X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhr.po;fp=po%2Fhr.po;h=ccd91fc7fe51f7059711553189807954f2813fa6;hb=177a36c0af1efb371f6c8cc6086a1dd6bff2aeaa;hp=0b9369127752f934983f879611663f313eb351cc;hpb=94f800b5184e3aad1cfd67a1299caa395673a4af;p=inkscape.git diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 0b9369127..ccd91fc7f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-14 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 21:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -5930,13 +5930,10 @@ msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "Format skalabilne vektorske grafike definiran od strane W3C-a" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 msgid "SVGZ Input" msgstr "Ulaz za SVGZ" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "Komprimirani Inkscapeov SVG (*.svgz)" @@ -5945,13 +5942,10 @@ msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Format datoteke SVG komprimiran GZip-om" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 msgid "SVGZ Output" msgstr "Izlaz u SVGZ " #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "Inkscapeov uobičajeni format komprimiran GZip-om" @@ -5993,7 +5987,7 @@ msgstr "Određuje da li će postavke efekata biti uživo prikazane na platnu" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:106 +#: ../src/extension/system.cpp:107 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Automatsko prepoznavanje formata nije uspjelo. Datoteka je otvorena kao SVG." @@ -6006,7 +6000,7 @@ msgstr "" msgid "default.svg" msgstr "izvorna.svg" -#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1039 +#: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1050 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Nije moguće učitati traženu datoteku %s" @@ -6059,73 +6053,80 @@ msgstr "" "Inkscapeova ekstenzija za spremanje dokumenta nije pronađena (%s). Mogući " "razlog je nepoznata ekstenzija datoteke." -#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:603 +#: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:605 +#: ../src/file.cpp:611 ../src/file.cpp:616 msgid "Document not saved." msgstr "Dokument nije spremljen." #: ../src/file.cpp:596 #, c-format +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:604 +#, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Datoteku %s nije moguće spremiti." -#: ../src/file.cpp:610 +#: ../src/file.cpp:621 msgid "Document saved." msgstr "Dokument je spremljen." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:742 ../src/file.cpp:1176 ../src/file.cpp:1297 +#: ../src/file.cpp:753 ../src/file.cpp:1187 ../src/file.cpp:1308 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "crtež%s" -#: ../src/file.cpp:748 +#: ../src/file.cpp:759 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "crtež-%d%s" -#: ../src/file.cpp:752 +#: ../src/file.cpp:763 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%" -#: ../src/file.cpp:767 +#: ../src/file.cpp:778 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Odaberite datoteku za spremanje kopije" -#: ../src/file.cpp:769 +#: ../src/file.cpp:780 msgid "Select file to save to" msgstr "Odaberite datoteku za spremanje" -#: ../src/file.cpp:860 +#: ../src/file.cpp:871 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Nema izmjena za spremanje." -#: ../src/file.cpp:877 +#: ../src/file.cpp:888 msgid "Saving document..." msgstr "Spremanje dokumenta..." -#: ../src/file.cpp:1036 +#: ../src/file.cpp:1047 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: ../src/file.cpp:1086 +#: ../src/file.cpp:1097 msgid "Select file to import" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: ../src/file.cpp:1198 ../src/file.cpp:1312 +#: ../src/file.cpp:1209 ../src/file.cpp:1323 msgid "Select file to export to" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" -#: ../src/file.cpp:1344 +#: ../src/file.cpp:1355 #, c-format msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "Poreška kod spremanja privremene kopije" -#: ../src/file.cpp:1364 +#: ../src/file.cpp:1375 msgid "Open Clip Art Login" msgstr "Prijava na Slobodne galeriju" -#: ../src/file.cpp:1390 +#: ../src/file.cpp:1401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " @@ -6136,11 +6137,11 @@ msgstr "" "korisničko ime i lozinku. Ako server podržava webdav, provjerite da li ste " "izabrali i odgovarajuću licencu." -#: ../src/file.cpp:1411 +#: ../src/file.cpp:1422 msgid "Document exported..." msgstr "Dokument je izvezen..." -#: ../src/file.cpp:1439 ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/file.cpp:1450 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Uvezi iz Slobodne galerije" @@ -6997,51 +6998,51 @@ msgstr "" msgid "Replace" msgstr "Zamjeni" -#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420 +#: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:444 +#: ../src/io/sys.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "" "Nije mogće stvoriti direktorij %s.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676 +#: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Nije moguće učitati traženu datoteku %s" -#: ../src/io/sys.cpp:623 +#: ../src/io/sys.cpp:657 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922 +#: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937 +#: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:705 +#: ../src/io/sys.cpp:739 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -#: ../src/io/sys.cpp:918 +#: ../src/io/sys.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "" "%s nije valjan direktorij.\n" "%s" -#: ../src/io/sys.cpp:986 +#: ../src/io/sys.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr ""