 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:353 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:359 msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path." +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:365 msgid "" -"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " -"keys adjust width, up/down adjust angle." +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:371 msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:193 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +#: ../src/main.cpp:376 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:205 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +#: ../src/main.cpp:381 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:387 +msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 -msgid "Select an image to trace" +#: ../src/main.cpp:392 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:104 -msgid "Select only one image to trace" +#: ../src/main.cpp:397 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:122 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "Nema aktivnog alata" +#: ../src/main.cpp:403 +msgid "VERB-ID" +msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:331 -msgid "Invalid SIOX result" +#: ../src/main.cpp:407 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Trace: No active document" -msgstr "Spremiti dokument" +#: ../src/main.cpp:408 +msgid "OBJECT-ID" +msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:459 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" +#: ../src/main.cpp:611 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:466 -msgid "Trace: Starting trace..." +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:96 +#: ../src/menus-skeleton.h:17 #, fuzzy -msgid "Object _Properties" -msgstr "Osobine pravougaonika" +msgid "_New" +msgstr "Novi" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:106 +#: ../src/menus-skeleton.h:22 #, fuzzy -msgid "_Select This" -msgstr "Izaberi ovo" +msgid "Open _Recent" +msgstr "Otvori skoraÅ¡nje" -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:116 +#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2372 ../src/verbs.cpp:2378 #, fuzzy -msgid "_Create Link" -msgstr "Napravi vezu" +msgid "_Edit" +msgstr "Uređivanje" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:172 +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2180 #, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Napravi vezu" +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Veličina papira:" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041 +#: ../src/menus-skeleton.h:72 #, fuzzy -msgid "_Ungroup" -msgstr "Razgrupiraj" +msgid "Clo_ne" +msgstr "Zatvori" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:230 +#: ../src/menus-skeleton.h:89 #, fuzzy -msgid "Link _Properties" -msgstr "Link Properties" +msgid "_View" +msgstr "Pogled" -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:240 +#: ../src/menus-skeleton.h:90 #, fuzzy -msgid "_Follow Link" -msgstr "Prati vezu" +msgid "_Zoom" +msgstr "Uvećaj/Umanji" -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:245 +#: ../src/menus-skeleton.h:106 #, fuzzy -msgid "_Remove Link" -msgstr "Ukloni vezu" +msgid "_Display mode" +msgstr "Prikaz" -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:294 +#: ../src/menus-skeleton.h:117 #, fuzzy -msgid "Image _Properties" -msgstr "Svojstva slike" +msgid "Show/Hide" +msgstr "Pokaži vodiče" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:335 +#: ../src/menus-skeleton.h:134 +msgid "_Layer" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:153 #, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "Ispunjavanje i potezi" +msgid "_Object" +msgstr "Objekt" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 -msgid "About Inkscape" +#: ../src/menus-skeleton.h:161 +msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 -msgid "_Splash" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 -msgid "_Authors" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +#: ../src/menus-skeleton.h:166 #, fuzzy -msgid "_Translators" -msgstr "Transformacije" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 -msgid "_License" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 -msgid "about.svg" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 -msgid "Align" -msgstr "Poravnanje" +msgid "Mas_k" +msgstr "Masa:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:379 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760 -msgid "Distribute" -msgstr "Raspodijeli" +#: ../src/menus-skeleton.h:171 +#, fuzzy +msgid "Patter_n" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:195 +#, fuzzy +msgid "_Path" +msgstr "Umetni" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 +#: ../src/menus-skeleton.h:220 #, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Nijansa:" +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/menus-skeleton.h:232 +msgid "Effe_cts" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 -msgid "V:" +#: ../src/menus-skeleton.h:239 +msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:490 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Remove overlaps" -msgstr "Ukloni vezu" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:520 -msgid "Arrange connector network" +#: ../src/menus-skeleton.h:243 +msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:550 -msgid "Unclump" +#: ../src/menus-skeleton.h:247 +msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Randomize positions" -msgstr "Veličina i smjeÅ¡taj" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Distribute text baselines" -msgstr "Raspodijeli" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Align text baselines" -msgstr "Poravnavanje objekata" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 -msgid "Connector network layout" +#: ../src/node-context.cpp:187 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:763 -msgid "Nodes" -msgstr "Čvorovi" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 -msgid "Relative to: " +#: ../src/node-context.cpp:188 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" -msgstr "Desna strana poravnatih objekata uz levu stranu osnove" +#: ../src/node-context.cpp:189 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 +#: ../src/nodepath.cpp:646 ../src/seltrans.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Align left sides" -msgstr "Poravnavanje objekata" +msgid "Stamp" +msgstr "Zvijezda" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 #, fuzzy -msgid "Center on vertical axis" +msgid "Move nodes vertically" msgstr "Uspravno centrirano" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 -msgid "Align right sides" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 +#: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 #, fuzzy -msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" -msgstr "Leva strana poravnatih objekata uz levu stranu osnove" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 -#, fuzzy -msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" -msgstr "Dno poravnatih objekata uz vrh osnove" +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "Vodoravno centrirano" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792 +#: ../src/nodepath.cpp:1348 ../src/nodepath.cpp:1375 ../src/nodepath.cpp:1390 +#: ../src/nodepath.cpp:3210 #, fuzzy -msgid "Align tops" -msgstr "Poravnavanje objekata" +msgid "Move nodes" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "Vodoravno centrirano" +#: ../src/nodepath.cpp:1428 +msgid "" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +#: ../src/nodepath.cpp:1598 #, fuzzy -msgid "Align bottoms" +msgid "Align nodes" msgstr "Poravnavanje objekata" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#: ../src/nodepath.cpp:1660 #, fuzzy -msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" -msgstr "Vrh poravnatih objekata uz vrh sidriÅ¡ta" +msgid "Distribute nodes" +msgstr "Raspodijeli" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 +#: ../src/nodepath.cpp:1698 #, fuzzy -msgid "Align baseline anchors of texts vertically" -msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" +msgid "Add nodes" +msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 +#: ../src/nodepath.cpp:1700 ../src/nodepath.cpp:1772 #, fuzzy -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" +msgid "Add node" +msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814 +#: ../src/nodepath.cpp:1853 #, fuzzy -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" -msgstr "Rasporedi vodoravni razmak podjednako između objekata" +msgid "Break path" +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "Distribute left sides equidistantly" -msgstr "Rasporedi leve strane objekata na podjednaka rastojanja" +#: ../src/nodepath.cpp:1893 ../src/nodepath.cpp:1908 ../src/nodepath.cpp:1994 +#: ../src/nodepath.cpp:2009 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" -msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka vodoravna rastojanja" +#: ../src/nodepath.cpp:1929 +msgid "Close subpath" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +#: ../src/nodepath.cpp:1981 #, fuzzy -msgid "Distribute right sides equidistantly" -msgstr "Rasporedi desne strane objekata na podjednaka rastojanja" +msgid "Join nodes" +msgstr "Izvuci čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "Make vertical gaps between objects equal" -msgstr "Rasporedi uspravni razmak podjednako između objekata" +#: ../src/nodepath.cpp:2030 +msgid "Close subpath by segment" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 -msgid "Distribute tops equidistantly" +#: ../src/nodepath.cpp:2084 +msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +#: ../src/nodepath.cpp:2212 ../src/nodepath.cpp:2248 ../src/nodepath.cpp:2252 #, fuzzy -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" -msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka uspravna rastojanja" +msgid "Delete nodes" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 -#, fuzzy -msgid "Distribute bottoms equidistantly" -msgstr "Rasporedi donje strane objekata na podjednaka rastojanja" +#: ../src/nodepath.cpp:2214 +msgid "Delete nodes preserving shape" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka vodoravna rastojanja" +#: ../src/nodepath.cpp:2271 ../src/nodepath.cpp:2285 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:2381 +msgid "Cannot find path between nodes." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/nodepath.cpp:2413 #, fuzzy -msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" -msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka uspravna rastojanja" +msgid "Delete segment" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 -msgid "Randomize centers in both dimensions" +#: ../src/nodepath.cpp:2434 +msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +#: ../src/nodepath.cpp:2451 ../src/nodepath.cpp:3168 +msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:3445 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "Pravokutnik" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033 -msgid "Nicely arrange selected connector network" +#: ../src/nodepath.cpp:3494 +msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" +#: ../src/nodepath.cpp:3634 +#, c-format +msgid "" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 +#: ../src/nodepath.cpp:3828 #, fuzzy -msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/nodepath.cpp:3959 #, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" +msgid "Scale nodes" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 +#: ../src/nodepath.cpp:4003 #, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" - -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 -msgid "Last selected" -msgstr "Poslednje izabrani" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 -msgid "First selected" -msgstr "Prvi izabrani" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 -msgid "Biggest item" -msgstr "Najveća stavka" +msgid "Flip nodes" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885 -msgid "Smallest item" -msgstr "Najmanja stavka" +#: ../src/nodepath.cpp:4172 +msgid "" +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:886 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4398 +#, fuzzy +msgid "end node" +msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124 -msgid "Drawing" -msgstr "Crtanje" +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4403 +msgid "cusp" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 -msgid "Metadata" +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4406 +msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 -msgid "License" +#: ../src/nodepath.cpp:4408 +msgid "symmetric" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 -msgid "Dublin Core Entities" +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4414 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 -msgid "License" +#: ../src/nodepath.cpp:4416 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Grid/Guides" -msgstr "Vodiči" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Snap" -msgstr "Oblik" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Back_ground:" -msgstr "Bitmapa pozadine:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 -msgid "Background color" -msgstr "Boja pozadine" +#: ../src/nodepath.cpp:4419 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#: ../src/nodepath.cpp:4431 msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Show page _border" -msgstr "Prikaži rub" +#: ../src/nodepath.cpp:4432 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 -msgid "If set, rectangular page border is shown" +#: ../src/nodepath.cpp:4457 ../src/nodepath.cpp:4469 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Border on _top of drawing" -msgstr "Ivica na vrhu crteža" +#: ../src/nodepath.cpp:4461 +#, c-format +msgid "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "If set, border is always on top of the drawing" -msgstr "Ivica na vrhu crteža" +#: ../src/nodepath.cpp:4467 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Border _color:" -msgstr "Boja ruba:" +#: ../src/nodepath.cpp:4475 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:200 -msgid "Page border color" -msgstr "Boja okvira stranice" +#: ../src/nodepath.cpp:4482 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 -msgid "Color of the page border" -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:4488 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "_Show border shadow" -msgstr "Prikaži rub" +#: ../src/object-edit.cpp:501 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +#: ../src/object-edit.cpp:507 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Default _units:" -msgstr "Uobičajeno" +#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:207 -msgid "General" +#: ../src/object-edit.cpp:667 ../src/object-edit.cpp:669 +#: ../src/object-edit.cpp:671 ../src/object-edit.cpp:673 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:209 -msgid "Border" +#: ../src/object-edit.cpp:675 ../src/object-edit.cpp:677 +#: ../src/object-edit.cpp:679 ../src/object-edit.cpp:681 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:211 -msgid "Format" +#: ../src/object-edit.cpp:685 +msgid "Move the box in perspective" msgstr "" -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "_Show grid" -msgstr "Pokaži mrežu" +#: ../src/object-edit.cpp:863 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Show or hide grid" -msgstr "Prikaži rub" +#: ../src/object-edit.cpp:866 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Grid type:" -msgstr "Vrsta datoteke:" +#: ../src/object-edit.cpp:869 +msgid "" +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -msgid "Normal (2D)" +#: ../src/object-edit.cpp:872 +msgid "" +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 -msgid "Axonometric (3D)" +#: ../src/object-edit.cpp:982 +msgid "" +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 -msgid "The normal grid with vertical and horizontal lines." +#: ../src/object-edit.cpp:985 +msgid "" +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +#: ../src/object-edit.cpp:1149 msgid "" -"A grid with vertical lines and two diagonal line groups, each representing " -"the projection of a primary axis." +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -msgid "gridtype" +#: ../src/object-edit.cpp:1151 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Grid _units:" -msgstr "Jedinice mreže:" +#: ../src/object-edit.cpp:1188 +msgid "Adjust the offset distance" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "_Origin X:" -msgstr "Izvor X:" +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1218 +msgid "Move the pattern fill inside the object" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -msgid "X coordinate of grid origin" +#: ../src/object-edit.cpp:1220 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Početak Y:" +#: ../src/object-edit.cpp:1222 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -msgid "Y coordinate of grid origin" +#: ../src/object-edit.cpp:1247 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "Vodoravni razmaci:" +#: ../src/path-chemistry.cpp:61 +msgid "Select at least two objects to combine." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -msgid "Distance of vertical grid lines" +#: ../src/path-chemistry.cpp:68 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Uspravni razmaci:" +#: ../src/path-chemistry.cpp:76 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254 +#: ../src/path-chemistry.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Distance of horizontal grid lines" -msgstr "Vodoravne linije" +msgid "Combining paths..." +msgstr "Spoji viÅ¡e putanja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Angle X:" -msgstr "Kut:" +#: ../src/path-chemistry.cpp:149 +msgid "Combine" +msgstr "Kombiniraj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -msgid "Angle of x-axis of axonometric grid" +#: ../src/path-chemistry.cpp:164 +msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +#: ../src/path-chemistry.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Angle Z:" -msgstr "Kut:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 -msgid "Angle of z-axis of axonometric grid" -msgstr "" +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Boja linije vodilje" +msgid "Break apart" +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Boja linije vodilje" +#: ../src/path-chemistry.cpp:251 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 -msgid "Color of grid lines" +#: ../src/path-chemistry.cpp:272 +msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +#: ../src/path-chemistry.cpp:278 #, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Boja linije vodilje" +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 +#: ../src/path-chemistry.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Boja linije vodilje" +msgid "Object to path" +msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:263 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +#: ../src/path-chemistry.cpp:353 +msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 -msgid "_Major grid line every:" +#: ../src/path-chemistry.cpp:418 +msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +#: ../src/path-chemistry.cpp:427 #, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Poravnanje" +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 +#: ../src/path-chemistry.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Show _guides" -msgstr "Pokaži vodiče" +msgid "Reverse path" +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Pokaži vodiče" +#: ../src/path-chemistry.cpp:456 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +#: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Boja vođica:" +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "Režim crtanja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 -msgid "Guideline color" -msgstr "Boja linije vodilje" +#: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Continuing selected path" +msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 -msgid "Color of guidelines" +#: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247 +msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 +#: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251 #, fuzzy -msgid "_Highlight color:" -msgstr "Boja osvjetljavanja" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Boja istaknutih vođica" +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +#: ../src/pen-context.cpp:601 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "Grid" +#: ../src/pen-context.cpp:611 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Vodiči" +#: ../src/pen-context.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 -msgid "_Snap bounding boxes to objects" +#: ../src/pen-context.cpp:1142 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +#: ../src/pen-context.cpp:1172 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +#: ../src/pen-context.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "Snap nodes _to objects" -msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" +msgid "Drawing finished" +msgstr "Režim crtanja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 -msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +#: ../src/pencil-context.cpp:333 +msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 -msgid "Snap to object _paths" +#: ../src/pencil-context.cpp:339 +msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -msgid "Snap to other object paths" +#: ../src/pencil-context.cpp:344 +msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Snap to object _nodes" -msgstr "Prijanjaj uz vođice" +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:406 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 -msgid "Snap to other object nodes" +#: ../src/persp3d.cpp:321 +msgid "Toggle vanishing point" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Snap s_ensitivity:" -msgstr "Učini osetljivim" +#: ../src/persp3d.cpp:332 +msgid "Toggle multiple vanishing points" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 -msgid "Always snap" +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 -msgid "Controls max. snapping distance from object" +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 +#: ../src/rect-context.cpp:384 msgid "" -"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Snap _bounding boxes to grid" -msgstr "Prijanjaj uz mrežu" +#: ../src/rect-context.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:543 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:335 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +#: ../src/rect-context.cpp:547 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#: ../src/rect-context.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Snap nodes to _grid" -msgstr "Prijanjaj uz mrežu" +msgid "Create rectangle" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:338 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +#: ../src/select-context.cpp:230 +msgid "Move canceled." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:330 +#: ../src/select-context.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Snap sens_itivity:" -msgstr "Učini osetljivim" +msgid "Selection canceled." +msgstr "Odabir" + +#: ../src/select-context.cpp:545 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:547 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" +msgstr "" + +#: ../src/select-context.cpp:707 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 -msgid "Controls max. snapping distance from grid" +#: ../src/select-context.cpp:708 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:332 +#: ../src/select-context.cpp:709 msgid "" -"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " -"distance" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:334 +#: ../src/select-context.cpp:880 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Snap bounding boxes to g_uides" -msgstr "Prijanjaj uz vođice" +msgid "Delete text" +msgstr "Ukloni čvor" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:249 +msgid "Nothing was deleted." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:267 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999 +msgid "Delete" +msgstr "ObriÅ¡i" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:337 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:282 +msgid "Select object(s) to duplicate." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Snap p_oints to guides" -msgstr "Prijanjaj uz vođice" +msgid "Delete all" +msgstr "ObriÅ¡i" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:340 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Snap sensiti_vity:" -msgstr "Učini osetljivim" +msgid "Select some objects to group." +msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:341 -msgid "Controls max. snapping distance from guides" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:529 ../src/selection-describer.cpp:50 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 +msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:342 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:585 +msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 -msgid "Object Snapping" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:591 ../src/sp-item-group.cpp:453 +msgid "Ungroup" +msgstr "Razgrupiraj" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:652 +msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 -msgid "Grid Snapping" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-chemistry.cpp:718 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:753 ../src/selection-chemistry.cpp:818 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353 -msgid "Guide Snapping" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:710 +msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "Raise to top" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Transformacije" +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -msgid "Help" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:797 +msgid "Lower" +msgstr "Niže" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "metara" +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:845 #, fuzzy -msgid "No preview" -msgstr "Novi pregled" +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559 -msgid "too large for preview" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:852 +msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:859 #, fuzzy -msgid "All Images" -msgstr "Slika" +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Stavi ispred" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Datoteka" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1067 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259 #, fuzzy -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Svi alati za oblike" +msgid "Nothing in the clipboard." +msgstr "Stavi ispred" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1315 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873 -msgid "Guess from extension" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1280 +msgid "Paste" +msgstr "Umetni" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292 +msgid "Nothing on the style clipboard." msgstr "" -#. ###### Add the file types menu -#. createFilterMenu(); -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1366 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2001 -msgid "Append filename extension automatically" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1298 +msgid "Select object(s) to paste style to." +msgstr "" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "Stil poteza" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335 +msgid "Clipboard does not contain a live path effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1893 -msgid "Source left bound" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361 +msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1894 -msgid "Source top bound" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1379 ../src/selection-chemistry.cpp:1415 +msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1895 -msgid "Source right bound" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "Paste size" +msgstr "Veličina papira:" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438 +msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1896 -msgid "Source bottom bound" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1449 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1897 -msgid "Source width" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474 +msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1898 -msgid "Source height" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1480 +msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1899 -msgid "Destination width" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1900 -msgid "Destination height" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519 +msgid "Lower to previous layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1901 -msgid "Dots per inch resolution" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1525 +msgid "No more layers below." msgstr "" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1712 +#, fuzzy +msgid "Remove transform" +msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1944 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagođeno" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1821 +msgid "Rotate 90° CW" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1984 -msgid "Cairo" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849 +msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1987 -msgid "Antialias" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 ../src/seltrans.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotiraj" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Rotiraj za 90 stepeni" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1932 ../src/seltrans.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666 +msgid "Scale" +msgstr "Razmjer" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1957 +msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1990 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 #, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Boja pozadine" +msgid "Move vertically" +msgstr "Uspravno centrirano" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2013 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" +msgid "Move horizontally" +msgstr "Vodoravno centrirano" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 -msgid "Fill" -msgstr "Ispuna" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1979 ../src/selection-chemistry.cpp:2007 +#: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610 +msgid "Move" +msgstr "Pomakni" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001 #, fuzzy -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Farba za potez" +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr "Uspravno centrirano" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2004 #, fuzzy -msgid "Stroke Style" -msgstr "Stil poteza" +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "Vodoravno centrirano" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "dolazno" +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 #, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Moduli" +msgid "The selection has no applied clip path." +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2176 #, fuzzy -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Učini osetljivim" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -msgid "pixels" -msgstr "pikseli" +msgid "The selection has no applied mask." +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334 +msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147 -msgid "Click/drag threshold:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2351 +msgid "Select a clone to unlink." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2400 +msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "Scrolling" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2404 +msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2441 msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -msgid "Ctrl+arrows" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2447 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 -msgid "Scroll by:" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2541 +#, fuzzy +msgid "Objects to marker" +msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2570 #, fuzzy -msgid "Acceleration:" -msgstr "Odabir" +msgid "Select object(s) to convert to guides." +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Objects to guides" +msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -msgid "Autoscrolling" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2597 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2682 #, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "Crvena:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 -msgid "Threshold:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752 +msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755 #, fuzzy -msgid "Steps" -msgstr "Stil" +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -msgid "Arrow keys move by:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2841 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3002 +#, fuzzy +msgid "Create bitmap" +msgstr "Izvezi bitmapu:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -msgid "> and < scale by:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3035 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3038 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "Inset/Outset by:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3144 +msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3146 +#, fuzzy +msgid "Set mask" +msgstr "PoÅ¡alji unazad" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 -msgid "Compass-like display of angles" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3160 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3228 +msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 -msgid "Rotation snaps every:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230 +msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3241 #, fuzzy -msgid "degrees" -msgstr "stepeni" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3275 +#, fuzzy +msgid "Fit page to selection" +msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:42 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117 +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/selection-describer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Show selection cue" -msgstr "Odabir" +msgid "Circle" +msgstr "Datoteka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2394 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -msgid "Enable gradient editing" +#: ../src/selection-describer.cpp:48 +msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Link" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 -msgid "No objects selected to take the style from." -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "Umetni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1902 +msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" +msgid "Polyline" +msgstr "Točka" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Last used style" -msgstr "Poslednje izabrani" +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokutnik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272 -msgid "Apply the style you last set on an object" +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277 -msgid "This tool's own style:" +#: ../src/selection-describer.cpp:70 +msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +#: ../src/selection-describer.cpp:74 +msgid "Offset path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Take from selection" -msgstr "TransformiÅ¡i izbor" +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirala" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1909 +msgid "Star" +msgstr "Zvijezda" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303 -msgid "Tools" +#: ../src/selection-describer.cpp:106 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "Width is in absolute units" +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:108 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Keep selected" -msgstr "Poslednje izabrani" +#: ../src/selection-describer.cpp:117 +msgid "root" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 -msgid "Don't attach connectors to text objects" +#: ../src/selection-describer.cpp:129 +#, c-format +msgid "layer %s" msgstr "" -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Selector" -msgstr "Odaberi" +#: ../src/selection-describer.cpp:131 +#, c-format +msgid "layer %s" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "When transforming, show:" -msgstr "Transformacije objekta" +#: ../src/selection-describer.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Objects" -msgstr "Objekt" +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %s" +msgstr "Veza na %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Box outline" -msgstr "Prikaži obrise" +#: ../src/selection-describer.cpp:153 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:156 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 -msgid "Per-object selection cue:" +#: ../src/selection-describer.cpp:166 +msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 -msgid "No per-object selection indication" +#: ../src/selection-describer.cpp:170 +msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 -msgid "Mark" +#: ../src/selection-describer.cpp:174 +msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 -msgid "Box" -msgstr "" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Izdigni izabrane objekte ispred ostalih" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Default scale origin:" -msgstr "Podrazumevana trpeljivost kurzora:" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -msgid "Opposite bounding box edge" +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +#: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745 +msgid "Skew" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 -msgid "Farthest opposite node" +#: ../src/seltrans.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Set center" +msgstr "Izaberi pisač" + +#: ../src/seltrans.cpp:544 +msgid "" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +#: ../src/seltrans.cpp:571 +msgid "" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "Čvorovi" - -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281 -msgid "Zoom" -msgstr "Uvećaj/Umanji" - -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Shapes" -msgstr "Oblik" - -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 ../src/verbs.cpp:2181 -msgid "Pencil" -msgstr "Olovka" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Tolerance:" -msgstr "Prati" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/seltrans.cpp:572 msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2183 -msgid "Pen" -msgstr "Olovka" - -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2185 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Kaligrafija" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +#: ../src/seltrans.cpp:576 msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +#: ../src/seltrans.cpp:577 msgid "" -"If on, each object created with this tool will remain selected after you " -"finish drawing it" -msgstr "" - -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Pravac preliva" - -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 ../src/verbs.cpp:2195 -msgid "Connector" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2193 -msgid "Dropper" -msgstr "Birač boja" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +#: ../src/seltrans.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Save window geometry" -msgstr "Spremiti dokument" +msgid "Reset center" +msgstr "Izaberi pisač" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +#: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "Uvećaj crtež kada se promeni veličina prozora" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 -msgid "Show close button on dialogs" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1194 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 -msgid "Normal" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1243 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 -msgid "Aggressive" +#: ../src/seltrans.cpp:1286 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +#: ../src/seltrans.cpp:1575 +#, c-format msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/shape-editor.cpp:371 +msgid "Drag curve" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "Veza na %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880 #, fuzzy -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Dijalozi" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:641 +msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:875 +msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:877 +msgid "Arc" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "Prati vezu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -msgid "Move in parallel" +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 -msgid "Move according to transform" -msgstr "" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:380 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Are unlinked" -msgstr "Napravi vezu" +#: ../src/sp-guide.cpp:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical, at %s" +msgstr "Uspravne linije" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Are deleted" -msgstr "Prvi izabrani" +#: ../src/sp-guide.cpp:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal, at %s" +msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#: ../src/sp-guide.cpp:405 +#, c-format +msgid "at %d degrees, through (%s,%s); Ctrl+click to delete" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/sp-image.cpp:1041 +msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "" +#: ../src/sp-image.cpp:1049 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "Slika sa loÅ¡om referencom: %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." +#: ../src/sp-image.cpp:1050 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "" +#: ../src/sp-item-group.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "Grupa od %d objekata" +msgstr[1] "Grupa od %d objekata" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" +#: ../src/sp-item.cpp:905 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +#: ../src/sp-item.cpp:922 +#, c-format +msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Farba za potez" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" +#: ../src/sp-item.cpp:927 +#, c-format +msgid "%s; masked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Transform gradients" -msgstr "Transformacije" +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Transform patterns" -msgstr "Transformacije" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Optimized" -msgstr "Optimiziraj" +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 +msgid "outset" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Preserved" -msgstr "Sačuvaj" +msgid "inset" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:437 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" +#: ../src/sp-path.cpp:140 +#, c-format +msgid "Path (%i node, path effect)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +#: ../src/sp-path.cpp:143 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" +#: ../src/sp-path.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Creating single dot" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 +#: ../src/sp-path.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Store transformation:" -msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" +msgid "Create single dot" +msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 +#: ../src/sp-rect.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Transforms" -msgstr "Transformacija" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokutnik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -msgid "Best quality (slowest)" +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:331 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -msgid "Better quality (slower)" -msgstr "" +#: ../src/sp-star.cpp:311 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 -msgid "Average quality" +#: ../src/sp-star.cpp:315 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:415 +msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Lower quality (faster)" -msgstr "Zakloni čvor" +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 -msgid "Lowest quality (fastest)" +#: ../src/sp-text.cpp:422 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 -msgid "Gaussian blur quality for display:" +#: ../src/sp-tref.cpp:359 +#, c-format +msgid "Cloned character data from: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 -msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +#: ../src/sp-tref.cpp:363 +msgid "Orphaned cloned character data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 -msgid "Better quality, but slower display" +#: ../src/sp-tspan.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Text span" +msgstr "Pravokutnik" + +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:320 ../src/ui/widget/panel.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "Otvori..." + +#: ../src/sp-use.cpp:328 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 -msgid "Average quality, acceptable display speed" +#: ../src/sp-use.cpp:332 +msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 -msgid "Lower quality (some artefacts), but display is faster" +#: ../src/spiral-context.cpp:339 +msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 -msgid "Lowest quality (considerable artefacts), but display is fastest" +#: ../src/spiral-context.cpp:341 +msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Milimetri" +#: ../src/spiral-context.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +#: ../src/spiral-context.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Select in all layers" -msgstr "Postavki kao sloj" +msgid "Create spiral" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 +msgid "Union" +msgstr "Unija" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 -msgid "Select in current layer and sublayers" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:83 +msgid "Intersection" +msgstr "Presjek" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Ignore hidden objects" +#: ../src/splivarot.cpp:89 +msgid "Difference" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +#: ../src/splivarot.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "Izabrani objekti" +msgid "Exclusion" +msgstr "Nastavak" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -msgid "Deselect upon layer change" +#: ../src/splivarot.cpp:100 +msgid "Division" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +#: ../src/splivarot.cpp:105 +msgid "Cut path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +#: ../src/splivarot.cpp:122 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +#: ../src/splivarot.cpp:126 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 +#: ../src/splivarot.cpp:132 msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#: ../src/splivarot.cpp:194 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 +#: ../src/splivarot.cpp:888 #, fuzzy -msgid "Selecting" -msgstr "Odabir" +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 -msgid "Default export resolution:" +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:891 +msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" +#: ../src/splivarot.cpp:975 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 +#: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Import bitmap as " -msgstr "Uvezi bitmapu ili SVG sliku u dokument" +msgid "Create linked offset" +msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165 +#, fuzzy +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 -msgid "Add label comments to printing output" +#: ../src/splivarot.cpp:1192 +msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Outset path" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 #, fuzzy -msgid "Max recent documents:" -msgstr "IspiÅ¡i dokument" +msgid "Inset path" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +#: ../src/splivarot.cpp:1412 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 -msgid "Simplification threshold:" +#: ../src/splivarot.cpp:1573 +msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." +#: ../src/splivarot.cpp:1575 +msgid "Simplifying paths:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "PreviÅ¡e uvećaj bitmapu:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 -msgid "Clipping and masking:" +#: ../src/splivarot.cpp:1612 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 -msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +#: ../src/splivarot.cpp:1623 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/splivarot.cpp:1639 +msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 -msgid "Remove clipping path or mask after applying" +#: ../src/splivarot.cpp:1653 +msgid "Simplify" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/splivarot.cpp:1655 +msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 -msgid "Misc" +#: ../src/star-context.cpp:353 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" +#: ../src/star-context.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "In Use" -msgstr "Korisnik" - -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Slack" -msgstr "Crna:" - -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" +#: ../src/star-context.cpp:477 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +#: ../src/star-context.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Combined" -msgstr "Kombiniraj" +msgid "Create star" +msgstr "Izvezi bitmapu:" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Recalculate" -msgstr "Pravokutnik" +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "Select a text and a path to put text on path." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Crvena:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 -msgid "_Execute Python" +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 -msgid "_Execute Perl" +#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2252 +msgid "Put text on path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192 -msgid "Script" +#: ../src/text-chemistry.cpp:204 +msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 -msgid "Errors" +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Remove text from path" +msgstr "" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Spremi datoteku" +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 -msgid "Playback controls" +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" +msgid "Flow text into shape" +msgstr "Čvor za novi tekst" -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 -msgid "Active session file:" +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 +msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 -msgid "Delay (milliseconds):" +#: ../src/text-chemistry.cpp:470 +msgid "Unflow flowed text" msgstr "" -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +#: ../src/text-chemistry.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Zatvori pregled" +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 -msgid "Open new file" +#: ../src/text-chemistry.cpp:500 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +#: ../src/text-chemistry.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Postavki kao sloj" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Crvena:" - -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +#: ../src/text-chemistry.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Umetni" +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 -msgid "Go forward one change" +#: ../src/text-context.cpp:452 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 -msgid "Play" +#: ../src/text-context.cpp:454 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -msgid "Open session file" +#: ../src/text-context.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "Ukloni čvor" + +#: ../src/text-context.cpp:532 +msgid "Non-printable character" msgstr "" -#. #### SIOX #### -#. # for now, put at the top of the potrace box. something better later -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 -msgid "SIOX foreground selection" +#: ../src/text-context.cpp:547 +msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +#: ../src/text-context.cpp:582 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353 -msgid "SIOX" +#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 +msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#. ##Set up the Potrace panel -#. #### brightness #### -#. #### Multiple scanning#### -#. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 -msgid "Brightness" +#: ../src/text-context.cpp:659 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364 -msgid "Trace by a given brightness level" +#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 +msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378 +#: ../src/text-context.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Image Brightness" -msgstr "Svojstva slike" +msgid "Create flowed text" +msgstr "Napravi vezu" -#. #### canny edge detection #### -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385 -msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" +#: ../src/text-context.cpp:708 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388 -msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/text-context.cpp:834 +msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#: ../src/text-context.cpp:836 +msgid "Insert no-break space" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Edge Detection" -msgstr "Odabir" - -#. #### quantization #### -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors -#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then -#. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Color Quantization" -msgstr "Farba u boji" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#: ../src/text-context.cpp:873 +msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -msgid "The number of reduced colors" +#: ../src/text-context.cpp:891 +msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432 +#: ../src/text-context.cpp:930 #, fuzzy -msgid "Colors:" -msgstr "Uglovi:" +msgid "New line" +msgstr "Novi pogled" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437 -msgid "Quantization / Reduction" +#: ../src/text-context.cpp:964 +msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447 -msgid "Trace the given number of brightness levels" +#: ../src/text-context.cpp:1012 +msgid "Kern to the left" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 -msgid "Scans:" +#: ../src/text-context.cpp:1034 +msgid "Kern to the right" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 -msgid "The desired number of scans" +#: ../src/text-context.cpp:1056 +msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 -msgid "Trace the given number of reduced colors" +#: ../src/text-context.cpp:1079 +msgid "Kern down" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 +#: ../src/text-context.cpp:1135 #, fuzzy -msgid "Remove background" -msgstr "Bitmapa pozadine:" +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" +#: ../src/text-context.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" + +#: ../src/text-context.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Prored:" + +#: ../src/text-context.cpp:1181 +msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#. ---Hbox3 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 -msgid "Monochrome" +#: ../src/text-context.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Prored:" + +#: ../src/text-context.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Prored:" + +#: ../src/text-context.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "Stil poteza" + +#: ../src/text-context.cpp:1542 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" +#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482 +#: ../src/text-context.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "Stack" -msgstr "Zvijezda" +msgid "Type text" +msgstr "Tip:" + +#: ../src/text-editing.cpp:40 +msgid "You cannot edit cloned character data." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485 +#: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" -"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Smooth" +#: ../src/tools-switch.cpp:154 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +#: ../src/tools-switch.cpp:160 +msgid "" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496 -msgid "Multiple Scanning" +#: ../src/tools-switch.cpp:166 +msgid "" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -#. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Novi pregled" +#: ../src/tools-switch.cpp:172 +msgid "" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." +msgstr "" -#. do not expand -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506 -msgid "Preview the result without actual tracing" +#: ../src/tools-switch.cpp:178 +msgid "" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" -#. #### swap black and white #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -msgid "Invert" +#: ../src/tools-switch.cpp:184 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 -msgid "Invert black and white regions for single traces" +#: ../src/tools-switch.cpp:190 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 -msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +#: ../src/tools-switch.cpp:196 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path. Ctrl+click to create single dots." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Credits" -msgstr "Stvori" +#: ../src/tools-switch.cpp:202 +msgid "" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." +msgstr "" -#. done -#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into -#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Potrace" -msgstr "Prati" +#: ../src/tools-switch.cpp:214 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "Izvoz u tijeku" +#: ../src/tools-switch.cpp:220 +msgid "" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Execute the trace" +#: ../src/tools-switch.cpp:232 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "_Horizontal" -msgstr "Vodoravne linije" +#: ../src/tools-switch.cpp:238 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "_Vertical" -msgstr "Uspravne linije" +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/trace/trace.cpp:104 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "" + +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/trace/trace.cpp:232 #, fuzzy -msgid "_Width" -msgstr "Å irina:" +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Nema aktivnog alata" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/trace/trace.cpp:436 #, fuzzy -msgid "_Height" -msgstr "Visina:" +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Spremiti dokument" + +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 #, fuzzy -msgid "A_ngle" -msgstr "Kut" +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Izvezi bitmapu:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +#: ../src/tweak-context.cpp:959 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pushing %d selected object" +msgid_plural "Pushing %d selected objects" +msgstr[0] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" +msgstr[1] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Matrica transformacije" +#: ../src/tweak-context.cpp:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrinking %d selected object" +msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +msgstr[0] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" +msgstr[1] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Matrica transformacije" +#: ../src/tweak-context.cpp:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Growing %d selected object" +msgid_plural "Growing %d selected objects" +msgstr[0] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" +msgstr[1] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Matrica transformacije" +#: ../src/tweak-context.cpp:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attracting %d selected object" +msgid_plural "Attracting %d selected objects" +msgstr[0] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" +msgstr[1] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Matrica transformacije" +#: ../src/tweak-context.cpp:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repelling %d selected object" +msgid_plural "Repelling %d selected objects" +msgstr[0] "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr[1] "Udvostruči izabrane objekte" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Matrica transformacije" +#: ../src/tweak-context.cpp:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Roughening %d selected object" +msgid_plural "Roughening %d selected objects" +msgstr[0] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" +msgstr[1] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Matrica transformacije" +#: ../src/tweak-context.cpp:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "Painting %d selected object" +msgid_plural "Painting %d selected objects" +msgstr[0] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" +msgstr[1] "GrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +#: ../src/tweak-context.cpp:998 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jittering colors in %d selected object" +msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +msgstr[0] "ObriÅ¡i izabrane objekte" +msgstr[1] "ObriÅ¡i izabrane objekte" + +#: ../src/tweak-context.cpp:1038 +msgid "Push tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Scale proportionally" -msgstr "Razmera" +#: ../src/tweak-context.cpp:1042 +msgid "Shrink tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +#: ../src/tweak-context.cpp:1046 +msgid "Grow tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Apply to each _object separately" +#: ../src/tweak-context.cpp:1050 +msgid "Attract tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/tweak-context.cpp:1054 +msgid "Repel tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/tweak-context.cpp:1058 +msgid "Roughen tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +#: ../src/tweak-context.cpp:1062 +msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#: ../src/tweak-context.cpp:1065 +msgid "Color jitter tweak" +msgstr "" + +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 #, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Pomakni" +msgid "Object _Properties" +msgstr "Osobine pravougaonika" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 #, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "Razmjer" +msgid "_Select This" +msgstr "Izaberi ovo" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 #, fuzzy -msgid "_Rotate" -msgstr "Rotiraj" +msgid "_Create Link" +msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 -msgid "Ske_w" -msgstr "" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 -msgid "Matri_x" -msgstr "" +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "_Ungroup" +msgstr "Razgrupiraj" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Link _Properties" +msgstr "Link Properties" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Primjeni transformaciju" +msgid "_Follow Link" +msgstr "Prati vezu" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Edit transformation matrix" -msgstr "Matrica transformacije" +msgid "_Remove Link" +msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Image _Properties" +msgstr "Svojstva slike" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Register" -msgstr "" +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "Ispunjavanje i potezi" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 -msgid "_Server:" +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +msgid "About Inkscape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 -msgid "_Username:" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +msgid "_Splash" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Password:" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +msgid "_Authors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "P_ort:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "_Translators" +msgstr "Transformacije" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 -msgid "Connect" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_License" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +msgid "about.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Align" +msgstr "Poravnanje" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 +msgid "Distribute" +msgstr "Raspodijeli" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 +#, fuzzy +msgid "H:" +msgstr "Nijansa:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 +msgid "V:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 +#, fuzzy +msgid "Remove overlaps" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5061 +msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 +msgid "Unclump" msgstr "" -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 -msgid "Chatroom _name:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Randomize positions" +msgstr "Veličina i smjeÅ¡taj" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "Raspodijeli" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "Poravnavanje objekata" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _server:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 +msgid "Nodes" +msgstr "Čvorovi" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +msgid "Relative to: " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _password:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "Desna strana poravnatih objekata uz levu stranu osnove" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "Align left sides" +msgstr "Poravnavanje objekata" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Center on vertical axis" +msgstr "Uspravno centrirano" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _handle:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "Leva strana poravnatih objekata uz levu stranu osnove" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "Dno poravnatih objekata uz vrh osnove" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Align tops" +msgstr "Poravnavanje objekata" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "Vodoravno centrirano" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Align bottoms" +msgstr "Poravnavanje objekata" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "Vrh poravnatih objekata uz vrh sidriÅ¡ta" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +msgstr "Rasporedi vodoravni razmak podjednako između objekata" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "Rasporedi leve strane objekata na podjednaka rastojanja" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka vodoravna rastojanja" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "Rasporedi desne strane objekata na podjednaka rastojanja" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Make vertical gaps between objects equal" +msgstr "Rasporedi uspravni razmak podjednako između objekata" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "" -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 -msgid "Connect to chatroom" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka uspravna rastojanja" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Distribute bottoms equidistantly" +msgstr "Rasporedi donje strane objekata na podjednaka rastojanja" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka vodoravna rastojanja" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +msgstr "Rasporedi sredine objekata na podjednaka uspravna rastojanja" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 +msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163 +msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 #, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" + +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 +msgid "Last selected" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +msgid "First selected" +msgstr "Prvi izabrani" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Biggest item" +msgstr "Najveća stavka" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 +msgid "Smallest item" +msgstr "Najmanja stavka" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531 +msgid "Drawing" +msgstr "Crtanje" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79 +msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80 +msgid "License" msgstr "" -#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled -#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details -#. File menu -#. Edit menu -#. View menu -#. Layer menu -#. Object menu +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160 +msgid "Dublin Core Entities" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "License" +msgstr "" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Prikaži rub" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Ivica na vrhu crteža" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Ivica na vrhu crteža" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Prikaži rub" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Bitmapa pozadine:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "Background color" +msgstr "Boja pozadine" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Boja ruba:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Page border color" +msgstr "Boja okvira stranice" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 +msgid "Color of the page border" +msgstr "" + +#. --------------------------------------------------------------- +#. General snap options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Pokaži vodiče" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Pokaži vodiče" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " +"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Boja vođica:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Guideline color" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Boja osvjetljavanja" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Boja istaknutih vođica" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +#. --------------------------------------------------------------- +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +msgid "_Enable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2462 +msgid "Toggle snapping on or off" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "_Bounding box corners" +msgstr "Prijanjaj uz vođice" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "" +"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to " +"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "_Nodes" +msgstr "Čvorovi" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 +msgid "" +"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, " +"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to " +"paths and to other nodes" +msgstr "" + +#. Options for snapping to objects +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Snap to path_s" +msgstr "Prijanjaj uz vođice" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to object paths" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Snap to n_odes" +msgstr "Prijanjaj uz vođice" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes and guides to object nodes" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding bo_x edges" +msgstr "Prijanjaj uz mrežu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box co_rners" +msgstr "Prijanjaj uz vođice" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" +msgstr "Prijanjaj uz mrežu" + +#. --------------------------------------------------------------- +#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Rotation _center" +msgstr "Rotiraj" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112 +msgid "Consider the rotation center of an object when snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "_Grid with guides" +msgstr "Vodiči" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113 +msgid "Snap to grid-guide intersections" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "_Line segments" +msgstr "Ukloni čvor" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 +msgid "" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Grid|_New" +msgstr "Mreža" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Create new grid." +msgstr "Napravi vezu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Vodiči" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Grids" +msgstr "Mreža" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Zvijezda" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Snap points" +msgstr "Prijanjaj uz vođice" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Uobičajeno" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Vodiči" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "Udaljenost za prijanjanje:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +msgid "Snap only when _closer than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Snap d_istance" +msgstr "Udaljenost za prijanjanje:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +msgid "Snap only when c_loser than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Udaljenost za prijanjanje:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +msgid "Snap only when close_r than:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Snapping" +msgstr "Oblik" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "What snaps" +msgstr "Pravokutnik" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Snap to objects" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "Vodiči" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "Prijanjaj uz vođice" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Snapping to intersections of" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Snapping to special nodes" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "Vodiči" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32 +msgid "Export" +msgstr "Izvoz" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "metara" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "No preview" +msgstr "Novi pregled" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488 +msgid "too large for preview" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Enable preview" +msgstr "Novi pregled" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Svi alati za oblike" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Vrsta datoteke:" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "All Images" +msgstr "Slika" + +#. ###### Add the file types menu +#. createFilterMenu(); +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#. ###### File options +#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:891 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 +msgid "Append filename extension automatically" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1046 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "Guess from extension" +msgstr "TransformiÅ¡i izbor" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319 +msgid "Left edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320 +msgid "Top edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321 +msgid "Right edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322 +msgid "Bottom edge of source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Source width" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Source height" +msgstr "Visina:" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "Destination width" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Destination height" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Resolution (dots per inch)" +msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" + +#. ######################################### +#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE +#. ######################################### +#. ##### Export options buttons/spinners, etc +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1416 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 +msgid "Antialias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1422 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "Bitmapa pozadine:" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53 +msgid "Fill" +msgstr "Ispuna" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Stil poteza" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504 +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Image File" +msgstr "Slika" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Selected SVG Element" +msgstr "Ukloni čvor" + +#. TODO: any image, not justy svg +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686 +msgid "Select an image to be used as feImage input" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778 +msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784 +msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975 +msgid "Light Source:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992 +msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993 +msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#. default z: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Rotiraj" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Z coordinate" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Points At" +msgstr "Točke" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Izvoz" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003 +msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" +msgstr "" + +#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Cone Angle" +msgstr "Kut" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005 +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065 +msgid "New light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "Udvostruči" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "Milimetri" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "R_ename" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Rename filter" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Apply filter" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "Add filter" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Udvostruči čvor" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445 +msgid "_Effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Oduzimanje" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940 +#, fuzzy +msgid "Remove merge node" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092 +msgid "Add Effect:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "No effect selected" +msgstr "Dokument nije izabran" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094 +#, fuzzy +msgid "No filter selected" +msgstr "Dokument nije izabran" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Pravokutnik" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 +msgid "Filter General Settings" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 +msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" +msgstr "" + +#. default width: +#. default height: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Width of filter effects region" +msgstr "Prilagođeni papir" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 +msgid "Height of filter effects region" +msgstr "" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3132 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Način:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 +#, fuzzy +msgid "Value(s)" +msgstr "Vrijednost" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#, fuzzy +msgid "Operator" +msgstr "Stvori" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +msgid "K1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +msgid "K2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +msgid "K3" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +msgid "K4" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "width of the convolve matrix" +msgstr "Prilagođeni papir" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 +msgid "height of the convolve matrix" +msgstr "" + +#. default x: +#. default y: +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#, fuzzy +msgid "Target" +msgstr "Cilj:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" + +#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1. +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +msgid "Divisor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +msgid "Bias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode" +msgstr "Način:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +#, fuzzy +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "Sačuvaj" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color" +msgstr "Vidljivo" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +msgid "Defines the color of the light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "Surface Scale" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 +msgid "This constant affects the Phong lighting model." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 +msgid "Kernel Unit Length" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232 +msgid "This defines the intensity of the displacement effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#, fuzzy +msgid "X displacement" +msgstr "Čvor za novi elemenat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "Y displacement" +msgstr "Čvor za novi elemenat" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" +msgstr "" + +#. default: black +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "Flood Color" +msgstr "Početna boja" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +msgid "The whole filter region will be filled with this color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241 +msgid "The standard deviation for the blur operation." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +msgid "" +"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" +"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#, fuzzy +msgid "Source of Image" +msgstr "Nema farbe" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#, fuzzy +msgid "Delta X" +msgstr "ObriÅ¡i" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "Delta Y" +msgstr "ObriÅ¡i" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" +msgstr "" + +#. default: white +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "Specular Color" +msgstr "Početna boja" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Izvoz" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271 +msgid "Base Frequency" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#, fuzzy +msgid "Octaves" +msgstr "Aktivan" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Seed" +msgstr "Crvena:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 +msgid "The starting number for the pseudo random number generator." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301 +msgid "" +"The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305 +msgid "" +"The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " +"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object " +"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309 +msgid "" +"The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313 +msgid "" +"The feComposite filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317 +msgid "" +"The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325 +msgid "" +"The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329 +msgid "" +"The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333 +msgid "" +"The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337 +msgid "" +"The feImage filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341 +msgid "" +"The feMerge filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345 +msgid "" +"The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349 +msgid "" +"The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 +msgid "" +"The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361 +msgid "" +"The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432 +#, fuzzy +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "ObriÅ¡i atribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Moduli" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Učini osetljivim" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "pixels" +msgstr "pikseli" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "Scroll by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Odabir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Crvena:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Stil" + +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" + +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "stepeni" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Show selection cue" +msgstr "Odabir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 +msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245 +msgid "Ctrl+click dot size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "times current stroke width" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 +msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Take from selection" +msgstr "TransformiÅ¡i izbor" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "Prijanjaj uz vođice" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Conversion to guides:" +msgstr "Pretvori u krive" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Keep objects after conversion to guides" +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Select new path" +msgstr "Ukloni čvor" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "Odaberi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "When transforming, show:" +msgstr "Transformacije objekta" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Objects" +msgstr "Objekt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Box outline" +msgstr "Prikaži obrise" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Izdigni izabrane objekte ispred ostalih" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Čvorovi" + +#. Tweak +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2388 +msgid "Tweak" +msgstr "" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485 +msgid "Zoom" +msgstr "Uvećaj/Umanji" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Shapes" +msgstr "Oblik" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2400 +msgid "Pencil" +msgstr "Olovka" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Tolerance:" +msgstr "Prati" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 ../src/verbs.cpp:2402 +msgid "Pen" +msgstr "Olovka" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 ../src/verbs.cpp:2404 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Kaligrafija" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2416 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket" +msgstr "IspiÅ¡i dokument" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2408 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Pravac preliva" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 ../src/verbs.cpp:2414 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 ../src/verbs.cpp:2412 +msgid "Dropper" +msgstr "Birač boja" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "Spremiti dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "Spremiti dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "Razmjer" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Uvećaj crtež kada se promeni veličina prozora" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "Spremiti dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +msgid "Dialog behavior (requires restart):" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Dijalozi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Are unlinked" +msgstr "Napravi vezu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Are deleted" +msgstr "Prvi izabrani" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Transform patterns" +msgstr "Transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Optimized" +msgstr "Optimiziraj" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Preserved" +msgstr "Sačuvaj" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Store transformation:" +msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Transforms" +msgstr "Transformacija" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592 +msgid "Average quality" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "Zakloni čvor" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Show filter primitives infobox" +msgstr "ObriÅ¡i atribut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Milimetri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Select in all layers" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Ignore hidden objects and layers" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Ignore locked objects and layers" +msgstr "Izabrani objekti" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Selecting" +msgstr "Odabir" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Import/Export" +msgstr "Uvoz" + +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Perceptual" +msgstr "Postotak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Display adjustment" +msgstr "Postavke zaslona" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Display profile:" +msgstr "Prikaz" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "Postavke zaslona" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Točka" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 +msgid "Simulates output of target device." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 +msgid "Device profile:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Black point compensation" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 +msgid "Enables black point compensation." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Preserve black" +msgstr "Sačuvaj" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 +msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nijedan" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +msgid "Color management" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Major grid line emphasizing" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#, fuzzy +msgid "Default grid settings" +msgstr "PodeÅ¡avanja poteza" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Grid units" +msgstr "Jedinice mreže:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Origin X" +msgstr "Izvor X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Origin Y" +msgstr "Početak Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Spacing X" +msgstr "Vodoravni razmaci:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Spacing Y" +msgstr "Uspravni razmaci:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +msgid "Selects the color used for normal grid lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Major grid line every" +msgstr "Boja linije vodilje" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Angle X" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Angle Z" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "PreviÅ¡e uvećaj bitmapu:" + +#. consider moving this to an UI tab: +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +msgid "Make the commands toolbar icons smaller" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910 +msgid "Make the main toolbar icons smaller" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent documents:" +msgstr "IspiÅ¡i dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Primijeni na:" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Apply chosen effect to selection" +msgstr "Primjeni transformaciju" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Remove effect from selection" +msgstr "TransformiÅ¡i izbor" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61 +msgid "Apply new effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Current effect" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268 +msgid "No effect applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168 +msgid "Item is not a shape or path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Empty selection" +msgstr "ObriÅ¡i odabrane čvorove" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Remove path effect" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "In Use" +msgstr "Korisnik" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Slack" +msgstr "Crna:" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Combined" +msgstr "Kombiniraj" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Recalculate" +msgstr "Pravokutnik" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Ready." +msgstr "Crvena:" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401 +msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453 +msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Search for:" +msgstr "Napravi spirale" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545 +msgid "No files matched your search" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Napravi spirale" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573 +msgid "Files found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86 +msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101 +msgid "Could not set up Document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105 +msgid "Failed to set CairoRenderContext" +msgstr "" + +#. set up dialog title, based on document name +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "SVG Document" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Točka" + +#. build custom preferences tab +#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Iscrtavanje" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "Svojstva slike" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "" + +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "Odabir" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Color quantization" +msgstr "Farba u boji" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Uglovi:" + +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" + +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "Svojstva slike" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 +msgid "Scans:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Uglovi:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 +msgid "Grays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Stack scans" +msgstr "Zvijezda" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Remove background" +msgstr "Bitmapa pozadine:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Strane:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 +msgid "Smooth corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Optimize paths" +msgstr "Optimiziraj" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti Alata" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Credits" +msgstr "Stvori" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Umetni" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Novi pregled" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "Izvoz u tijeku" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "_Vertical" +msgstr "Uspravne linije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "Å irina:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "Visina:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "A_ngle" +msgstr "Kut" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Matrica transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Matrica transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Matrica transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Matrica transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Matrica transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Matrica transformacije" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Scale proportionally" +msgstr "Razmera" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Pomakni" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "Razmjer" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "Rotiraj" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 +msgid "Ske_w" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 +msgid "Matri_x" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Primjeni transformaciju" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Matrica transformacije" + +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu #. Path menu #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) #. Text menu @@ -7499,14 +11555,14 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 @@ -7520,14 +11576,14 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 @@ -7537,7 +11593,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 @@ -7545,3131 +11601,4475 @@ msgstr "" #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" -msgstr "" +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Uvećaj crtež kada se promeni veličina prozora" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "tiny" +msgstr "dolazno" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121 +msgid "small" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122 +msgid "swatches|medium" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Cilj:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Shape" +msgstr "Oblik" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Tall" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "em kvadrat" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Å irina:" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "_Blend mode:" +msgstr "Uvuci čvor" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "B_lur:" +msgstr "Plava:" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "Metar" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Change blur" +msgstr "Postavi osobinu" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 +msgid "Change opacity" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Fill:" +msgstr "Ispuna" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Stroke:" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 +msgid "O:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected" +msgstr "Preliv nije izabran" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +msgid "No stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Linijski preliv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Linijski preliv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Kružni preliv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Kružni preliv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Different" +msgstr "Postotak" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different fills" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different strokes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Kut:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Flat color fill" +msgstr "Početna boja" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Udvostruči izabrane objekte" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit fill..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Last set color" +msgstr "Boja stranice" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Last selected color" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Crna:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Copy color" +msgstr "ZavrÅ¡na boja" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr "Boja stranice" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Ispunjavanje i potezi" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "Početna boja" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Invert fill" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Invert stroke" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White fill" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "White stroke" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Black fill" +msgstr "Crna:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Black stroke" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Paste fill" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980 +msgid ", drag to adjust" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid " (averaged)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Zasićenje:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Svojstva slike" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 +msgid "Adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "P_age size:" +msgstr "Veličina papira:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "Orijentacija:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "_Landscape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +msgid "_Portrait" +msgstr "" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Prilagođeno" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Mjere:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Width of paper" +msgstr "Prilagođeni papir" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Visina:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Set page size" +msgstr "Veličina papira:" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "L Gradient" +msgstr "Linijski preliv" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "R Gradient" +msgstr "Kružni preliv" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Neprozirnost:" + +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Odaberi" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Backend" +msgstr "Bitmapa pozadine:" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 +msgid "Bitmap options" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." +msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Koristi vektorske operatore iz PostSkripta; dobijena slika će (obično) biti " +"manja i moći će se proizvoljno uvećavati, ali providnost, obeležja i obrasci " +"će biti izgubljeni" + +#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Å tampaj sve kao bitmapu; dobijena slika će (obično) biti veća i kvalitet će " +"zavisiti od razmere uvećanja, ali sva grafika će se iscrtati isto kao Å¡to je " +"prikazana" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:124 +msgid "Split vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:169 +msgid "Merge vanishing points" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:225 +msgid "3D box: Move vanishing point" +msgstr "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:306 +#, c-format +msgid "Finite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, +#. but currently we update the status message anyway +#: ../src/vanishing-point.cpp:313 +#, c-format +msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" +msgid_plural "" +"Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " +"Shift to separate selected box(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/vanishing-point.cpp:321 +#, c-format +msgid "" +"shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/verbs.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/verbs.cpp:1123 +#, fuzzy +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/verbs.cpp:1125 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1134 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1135 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1137 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1154 ../src/verbs.cpp:1238 +msgid "No current layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1183 ../src/verbs.cpp:1187 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1184 +#, fuzzy +msgid "Layer to top" +msgstr "Izdigni čvor" + +#: ../src/verbs.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "Izdigni čvor" + +#: ../src/verbs.cpp:1191 ../src/verbs.cpp:1195 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" + +#: ../src/verbs.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Lower layer" +msgstr "Zakloni čvor" + +#: ../src/verbs.cpp:1205 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "Ukloni čvor" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Deleted layer." +msgstr "Ukloni čvor" + +#: ../src/verbs.cpp:1318 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Obrni vodoravno" + +#: ../src/verbs.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Prebaci vertikalno" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1803 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1807 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1811 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1815 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1819 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1823 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1827 +msgid "tutorial-tips.svg" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2594 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" + +#: ../src/verbs.cpp:2108 ../src/verbs.cpp:2596 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" + +#: ../src/verbs.cpp:2112 ../src/verbs.cpp:2598 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" + +#: ../src/verbs.cpp:2116 ../src/verbs.cpp:2600 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Postavki kao sloj" + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +msgid "Does nothing" +msgstr "Ne čini niÅ¡ta" + +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Create new document from the default template" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Open an existing document" +msgstr "Otvori postojeći SVG dokument" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid "Re_vert" +msgstr "Ponovi" + +#: ../src/verbs.cpp:2139 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Spremi" + +#: ../src/verbs.cpp:2140 +msgid "Save document" +msgstr "Spremiti dokument" + +#: ../src/verbs.cpp:2142 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Spremi Kao..." + +#: ../src/verbs.cpp:2143 +#, fuzzy +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Sačuvaj dokument pod novim imenom" + +#: ../src/verbs.cpp:2144 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Spremi Kao..." + +#: ../src/verbs.cpp:2145 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Sačuvaj dokument pod novim imenom" + +#: ../src/verbs.cpp:2146 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Ispis..." + +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "Print document" +msgstr "IspiÅ¡i dokument" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "Vac_uum Defs" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2151 +#, fuzzy +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Pogled prije ispisa" + +#: ../src/verbs.cpp:2152 +msgid "Preview document printout" +msgstr "Pregledaj izlaz dokumenta sa Å¡tampe" + +#: ../src/verbs.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "_Import..." +msgstr "Uvoz" + +#: ../src/verbs.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" +msgstr "Uvezi bitmapu ili SVG sliku u dokument" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Uvećaj crtež kada se promeni veličina prozora" +#: ../src/verbs.cpp:2155 +#, fuzzy +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "Izvezi bitmapu:" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301 -msgid "Cursor coordinates" +#: ../src/verbs.cpp:2156 +#, fuzzy +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Izvezi dokument kao PNG sliku" + +#: ../src/verbs.cpp:2157 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +#: ../src/verbs.cpp:2158 +msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." +#: ../src/verbs.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "Izvezi dokument kao PNG sliku" + +#: ../src/verbs.cpp:2159 +#, fuzzy +msgid "N_ext Window" +msgstr "Windows" + +#: ../src/verbs.cpp:2160 +msgid "Switch to the next document window" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631 -msgid "Close _without saving" +#: ../src/verbs.cpp:2161 +msgid "P_revious Window" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" +#: ../src/verbs.cpp:2162 +msgid "Switch to the previous document window" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +#: ../src/verbs.cpp:2163 #, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "dolazno" +msgid "_Close" +msgstr "Zatvori" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 -msgid "small" +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "Close this document window" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 -msgid "medium" +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2165 +msgid "Quit Inkscape" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/verbs.cpp:2168 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Cilj:" +msgid "Undo last action" +msgstr "PoniÅ¡ti poslednju akciju" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 -msgid "huge" +#: ../src/verbs.cpp:2171 +#, fuzzy +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "Ponovi opozvanu akciju" + +#: ../src/verbs.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Izreži" + +#: ../src/verbs.cpp:2173 +#, fuzzy +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" + +#: ../src/verbs.cpp:2174 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: ../src/verbs.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Umnoži izabrane objekte u spisak isečaka" + +#: ../src/verbs.cpp:2176 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Umetni" + +#: ../src/verbs.cpp:2177 +#, fuzzy +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Ubaci objekte iz spiska isečaka" + +#: ../src/verbs.cpp:2178 +msgid "Paste _Style" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 -msgid "List" +#: ../src/verbs.cpp:2179 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -msgid "Wrap" +#: ../src/verbs.cpp:2181 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" +#: ../src/verbs.cpp:2182 +msgid "Paste _Width" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 -msgid "F:" +#: ../src/verbs.cpp:2183 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 -msgid "S:" +#: ../src/verbs.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "Paste _Height" +msgstr "Visina:" + +#: ../src/verbs.cpp:2185 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91 -msgid "O:" +#: ../src/verbs.cpp:2186 +msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -msgid "N/A" +#: ../src/verbs.cpp:2187 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Nothing selected" -msgstr "Preliv nije izabran" +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No fill" +#: ../src/verbs.cpp:2189 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2190 +msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak:" +#: ../src/verbs.cpp:2191 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Pattern fill" -msgstr "Uzorak:" +#: ../src/verbs.cpp:2192 +msgid "Paste _In Place" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/verbs.cpp:2193 #, fuzzy -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Ubaci objekte iz spiska isečaka" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 +#: ../src/verbs.cpp:2194 #, fuzzy -msgid "L Gradient" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Stil poteza" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Linijski preliv" +#: ../src/verbs.cpp:2195 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#: ../src/verbs.cpp:2196 #, fuzzy -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "_Delete" +msgstr "ObriÅ¡i" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 +#: ../src/verbs.cpp:2197 #, fuzzy -msgid "R Gradient" -msgstr "Kružni preliv" +msgid "Delete selection" +msgstr "ObriÅ¡i odabrane čvorove" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#: ../src/verbs.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Kružni preliv" +msgid "Duplic_ate" +msgstr "Udvostruči" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Kružni preliv" +#: ../src/verbs.cpp:2199 +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Udvostruči izabrane objekte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/verbs.cpp:2200 #, fuzzy -msgid "Different" -msgstr "Postotak" +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -msgid "Different fills" +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -msgid "Different strokes" +#: ../src/verbs.cpp:2202 +msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#: ../src/verbs.cpp:2203 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2204 #, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "Korisnik" +msgid "Select _Original" +msgstr "Izaberi pisač" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset fill" +#: ../src/verbs.cpp:2205 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:470 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset stroke" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker +#: ../src/verbs.cpp:2207 +#, fuzzy +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Transformacija objekta" + +#: ../src/verbs.cpp:2208 +#, fuzzy +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" + +#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines +#: ../src/verbs.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "Objects to Gu_ides" +msgstr "Transformacija objekta" + +#: ../src/verbs.cpp:2211 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Flat color fill" -msgstr "Početna boja" +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -msgid "Flat color stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2214 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 -msgid "a" +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2216 +#, fuzzy +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Izravnaj objekat" + +#: ../src/verbs.cpp:2217 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 +#: ../src/verbs.cpp:2218 +#, fuzzy +msgid "Clea_r All" +msgstr "Očisti sve" + +#: ../src/verbs.cpp:2219 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "ObriÅ¡i sve objekte iz dokumenta" + +#: ../src/verbs.cpp:2220 #, fuzzy -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Udvostruči izabrane objekte" +msgid "Select Al_l" +msgstr "Označi sve" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 +#: ../src/verbs.cpp:2221 #, fuzzy -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 -msgid "m" +#: ../src/verbs.cpp:2222 +msgid "Select All in All La_yers" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 +#: ../src/verbs.cpp:2223 #, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same fill" -msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 +#: ../src/verbs.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Odabir" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Edit fill..." +#: ../src/verbs.cpp:2225 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Edit stroke..." +#: ../src/verbs.cpp:2226 +msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Last set color" -msgstr "Boja stranice" +#: ../src/verbs.cpp:2227 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/verbs.cpp:2228 #, fuzzy -msgid "Last selected color" -msgstr "Poslednje izabrani" +msgid "Select Next" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 -msgid "White" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Select next object or node" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/verbs.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Crna:" +msgid "Select Previous" +msgstr "Odabir" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/verbs.cpp:2231 #, fuzzy -msgid "Copy color" -msgstr "ZavrÅ¡na boja" +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +#: ../src/verbs.cpp:2232 #, fuzzy -msgid "Paste color" -msgstr "Boja stranice" +msgid "D_eselect" +msgstr "Odaberi" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737 +#: ../src/verbs.cpp:2233 #, fuzzy -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Ispunjavanje i potezi" +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488 -msgid "Make fill opaque" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2234 ../src/widgets/toolbox.cpp:1119 +#, fuzzy +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "Stil poteza" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -msgid "Make stroke opaque" +#: ../src/verbs.cpp:2235 ../src/widgets/toolbox.cpp:1120 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:443 +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2238 #, fuzzy -msgid "Remove fill" -msgstr "Ukloni vezu" +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:452 +#: ../src/verbs.cpp:2239 #, fuzzy -msgid "Remove stroke" -msgstr "Ukloni vezu" +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Izdigni izabrane objekte ispred ostalih" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni vezu" +#: ../src/verbs.cpp:2240 +msgid "Lower to _Bottom" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500 +#: ../src/verbs.cpp:2241 #, fuzzy -msgid "Apply last set color to fill" -msgstr "Početna boja" +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512 -msgid "Apply last set color to stroke" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "_Raise" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:523 +#: ../src/verbs.cpp:2243 #, fuzzy -msgid "Apply last selected color to fill" -msgstr "Poslednje izabrani" +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Izdigni izabrane objekte ispred ostalih" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:534 +#: ../src/verbs.cpp:2244 #, fuzzy -msgid "Apply last selected color to stroke" -msgstr "Poslednje izabrani" +msgid "_Lower" +msgstr "Niže" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 +#: ../src/verbs.cpp:2245 #, fuzzy -msgid "Invert fill" -msgstr "Ukloni vezu" +msgid "Lower selection one step" +msgstr "Spusti izabrane objekte za jedan nivo" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 +#: ../src/verbs.cpp:2246 #, fuzzy -msgid "Invert stroke" -msgstr "Ukloni vezu" +msgid "_Group" +msgstr "Grupa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:586 +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Group selected objects" +msgstr "GrupiÅ¡i izabrane objekte" + +#: ../src/verbs.cpp:2249 #, fuzzy -msgid "White fill" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "RazgrupiÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598 +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "_Put on Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2253 +msgid "_Remove from Path" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2258 #, fuzzy -msgid "White stroke" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Ukloni transformacije objekta" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610 +#: ../src/verbs.cpp:2260 #, fuzzy -msgid "Black fill" -msgstr "Crna:" +msgid "_Union" +msgstr "Unija" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622 +#: ../src/verbs.cpp:2261 #, fuzzy -msgid "Black stroke" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665 +#: ../src/verbs.cpp:2262 #, fuzzy -msgid "Paste fill" -msgstr "Uzorak:" +msgid "_Intersection" +msgstr "Presjek" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:683 +#: ../src/verbs.cpp:2263 #, fuzzy -msgid "Paste stroke" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Izračunaj presretanje označenih putova" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:805 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:839 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1080 -msgid "Change opacity" +#: ../src/verbs.cpp:2264 +msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:975 -msgid "Master opacity" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1005 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +#, fuzzy +msgid "E_xclusion" +msgstr "Nastavak" + +#: ../src/verbs.cpp:2267 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1009 -msgid " (averaged)" +#: ../src/verbs.cpp:2268 +msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037 -msgid "0 (transparent)" +#: ../src/verbs.cpp:2269 +msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1061 -msgid "1.0 (opaque)" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2272 +msgid "Cut _Path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 -msgid "Name" +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2277 #, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Veličina papira:" +msgid "Outs_et" +msgstr "Izlaz" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +#: ../src/verbs.cpp:2278 #, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Orijentacija:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243 -msgid "_Landscape" -msgstr "" +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 -msgid "_Portrait" +#: ../src/verbs.cpp:2280 +msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254 +#: ../src/verbs.cpp:2281 #, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Prilagođeno" +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 -msgid "_Fit page to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2283 +msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "Mjere:" +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "I_nset" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298 +#: ../src/verbs.cpp:2289 #, fuzzy -msgid "Width of paper" -msgstr "Prilagođeni papir" +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" + +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 +#: ../src/verbs.cpp:2292 #, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Visina:" +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300 -msgid "Height of paper" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" +#: ../src/verbs.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" + +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +#, fuzzy +msgid "Create a dynamic offset object" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 -#, c-format -msgid "O:.%d" +#: ../src/verbs.cpp:2300 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Neprozirnost:" +#: ../src/verbs.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "Farba za potez" -#: ../src/verbs.cpp:1097 +#: ../src/verbs.cpp:2303 #, fuzzy -msgid "Move to next layer" -msgstr "Postavki kao sloj" +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#: ../src/verbs.cpp:1098 -msgid "Moved to next layer." +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "Si_mplify" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1100 -msgid "Cannot move past last layer." +#: ../src/verbs.cpp:2305 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1109 -msgid "Move to previous layer" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "_Reverse" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1110 -msgid "Moved to previous layer." +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1112 -msgid "Cannot move past first layer." +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213 -msgid "No current layer." +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1159 +#: ../src/verbs.cpp:2312 #, fuzzy -msgid "Layer to top" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +msgstr "Uvezi bitmapu ili SVG sliku u dokument" -#: ../src/verbs.cpp:1163 +#: ../src/verbs.cpp:2313 #, fuzzy -msgid "Raise layer" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "_Combine" +msgstr "Kombiniraj" -#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Combine several paths into one" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1167 +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2317 #, fuzzy -msgid "Layer to bottom" -msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" +msgid "Break _Apart" +msgstr "Razdvoj" -#: ../src/verbs.cpp:1171 +#: ../src/verbs.cpp:2318 #, fuzzy -msgid "Lower layer" -msgstr "Zakloni čvor" +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" -#: ../src/verbs.cpp:1180 -msgid "Cannot move layer any further." +#: ../src/verbs.cpp:2319 +msgid "Rows and Columns..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1208 +#: ../src/verbs.cpp:2320 #, fuzzy -msgid "Delete layer" -msgstr "Ukloni čvor" +msgid "Arrange selected objects in a table" +msgstr "Izdigni izabrane objekte za jedan nivo" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "Deleted layer." -msgstr "Ukloni čvor" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2322 +msgid "_Add Layer..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1268 +#: ../src/verbs.cpp:2323 #, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Obrni vodoravno" +msgid "Create a new layer" +msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/verbs.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "Prebaci vertikalno" +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "Re_name Layer..." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then -#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); -#. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1646 -msgid "keys.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Rename the current layer" msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1682 -msgid "tutorial-basic.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2326 +msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1686 -msgid "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2327 +msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1690 -msgid "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1694 -msgid "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2329 +msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1698 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2330 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1702 -msgid "tutorial-elements.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2331 +msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1706 -msgid "tutorial-tips.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1938 -msgid "Does nothing" -msgstr "Ne čini niÅ¡ta" +#: ../src/verbs.cpp:2333 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "" -#. File -#: ../src/verbs.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +#: ../src/verbs.cpp:2334 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1941 -msgid "Create new document from the default template" +#: ../src/verbs.cpp:2335 +msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1943 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Otvori..." +#: ../src/verbs.cpp:2336 +msgid "Layer to _Bottom" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/verbs.cpp:2337 #, fuzzy -msgid "Open an existing document" -msgstr "Otvori postojeći SVG dokument" +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" -#: ../src/verbs.cpp:1945 +#: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Re_vert" -msgstr "Ponovi" +msgid "_Raise Layer" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/verbs.cpp:1946 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/verbs.cpp:2339 +msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1947 +#: ../src/verbs.cpp:2340 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Spremi" +msgid "_Lower Layer" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/verbs.cpp:1947 -msgid "Save document" -msgstr "Spremiti dokument" +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1949 -#, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Spremi Kao..." +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "_Delete Current Layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Delete the current layer" +msgstr "" + +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1950 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2349 #, fuzzy -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Sačuvaj dokument pod novim imenom" +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" -#: ../src/verbs.cpp:1951 +#: ../src/verbs.cpp:2350 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "" + +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2353 #, fuzzy -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "Spremi Kao..." +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" -#: ../src/verbs.cpp:1952 +#: ../src/verbs.cpp:2354 #, fuzzy -msgid "Save a copy of the document under a new name" -msgstr "Sačuvaj dokument pod novim imenom" +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" + +#: ../src/verbs.cpp:2355 +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Ukloni transformacije objekta" -#: ../src/verbs.cpp:1953 +#: ../src/verbs.cpp:2356 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Ispis..." +msgid "_Object to Path" +msgstr "Transformacija objekta" -#: ../src/verbs.cpp:1953 -msgid "Print document" -msgstr "IspiÅ¡i dokument" +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:1956 -msgid "Vac_uum Defs" +#: ../src/verbs.cpp:2358 +msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1956 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1958 -#, fuzzy -msgid "Print _Direct" -msgstr "Å tampaj neposredno..." +#: ../src/verbs.cpp:2360 +msgid "_Unflow" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1959 +#: ../src/verbs.cpp:2361 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2362 #, fuzzy -msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -msgstr "Å tampaj neposredno u datoteku ili cev" +msgid "_Convert to Text" +msgstr "Pretvori u krive" + +#: ../src/verbs.cpp:2363 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1960 +#: ../src/verbs.cpp:2365 #, fuzzy -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Pogled prije ispisa" +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Obrni vodoravno" -#: ../src/verbs.cpp:1961 -msgid "Preview document printout" -msgstr "Pregledaj izlaz dokumenta sa Å¡tampe" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" -#: ../src/verbs.cpp:1962 +#: ../src/verbs.cpp:2368 #, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Uvoz" +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Prebaci vertikalno" -#: ../src/verbs.cpp:1963 +#: ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" + +#: ../src/verbs.cpp:2371 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2373 #, fuzzy -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "Uvezi bitmapu ili SVG sliku u dokument" +msgid "Edit mask" +msgstr "PoÅ¡alji unazad" -#: ../src/verbs.cpp:1964 +#: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2380 #, fuzzy -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "Izvezi bitmapu:" +msgid "_Release" +msgstr "Uzdigni" -#: ../src/verbs.cpp:1965 +#: ../src/verbs.cpp:2375 #, fuzzy -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Izvezi dokument kao PNG sliku" +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "TransformiÅ¡i izbor" + +#: ../src/verbs.cpp:2377 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1966 +#: ../src/verbs.cpp:2379 #, fuzzy -msgid "N_ext Window" -msgstr "Windows" +msgid "Edit clipping path" +msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/verbs.cpp:1967 -msgid "Switch to the next document window" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1968 -msgid "P_revious Window" -msgstr "" +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2384 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" -#: ../src/verbs.cpp:1969 -msgid "Switch to the previous document window" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Izaberi i transformiÅ¡i objekte" -#: ../src/verbs.cpp:1970 +#: ../src/verbs.cpp:2386 #, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Zatvori" - -#: ../src/verbs.cpp:1971 -msgid "Close this document window" -msgstr "" +msgid "Node Edit" +msgstr "Izmena čvora" -#: ../src/verbs.cpp:1972 -msgid "_Quit" +#: ../src/verbs.cpp:2387 +msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1972 -msgid "Quit Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2389 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/verbs.cpp:2391 #, fuzzy -msgid "Undo last action" -msgstr "PoniÅ¡ti poslednju akciju" +msgid "Create rectangles and squares" +msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" -#: ../src/verbs.cpp:1978 +#: ../src/verbs.cpp:2393 #, fuzzy -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "Ponovi opozvanu akciju" +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/verbs.cpp:1979 +#: ../src/verbs.cpp:2395 #, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Izreži" +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +msgstr "Napravi krugove, elipse i lukove" + +#: ../src/verbs.cpp:2397 +msgid "Create stars and polygons" +msgstr "Napravi zvezde i poligone" + +#: ../src/verbs.cpp:2399 +msgid "Create spirals" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:2401 #, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Iseci izabrane objekte i smesti među isečke" +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Crtajte krive slobodnom rukom i prave linije" -#: ../src/verbs.cpp:1981 +#: ../src/verbs.cpp:2403 #, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Kopiraj" +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "Crtajte krive slobodnom rukom i prave linije" -#: ../src/verbs.cpp:1982 +#: ../src/verbs.cpp:2405 #, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Umnoži izabrane objekte u spisak isečaka" +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Crtajte kaligrafske linie" -#: ../src/verbs.cpp:1983 +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" + +#: ../src/verbs.cpp:2409 #, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Umetni" +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" -#: ../src/verbs.cpp:1984 +#: ../src/verbs.cpp:2411 #, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Ubaci objekte iz spiska isečaka" +msgid "Zoom in or out" +msgstr "Uvećaj crtež" -#: ../src/verbs.cpp:1985 -msgid "Paste _Style" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2413 +#, fuzzy +msgid "Pick colors from image" +msgstr "Izaberite usrednjene boje sa slike" -#: ../src/verbs.cpp:1986 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2415 +#, fuzzy +msgid "Create diagram connectors" +msgstr "Napravi vezu" -#: ../src/verbs.cpp:1988 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1989 -msgid "Paste _Width" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2420 +msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1990 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1991 +#: ../src/verbs.cpp:2422 #, fuzzy -msgid "Paste _Height" -msgstr "Visina:" - -#: ../src/verbs.cpp:1992 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:1993 -msgid "Paste Size Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1994 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:1995 -msgid "Paste Width Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1996 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2426 +#, fuzzy +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:1997 -msgid "Paste Height Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1998 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2428 +#, fuzzy +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "Osobine teksta" -#: ../src/verbs.cpp:1999 -msgid "Paste _In Place" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2000 -#, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Ubaci objekte iz spiska isečaka" - -#: ../src/verbs.cpp:2001 +#: ../src/verbs.cpp:2430 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "ObriÅ¡i" +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:2002 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "ObriÅ¡i odabrane čvorove" +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2003 +#: ../src/verbs.cpp:2432 #, fuzzy -msgid "Duplic_ate" -msgstr "Udvostruči" +msgid "Star Preferences" +msgstr "Osobine zvezde" -#: ../src/verbs.cpp:2004 -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Udvostruči izabrane objekte" +#: ../src/verbs.cpp:2433 +msgid "Open Preferences for the Star tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2005 +#: ../src/verbs.cpp:2434 #, fuzzy -msgid "Create Clo_ne" -msgstr "Napravi vezu" +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Osobine spirale" -#: ../src/verbs.cpp:2006 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +#: ../src/verbs.cpp:2435 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2007 -msgid "Unlin_k Clone" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:2008 -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2009 +#: ../src/verbs.cpp:2438 #, fuzzy -msgid "Select _Original" -msgstr "Izaberi pisač" +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:2010 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2012 +#: ../src/verbs.cpp:2440 #, fuzzy -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Transformacija objekta" +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Kaligrafska linija" -#: ../src/verbs.cpp:2013 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2015 +#: ../src/verbs.cpp:2442 #, fuzzy -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Izravnaj objekat" +msgid "Text Preferences" +msgstr "Osobine teksta" -#: ../src/verbs.cpp:2016 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2017 +#: ../src/verbs.cpp:2444 #, fuzzy -msgid "Clea_r All" -msgstr "Očisti sve" +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:2018 -msgid "Delete all objects from document" -msgstr "ObriÅ¡i sve objekte iz dokumenta" +#: ../src/verbs.cpp:2445 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2019 +#: ../src/verbs.cpp:2446 #, fuzzy -msgid "Select Al_l" -msgstr "Označi sve" +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:2020 -#, fuzzy -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" +#: ../src/verbs.cpp:2447 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2021 -msgid "Select All in All La_yers" +#: ../src/verbs.cpp:2448 +msgid "Dropper Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" +#: ../src/verbs.cpp:2449 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2023 +#: ../src/verbs.cpp:2450 #, fuzzy -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Odabir" +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:2024 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/verbs.cpp:2451 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2025 -msgid "Invert in All Layers" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2452 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Postavke nedostajućeg alata" -#: ../src/verbs.cpp:2026 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2453 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2027 +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2456 #, fuzzy -msgid "D_eselect" -msgstr "Odaberi" +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj/Umanji" -#: ../src/verbs.cpp:2028 +#: ../src/verbs.cpp:2456 #, fuzzy -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" +msgid "Zoom in" +msgstr "Uvećaj/Umanji" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2031 +#: ../src/verbs.cpp:2457 #, fuzzy -msgid "Raise to _Top" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uvećaj/Umanji" -#: ../src/verbs.cpp:2032 +#: ../src/verbs.cpp:2457 #, fuzzy -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Izdigni izabrane objekte ispred ostalih" +msgid "Zoom out" +msgstr "Umanji crtež" -#: ../src/verbs.cpp:2033 -msgid "Lower to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "_Rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2034 -#, fuzzy -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" +#: ../src/verbs.cpp:2458 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2035 -#, fuzzy -msgid "_Raise" -msgstr "Uzdigni" +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2036 -#, fuzzy -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Izdigni izabrane objekte ispred ostalih" +#: ../src/verbs.cpp:2459 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2037 +#: ../src/verbs.cpp:2460 #, fuzzy -msgid "_Lower" -msgstr "Niže" +msgid "_Grid" +msgstr "Mreža" -#: ../src/verbs.cpp:2038 +#: ../src/verbs.cpp:2460 #, fuzzy -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Spusti izabrane objekte za jedan nivo" +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Prikaži rub" -#: ../src/verbs.cpp:2039 +#: ../src/verbs.cpp:2461 #, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "Grupa" - -#: ../src/verbs.cpp:2040 -msgid "Group selected objects" -msgstr "GrupiÅ¡i izabrane objekte" +msgid "G_uides" +msgstr "Vodiči" -#: ../src/verbs.cpp:2042 -#, fuzzy -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "RazgrupiÅ¡i izabrane objekte" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2044 -msgid "_Put on Path" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2046 -msgid "_Remove from Path" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2048 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2051 +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2467 #, fuzzy -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Ukloni transformacije objekta" +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Uvećaj/Umanji" -#: ../src/verbs.cpp:2053 +#: ../src/verbs.cpp:2467 #, fuzzy -msgid "_Union" -msgstr "Unija" +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Postavi razmeru na 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2054 +#: ../src/verbs.cpp:2469 #, fuzzy -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Uvećaj/Umanji" -#: ../src/verbs.cpp:2055 +#: ../src/verbs.cpp:2469 #, fuzzy -msgid "_Intersection" -msgstr "Presjek" +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Postavi razmeru na 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2056 +#: ../src/verbs.cpp:2471 #, fuzzy -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Izračunaj presretanje označenih putova" +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "Uvećaj/Umanji" -#: ../src/verbs.cpp:2057 -msgid "_Difference" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +#, fuzzy +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Postavi razmeru na 2:1" + +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2058 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2059 +#: ../src/verbs.cpp:2477 #, fuzzy -msgid "E_xclusion" -msgstr "Nastavak" +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Udvostruči čvor" -#: ../src/verbs.cpp:2060 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2061 -msgid "Di_vision" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2479 +#, fuzzy +msgid "_New View Preview" +msgstr "Novi pregled" -#: ../src/verbs.cpp:2062 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2480 +#, fuzzy +msgid "New View Preview" +msgstr "Novi pregled" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2065 -msgid "Cut _Path" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2066 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2070 -#, fuzzy -msgid "Outs_et" -msgstr "Izlaz" - -#: ../src/verbs.cpp:2071 +#: ../src/verbs.cpp:2484 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Izračunaj spajanje označenih putova" +msgid "_Outline" +msgstr "Prikaži obrise" -#: ../src/verbs.cpp:2073 -msgid "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2074 +#: ../src/verbs.cpp:2486 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" +msgid "_Toggle" +msgstr "Kut" -#: ../src/verbs.cpp:2076 -msgid "O_utset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2077 -msgid "Outset selected paths by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "Color-managed view" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2081 -msgid "I_nset" +#: ../src/verbs.cpp:2490 +msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2082 +#: ../src/verbs.cpp:2492 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Pogled prije ispisa" -#: ../src/verbs.cpp:2084 -msgid "I_nset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2085 +#: ../src/verbs.cpp:2495 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Uklopi celu stranicu u prozor" -#: ../src/verbs.cpp:2087 -msgid "I_nset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2496 +msgid "Page _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2088 -#, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" - -#: ../src/verbs.cpp:2090 -msgid "D_ynamic Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2090 +#: ../src/verbs.cpp:2499 #, fuzzy -msgid "Create a dynamic offset object" -msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "Uklopi ceo crtež u prozor" -#: ../src/verbs.cpp:2092 -msgid "_Linked Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2501 +#, fuzzy +msgid "Zoom to fit selection in window" +msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" + +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2504 +msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2093 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2095 +#: ../src/verbs.cpp:2506 #, fuzzy -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "Farba za potez" +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Osobine pravougaonika" + +#: ../src/verbs.cpp:2507 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2096 +#: ../src/verbs.cpp:2508 #, fuzzy -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Varijanta dokumenta:" -#: ../src/verbs.cpp:2097 -msgid "Si_mplify" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2098 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "Ispunjavanje i potezi" -#: ../src/verbs.cpp:2099 -msgid "_Reverse" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2100 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2513 +#, fuzzy +msgid "S_watches..." +msgstr "Spremi Kao..." -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2102 -msgid "_Trace Bitmap..." +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2103 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "Transfor_m..." +msgstr "Transformacija" -#: ../src/verbs.cpp:2104 -msgid "_Make a Bitmap Copy" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2516 +#, fuzzy +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "Transformacije objekta" -#: ../src/verbs.cpp:2105 +#: ../src/verbs.cpp:2517 #, fuzzy -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "Uvezi bitmapu ili SVG sliku u dokument" +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "Poravnaj i rasporedi" -#: ../src/verbs.cpp:2106 +#: ../src/verbs.cpp:2518 #, fuzzy -msgid "_Combine" -msgstr "Kombiniraj" +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "Poravnaj i rasporedi" -#: ../src/verbs.cpp:2107 -msgid "Combine several paths into one" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "Undo _History..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2110 -#, fuzzy -msgid "Break _Apart" -msgstr "Razdvoj" +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Undo History" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2521 #, fuzzy -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" +msgid "_Text and Font..." +msgstr "Tekst i font" -#: ../src/verbs.cpp:2112 -msgid "Gri_d Arrange..." +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2523 #, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" -msgstr "Izdigni izabrane objekte za jedan nivo" +msgid "_XML Editor..." +msgstr "XML uređivač" -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2115 -msgid "_Add Layer..." +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2116 +#: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "Create a new layer" -msgstr "Postavki kao sloj" +msgid "_Find..." +msgstr "Ispis..." -#: ../src/verbs.cpp:2117 -msgid "Re_name Layer..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "Find objects in document" +msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" -#: ../src/verbs.cpp:2118 -msgid "Rename the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2119 -msgid "Switch to Layer Abov_e" +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2120 -msgid "Switch to the layer above the current" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2529 +#, fuzzy +msgid "S_cripts..." +msgstr "Ispis..." -#: ../src/verbs.cpp:2121 -msgid "Switch to Layer Belo_w" +#: ../src/verbs.cpp:2530 +msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2122 -msgid "Switch to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2531 +msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2123 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2124 -msgid "Move selection to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2533 +msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2125 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +#: ../src/verbs.cpp:2534 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2126 -msgid "Move selection to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2535 +#, fuzzy +msgid "_Object Properties..." +msgstr "Osobine pravougaonika" + +#: ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2127 -msgid "Layer to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2128 -msgid "Raise the current layer to the top" +#: ../src/verbs.cpp:2539 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2129 -msgid "Layer to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2130 -#, fuzzy -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Postavi izabrane objekte iza ostalih" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2543 #, fuzzy -msgid "_Raise Layer" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "_Extensions..." +msgstr "Nastavak" -#: ../src/verbs.cpp:2132 -msgid "Raise the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2133 +#: ../src/verbs.cpp:2545 #, fuzzy -msgid "_Lower Layer" -msgstr "Zakloni čvor" +msgid "Layer_s..." +msgstr "Spremi Kao..." -#: ../src/verbs.cpp:2134 -msgid "Lower the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "View Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2135 -msgid "_Delete Current Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2547 +msgid "Path Effects..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2136 -msgid "Delete the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Manage path effects" msgstr "" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2139 -msgid "Rotate _90° CW" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Filter Effects..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2140 +#: ../src/verbs.cpp:2550 +msgid "Manage SVG filter effects" +msgstr "" + +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2553 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" +msgid "About E_xtensions" +msgstr "Nastavak" -#: ../src/verbs.cpp:2141 -msgid "Rotate 9_0° CCW" +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2555 #, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" +msgid "About _Memory" +msgstr "O dodacima" -#: ../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/verbs.cpp:2556 #, fuzzy -msgid "Remove _Transformations" +msgid "Memory usage information" msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" -#: ../src/verbs.cpp:2144 -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Ukloni transformacije objekta" - -#: ../src/verbs.cpp:2145 -#, fuzzy -msgid "_Object to Path" -msgstr "Transformacija objekta" +#: ../src/verbs.cpp:2557 +msgid "_About Inkscape" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2146 -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Pretvori izabrani objekat u putanju" +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Inkscape version, authors, license" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2147 -msgid "_Flow into Frame" +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2563 +msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2148 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/verbs.cpp:2564 +msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2149 -msgid "_Unflow" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2150 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2151 -#, fuzzy -msgid "_Convert to Text" -msgstr "Pretvori u krive" +#: ../src/verbs.cpp:2567 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2152 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2154 -#, fuzzy -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Obrni vodoravno" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2570 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2154 -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Obrni izabrane objekte vodoravno" +#: ../src/verbs.cpp:2571 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2157 +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2572 #, fuzzy -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Prebaci vertikalno" +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Kaligrafija" -#: ../src/verbs.cpp:2157 -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Obrni izabrane objekte uspravno" +#: ../src/verbs.cpp:2573 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2160 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +#: ../src/verbs.cpp:2574 +msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165 -#, fuzzy -msgid "_Release" -msgstr "Uzdigni" +#: ../src/verbs.cpp:2575 +msgid "Principles of design in the tutorial form" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2162 -#, fuzzy -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "TransformiÅ¡i izbor" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2576 +msgid "_Tips and Tricks" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2164 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/verbs.cpp:2577 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2166 -msgid "Remove clipping path from selection" +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2580 +msgid "Previous Effect" msgstr "" -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2169 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" +#: ../src/verbs.cpp:2581 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2170 -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Izaberi i transformiÅ¡i objekte" +#: ../src/verbs.cpp:2582 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2583 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "" + +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2586 #, fuzzy -msgid "Node Edit" -msgstr "Izmena čvora" +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Odabir" -#: ../src/verbs.cpp:2172 -msgid "Edit path nodes or control handles" +#: ../src/verbs.cpp:2587 +msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2174 -#, fuzzy -msgid "Create rectangles and squares" -msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" +#: ../src/verbs.cpp:2588 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2589 #, fuzzy -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" -msgstr "Napravi krugove, elipse i lukove" +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Uklopi celu stranicu u prozor" -#: ../src/verbs.cpp:2178 -msgid "Create stars and polygons" -msgstr "Napravi zvezde i poligone" +#: ../src/verbs.cpp:2590 +#, fuzzy +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" -#: ../src/verbs.cpp:2180 -msgid "Create spirals" -msgstr "Napravi spirale" +#: ../src/verbs.cpp:2591 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2182 +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2593 #, fuzzy -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Crtajte krive slobodnom rukom i prave linije" +msgid "Unlock All" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/verbs.cpp:2184 +#: ../src/verbs.cpp:2595 #, fuzzy -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" -msgstr "Crtajte krive slobodnom rukom i prave linije" - -#: ../src/verbs.cpp:2186 -msgid "Draw calligraphic lines" -msgstr "Crtajte kaligrafske linie" +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/verbs.cpp:2188 -msgid "Create and edit text objects" -msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" +#: ../src/verbs.cpp:2597 +#, fuzzy +msgid "Unhide All" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/verbs.cpp:2190 +#: ../src/verbs.cpp:2599 #, fuzzy -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Napravite i izmenite objekte za tekst" +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/verbs.cpp:2192 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Zoom in or out" -msgstr "Uvećaj crtež" +msgid "Dash pattern" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/verbs.cpp:2194 -msgid "Pick averaged colors from image" -msgstr "Izaberite usrednjene boje sa slike" +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Pattern offset" +msgstr "Izravnaj objekat" -#: ../src/verbs.cpp:2196 -msgid "Create connectors" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Selector Preferences" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2200 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 +#, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -#, fuzzy -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" - -#: ../src/verbs.cpp:2202 -msgid "Open Preferences for the Node tool" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -#, fuzzy -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" - -#: ../src/verbs.cpp:2204 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" -msgstr "" +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 +msgid "Font family" +msgstr "Obitelj pisama" -#: ../src/verbs.cpp:2205 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: ../src/verbs.cpp:2206 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "Veličina pisma:" -#: ../src/verbs.cpp:2207 +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 #, fuzzy -msgid "Star Preferences" -msgstr "Osobine zvezde" - -#: ../src/verbs.cpp:2208 -msgid "Open Preferences for the Star tool" -msgstr "" +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" -#: ../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Osobine spirale" +msgid "Edit..." +msgstr "Uređivanje" -#: ../src/verbs.cpp:2210 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" - -#: ../src/verbs.cpp:2212 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +msgid "reflected" +msgstr "Prvi izabrani" -#: ../src/verbs.cpp:2213 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" +msgid "direct" +msgstr "Pravougaonik" -#: ../src/verbs.cpp:2214 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Repeat:" +msgstr "Ponovi" -#: ../src/verbs.cpp:2215 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Kaligrafska linija" +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "Poravnaj i rasporedi" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Text Preferences" -msgstr "Osobine teksta" +msgid "No gradients in selection" +msgstr "Preliv nije izabran" -#: ../src/verbs.cpp:2218 -msgid "Open Preferences for the Text tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -#, fuzzy -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2220 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1812 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884 ../src/widgets/toolbox.cpp:2213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 ../src/widgets/toolbox.cpp:2864 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2887 ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3780 +msgid "New:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/verbs.cpp:2222 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -msgid "Dropper Preferences" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nijedan" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 +msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -#, fuzzy -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Postavke nedostajućeg alata" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2226 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221 ../src/widgets/toolbox.cpp:2239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2866 ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3757 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 +msgid "Change:" msgstr "" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2229 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj/Umanji" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +msgid "No gradients in document" +msgstr "Nema preliva u dokumentu" -#: ../src/verbs.cpp:2229 -#, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "Uvećaj/Umanji" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +msgid "No gradient selected" +msgstr "Preliv nije izabran" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uvećaj/Umanji" +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 #, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "Umanji crtež" +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/verbs.cpp:2231 -msgid "_Rulers" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 +msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2231 -msgid "Show or hide the canvas rulers" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Scroll_bars" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Delete stop" +msgstr "Ukloni čvor" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 #, fuzzy -msgid "_Grid" -msgstr "Mreža" +msgid "Stop Color" +msgstr "Početna boja" -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 #, fuzzy -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Prikaži rub" +msgid "Gradient editor" +msgstr "Pravac preliva" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 #, fuzzy -msgid "G_uides" -msgstr "Vodiči" - -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "" +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/verbs.cpp:2235 -msgid "Nex_t Zoom" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115 +msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2235 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135 +msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2237 -msgid "Pre_vious Zoom" -msgstr "" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Current layer" +msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/verbs.cpp:2237 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566 +msgid "(root)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Uvećaj/Umanji" - -#: ../src/verbs.cpp:2239 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Postavi razmeru na 1:1" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +msgid "No paint" +msgstr "Nema farbe" -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Uvećaj/Umanji" +msgid "Flat color" +msgstr "Početna boja" -#: ../src/verbs.cpp:2241 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Postavi razmeru na 1:2" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704 +msgid "Linear gradient" +msgstr "Linijski preliv" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Uvećaj/Umanji" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 +msgid "Radial gradient" +msgstr "Kružni preliv" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Postavi razmeru na 2:1" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "_Fullscreen" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Stretch this document window to full screen" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -#, fuzzy -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Udvostruči čvor" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528 +msgid "No objects" +msgstr "Nema objekata" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -msgid "Open a new window with the same document" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539 +msgid "Multiple styles" +msgstr "ViÅ¡e stilova" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550 +msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2251 -#, fuzzy -msgid "_New View Preview" -msgstr "Novi pregled" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 #, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "Novi pregled" +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Transformacije" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2254 -msgid "_Normal" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2255 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2256 -#, fuzzy -msgid "_Outline" -msgstr "Prikaži obrise" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy -msgid "Ico_n Preview..." -msgstr "Pogled prije ispisa" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2262 -#, fuzzy -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Uklopi celu stranicu u prozor" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2263 -msgid "Page _Width" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "Zoom to fit page width in window" +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 +msgid "select_toolbar|X position" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 -#, fuzzy -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "Uklopi ceo crtež u prozor" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit selection in window" -msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Vodoravne linije" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "In_kscape Preferences..." +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +msgid "select_toolbar|Y position" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2272 -msgid "Edit global Inkscape preferences" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +msgid "select_toolbar|Y" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 -#, fuzzy -msgid "_Document Properties..." -msgstr "Osobine pravougaonika" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 +msgid "select_toolbar|Width" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2274 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 +msgid "select_toolbar|W" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 -#, fuzzy -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Varijanta dokumenta:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 +msgid "Width of selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451 +msgid "Lock width and height" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2277 -#, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Ispunjavanje i potezi" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +msgid "select_toolbar|Height" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2280 -#, fuzzy -msgid "S_watches..." -msgstr "Spremi Kao..." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +msgid "select_toolbar|H" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -msgid "Select colors from a swatches palette" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465 +msgid "Height of selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "Transfor_m..." -msgstr "Transformacija" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 +msgid "Affect:" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Transformacije objekta" +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 #, fuzzy -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "Poravnaj i rasporedi" +msgid "Move gradients" +msgstr "Preliv nije izabran" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "Poravnaj i rasporedi" +msgid "Move patterns" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/verbs.cpp:2286 -msgid "Undo _History..." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110 +msgid "CMS" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "Undo History" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +msgid "_R" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2288 -#, fuzzy -msgid "_Text and Font..." -msgstr "Tekst i font" - -#: ../src/verbs.cpp:2289 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 -#, fuzzy -msgid "_XML Editor..." -msgstr "XML uređivač" - -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "View and edit the XML tree of the document" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +msgid "_B" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -#, fuzzy -msgid "_Find..." -msgstr "Ispis..." - -#: ../src/verbs.cpp:2293 -#, fuzzy -msgid "Find objects in document" -msgstr "Izaberi sve objekte iz dokumenta" - -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "_Messages..." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +msgid "_H" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "View debug messages" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 -#, fuzzy -msgid "S_cripts..." -msgstr "Ispis..." - -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Run scripts" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +msgid "_L" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 -msgid "Show/Hide D_ialogs" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +msgid "_C" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 -msgid "Show or hide all open dialogs" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +msgid "_M" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Create Tiled Clones..." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +msgid "_Y" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +msgid "_K" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #, fuzzy -msgid "_Object Properties..." -msgstr "Osobine pravougaonika" +msgid "Gray" +msgstr "Grupa" -#: ../src/verbs.cpp:2304 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Cijan:" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "_Instant Messaging..." +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Žuta:" + +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295 +msgid "Fix" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298 +msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "_Input Devices..." +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:379 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 #, fuzzy -msgid "_Extensions..." -msgstr "Nastavak" +msgid "System" +msgstr "Stavka" -#: ../src/verbs.cpp:2312 -msgid "Query information about extensions" +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RBG" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RBG" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Layer_s..." -msgstr "Spremi Kao..." +msgid "HSL" +msgstr "HSV" -#: ../src/verbs.cpp:2314 -msgid "View Layers" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" msgstr "" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "_Keys and Mouse" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 -msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166 +msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2319 -#, fuzzy -msgid "About E_xtensions" -msgstr "Nastavak" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2320 -msgid "Information on Inkscape extensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 +msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 #, fuzzy -msgid "About _Memory" -msgstr "O dodacima" +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Memory usage information" -msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "_About Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "Inkscape version, authors, license" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#. "help_about" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2329 -msgid "Inkscape: _Basic" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Getting started with Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2331 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Crtajte kaligrafske linie" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Insert node" +msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "Advanced Inkscape topics" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:985 +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Ubaci nove čvorove u izabrane delove" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Uzdigni" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996 +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "ObriÅ¡i odabrane čvorove" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Join endnodes" +msgstr "Izvuci čvor" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Spoji linije na izabranim čvorovima" -#: ../src/verbs.cpp:2337 -msgid "Using bitmap tracing" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "Točka" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1017 +msgid "Join Segment" msgstr "" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Kaligrafija" +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Spoji linije na odabranim čvorovima s novim dijelom" -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Delete Segment" +msgstr "Ukloni čvor" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "_Elements of Design" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2341 -msgid "Principles of design in the tutorial form" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1037 +msgid "Node Break" msgstr "" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -msgid "_Tips and Tricks" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Prelomi liniju na izabranim čvorovima" -#: ../src/verbs.cpp:2343 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "Čvorovi" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "Previous Effect" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048 +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Napravi ćoÅ¡kove od izabranih čvorova" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Node Smooth" +msgstr "Izmena čvora" -#: ../src/verbs.cpp:2348 -msgid "Previous Effect Settings..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058 +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Napravi glatku krivu od izabranih čvorova" -#: ../src/verbs.cpp:2349 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1067 +msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068 #, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Odabir" +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Napravi glatku krivu od izabranih čvorova" -#: ../src/verbs.cpp:2353 -msgid "Fit the page to the current selection" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1077 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "Novi pogled" -#: ../src/verbs.cpp:2354 -msgid "Fit Page to Drawing" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078 +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Napravi linije od izabranih delova" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087 #, fuzzy -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Uklopi celu stranicu u prozor" +msgid "Node Curve" +msgstr "Novi pregled" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088 +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Napravi krivu od izabranih delova" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097 #, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" -msgstr "Uklopi ceo izbor u prozor" +msgid "Show Handles" +msgstr "Pokaži vodiče" -#: ../src/verbs.cpp:2357 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098 +#, fuzzy +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Spoji linije na izabranim čvorovima" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108 #, fuzzy -msgid "Dash pattern" -msgstr "Uzorak:" +msgid "Show Outline" +msgstr "Prikaži obrise" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109 #, fuzzy -msgid "Pattern offset" -msgstr "Izravnaj objekat" +msgid "Show the outline of the path" +msgstr "Prilagođeni papir" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 +msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Vodoravne linije" -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 -msgid "Font family" -msgstr "Obitelj pisama" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 +msgid "Y coordinate:" +msgstr "" -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217 -msgid "Font size:" -msgstr "Veličina pisma:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564 +msgid "Star: Change number of corners" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1606 #, fuzzy -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649 +msgid "Make polygon" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Uređivanje" +msgid "Make star" +msgstr "Izvezi bitmapu:" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1684 +msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718 #, fuzzy -msgid "reflected" -msgstr "Prvi izabrani" +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "PoniÅ¡ti transformaciju" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "direct" -msgstr "Pravougaonik" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Repeat:" -msgstr "Ponovi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180 -msgid "No gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "Nothing selected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "square/quad-star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "pentagon/five-pointed star" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 #, fuzzy -msgid "No gradients in selection" -msgstr "Preliv nije izabran" +msgid "Corners" +msgstr "Uglovi:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210 -msgid "Multiple gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "Corners:" +msgstr "Uglovi:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483 -msgid "" -"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " -"selected object(s)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494 -msgid "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472 -msgid "New:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Linijski preliv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "heptagram" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 +msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1946 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Nijedan" +msgid "regular polygon" +msgstr "Napravi zvezde i poligone" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608 -msgid "Create gradient in the fill" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Srazmera:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Srazmera:" + +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1952 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 -msgid "Change:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 -msgid "No gradients in document" -msgstr "Nema preliva u dokumentu" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "twisted" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 -msgid "No gradient selected" -msgstr "Preliv nije izabran" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy -msgid "No stops in gradient" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "NOT rounded" +msgstr "Crvena:" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799 -msgid "Add stop" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 -msgid "Add another control stop to gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 #, fuzzy -msgid "Delete stop" -msgstr "Ukloni čvor" +msgid "well rounded" +msgstr "Ispunjavanje i potezi" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 -msgid "Delete current control stop from gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 +msgid "amply rounded" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818 -msgid "Offset:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1970 ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "blown up" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 #, fuzzy -msgid "Stop Color" -msgstr "Početna boja" +msgid "Rounded" +msgstr "Crvena:" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 #, fuzzy -msgid "Gradient editor" -msgstr "Pravac preliva" +msgid "Rounded:" +msgstr "Crvena:" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 -msgid "Toggle current layer visibility" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1973 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 -msgid "Lock or unlock current layer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +#, fuzzy +msgid "NOT randomized" +msgstr "Izdigni čvor" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 #, fuzzy -msgid "Current layer" -msgstr "Postavki kao sloj" +msgid "visibly randomized" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 -msgid "(root)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 +msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 -msgid "No paint" -msgstr "Nema farbe" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 #, fuzzy -msgid "Flat color" -msgstr "Početna boja" - -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 -msgid "Linear gradient" -msgstr "Linijski preliv" +msgid "Randomized" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 -msgid "Radial gradient" -msgstr "Kružni preliv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 +msgid "Randomized:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1988 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2003 ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:5379 +msgid "Defaults" +msgstr "Uobičajeno" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2004 ../src/widgets/toolbox.cpp:2939 msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076 +#, fuzzy +msgid "Change rectangle" +msgstr "Napravi spirale" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "W:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +msgid "Width of rectangle" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2285 +msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 -msgid "No objects" -msgstr "Nema objekata" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 ../src/widgets/toolbox.cpp:2314 +#, fuzzy +msgid "not rounded" +msgstr "Crvena:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Vodoravne linije" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 -msgid "Multiple styles" -msgstr "ViÅ¡e stilova" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "Rx:" +msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 -msgid "Paint is undefined" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 #, fuzzy -msgid "No patterns in document" -msgstr "Nema preliva u dokumentu" +msgid "Vertical radius" +msgstr "Uspravne linije" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 -msgid "" -"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " -"pattern from selection." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#, fuzzy +msgid "Ry:" +msgstr "RY:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317 +#, fuzzy +msgid "Vertical radius of rounded corners" +msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2336 +msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337 +msgid "Make corners sharp" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +#. TODO: use the correct axis here, too +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2526 +msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2595 +msgid "Angle in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2597 +msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2619 +msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2620 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -msgid "select_toolbar|X" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635 +msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2635 #, fuzzy -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Vodoravne linije" +msgid "Angle Y:" +msgstr "Kut:" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "select_toolbar|Y" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2637 +msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "Vertical coordinate of selection" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658 +msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "select_toolbar|W" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2659 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "Width of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674 +msgid "Angle in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +#. Translators: PL is short for 'perspective line' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2676 +msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "select_toolbar|H" +#. Translators: VP is short for 'vanishing point' +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2697 +msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "Height of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2698 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Stavka" - -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 #, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RBG" +msgid "Change spiral" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RBG" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 +#, fuzzy +msgid "one full revolution" +msgstr "Revolucija:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 #, fuzzy -msgid "HSL" -msgstr "HSV" +msgid "Number of turns" +msgstr "Nema farbe" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +#, fuzzy +msgid "Turns:" +msgstr "Transformacija:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 -msgid "_R" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2898 +msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Crvena:" +msgid "circle" +msgstr "Datoteka" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Zelena:" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Plava:" +msgid "even" +msgstr "paran-neparan" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "Napravi vezu" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2909 +msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 +#, fuzzy +msgid "Divergence" +msgstr "Postotak" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 +msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 -msgid "_H" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2912 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 #, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Nijansa:" +msgid "starts from center" +msgstr "Izaberi pisač" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 -msgid "_S" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 +msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2923 +msgid "starts near edge" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 #, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Zasićenje:" +msgid "Inner radius" +msgstr "UnutraÅ¡nji poluprečnik:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -msgid "_L" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 +msgid "Inner radius:" +msgstr "UnutraÅ¡nji poluprečnik:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "Lightness" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2926 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 -msgid "_C" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Cijan:" +msgid "(default)" +msgstr "Uobičajeno" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 +#, fuzzy +msgid "(broad tweak)" +msgstr "Uzorak:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta:" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +msgid "(minimum force)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Žuta:" +msgid "Force" +msgstr "Prati" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_K" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 +#, fuzzy +msgid "Force:" +msgstr "Prati" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 -msgid "Unnamed" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3061 +msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 +msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" - -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416 -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Ubaci nove čvorove u izabrane delove" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +msgid "Push parts of paths in any direction" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418 -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "ObriÅ¡i odabrane čvorove" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 +#, fuzzy +msgid "Shrink mode" +msgstr "Izvuci čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Spoji linije na izabranim čvorovima" +msgid "Shrink (inset) parts of paths" +msgstr "Razdvoj izabranu putanju na podputanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Spoji linije na odabranim čvorovima s novim dijelom" +msgid "Grow mode" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428 -msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 +msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 #, fuzzy -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Prelomi liniju na izabranim čvorovima" +msgid "Attract mode" +msgstr "Naziv osobine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436 -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Napravi ćoÅ¡kove od izabranih čvorova" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +msgid "Attract parts of paths towards cursor" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439 -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Napravi glatku krivu od izabranih čvorova" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106 +#, fuzzy +msgid "Repel mode" +msgstr "Ukloni vezu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107 +msgid "Repel parts of paths from cursor" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Napravi glatku krivu od izabranih čvorova" +msgid "Roughen mode" +msgstr "Uvuci čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447 -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Napravi linije od izabranih delova" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114 +msgid "Roughen parts of paths" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450 -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Napravi krivu od izabranih delova" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3120 +msgid "Color paint mode" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121 #, fuzzy -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Spoji linije na izabranim čvorovima" +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 -msgid "Corners:" -msgstr "Uglovi:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 +#, fuzzy +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "ObriÅ¡i izabrane objekte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 -msgid "Number of corners of a polygon or star" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Način:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Srazmera:" +msgid "Channels:" +msgstr "Odustani" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249 -msgid "Base radius to tip radius ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 +msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3167 #, fuzzy -msgid "Rounded:" -msgstr "Crvena:" +msgid "H" +msgstr "Nijansa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3178 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 -msgid "Randomized:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3181 +msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3192 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174 -msgid "Defaults" -msgstr "Uobičajeno" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3195 +msgid "L" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 -msgid "W:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209 +msgid "O" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 -msgid "Width of rectangle" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 +msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 -msgid "Height of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3219 +msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 #, fuzzy -msgid "Rx:" -msgstr "RY:" +msgid "Fidelity" +msgstr "Centimetar" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 +msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 -#, fuzzy -msgid "Ry:" -msgstr "RY:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3240 ../src/widgets/toolbox.cpp:3492 #, fuzzy -msgid "Vertical radius of rounded corners" -msgstr "Napravi pravougaonike i kvadrate sa (po izboru) zaobljenim ćoÅ¡kovima" +msgid "Pressure" +msgstr "Sačuvaj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618 -msgid "Not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620 -msgid "Make corners sharp" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 #, fuzzy -msgid "Turns:" -msgstr "Transformacija:" +msgid "(broad stroke)" +msgstr "Uzorak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350 +#, fuzzy +msgid "Pen Width" +msgstr "Å irina:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 -msgid "Divergence:" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 -msgid "Inner radius:" -msgstr "UnutraÅ¡nji poluprečnik:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(constant width)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363 +msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 +#, fuzzy +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072 +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +msgid "(left edge up)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +#, fuzzy +msgid "(horizontal)" +msgstr "Vodoravne linije" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379 +msgid "(right edge up)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 +#, fuzzy +msgid "Pen Angle" +msgstr "Kut" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 msgid "Angle:" msgstr "Kut:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3383 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082 +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "(almost fixed, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399 +#, fuzzy +msgid "Fixation" +msgstr "Orijentacija:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3399 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orijentacija:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3400 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " "angle)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093 +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 #, fuzzy -msgid "Round:" -msgstr "Crvena:" +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "uobičajeno" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +msgid "(slightly bulging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +msgid "(approximately round)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416 +msgid "Cap rounding" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3416 +#, fuzzy +msgid "Caps:" +msgstr "Oblik:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3417 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" + +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(smooth line)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(slight tremor)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093 -msgid "Increase to round the ends of strokes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432 +#, fuzzy +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Poslednje izabrani" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3432 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3433 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116 +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "(no wiggle)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "(wild waves and curls)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 +#, fuzzy +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3449 #, fuzzy msgid "Wiggle:" msgstr "Naslov:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3450 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(no inertia)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 +msgid "(maximum inertia)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465 +#, fuzzy +msgid "Pen Mass" +msgstr "Masa:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3465 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3466 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Trace Background" +msgstr "Boja pozadine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3481 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3493 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3504 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "Naslov:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3505 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3518 +msgid "Reset all parameters to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3666 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Zvijezda" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Zvijezda" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3819 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "Očisti sve" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3820 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826 #, fuzzy -msgid "Open arc" +msgid "Open Arc" msgstr "Otvori" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498 -msgid "" -"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3918 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Postavki kao sloj" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3931 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4258 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Tekst i font" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Tekst i font" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473 +#, fuzzy +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Orijentacija:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Tekst i font" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4811 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnanje:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centar X:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4872 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnanje" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4883 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4910 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 -msgid "Spacing between letters" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 +#, fuzzy +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Prored:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 -msgid "Spacing between lines" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128 +msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 -#, fuzzy -msgid "Horizontal kerning" -msgstr "Vodoravne linije" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138 #, fuzzy -msgid "Vertical kerning" -msgstr "Uspravne linije" +msgid "Ignore" +msgstr "Nijedan" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 #, fuzzy -msgid "Letter rotation" -msgstr "PoniÅ¡ti poslednju akciju" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912 -msgid "Change connector spacing distance" -msgstr "" +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Prored:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150 msgid "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5162 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grupa" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "Oduzimanje" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 +msgid "Downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 +#, fuzzy +msgid "Fill by" +msgstr "Ispuna" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "Ispuna" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5316 +msgid "Fill Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341 +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5341 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5342 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5367 +#, fuzzy +msgid "Close gaps" +msgstr "Očisti sve" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5368 +#, fuzzy +msgid "Close gaps:" +msgstr "Očisti sve" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5380 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" + #. #. Local Variables: #. mode:c++ @@ -10685,53 +16085,168 @@ msgstr "" msgid "Add Nodes" msgstr "Čvorovi" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum segment length" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "Maximum segment length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "Unos" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "SVG vektorsko crtanje" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "Izlaz" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "SVG vektorsko crtanje" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "SVG vektorsko crtanje" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "Oduzimanje" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Prilagođeno" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "Oduzimanje" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "Oduzimanje" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Birač boja" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Raspodijeli" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Modify Path" +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "AI Input" -msgstr "Unos" +msgid "Less Saturation" +msgstr "Zasićenje:" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI Output" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "Zasićenje:" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator" -msgstr "SVG vektorsko crtanje" +msgid "Randomize" +msgstr "Izdigni čvor" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Blue" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Replace color..." +msgstr "Poslednje izabrani" + #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "" @@ -10748,7 +16263,7 @@ msgstr "Unos" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 @@ -10758,12 +16273,22 @@ msgid "" "Inkscape installation." msgstr "" +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "X Offset" +msgstr "Izlaz" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Y Offset" +msgstr "Izlaz" + #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Dot size" msgstr "Veličina pisma:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Veličina pisma:" @@ -10773,7 +16298,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -10815,13 +16340,50 @@ msgid "DXF file written by pstoedit" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height" +msgstr "Visina:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "OdrediÅ¡te ispisa" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width" +msgstr "Farba za potez" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "Način:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white" msgstr "" +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades" +msgstr "Oblik" + #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed All Images" msgstr "" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "" + #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 #, fuzzy msgid "EPS Input" @@ -10851,6 +16413,18 @@ msgstr "" msgid "LaTeX formula: " msgstr "" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract One Image" msgstr "" @@ -10859,115 +16433,152 @@ msgstr "" msgid "Path to save image" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -msgid "Bridge Width" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2 -msgid "First String Length" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "Fretboard Designer" -msgstr "" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XFIG Input" +msgstr "Unos" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3 -msgid "Fretboard Edges" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5 -msgid "Last String Length" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Izravnaj objekat" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 -msgid "Multi Length Equal Temperament" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -msgid "Number of Frets" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -msgid "Number of Strings" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Nut Width" -msgstr "Å irina:" +msgid "Draw Axes" +msgstr "Crtaj" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 -msgid "Perpendicular Distance" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 -msgid "Scale Base (2 for Octave)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "First derivative" +msgstr "Prvi izabrani" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -msgid "Tones in Scale" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Oduzimanje" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 -msgid "px per Unit" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Function Plotter" +msgstr "Postavke radne povrÅ¡ine" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Oduzimanje" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 -msgid "Multi Length Scala" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 -msgid "Path to Scala *.scl File" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 -msgid "Scale Length" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Napravi spirale" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Oblik" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 -msgid "Single Length Equal Temperament" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 -msgid "Single Length Scala" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Start x-value" +msgstr "Vrijednost osobine" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Korisnik" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 -msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphic File (*.fig)" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "Unos" +msgid "Gear" +msgstr "Očisti sve" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Number of teeth" msgstr "" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Flatten Bezier" -msgstr "Izravnaj objekat" +msgid "Pressure angle" +msgstr "Sačuvaj" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -10981,16 +16592,45 @@ msgstr "" msgid "Draw Handles" msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "Veličina i smjeÅ¡taj" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Sodipodi automatski prikaz" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Udvostruči čvor" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Exponent" -msgstr "Izvoz" - #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -11007,99 +16647,300 @@ msgstr "" msgid "Interpolation steps" msgstr "" -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch)" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "Axiom" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 +msgid "L-system" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Left angle" +msgstr "Pravokutnik" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Right angle" +msgstr "Pravokutnik" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Moduli" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "Veličina pisma:" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Presjek" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "" +"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" +"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " +"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " +"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " +"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " +"real world, Scale must be set to 250." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Kut" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Unos" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Transformacija objekta" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Deformation type:" +msgstr "Transformacije" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Izravnaj objekat" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Bleed (in)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" msgstr "" -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "Axiom" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "promjena veličine sloja" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2 -msgid "L-system" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 #, fuzzy -msgid "Left angle" -msgstr "Pravokutnik" +msgid "Cover" +msgstr "Metar" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "Order" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Interior Pages" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Pravokutnik" +msgid "Number of Pages" +msgstr "Nema farbe" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Moduli" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Step length (px)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Measure Path" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Kut" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Napravi spirale" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" -msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Specify Width" +msgstr "Å irina:" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Magnitude" -msgstr "" +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "Sačuvaj" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "Postscript" msgstr "" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Polumjer:" +msgid "Select option: " +msgstr "Odabir" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Select second option: " +msgstr "Izaberite koju datoteku da otvorite" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Radius Randomize" +msgid "Jitter nodes" msgstr "Izdigni čvor" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" + #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Randomize node handles" +msgid "Shift node handles" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Randomize nodes" -msgstr "Izdigni čvor" +msgid "Shift nodes" +msgstr "Izvuci čvor" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution" msgstr "" @@ -11112,6 +16953,24 @@ msgstr "" msgid "Random Position" msgstr "Veličina i smjeÅ¡taj" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "Visina:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Vrsta datoteke:" + #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Initial size" @@ -11126,6 +16985,20 @@ msgstr "Veličina bitmape" msgid "Random Tree" msgstr "" +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "" + #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "" @@ -11138,12 +17011,50 @@ msgstr "" msgid "Sketch Input" msgstr "" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "Rotiraj" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "Spirala" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Segment Straightener" +msgid "Straighten Segments" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 @@ -11164,73 +17075,73 @@ msgstr "" msgid "ZIP Output" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 -msgid "Color of shadow" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 -msgid "Dropshadow" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "Izlaz" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Text Input" -msgstr "Unos" +msgid "lowercase" +msgstr "Zakloni čvor" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "First derivative" -msgstr "Prvi izabrani" +msgid "Replace text..." +msgstr "Uzdigni" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Oduzimanje" +msgid "Title Case" +msgstr "Naslov:" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4 -msgid "Nodes per period" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5 -msgid "Periods (2*Pi each)" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 -msgid "Wave Plotter" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" msgstr "" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Input" +msgstr "Unos" + #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" msgstr "" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Center X" -msgstr "Centar X:" - #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Center Y" -msgstr "Centriraj uspravno:" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Rotation is clockwise" msgstr "Rotira za 90 stepeni u pravcu kazaljke na satu" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" msgstr "" @@ -11246,543 +17157,187 @@ msgstr "" msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" -#~ msgid "Drag:" -#~ msgstr "Prevuci:" - +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "write error occurred" -#~ msgstr "pogreÅ¡ka pri zapisivanju" - -#~ msgid "Sodipodi" -#~ msgstr "Sodipodi" - -#~ msgid "Drawing arc %s x %s" -#~ msgstr "Iscrtavam arc %s x %s" - -#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory" -#~ msgstr "Ne može da obrazuje proizvodnju za sodipodi-svg-doc" +msgid "XAML Input" +msgstr "Unos" -#~ msgid "Drawing target is constrained to active group" -#~ msgstr "Iscrtani cilj je odnosi na aktivnu grupu" +#, fuzzy +#~ msgid "X Channel" +#~ msgstr "Odustani" -#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?" -#~ msgstr "Dokument %s sadrži nesačuvane izmene. Sačuvati ih?" +#, fuzzy +#~ msgid "Y Channel" +#~ msgstr "Odustani" -#~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor" -#~ msgstr "Leva strana poravnatih objekata uz desnu stranu osnove" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps" +#~ msgstr "Željena rezolucija (tačaka po inču) bitmape" -#~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor" -#~ msgstr "Desna strana poravnatih objekata uz desnu stranu osnove" +#, fuzzy +#~ msgid "Search Tag" +#~ msgstr "Pravokutnik" -#~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor" -#~ msgstr "Vrh poravnatih objekata uz vrh osnove" +#, fuzzy +#~ msgid "Measure unit:" +#~ msgstr "Uobičajeno" -#~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor" -#~ msgstr "Dno poravnatih objekata uz dno osnove" +#, fuzzy +#~ msgid "Degrees:" +#~ msgstr "stepeni" -#~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances" -#~ msgstr "Rasporedi gornje strane objekata na podjednaka rastojanja" +#, fuzzy +#~ msgid "Convolve" +#~ msgstr "Zatvori" -#~ msgid "Iso grid" -#~ msgstr "ISO mreža" +#, fuzzy +#~ msgid "Start point jitter" +#~ msgstr "Zasićenje:" -#~ msgid "Hex grid" -#~ msgstr "Heks mreža" +#, fuzzy +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "Razmjer" -#~ msgid "Snap units:" -#~ msgstr "Jedinice prijanjanja:" +#, fuzzy +#~ msgid "Intercept" +#~ msgstr "Presjek" -#~ msgid "Snap distance:" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified d_istance" #~ msgstr "Udaljenost za prijanjanje:" -#~ msgid "Grid color" -#~ msgstr "Boja mreže" - -#~ msgid "Page color:" -#~ msgstr "Boja stranice:" - -#~ msgid "Display settings" -#~ msgstr "Postavke zaslona" - -#~ msgid "Set dialog hint for dialogs" -#~ msgstr "Postavi dijaloÅ¡ke podsjetnike za dijaloge" - -#~ msgid "Skip taskbar entry for dialogs" -#~ msgstr "Izostavi programsku traku za dijaloge" - -#~ msgid "Document settings" -#~ msgstr "Postavke dokumenta" - -#~ msgid "Export area" -#~ msgstr "Izvezi povrÅ¡" - -#~ msgid "Export png file" -#~ msgstr "Izvezi PNG datoteku" - -#~ msgid "Fill style" -#~ msgstr "Popuni stil" - -#~ msgid "Fill Rule" -#~ msgstr "Pravila ispunjavanja" - -#~ msgid "nonzero" -#~ msgstr "nenula" - -#~ msgid "evenodd" -#~ msgstr "paran-neparan" - -#~ msgid "Set ID" -#~ msgstr "Postavi ID" - -#~ msgid "Sensitive" -#~ msgstr "Razlikuj velika i mala slova" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Vidljivo" - -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktivan" - -#~ msgid "Printable" -#~ msgstr "Dozvoljena Å¡tampa" - -#~ msgid "Item properties" -#~ msgstr "Svojstva stavke" - -#~ msgid "R1:" -#~ msgstr "R1:" - -#~ msgid "R2:" -#~ msgstr "R2:" - -#~ msgid "ARG1:" -#~ msgstr "ARG1:" - -#~ msgid "ARG2:" -#~ msgstr "ARG2:" - -#~ msgid "Expansion:" -#~ msgstr "ProÅ¡irenje: " - -#~ msgid "Revolution:" -#~ msgstr "Revolucija:" - -#~ msgid "T0:" -#~ msgstr "T0:" - -#~ msgid "RX:" -#~ msgstr "RX:" - -#~ msgid "Object style" -#~ msgstr "Stil objekta" - -#~ msgid "Apply to:" -#~ msgstr "Primijeni na:" - -#~ msgid "Rectangle tool" -#~ msgstr "Alat za pravougaonik" - -#~ msgid "Arc tool" -#~ msgstr "Alat za luk" - -#~ msgid "Star tool" -#~ msgstr "Alat za zvezdu" - -#~ msgid "Spiral tool" -#~ msgstr "Alat za spiralu" - -#~ msgid "Freehand and pen" -#~ msgstr "Slobodna ruka i olovka" - -#~ msgid "Object Size and Position" -#~ msgstr "Veličina i pozicija objekta" - -#~ msgid "Stroke settings" -#~ msgstr "PodeÅ¡avanja poteza" - -#~ msgid "Text and font" -#~ msgstr "Tekst i font" - -#~ msgid "Tool attributes" -#~ msgstr "Osobine alata" - -#~ msgid "Expansion" -#~ msgstr "ProÅ¡irenje" - -#~ msgid "Inner radius" -#~ msgstr "UnutraÅ¡nji poluprečnik" - -#~ msgid "Tool has no attributes" -#~ msgstr "Alat nema osobine" - -#~ msgid "Tool has no options" -#~ msgstr "Alat nema opcija" - -#~ msgid "Apply to duplicate" -#~ msgstr "Primijeni kopiranje" - -#~ msgid "Sodipodi: %s : XML View" -#~ msgstr "Sodipodi: %s : XML pregled" - -#~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New." -#~ msgstr "" -#~ "Dopunjava tekući izbor. Pritisnite \"a\" za izmenu da li se dopunjava ili " -#~ "započinje novi. " - -#~ msgid "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New." -#~ msgstr "" -#~ "Pravi novu krivu. Pritisnite \"a\" da izmenite da li se dopunjava ili " -#~ "započinje nova. " - -#~ msgid "About sodipodi" -#~ msgstr "O sodipodiju" - -#~ msgid "Userspace unit" -#~ msgstr "Jedinica korisničkog prostora" - -#~ msgid "Userspace units" -#~ msgstr "Jedinice korisničkog prostora" - -#~ msgid "About Sodipodi" -#~ msgstr "O Sodipodiju" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Čišćenje" - -#~ msgid "New Toplevel Toolbox" -#~ msgstr "Novi skup alata prvog nivoa" - -#~ msgid "New Docked Toolbox" -#~ msgstr "Novi privezani skup alata" - -#~ msgid "Remove Docked Toolbox" -#~ msgstr "Ukloni privezani skup alata" - -#~ msgid "Exit program" -#~ msgstr "Izlaz iz programa" - -#~ msgid "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones" -#~ msgstr "Daj prvenstvo bitmapiranim (XPM) ikonama u odnosu na SVG ikone" - -#~ msgid "Print sodipodi version information" -#~ msgstr "Ispis podataka o inačici sodipodija" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap di_stance" +#~ msgstr "Udaljenost za prijanjanje:" -#~ msgid "Print help about command-line arguments" -#~ msgstr "IspiÅ¡i pomoć o argumentima naredbenog retka" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified dis_tance" +#~ msgstr "Udaljenost za prijanjanje:" -#~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace" -#~ msgstr "SVG sa prostorom imena \"xmlns:sodipodi\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap at specified distan_ce" +#~ msgstr "Udaljenost za prijanjanje:" -#~ msgid "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview" -#~ msgstr "Sodipodi (ime dokumenta %s..): Pregled pred Å¡tampu" +#, fuzzy +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Pravokutnik" -#~ msgid "" -#~ "*.svg *.svgz|SVG files\n" -#~ "*.xml|XML files\n" -#~ "*|All files" -#~ msgstr "" -#~ "*.svg *.svgz|SVG datoteke\n" -#~ "*.xml|XML datoteke\n" -#~ "*|Sve datoteke" +#, fuzzy +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Umetni" -#~ msgid "Save document as" -#~ msgstr "Spremi dokument kao" - -#~ msgid "Print using PDF driver" -#~ msgstr "IspiÅ¡i koristeći upravljački program za PDF " - -#~ msgid "Use Portable Document Format for printing" -#~ msgstr "Za ispis koristi oblik pokretnog dokumenta (PDF)" - -#~ msgid "Item Properties" -#~ msgstr "promjena veličine sloja" - -#~ msgid "Make insensitive" -#~ msgstr "Učini neosetljivim" - -#~ msgid "Group Properties" -#~ msgstr "Svojstva grupe" - -#~ msgid "Fill settings" -#~ msgstr "PodeÅ¡avanja ispunjavanja" - -#~ msgid "Roundness ratio for x:" -#~ msgstr "Odnos zaokruženosti za x:" - -#~ msgid "Roundness ratio for y:" -#~ msgstr "Odnos zaokruženosti za y:" - -#~ msgid "Visual transformation" -#~ msgstr "Vizuelna transformacija" - -#~ msgid "Show content" -#~ msgstr "Prikaži sadržaj" - -#~ msgid "[Tab] Cycling" -#~ msgstr "[Tab] Kruženje" - -#~ msgid "Cycle only among visible items" -#~ msgstr "Zaokruži samo vidljive stavke" - -#~ msgid "Center view to selected item" -#~ msgstr "Centriraj pogled na odabrani element" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not regular file.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you can\n" -#~ "neither load nor save preferences\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s nije obična datoteka.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete moći\n" -#~ "ni da učitate ni da sačuvate postavke\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s either is not valid xml file or\n" -#~ "you do not have read premissions on it.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "%s ili nije ispravna xml datoteka ili\n" -#~ "nemate ovlašćenja za njeno čitanje.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći ni da učitate ni da sačuvate\n" -#~ "postavke." - -#~ msgid "" -#~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "%s nije ispravna datoteka za postavke Sodipodija.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći ni da učitate ni da sačuvate\n" -#~ "postavke." - -#~ msgid "" -#~ "%s is not regular file.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s nije obična datoteka.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći da koristite proÅ¡irenja (dodatke)\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s either is not valid xml file or\n" -#~ "you do not have read premissions on it.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s ili nije ispravna XML datoteka ili\n" -#~ "nemate ovlašćenja da je čitate.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći da koristite proÅ¡irenja (dodatke)\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s nije ispravna datoteka sa Sodipodi proÅ¡irenjima.\n" -#~ "nemate ovlašćenja da je čitate.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći da koristite proÅ¡irenja (dodatke)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create directory %s.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "%s." -#~ msgstr "" -#~ "Ne može da obrazuje direktorijum %s.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći ni da učitate ni da sačuvate\n" -#~ "%s." - -#~ msgid "" -#~ "%s is not a valid directory.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "%s nije ispravan direktorijum.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći ni da učitate ni da sačuvate\n" -#~ "postavke." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %s.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Ne može da napravi datoteku %s.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći ni da učitate ni da sačuvate\n" -#~ "postavke." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot write file %s.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you\n" -#~ "are neither able to load nor save\n" -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Ne može da upiÅ¡e u datoteku %s.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći ni da učitate ni da sačuvate\n" -#~ "postavke." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create directory %s.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne može da obrazuje direktorijum %s.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći da koristite proÅ¡irenja (dodatke)\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not a valid directory.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s nije ispravan direktorijum.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći da koristite proÅ¡irenja (dodatke)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create file %s.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne može da napravi datoteku %s.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći da koristite proÅ¡irenja (dodatke)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot write file %s.\n" -#~ "Although sodipodi will run, you are\n" -#~ "not able to use extensions (plugins)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne može da upiÅ¡e u datoteku %s.\n" -#~ "Iako će se Sodipodi pokrenuti, nećete\n" -#~ "moći da koristite proÅ¡irenja (dodatke)\n" - -#~ msgid "Color image %d x %d: %s" -#~ msgstr "Slika u boji %d x %d: %s" - -#~ msgid "Error to write %s: %s" -#~ msgstr "GreÅ¡ka pri upisu %s: %s" - -#~ msgid "Image URI:" -#~ msgstr "Adresa slike:" - -#~ msgid "Unknown item :-(" -#~ msgstr "Nepoznata stavka :-(" - -#~ msgid "Make sides flat" -#~ msgstr "Učini stranice ravnim" - -#~ msgid "Text and font settings" -#~ msgstr "PodeÅ¡avanja teksta i fonta" - -#~ msgid "Draw" -#~ msgstr "Crtaj" - -#~ msgid "Create new SVG document" -#~ msgstr "Napravi novi SVG dokument" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Izlaz" - -#~ msgid "Repeat last saved action" -#~ msgstr "PoniÅ¡ti posljednju spremljenu akciju" +#, fuzzy +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Prati" -#~ msgid "Combine multiple paths" -#~ msgstr "Spoji viÅ¡e putanja" - -#~ msgid "Uncross" -#~ msgstr "Rastavi križanje" +#, fuzzy +#~ msgid "Creator:" +#~ msgstr "Stvori" -#~ msgid "Break selected path at crossings" -#~ msgstr "Razdvoji izabranu putanju na raskršću" +#, fuzzy +#~ msgid "Rights:" +#~ msgstr "Visina:" -#~ msgid "Subtract paths from first" -#~ msgstr "Oduzmi putanje s popisa" +#, fuzzy +#~ msgid "Identifier:" +#~ msgstr "Centimetar" -#~ msgid "Applies transformation" -#~ msgstr "Primjenjuje transformaciju" +#, fuzzy +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Prati" -#~ msgid "Modify existing objects by control nodes" -#~ msgstr "Izmeni postojeće objekte pomoću kontrolnih čvorova" +#, fuzzy +#~ msgid "Relation:" +#~ msgstr "Razlučivost:" -#~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines" -#~ msgstr "Crtajte precizno razmeÅ¡tene krive i prave linije" +#, fuzzy +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Objekt" -#~ msgid "Zoom into precisely selected area" -#~ msgstr "Uvećajte tačno izabranu povrÅ¡inu" +#, fuzzy +#~ msgid "Coverage:" +#~ msgstr "Metar" -#~ msgid "In" -#~ msgstr "Ulaz" +#, fuzzy +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Presjek" -#~ msgid "1:1" -#~ msgstr "1:1" +#, fuzzy +#~ msgid "Contributor:" +#~ msgstr "Centimetri" -#~ msgid "1:2" -#~ msgstr "1:2" +#, fuzzy +#~ msgid "Default Metadata" +#~ msgstr "Varijanta dokumenta:" -#~ msgid "2:1" -#~ msgstr "2:1" +#, fuzzy +#~ msgid "Creative Commons: Attribution" +#~ msgstr "Atribut" -#~ msgid "Global display settings" -#~ msgstr "OpÅ¡ta podeÅ¡avanja prikaza" +#, fuzzy +#~ msgid "Default License" +#~ msgstr "Uobičajeno" -#~ msgid "Page layout" -#~ msgstr "Izgled stranice" +#, fuzzy +#~ msgid "Angle Y" +#~ msgstr "Kut:" -#~ msgid "Editing Window" -#~ msgstr "Prozor za uređivanje" +#, fuzzy +#~ msgid "Move by:" +#~ msgstr "Pomakni" -#~ msgid "Editing window properties" -#~ msgstr "Osobine prozora za uređivanje" +#, fuzzy +#~ msgid "Move to:" +#~ msgstr "Pomakni" -#~ msgid "Tool Options" -#~ msgstr "Mogućnosti Alata" +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "Neprozirnost:" -#~ msgid "Tool Attributes" -#~ msgstr "Osobine alata" +#, fuzzy +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "Izravnaj objekat" -#~ msgid "Fill and stroke settings" -#~ msgstr "PodeÅ¡avanja ispunjavanja i poteza" +#, fuzzy +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "Nepoznato" -#~ msgid "Text editing and font settings" -#~ msgstr "PodeÅ¡avanja za uređivanje teksta i font" +#, fuzzy +#~ msgid "Print Preview not available" +#~ msgstr "Pogled prije ispisa" -#~ msgid "gradientUnits" -#~ msgstr "Jedinice preliva" +#, fuzzy +#~ msgid "Snap details" +#~ msgstr "Prijanjaj uz vođice" -#~ msgid "gradientSpread" -#~ msgstr "RaÅ¡irenje preliva" +#, fuzzy +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "Vrsta datoteke:" -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Način:" +#, fuzzy +#~ msgid "Display Calibration" +#~ msgstr "Postavke zaslona" -#~ msgid "RGB Colorspace" -#~ msgstr "RGB boje" +#, fuzzy +#~ msgid "Print _Direct" +#~ msgstr "Å tampaj neposredno..." -#~ msgid "CMYK Colorspace" -#~ msgstr "CMYK boje" +#, fuzzy +#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +#~ msgstr "Å tampaj neposredno u datoteku ili cev" -#~ msgid "Get from dropper" -#~ msgstr "Uzmi iz birača boje" +#, fuzzy +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "Pravac preliva" -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Alfa:" +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal kerning" +#~ msgstr "Vodoravne linije" -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "Vrijednost:" +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "Uspravne linije" -#~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement" -#~ msgstr "Izmeni položaj odvojenog prozora i glavnog skupa alata" +#, fuzzy +#~ msgid "Letter rotation" +#~ msgstr "PoniÅ¡ti poslednju akciju"